LES ARTS FLORISSANTS

WILLIAM CHRISTIE | PAUL AGNEW 19 | 20 l'esprit baroque 1979-2019 LES ARTS FLORIS SANTS 19 | 20

II BAROQUE

ET TOURNÉ VERS L'AVENIR En cette saison 2019-2020, à l’heure où notre Ensemble fête ses 40 ans, la Fondation Les Arts Florissants – William Christie vient de naître. L’un comme l’autre sont animés par un même esprit fait d’exigence, d’ouverture, de générosité et bien sûr de plaisir — cet « esprit baroque » qui a donné vie à ce que l’on peut aujourd’hui appeler le « style Arts Flo ». Cet anniversaire est avant tout une fête, à l’image de notre folle aventure initiée il y a 40 ans et à laquelle ont pris part tant d’artistes exceptionnels. 40 ans consacrés à redonner une vie nouvelle à un répertoire alors oublié pour l’ancrer dans notre temps, à cultiver l’émotion et la jubilation de la musique. Mais aussi à partager ces trésors du passé avec les générations futures. À 40 ans, Les Arts Florissants n’en finissent pas de faire s’épanouir leur créativité et leur goût pour la transmission. Et c’est cette jeunesse et cet enthousiasme que nous souhaitons partager avec le public tout au long de l’année. « Venez vous joindre à nous pour célébrer 40 ans de plaisir baroque, et aborder avec plus encore de bonheur les 40 années à venir ! » AND LOOKING TO THE FUTURE This 2019-2020 season, as our Ensemble celebrates 40 years in existence, the Les Arts Florissants – William Christie Foundation is still in its infancy. Both are driven by the same spirit of excellence, openness, generosity and, of course, pleasure — the ‘baroque spirit’ that has given rise to what we now call the ‘Arts Flo style’. This anniversary is above all a celebration, true to this wild adventure that began forty years ago, in which so many exceptional artists have played a part. Forty years spent giving new life to a forgotten repertoire, allowing it to resonate with the world today, cultivating the emotion and jubilation of music, and sharing these treasures of the past with future generations. After 40 years, Les Arts Florissants continues to flourish, its creativity and love of transmission as vibrant as ever. We aim to share this youthful energy and enthusiasm with the public throughout the year.

“Join us in celebrating 40 years of baroque delight and embarking on our next 40 years with even greater joy!”

WILLIAM CHRISTIE | PAUL AGNEW

2 3 FONDATION LES WEEK-END ANNIVERSAIRE FESTIVAL TRANSMETTRE ARTS FLORISSANTS LES ARTS FESTIVAL L’ESPRIT BAROQUE – WILLIAM CHRISTIE FLORISSANTS DE PRINTEMPS TRANSMITTING FOUNDATION 40 ANS Promenades sacrées - Vivaldi THE BAROQUE SPIRIT AVRIL | APRIL 2020 page 7 20, 21, 22 DÉCEMBRE | DECEMBER 2019 page 46 pages 25-27 page 35 — — NOUS SOUTENIR SALON DE LA 3X3 PROGRAMME SUPPORT US JUIN | JUNE 2020 MUSICAL 19-20 DUCHESSE DU MAINE page 59 page 36 MUSICAL PROGRAM Salon of the Duchess of Maine page 18 JANVIER-FÉVRIER 2020 PURCELL JANUARY-FEBRUARY 2020 page 30 HANDEL HEAR MY PRAYER ÉTÉ | SUMMER 2020 LE MESSIE Messiah VIVALDI page 36 OCTOBRE | OCTOBER 2019 page 20 LA GRANDE MESSE BACH VÉNITIENNE Venetian Mass LA PASSION SELON CYCLE GESUALDO AVRIL | APRIL 2020 page 31 SAINT JEAN OCTOBRE | OCTOBER 2019 Saint John’s Passion FÉVRIER | FEBRUARY 2020 page 21 COUPERIN JUILLET | JULY 2020 LEÇONS DE TÉNÈBRES page 37 MOZART AVRIL | APRIL 2020 LA FINTA page 32 PASTICCIO GIARDINIERA JUILLET | JULY 2020 page 38 NOVEMBRE | NOVEMBER 2019 DUETTI DA CAMERA MAI | MAY 2020 AVRIL | APRIL 2020 page 22 page 33 FESTIVAL DANS LES JARDINS ODYSSÉE BAROQUE VIVALDI DE WILLIAM CHRISTIE

DÉCEMBRE | DECEMBER 2019 STABAT MATER AOÛT | AUGUST 2020 page 24 page 40 AVRIL | APRIL 2020 page 34

4 5 Fondation Les Arts Florissants — William Christie

UN ENSEMBLE MUSICAL HISTORIQUE A HISTORICAL MUSICAL ENSEMBLE

Fondés en 1979 par William Christie, Les Arts Florissants sont l’un des ensembles de musique baroque les plus reconnus au monde. Fidèle à l’interprétation sur instruments anciens, cette formation — qui tient son nom d’un petit opéra de Marc-Antoine Charpentier — a joué un rôle pionnier pour faire redécouvrir dans toute son actualité la musique européenne des XVIIe et XVIIIe siècles, représentée par Handel, Charpentier, Monteverdi, Rameau, Bach ou Purcell. Aujourd’hui, c’est ainsi une centaine de concerts et de représentations que Les Arts Florissants proposent chaque année sur les plus grandes scènes françaises et internationales. Une riche programmation, portée par des musiciens exceptionnels venus du monde entier pour interpréter ce répertoire sous la direction de William Christie et de Paul Agnew… et faire vivre ce « style Arts Flo » reconnaissable entre mille. Founded in 1979 by William Christie, Les Arts Florissants is one of the best- known baroque-music ensembles in the world. Established in the name of creativity, pleasure and sharing, the Ensemble — which takes its name from a short by Marc-Antoine Charpentier — has played a pioneering role in the revival of a repertoire that had been largely forgotten and which is now enjoyed across the globe in all the most prestigious concert houses. This pioneering spirit has never died, and Les Arts Florissants’ two artistic directors, William Christie and Paul Agnew, continue the Ensemble’s tradition of research and innovation today.

PLUS DE 100 CONCERTS CETTE SAISON OVER 100 CONCERTS THIS SEASON DANS 14 PAYS IN 14 COUNTRIES

AVEC PLUS DE 200 ARTISTES WITH MORE THAN 200 ARTISTS WILLIAM CHRISTIE directeur musical & fondateur l musical director & founder PAUL AGNEW directeur musical associé l associate musical director 1 / 3 DES CONCERTS À L'ÉTRANGER 1 / 3 OF CONCERTS ABROAD

6 7 UNE AVENTURE TRANSDISCIPLINAIRE En 2019, Les Arts Florissants fêtent leurs 40 ans ! A TRANSDISCIPLINARY ADVENTURE In 2019, celebrating 40 years of Les Arts Florissants!

Créée et reconnue d’utilité publique en 2017, la Fondation Les Arts Florissants 1979 • Fondation de l’ensemble Les Arts 1979 • Creation of the Ensemble Les Arts – William Christie marque à la fois l’aboutissement d’un projet d’envergure Florissants par William Christie. Florissants by William Christie. et le début d’une nouvelle aventure. En rassemblant l’ensemble des activités 1985 • William Christie acquiert à Thiré, 1985 • William Christie acquires an estate des Arts Florissants, elle assure la pérennité de ce projet unique en son en Vendée, une propriété comprenant in the Vendée town of Thiré, including a genre et la continuité d’une vision, pour conjuguer l’esprit baroque au une bâtisse ( le Bâtiment ) entourée de 4 building (Le Bâtiment) on four hectares hectares de terrain. of land. • Le Bâtiment is registered as a présent comme au futur. • Inscription du Bâtiment à l’Inventaire regional heritage site (ISMH). supplémentaire des Monuments historiques. 1987 • Outstandind success of Lully's A recognized public interest organization founded in 2017, the Les Arts 1987 • Atys de Lully crée l'évènement à Atys at the Opéra-Comique. Florissants – William Christie Foundation is both the culmination of a major l'Opéra-Comique. • First edition of Le Jardin des project and the start of a new adventure. The Foundation encompasses 2002 2002 • Lancement du Jardin des Voix, Voix, Les Arts Florissants’ international all of Les Arts Florissants’ activities, ensuring the longevity of this unique académie internationale pour jeunes academy for young singers. undertaking and the continuity of the vision behind it, to perpetuate the chanteurs des Arts Florissants. 2006 • The gardens of William Christie baroque spirit today and into the future. 2006 • Inscription du jardin de William are registered as a regional heritage Christie à l’Inventaire supplémentaire des site, on France’s Supplementary List of Monuments historiques. Historic Monuments (ISMH). 2007 • Lancement de la collaboration 2007 • Start of the collaboration with the avec la Juilliard School de New York. Juilliard School of New York. 2008 • William Christie est élu membre 2008 • William Christie is elected as a de l’Académie des Beaux-Arts. member of the Académie des Beaux-Arts. • Début du programme Arts Flo Juniors • Creation of the Arts Flo Juniors program pour jeunes chanteurs et instrumentistes. for young singers and instrumentits. DE LA MUSIQUE, MAIS PAS SEULEMENT. NOT JUST A MUSICAL ENSEMBLE 2012 • Première édition du festival Dans 2012 • First edition of the Dans les Jardins Passionnés par l’art baroque sous tous Passionate about the transmission of all les Jardins de William Christie. de William Christie Festival. ses aspects, Les Arts Florissants ont au fil aspects of baroque art, over the years des ans étendu leur activité à deux autres Les Arts Florissants have broadened 2013 • Paul Agnew est nommé directeur 2013 • Paul Agnew is appointed Deputy passions de William Christie : l’art des their scope to include two of William musical adjoint des Arts Florissants. Musical Director of Les Arts Florissants. jardins et le patrimoine. Une évolution Christie’s other passions: heritage and • Lancement des travaux du Quartier des • Restoration work begins to create the transdisciplinaire et pleine de sens, the art of gardens. This meaningful, Artistes à Thiré. Quartier des Artistes in Thiré. placée sous le signe de la transmission, transdisciplinary evolution of Les Arts 2015 • Les Arts Florissants sont en 2015 • Les Arts Florissants takes up qui a permis en 2016 l’obtention du label Florissants led to the project being résidence à la Philharmonie de Paris. residence at the Philharmonie de Paris. « Centre Culturel de Rencontre » au projet designated a ‘Centre Culturel de • Création à Thiré du Jardin éphémère, • In Thiré, creation of the Temporary Garden des Arts Florissants. C’est ainsi dans un Rencontre’ in 2016, a label recognizing prix pour jeunes paysagistes. Prize for young landscape designers. lieu, à Thiré en Vendée, que l’aventure se exceptional heritage sites being poursuit avec les jardins remarquables reinvigorated through a rich cultural 2016 • Obtention du label « Centre culturel 2016 • Designation as a ‘Centre Culturel de rencontre ». de Rencontre’. de William Christie, mais aussi avec un program. Thus the adventure continues Quartier des Artistes qui propose tout in the Vendée town of Thiré, with William 2017 • Création de la Fondation Les Arts 2017 • Creation of the Les Arts Florissants au long de l’année une programmation Christie’s remarkable gardens and now Florissants – William Christie. – William Christie Foundation. d’activités et de rencontres ouvertes au an Artists’ Quarter (Le Quartier des • Première édition du Festival de Printemps • First edition of the Festival de Printemps public ( p.13 ). Artistes) offering a year-round program — Les Arts Florissants. — Les Arts Florissants (Spring Festival). of activities and events open to the 2018 • Premières résidences au Quartier 2018 • First residencies in the Quartier public (p.13). des Artistes. des Artistes.

8 9 CENTRE ARTISTIQUE & CULTUREL INTERNATIONAL LE QUARTIER DES ARTISTES THE ARTISTS' QUARTER Campus international artistique et culturel An international arts and culture campus AN INTERNATIONAL CENTRE FOR ARTS & CULTURE au cœur du village de Thiré, le Quartier in the village of Thiré, the Quartier des des Artistes est voué à l’accueil de jeunes Artistes is set up to host young artists and THIRÉ — VENDÉE, PAYS DE LA LOIRE artistes et de spécialistes de l’art et des art and garden specialists, in a spirit of jardins dans une démarche d’ouverture et openness and interaction with the village d’échange avec le village et ses visiteurs. and its visitors. arts vivants | patrimoine | transmission En valorisant les métiers des artisans Showcasing the trades of local artisans, it the living arts | heritage | transmission locaux, il représente un remarquable is a remarkable restoration project using travail de restauration avec le recours aux traditional techniques and materials that techniques et matériaux anciens, mis en are placed in the spotlight on European Territoire de prédilection pour William Christie, la Vendée – Pays de la Loire avant lors des Journées européeenes du Heritage Days. est au centre du projet de la Fondation Les Arts Florissants – William Christie. patrimoine. All year long, the Quartier des Artistes C’est là, au cœur du village de Thiré, que le chef d’orchestre élabore depuis Toute l’année, des résidences d'étude, de welcomes study, work or creation plus de trente ans un projet de passion : allier jardins, musique et patrimoine travail ou de création autour de l’esprit residencies for projects related to the dans un centre artistique international conçu autour d’un jardin exceptionnel baroque sont proposées au Quartier des baroque spirit, be it in music, heritage et d’un lieu de résidences. Artistes, dans le domaine de la musique, or gardens. In 2020, the Foundation du patrimoine ou des jardins. En 2020, will host for the first time a participant Vendée – Pays de la Loire is a region close to the heart of William Christie la Fondation accueillera notamment in the Odyssey residency program let pour la première fois un participant du by the Centres Culturels de rencontre and central to the Les Arts Florissants – William Christie Foundation. For programme de résidence Odyssée mené Association (ACCR) with the support of more than 30 years in the Vendée town of Thiré, the conductor has pursued par l'Association des Centres culturels de the French Ministry of Culture. a project of passion, combining gardens, music and heritage within an rencontre, avec le soutien du Ministère de international centre for the arts designed around an exceptional garden and la Culture. 10 HOUSES facility for hosting artists-in-residence. 12 RESIDENCY PROGRAMS THIS SEASON 10 MAISONS MORE THAN 100 ARTISTS, GARDENERS, 12 PROGRAMMES DE RÉSIDENCE CETTE SAISON LANDSCAPE DESIGNERS, SPECIALISTS + DE 100 ARTISTES, JARDINIERS, PAYSAGISTES, IN BAROQUE ART, ETC. SPÉCIALISTES DE L’ART BAROQUE... MORE THAN 240 DAYS OF RESIDENCY + DE 240 JOURNÉES DE RÉSIDENCE THROUGHOUT THE YEAR SUR L’ANNÉE

UN JARDIN REMARQUABLE A REMARKABLE GARDEN D’année en année, de bosquet en bosquet, Year by year, grove by grove, William William Christie a imaginé un jardin aussi Christie has created gardens as eclectic as extraordinaire qu’éclectique, aujourd’hui they are extraordinary, hailed by leading reconnu par les meilleurs spécialistes et specialists, and registered as a regional classé en 2006 à l’Inventaire supplémen- heritage site (ISMH) in 2006. taire des Monuments historiques.

10 11 FESTIVALS PROGRAMMATION 2019-20 EN VENDÉE — PAYS DE LA LOIRE 2019-20 PROGRAM IN VENDÉE — PAYS DE LA LOIRE Festival Dans Les Jardins de William Christie ( p.40 ) Festival de Printemps – Les Arts Florissants ( p.35 ) dans les églises du Sud-Vendée | in the churches of southern Vendée PLUS DE 150 JOURS D’ÉVÈNEMENTS À THIRÉ MORE THAN 150 DAYS OF EVENTS IN THIRÉ ET EN RÉGION TOUT AU LONG DE L’ANNÉE AND REGIONALY THROUGHOUT THE YEAR + DE 10 000 VISITEURS CHAQUE ANNÉE OVER 10,000 VISITORS EACH YEAR + DE 100 CONCERTS, ATELIERS ET DISCUSSIONS OVER 100 CONCERTS, WORKSHOPS AND TALKS Journées du patrimoine Journées du Patrimoine | Heritage Days + DE 60 ARTISTES OVER 60 ARTISTS Visite des jardins et présentation Garden tours and presentation of their des métiers du patrimoine par les heritage trades by the artisans taking part artisans du Quartier des Artistes. in the restoration of the Quartier des Artistes THIRÉ, JARDINS DU BÂTIMENT THIRÉ, GARDENS AT LE BÂTIMENT L’ACADÉMIE DU JARDIN DES VOIX LE JARDIN DES VOIX ACADEMY & QUARTIER DES ARTISTES & QUARTIER DES ARTISTES Une pépinière de talents réunissant les A breeding ground for talent bringing 21 & 22 SEPT. 2019 21 & 22 SEPT. 2019 chanteurs baroques les plus prometteurs together the most promising baroque Tournées en région Regional tours de leur génération ( p.22 & p.49 ). singers of their generation (p.22 & p.49). Mozart | La finta giardiniera Mozart | La finta giardiniera • Trois semaines de résidence à Thiré • A three-week residency in Thiré NANTES — THÉÂTRE GRASLIN NANTES — THÉÂTRE GRASLIN 2 & 3 NOV. 2019 ( p.22-23 ) 2 & 3 NOV. 2019 (p.22-23) • Concerts-événements au Festival Dans • Special preview concert events during the Couperin | Leçons de Ténèbres Couperin | Leçons de Ténèbres les Jardins de William Christie suivis d'une Dans les Jardins de William Christie Festival ABBAYE DE FONTEVRAUD ABBAYE DE FONTEVRAUD tournée débutant à Nantes. followed by a tour starting in Nantes. 8 AVRIL 2020 ( p.32 ) 8 APRIL 2020 (p.32)

Festival de Printemps Festival de Printemps | Spring Festival DES ACTIONS PÉDAGOGIQUES EDUCATIONAL ACTIONS Musique sacrée Sacred music ÉGLISES DU SUD-VENDÉE CHURCHES OF SOUTHERN VENDÉE • Deux ateliers de pratique artistique par • Two artistic practice workshops per day 24 - 26 AVR. 2020 ( p.35 ) 24 - 26 APRIL 2020 (p.35) jour pendant une semaine ( musique et (music and dance) throughout the week danse ) lors du Festival Dans les Jardins of the Dans les Jardins de William Christie Rendez-vous aux jardins Rendez-vous aux jardins | Garden Days de William Christie. Festival. THIRÉ, JARDINS DU BÂTIMENT THIRÉ, WILLIAM CHRISTIE’S GARDENS 6 - 7 JUIN 2020 6 & 7 JUNE 2020 • Des parcours scolaires tout au long de • School programs throughout the year l’année dans sept écoles primaires à Thiré at seven primary schools in Thiré and Festival Dans les Jardins Dans les Jardins de William Christie et alentours. surrounding areas. de William Christie Festival • Des actions de découverte autour des • Garden and plant-themed discovery Musique & Jardins Music & Gardens THIRÉ, JARDINS DU BÂTIMENT & ÉGLISE THIRÉ, WILLIAM CHRISTIE’S GARDENS & CHURCH jardins et des plantes avec l’école de Thiré actions with the Thiré school and during 21 - 29 AOÛT 2020 ( p.40 ) 21 - 29 AUGUST 2020 (p.40) et pendant le Festival. the Festival. • Un partenariat pédagogique avec la • An educational partnership with Prix du Jardin éphémère Temporary Garden prize Maison Familiale Rurale de Mareuil-sur- horticulture students from the Maison Présentation au public durant le Festival Presentation to the public during the Lay ( conception et réalisation d’un jardin ). Familiale Horticole in Mareuil-sur-Lay Dans les Jardins de William Christie Dans les Jardins de William Christie Festival (design and creation of a garden). THIRÉ, JARDINS DU BÂTIMENT THIRÉ, WILLIAM CHRISTIE’S GARDENS • Accueil de stagiaires jardiniers et 21 - 29 AOÛT 2020 ( p.50 ) 21 - 29 AUGUST 2020 (p.51) paysagistes des écoles d’horticulture en • Hosting gardening and landscaping France et à l’étranger. interns from horticulture schools in ET AUSSI… AS WELL AS… France and abroad. • Répétitions ouvertes • Open rehearsals • Des actions de pratique artistique • Ouverture au public annuelles ( musique et danse ) avec les • Artistic practice workshops (dance • William Christie’s Gardens des Jardins de William Christie écoles maternelles de la commune et des and music) organized yearly with local open to the public www.jardindewilliamchristie.fr écoles de musique et de danse locales. schools. www.jardindewilliamchristie.fr • Masterclasses et résidences • Master Classes and residencies Plus d'information sur : More information on: www.arts-florissants.com www.arts-florissants.com 12 13 UNE RÉSIDENCE MUSICALE PROGRAMMATION 2019 - 20 À LA PHILHARMONIE DE PARIS 2019 - 20 PROGRAM AT THE PHILHARMONIE DE PARIS A MUSICAL RESIDENCY Gesualdo | Madrigaux, Livre III Gesualdo | Madrigals, Book III PHILHARMONIE DE PARIS Concert vocal — Paul Agnew Vocal concert — Paul Agnew 7 OCT. 2019 ( p.21 ) 7 OCT. 2019 (p.21) excellence | ouverture | partage Le jeune Mozart cultive son jardin Young Mozart tending his garden excellence | openness | sharing Leçon de musique Public masterclass William Christie & Paul Agnew William Christie & Paul Agnew Depuis 2015, Les Arts Florissants Since 2015, Les Arts Florissants has 13 NOV. 2019 ( p.23 ) 13 NOV. 2019 (p.23) sont en résidence à la Philharmonie been in residence at the Philharmonie Mozart | La finta giardiniera Mozart | La finta giardiniera de Paris. de Paris. Concert vocal mis en espace Staged vocal concert En plus de l’accueil des concerts et This partnership consists in a rich program William Christie / Le Jardin des Voix William Christie / Le Jardin des Voix des productions de l’Ensemble, cette of performances at the Philharmonie, 14 NOV. 2019 ( p.22-23 ) 14 NOV. 2019 (p.22-23) collaboration avec la Philharmonie se but also in numerous outreach activities construit autour d’un riche programme — workshops, family and school events, d’ateliers, de concerts en famille et de etc. Moreover, Les Arts Florissants’ Week-end anniversaire Anniversary Weekend parcours scolaires élaboré conjointement. residence brings it closer to the Musée Concerts, ateliers, masterclass, bal, Concerts, workshops, La résidence permet également une de la musique, whose unique collections installation de costumes au Musée master class, baroque ball, proximite avec le Musée de la musique, complement the Ensemble’s commitment de la musique*, projection… costume exhibition*, screening… dont les collections uniques trouvent to performing on period instruments. 21 - 22 DÉCEMBRE 2019 21 - 22 DECEMBER 2019 une résonance toute particulière dans ( p.25-27 ) (p.25-27) l’attachement des Arts Florissants à l’emploi d’instruments d’époque. Salon de la Duchesse du Maine Salon of the Duchess of Maine VOIR TOUTE LA PROGRAMMATION SUR | SEE THE FULL PROGRAM ON Concert sur instrument du Musée Concert on period instruments from the WWW.PHILHARMONIEDEPARIS.FR de la Musique — William Christie Musée de la Musique — William Christie 4 FÉV. 2020 ( p.30 ) 4 FEB. 2020 (p.30)

Gesualdo | Madrigaux, Livre IV Gesualdo | Madrigals, Book IV Concert vocal — Paul Agnew Vocal concert — Paul Agnew 10 FÉV. 2020 ( p.21 ) 10 FEB. 2020 (p.21)

Vivaldi | Grande Messe vénitienne Vivaldi | Venetian Mass Concert vocal — Paul Agnew Vocal concert — Paul Agnew 4 MARS 2020 ( p.31 ) 4 MARCH 2019 (p.31)

Vivaldi | Stabat Mater Vivaldi | Stabat Mater Concert vocal — Paul Agnew Vocal concert — Paul Agnew 21 AVRIL 2020 ( p.34 ) 21 APRIL 2020 (p.34)

3 x 3 3 x 3 Musique de chambre Chamber music Orchestre de Paris, Ensemble Orchestre de Paris, Ensemble Intercontemporain & Les Arts Florissants Intercontemporain & Les Arts Florissants 3 JUIN 2020 ( p.36 ) 3 JUNE 2020 (p.36)

14 * du 20 déc 2019. au 10 mai 2020 15 * 20 Dec. 2019 – 10 May 2020 AUX QUATRE COINS DU MONDE Philharmonie de Paris AROUND THE WORLD

EN RÉSIDENCE QUARTIER DES ARTISTES depuis 2015 Thiré campus international artistique et culturel artistic and cultural international campus IN RESIDENCY since 2015 DES JARDINS REMARQUABLES & UN LOGIS inscrits à l’Inventaire supplémentaire des Monuments historiques A REMARKABLE GARDEN AND A HOUSE 14 PARCOURS SCOLAIRES & COLLABORATION AVEC registered as a regional heritage site CONCERTS & ÉVÉNEMENTS ATELIERS PÉDAGOGIQUES LE MUSÉE DE LA MUSIQUE CONCERTS & EVENTS SCHOOL PROGRAMS & COLLABORATION WITH CETTE SAISON | THIS SEASON EDUCATIONAL WORKSHOPS THE MUSEUM OF MUSIC VENDÉE PAYS DE LA LOIRE

PARIS

PARCOURS SCOLAIRES & 2 1 ATELIERS PÉDAGOGIQUES TOURNÉE MUSIQUE & JARDINS FESTIVALS ACADÉMIE EN RÉGION PRINTEMPS & ÉTÉ ACADEMY SCHOOL PROGRAMS & REGIONAL SPRING & SUMMER LE JARDIN DES VOIX EDUCATIONAL WORKSHOPS TOUR MUSIC & GARDENS

New York ÉTATS-UNIS U.S.A.

CONCERTS TOUS LES ANS | EACH YEAR Lincoln Center, BAM…

2 SEMAINES DE MASTERCLASSES à la Juilliard School WEEKS OF MASTERCLASSES ASIE & OCÉANIE at the Juilliard School FRANCE EUROPE ASIE ASIA ASIA & OCEANIA

TOURNÉE AUX U.S.A. U.S.A. TOUR PLUS DE PLUS DE TOURNÉE TOURNÉE MORE THAN MORE THAN TOUS LES 3 ANS | EVERY 3 YEARS Le Messie – Handel Le Jardin des Voix PARTENARIAT depuis 2007 60 90 OCTOBRE 2019 MAI 2019 avec la Juilliard School CONCERTS CONCERTS Messiah – Handel Le Jardin des Voix PARTNERSHIP since 2007 dans 15 villes dans 45 villes ON TOUR ON TOUR with the Juilliard School in 15 cities in 45 cities OCTOBER 2019 MAY 2019

16 17 Programme musical

WW.A W R T • S

• -

F TOUTES LES DATES EN LIGNE

L M

O ALL THE DATES ONLINE O

R

C

I .

S

S

S T A N 18 19 Le Messie Cycle Gesualdo Messiah CARLO GESUALDO ( 1566-1613 ) ( 1685-1759 ) Concerts a cappella | A cappella concerts

Paul Agnew direction musicale, ténor | musical direction, tenor Concert pour voix solistes, chœur & orchestre | Concert for solo voices, choir & orchestra Miriam Allan soprano Hannah Morrison soprano William Christie direction musicale | musical direction Lucile Richardot / Mélodie Ruvio contralto * Emmanuelle de Negri soprano Sean Clayton ténor | tenor* * Katherine Watson soprano Edward Grint basse | bass Tim Mead contre-ténor | countertenor James Way ténor | tenor* Après avoir parcouru l’intégralité de l’œuvre After traversing the complete works of Padraic Rowan basse | bass* de , Paul Agnew et son Claudio Monteverdi, Paul Agnew and his équipe de chanteurs se consacrent, durant team of singers are focusing their prowess Les Arts Florissants chœur et orchestre | choir and orchestra trois saisons, aux madrigaux de l’un des — over three seasons — on the madrigals compositeurs les plus romanesques de toute by one of the most mystifying composers Si, aux quatre coins du monde, la popularité The eminently festive and deeply moving l’histoire de la musique : Carlo Gesualdo. in all of music history, Carlo Gesualdo. exceptionnelle de cette œuvre à la fois Messiah has long enjoyed extraordinary éminemment festive et profondément popularity around the world, but the « Le Comte Gesualdo est en même temps “Count Gesualdo is at the same time a self- émouvante n’est plus à démontrer, version by Les Arts Florissants has un violent meurtrier auto-proclamé, un proclaimed violent murderer, a devout, l’interprétation du Messie par Les Arts become a benchmark — a testament of chrétien dévot et repentant, un membre de la repentant Christian, a nobleman and a Florissants est devenue une référence. the utmost attention to the language, Attention extrême portée au langage, sense of theatre, dramatic tension, energy noblesse et un compositeur publié. C’est donc published composer. He is a complex and sens du théâtre, tension dramatique, and vigour of both Handel’s masterly une figure complexe et contradictoire, qui often contradictory figure, who played a énergie, vigueur caractérisent aussi bien oeuvre and the dedicated work of William joue un rôle-clé dans cette période charnière key role in the pivotal period at the start l’œuvre magistrale de Handel que le travail Christie and Les Arts Florissants over the qu’est le début du XVIIe siècle. Son apport of the 17th century: his contribution in entrepris par William Christie et Les Arts past forty years. Florissants ces quarante dernières années. est fondamental dans l’affirmation d’une affirming a new, dramatic and modern musique nouvelle, dramatique et moderne : form of music — the Seconda prattica « Le chef et ses troupes ont sublimé cette “ The conductor and his troops have elevated la Seconda prattica. » paul agnew — was fundamental.” paul agnew Nativité ( … ) un concert inoubliable. » this Nativity (…) An unforgettable concert.’ CONCERTS RETRANSMIS SUR FRANCE MUSIQUE diapason magazine diapason magazine MADRIGAUX — Livre 3 | MADRIGALS — Book 3 TOURNÉE EUROPÉENNE — Octobre 2019 | EUROPEAN TOUR — October 2019 • Philharmonie de Paris, Aalto Theater ( Essen, Allemagne | Germany ), Aula Magna ( Rome, Italie | Italy ), Auditorio Nacional ( Madrid, Espagne | Spain ) ••• RÉPONS DE GESUALDO | GESUALDO RESPONSORIES TOURNÉE MONDIALE — Octobre 2019 | WORLD TOUR — October 2019 TOURNÉE AMÉRICAINE — Octobre 2019 | AMERICAN TOUR — October 2019 • The Cloisters ( New York, USA ) Festival d’Ambronay ( Lyon, France ), Philharmonie du Luxembourg ( Luxembourg | Luxemburg ), Izumi ••• Hall ( Osaka, Japon | Japan ), Aichi Arts Center ( Nagoya, Japon | Japan ), Tokyo Opera City ( Tokyo, Japon MADRIGAUX — Livre 4 | MADRIGALS — Book 4 | Japan ), Incheon Culture and Arts Center ( Incheon, Corée du Sud | South Corea), National Kaoshiung TOURNÉE EUROPÉENNE — Février 2020 | EUROPEAN TOUR — February 2020 • Festival AMUZ ( Anvers, Center for the Arts ( Kaoshiung, Taïwan | Taiwan ) Belgique | Belgium ), Philharmonie de Paris, Auditorio Nacional ( Madrid, Espagne | Spain ) ••• TS- ••• TS- R FL R FL A O A O

• R • R I

* Anciens lauréats du Jardin des Voix | Former laureates of Le Jardin des Voix • I * Ancien lauréat du Jardin des Voix | Former laureate of Le Jardin des Voix • S S

• •

S S

A A M M

N N

O O

T T C C . . S S 20 21 Le Jardin des Voix EDITION#9 LA FINTA GIARDINIERA ( 1756-1791 )

Le Jardin des Voix est devenu un rendez- The Academy of Le Jardin des Voix Opéra mis en espace | Semi-staged opera vous incontournable, tant pour le public has become an acclaimed event, highly impatient de découvrir les futures voix anticipated by both the public, eager William Christie / Paul Agnew direction musicale | musical direction de demain que pour bon nombre de to discover the voices of tomorrow, and mise en espace | semi-staging programmateurs, qui y dénichent les programmers looking to snatch up young jeunes talents à engager illico sur la scène talents for the international music scene. Adeline Caron scénographie | stage design musicale internationale. Ne l’oublions pas : Le Jardin des Voix is indeed a flourishing Pauline Juille costumes | costumes une Sonya Yoncheva, une Lea Desandre, garden. Among the careers it has helped LAURÉATS DE LA 9E ÉDITION DU JARDIN DES VOIX un Marc Mauillon ou un Christophe to launch are its remarkable ‘first blooms’: THE LAUREATES OF THE 9th EDITION OF LE JARDIN DES VOIX Dumaux ont été, à l’orée de leur carrière, Sonya Yoncheva, Lea Desandre, Marc les premiers fruits de ce Jardin florissant ! Mauillon, Christophe Dumaux… along with Mariasole Mainini Sandrina ( voir p.49 ) many outstanding artists. (see p.49) Lauren Lodge Campbell Serpetta Deborah Cachet Arminda Théo Imart Ramino « Le futur du baroque est là. » “This is the future of baroque music” Moritz Kallenberg Il contino Belfiore le nouvel observateur le nouvel observateur Rory Carver Il Podestà Sreten Manojlovi´c Nardo

Les Arts Florissants chœur et orchestre | choir and orchestra À l’occasion du 40e anniversaire des In honour of Les Arts Florissants’ 40th Arts Florissants, l’Académie a choisi de anniversary, the Academy has chosen to présenter sa nouvelle récolte avec un opéra celebrate youth with an opera written TOURNÉE MONDIALE | WORLD TOUR placé sous le signe de la jeunesse : La finta by Mozart at age 18, La finta giardiniera, novembre 2019 | november 2019 • Théâtre Graslin ( Nantes, France ), Opéra Royal de Versailles ( France ), giardiniera, écrit par un Mozart de 18 ans. performed by Le Jardin des Voix latest Théâtre impérial de Compiègne ( France ), Philharmonie de Paris ( France ), Tchaïkovski Hall ( Moscou, Russie | Russia ), Palau de les Arts Reina Sofia (Valencia, Espagne | Spain), Theater an der Wien (Autriche Déguisements, amours plurielles et coups young talents. With playful marivaudage, | Austria ) mai 2020 | may 2020 • Hong Kong ( Chine | China), Adélaïde ( Australie | Australia ), Melbourne de théâtre… les aventures de cette « fausse this tale of deceit, love triangles and ( Australie | Australia ), Théâtre de Caen ( France ) ••• jardinière » explorent avec espièglerie tous theatrics explores the adventures of a les ressorts du marivaudage, en lançant les noblewoman disguised as a gardener, + Le jeune Mozart cultive son jardin | Young Mozart tending his garden dés d’un jeu de l’amour et du hasard aux whose elaborate gamble in the name of Leçon de musique avec William Christie, Paul Agnew et les chanteurs de l’Académie multiples rebondissements. love sets off a surprising turns of events. A music lesson with William Christie, Paul Agnew and the singers from the Academy 13 novembre | 13 november • Philharmonie de Paris TS- R FL A O

• R

• I

S

S

A M

N

O T C .

« Che giubilo è questo, RETRANSMIS SUR FRANCE MUSIQUE S Che grata armonia Créé le 24 août au Festival Dans les Jardins de William Christie à Thiré, à l’issue de la résidence du Jardin des Voix, l’académie baroque internationale pour jeunes chanteurs des Arts Florissants. Che bella allegria, Tournée en partenariat avec la Philharmonie de Paris et Nantes Angers Opéra Coproduction : Théâtre impérial de Compiègne Vogliamo ballar. » Avec le soutien d’Aline Foriel-Destezet, Conny Maeva Charitable Foundation, Premier Investissement La finta giardiniera Premiered on 24 August at the Dans les Jardins de William Christie Festival in Thiré, at the close of Le Jardin des Voix, Les Arts Florissants’ international baroque academy for young singers. mozart Tour in partnership with the Philharmonie de Paris and Nantes Angers Opéra Co-production: Théâtre impérial de Compiègne With support from Aline Foriel-Destezet, Conny Maeva Charitable Foundation, and Premier Investissement

22 23 Odyssée baroque Les Arts Florissants CHARPENTIER, HANDEL, LULLY, PURCELL, RAMEAU 40 ans 40 years Concert pour voix solitstes, chœur & orchestre | Concert for solo voices, choir & orchestra

William Christie & Paul Agnew direction musicale | musical direction WEEK-END ANNIVERSAIRE Sandrine Piau soprano ANNIVERSARY WEEKEND Lea Desandre mezzo-soprano* * Christophe Dumaux contre-ténor | countertenor 20, 21 & 22 DÉCEMBRE | DECEMBER 2019 — PHILHARMONIE DE PARIS Marcel Beekman ténor | tenor Marc Mauillon baryton-basse | bass-baritone* Lisandro Abadie basse | bass Les Arts Florissants célèbrent leur anniversaire à la Philharmonie ! Les Arts Florissants chœur et orchestre | choir and orchestra Les Arts Florissants’ anniversary celebration at the Philharmonie de Paris!

Pour cette saison anniversaire des Arts A resounding celebration of Les Arts Florissants, le concert Odyssée baroque Florissants, the Baroque Odyssey concert crée l’événement et marque le point offers one of the highlights of this Depuis 2015, l’Ensemble est l’un des In 2015, the Ensemble became a d’orgue des célébrations ! Réunissant anniversary season. Bringing together résidents permanents de la fameuse permanent resident of the famous Parisian quelques-uns des plus grands chanteurs some of the greatest singers in the institution parisienne, avec qui il développe institution with which it is developing a de l’histoire de l’Ensemble, ce programme Ensemble’s history, the program is an un compagnonnage fidèle et fructueux. lasting and fruitful partnership. en forme de florilège donne à entendre anthology of some of the emblematic À l’occasion du 40e anniversaire des Arts In honour of the Les Arts Florissants’ 40th une sélection d’œuvres emblématiques works behind the ‘Arts Flo’ success. From Florissants, c’est tout un week-end qui anniversary, one of the Phiharmonie’s qui ont fait le succès des « Arts Flo ». Atys to excerpts from Rameau’s great sera consacré à célébrer l’événement themed weekends will be entirely dedicated D’Atys aux extraits des grands opéras and pieces by Charpentier, Handel en mettant à l’honneur tous les aspects to ‘Arts Flo’ festivities showcasing all of de Rameau, en passant par Charpentier, and Purcell, the Ensemble’s orchestra essentiels de l’Ensemble : interprétation the Ensemble’s key aspects: performance Handel ou encore Purcell, l’orchestre et le and choir in full formation — a gathering sur instruments anciens, voix, pédagogie… on period instruments, voice, transmission, chœur de l’Ensemble au grand complet, of multiple generations of artists — pour Avec à la clef plusieurs grands concerts, etc. The weekend will include multiple toutes générations réunies, mettent their heart and soul and the best of their mais aussi des ateliers, une projection, une concerts, as well as workshops, a film tout leur cœur et tout leur art à faire art into making each of these concerts masterclass, une exposition de costumes screening, a master class, a costume de chacun de ces concerts un nouveau unforgettable. As a first in the history of et même un grand bal baroque ! exhibition, and even a baroque ball! moment inoubliable. Avec à leur tête — the Ensemble, they are conducted by not chose unique dans l’histoire de l’Ensemble one but two maestros: William Christie — non pas un mais deux chefs : William and Paul Agnew! Christie et Paul Agnew !

RETRANSMIS SUR FRANCE MUSIQUE, MEZZO ET CULTUREBOX

TOURNÉE EUROPÉENNE — Décembre 2019 | EUROPEAN TOUR — December 2019 Barbican Centre ( Londres, Royaume-Uni | UK ), ElbPhilharmonie ( Hambourg, Allemagne | Germany ), Festspielhaus ( Baden-Baden, Allemagne | Germany ), Philharmonie de Paris ( France ), Auditorio Nacional

(Madrid, Espagne | Spain ) ••• RTS-F A L O DÉCOUVREZ LE PROGRAMME • R

• I S

* Anciens lauréats du Jardin des Voix | Former laureates of Le Jardin des Voix • SEE THE PROGRAM >>> S

A M

N

O T C . S 24 25 VENDREDI 20 DÉCEMBRE DIMANCHE 22 DÉCEMBRE FRIDAY 20 DECEMBER SUNDAY 22 DECEMBER

Masterclass publique 18H30 Public Master Class 6.30 PM Feux d’artifice – Handel 16H30 Fireworks – Handel 4.30 PM Avec William Christie, Paul Agnew et les jeunes With William Christie, Paul Agnew and the young musiciens du Conservatoire de musique de Paris Concert instrumental musicians of the Conservatoire de Paris and the Instrumental concert et de la Juilliard School de New York. Pour célébrer un anniversaire en forme Juilliard School of New York. What better than Handel's Music for de feu d’artifice, quoi de mieux que la the Royal Fireworks to celebrate an Costumes en fêtes 20 DÉC. 2019 – 10 MAI 2020 40 costumes for 40 years Music for the Royal Fireworks de Handel ? anniversary with a bang? This score Installation / Musée de la musique Composée à l'occasion des spectacles 20 DEC. 2019 – 10 MAY 2020 composed for the celebratory fireworks pyrotechniques donnés à Londres en in London in 1749 is paired with the Water 40 ans, 40 costumes, sélectionnés parmi Installation / Musée de la musique 1749, cette partition trouve son pendant Music suites, written to accompany the les plus belles productions lyriques des dans les suites de Water Music, écrites 40 years, 40 costumes, selected among barge party of King Georges I on the Arts Florissants et mis en espace par pour accompagner le déplacement de the finest lyrical productions of Les River Thames in 1717. This spectacular and Robert Carsen. Arts Florissants and installed by Robert Georges 1er sur la Tamise en 1717. Un resolutely festive double program has En collaboration avec le Centre National du Costume Carsen. de Scène. double programme résolument festif et been designed in the spirit of London’s spectaculaire, imaginé dans l’esprit des In collaboration with the Centre National du Costume Proms concerts. de Scène. concerts Proms de la capitale britannique ! SAMEDI 21 DÉCEMBRE Musical Direction: William Christie Direction : William Christie Orchestra: Les Arts Florissants, with the young SATURDAY 21 DECEMBER Concert-promenade 14H-17H Orchestre : Les Arts Florissants, avec les jeunes musicians from the Juilliard School of New York musiciens de la Juilliard School de New York et du and the Arts Flo Juniors program Promenade-concert 2 PM - 5 PM Musée de la musique programme Arts Flo Juniors Les Arts Florissants vous convient à une Musée de la musique Contredanse 7 PM fête baroque au Musée ! Pour l’occasion, Contredanse 19H30 Les Arts Florissants invite you to a Participatory ball les artistes de l'Ensemble se relaient pour baroque celebration at the Musée de la Bal participatif Les Arts Florissants invite the public, of une visite musicale exceptionnelle de musique. l'installation « Costumes en fête ». Les Arts Florissants invitent le public, all ages, to join in a festive evening of tous âges confondus, à se prêter au jeu With the singers and instrumentalists of Les Arts baroque dancing. After a class taught by Avec les chanteurs et instrumentistes des Arts Florissants. Florissants. de la danse baroque lors d’une soirée dancer Pierre-François Dollé, participants placée sous le signe de la fête. Après will be able to put their new skills into William Christie, the art of giving 5 PM William Christie ou l’art de donner 17H un cours animé par le danseur Pierre- practice at the evening ball, dancing to François Dollé, chacun pourra mettre en Screening the most celebrated baroque airs that Projection pratique les leçons apprises lors d’un bal Documentary film by Jarmila Buzkova have marked the history of Les Arts Film documentaire de Jarmila Buzkova participatif au son des plus célèbres airs produced in 2018. Florissants. A baroque ball for one and all! réalisé en 2018. baroques qui ont marqué l’histoire des In the director's presence. En présence de la réalisatrice. Arts Florissants. Entrez dans la danse ! A Les Films Jack Fébus production, with the Une production Les Films Jack Fébus, avec la participation of France Télévisions and Les Arts AS WELL AS… participation de France Télévisions et Les Arts Florissants and support from the Centre National du Cinéma et de l’image animée, the Région des Florissants, avec le soutien du Centre National du ET AUSSI… Baroque Christmas with Les Arts Florissants Cinéma et de l’image animée, de la Région des Pays Pays de la Loire, Procirep-Angoa, and Sacem. de la Loire, de la Procirep-Angoa, de la Sacem. Family workshops Noël baroque avec Les Arts Florissants Baroque Odyssey 8.30 PM 21 December — dance workshop Odyssée baroque 20H30 Atelier en famille Concert (see p.24) 21 and 22 December — singing workshop ( voir p.24 ) Concert 21 décembre — atelier danse The concert will be preceded by a Le concert sera précédé d’une rencontre 21 et 22 décembre — atelier chant discussion with William Christie and Paul avec William Christie et Paul Agnew. Agnew. Avec la participation exceptionnelle des jeunes With the exceptional participation of the young musiciens de la Juilliard School de New York musicians of the Juillard School RETRANSMIS EN DIRECT SUR FRANCE MUSIQUE, Horaires & réservations : LIVE BROADCOAST ON FRANCE MUSIQUE RADIO, Times & bookings: MEZZO ET CULTUREBOX www.philharmoniedeparis.fr MEZZO AND CULTUREBOX www.philharmoniedeparis.fr

26 27 28 29 Salon de la duchesse du Maine La Grande Messe vénitienne Salon of the Duchess of Maine Venetian Mass NICOLAS BERNIER, LOUIS-NICOLAS CLÉRAMBAULT, JEAN-JOSEPH MOURET ( 1678-1741 )

Concert de musique de chambre | Chamber music concert Concert pour voix solistes, chœur & orchestre | Concert for solo voices, choir & orchestra

William Christie direction musicale, clavecin | musical direction, harpsichord Paul Agnew direction musicale | musical direction Emmanuelle de Negri soprano* Sophie Karthauser soprano Thomas Dolié basse | bass Renata Pokupic mezzo-soprano Les Arts Florissants instrumentistes | instrumentalists Les Arts Florissants chœur et orchestre | choir and orchestra

Au cours d’un voyage musical dans With this musical journey through time, « Reconstituer le contexte d’une œuvre “It is not always easy to reconstruct the le temps, les instrumentistes des Arts the instrumentalists of Les Arts Florissants du passé n’est pas toujours chose facile. context of a work from the past. In the case Florissants vous invitent à entrer dans invite you to step into the salon of the le salon de l’une des plus grandes Duchess of Maine, one of the greatest Dans le cas du célébrissime Gloria de of Vivaldi’s famous Gloria, the actual mélomanes du Grand Siècle : la duchesse music lovers of the Grand Siècle (17th c.). Vivaldi, l’office religieux — pour lequel religious service for which the piece was du Maine. Rebellious and independent, and a great cette pièce a été composée — représente composed is an equation with multiple Frondeuse et indépendante, cette amou- lover of the arts — who also happened une équation à plusieurs inconnues, dont unknowns, only a few parts of which are reuse des arts — qui n’était autre que to be the wife of Louis XIV’s illegitimate l’épouse du fils illégitime de Louis XIV et son with Madame de Montespan — the les parties parvenues jusqu’à nous sont known to us today. So we attempted to de Mme de Montespan — donna dans son Duchess held highly reputed concerts peu nombreuses. Nous avons donc tenté reconstruct this ordinary mass by taking château de Sceaux des concerts privés at her Château de Sceaux, featuring the de reconstituer cette messe ordinaire, en Vivaldi’s own sacred music as a model très réputés, où se retrouvaient les plus greatest musicians of the day. grands musiciens de l'époque. nous appuyant sur la musique sacrée and studying the liturgical practices of For the performance at the Philharmonie de Paris, de Vivaldi et en étudiant les pratiques Venice at that time. This approach allows Pour la représentation à la Philharmonie de Paris, William Christie will play a Ruckers Taskin ( 1646- liturgiques de Venise à cette époque. Ce us to perform the entire mass and, for the William Christie jouera d’un clavecin Ruckers Taskin 1780 ) harpsichord, exceptionally made available ( 1646-1780 ) exceptionnellement mis à disposition for the occasion by the Musée de la musique. qui nous permet de donner la messe dans first time, to hear Vivladi’s music in the par le Musée de la musique. son intégralité et, pour la première fois, context for which it was created.” d’entendre la musique de Vivaldi dans le paul agnew contexte pour lequel il l’a créée. » paul agnew

TOURNÉE EUROPÉENNE — Janvier-février 2020 | EUROPEAN TOUR — January-February 2020 RTS-F A L Société de musique La Chaux-de-Fonds ( Suisse ), Philharmonie de Paris ( France ) ••• O • R TOURNÉE FRANÇAISE — Avril 2020 | FRENCH TOUR — April 2020

• I

S

• S

A

* Ancienne lauréate du Jardin des Voix | Former laureate of Le Jardin des Voix M Philharmonie de Paris ( France ), Festival de Printemps — Les Arts Florissants ( France ) N

O T C . ••• S

30 31 Leçons de Ténèbres Duetti da camera FRANÇOIS COUPERIN ( 1668-1733 ) HANDEL, DURANTE, STEFFANI, MONTEVERDI, STRADELLA…

Concert pour voix & ensemble instrumental Concert pour voix & ensemble instrumental Concert for voices & instrumental ensemble Concert for voices & instrumental ensemble

William Christie direction musicale | musical direction William Christie direction musicale, clavecin | musical direction, harpsichord Rachel Redmond, NN sopranos* Katherine Watson soprano* Les Arts Florissants instrumentistes | instrumentalists Eva Zaïcik mezzo-soprano* Les Arts Florissants instrumentistes | instrumentalists

Les Leçons de Ténèbres à une et à François Couperin’s Leçons de Ténèbres Pionnier de la redécouverte de la musique A pioneer in the rediscovery of baroque deux voix de François Couperin sont for one and two voices are well known to baroque, William Christie est aussi un music, William Christie is also a passionate bien connues des Arts Florissants, qui Les Arts Florissants, who have recorded pédagogue passionné qui a révélé au educator who has introduced the public les ont enregistrées et interprétées à de and performed them on multiple public des artistes aujourd’hui invités sur to artists who now perform on the most multiples reprises. Destinées à la liturgie occasions. Created for the liturgy of Holy les plus grandes scènes internationales. prestigious international stages. de la Semaine Sainte, elles s’inscrivaient Week, they were part of a ceremony Pour ce programme intimiste, il réunit For this intimate program, he has dans une cérémonie communément commonly called ‘Ténèbres’. Indeed, autour de lui quelques-uns de ces jeunes surrounded himself with some of appelée « Ténèbres » : l’office des Matines the Matines service was celebrated in chanteurs et instrumentistes au talent these remarkably talented singers and était en effet célèbré dans les ténèbres the darkness of night, with candles that incontestable, avec qui il développe instrumentalists, with whom he cultivates de la nuit, les chandelles étant éteintes were gradually extinguished as the new un compagnonnage fidèle au gré des a lasting artistic complicity through the progressivement à mesure que se levait day began to dawn, marking the end of concerts. years. le jour, pour cette veillée particulièrement this long wake. Combining breathtaking longue. Mêlant vocalises vertigineuses et singing with prose poetry on the Passion poésie en prose sur la Passion du Christ, of Christ, these sacred scores give rise to ces partitions sacrées donnent à entendre polyphonic music in which the exaltation une musique polyphonique où l’exaltation of faith blurs into a form of heightened de la foi semble se confondre avec une sensitivity. forme de sensualité exacerbée.

TOURNÉE EUROPÉENNE — Avril 2020 | EUROPEAN TOUR — April 2020 TS- TS- R FL R FL A O A O

Abbaye royale de Fontevraud ( France ), Artus Court ( Gdansk, Pologne | Poland ) ••• • R TOURNÉE EUROPÉENNE — Avril 2020 | EUROPEAN TOUR — April 2020 ••• • R

I

• I •

S S

• •

S S

A A M M

N N

O O

T T C C . . S * Anciennes lauréates du Jardin des Voix | Former laureates of Le Jardin des Voix S * Anciennes lauréates du Jardin des Voix | Former laureates of Le Jardin des Voix

32 33 Stabat Mater Festival de Printemps EDITION#4 ANTONIO VIVALDI ( 1678-1741 ) 24 - 26 AVRIL | APRIL 2020

Concert pour voix soliste & orchestre | Concert for solo voice & orchestra PROMENADES SACRÉES • ANTONIO VIVALDI

Paul Agnew direction musicale | musical direction Paul Agnew direction artistique | artistic direction Jakub Józef Orlin´ski contreténor | countertenor William Christie / Paul Agnew direction musicale | musical direction Les Arts Florissants orchestre | orchestra Les Arts Florissants solistes, chœur et orchestre | soloists, choir and orchestra

Profondeur de la musique, splendeur du patrimoine, beauté des jardins… Avec le contre-ténor star Jakub Józef With star countertenor Jakub Józef Orlin´ski, Paul Agnew invite à redécouvrir Orliński, Paul Agnew invites the audience Depuis sa création en 2017, le Festival de Printemps — Les Arts Florissants ne cesse l’une des œuvres sacrées parmi les plus to rediscover one of Vivaldi’s most de conquérir chaque année un public toujours plus enthousiaste. Sous la direction virtuoses de Vivaldi. virtuoso sacred works. artistique de Paul Agnew et en partenariat avec le Département de la Vendée, cet événement invite, le temps d’un week-end, à découvrir la musique sacrée d’un compositeur phare de l’époque baroque dans le cadre tantôt intime, tantôt majestueux des églises du Sud-Vendée. Un plaisir auquel s’ajoute celui des Jardins de William « C’est à l’occasion d’une séance de “ I first met the remarkable Polish Christie, exceptionnellement ouverts au public pour cette occasion. coaching vocal à la Juilliard School countertenor Jakub Józef Orliński de New York que j’ai rencontré pour during a voice coaching session at the The profoundness of the music, the splendour of the heritage, the beauty of the gardens… la première fois le remarquable contre- Juilliard School in New York. I had the The Festival de Printemps — Les Arts Florissants (Spring Festival) draws an ever more ténor polonais Jakub Józef Orliński. idea of inviting him to perform Vivaldi’s enthusiastic audience each year since its creation in 2017. Under the artistic direction of Paul Agnew and in partnership with the Département of Vendée, the event invites L’idée m’est alors venue de l’inviter à motets for solo voice, which are both festival-goers to spend a weekend immersed in the sacred music of a major baroque interpréter les motets pour voix seule deeply dramatic and intensely spiritual.” composer, in the alternately intimate or majestic setting of different churches in southern de Vivaldi, à la fois profondément paul agnew Vendée. To add to the pleasure, the gardens of William Christie are exceptionally open to the public for the occasion. dramatiques et intensément spirituels. » paul agnew Après Charpentier, Bach et Handel, c’est After Charpentier, Bach and Handel, the “Jakub Józef Orliński combines beauty au tour d’Antonio Vivaldi d’être mis à composer of honour in 2020 is Antonio « Jakub Józef Orliński allie la beauté of timbre with an exceptional unity of l’honneur en 2020. Particulièrement Vivaldi. Having been a priest himself colour and lustre across the entire range marqué par son expérience religieuse — il and profoundly marked by his religious du timbre à une exceptionnelle unité de fut lui-même prêtre — ce compositeur nous experience, Vivaldi left us several absolute couleur et de lustre sur toute l’étendue de of his register.” a laissé quelques chefs-d’œuvres absolus masterpieces of sacred music, some of the new york times son registre. » de la musique sacrée, dont quelques-unes the finest pages of which will ring out at th the new york times des plus belles pages résonneront pour this 4 edition of the Festival. cette 4e édition du Festival.

Un printemps qui s’annonce virtuose ! Welcome to a spring of virtuoso wonders!

RETRANSMIS SUR FRANCE MUSIQUE PRODUCTION : LES ARTS FLORISSANTS & DÉPARTEMENT DE LA VENDÉE

TOURNÉE FRANÇAISE — Avril 2020 | FRENCH TOUR — April 2020 RETROUVEZ TOUTE LA PROGRAMMATION dès février 2020 sur RTS-F ••• RTS-F A L A L Église des Dominicains ( Perpignan, France ), Philharmonie de Paris ( France ), O SEE THE COMPLETE PROGRAM as from February 2020 at O

• R • R

I

• I •

S S

• • S

Festival de Printemps — Les Arts Florissants ( France ) S www.arts-florissants.com & www.evenements.vendee.fr

A A M

••• M

N N

O O

T T C C . . S S

34 35 3 x 3 JOHANN SEBASTIAN BACH, FRANZ SCHUBERT, ARNOLD SCHÖNBERG La Passion selon Saint Jean Les Arts Florissants / Orchestre de Paris / Ensemble intercontemporain Trois trios de trois époques différentes : Three trios from three different periods: Saint John’s Passion baroque pour Bach, romantique pour the baroque for Bach, the romantic Schubert, expressionniste pour Schönberg. for Schubert, and the expressionist for JOHANN SEBASTIAN BACH ( 1685-1750 ) Mais aussi trois ensembles musicaux, Schoenberg. With three different musical tous trois en résidence à la Philharmonie ensembles, all three of which are in Concert pour voix solistes, chœur & orchestre | Concert for solo voices, choir & orchestra de Paris et qui pour la troisième année residence at the Philharmonie de Paris. For consécutive allient leurs talents et leurs the third consecutive year, the three join Paul Agnew direction musicale, ténor | musical direction, tenor répertoires pour concevoir ensemble un forces to create a radically unique concert Katherine Watson soprano* concert radicalement unique. combining their talents and repertoires. Damien Guillon contre-ténor | countertenor 2 JUIN 2020 | 2 JUNE 2020 Philharmonie de Paris ( France ) Anthony Gregory ténor | tenor Renato Dolcini baryton | baritone* Paul Agnew ténor | tenor ( évangéliste ) Les Arts Florissants chœur et orchestre | choir and orchestra Hear my Prayer ( 1659-1695 ) Concert pour chœur & orchestre | Concert for choir & orchestra Après William Christie en 2019, c’est After William Christie in 2019, this time it au tour de Paul Agnew de diriger cette is Paul Agnew’s turn to conduct a work Paul Agnew direction musicale œuvre qui reste à travers le temps comme that through the ages remains a pinnacle l’un des sommets de spiritualité les plus of spirituality in the history of music. It will Les Arts Florissants chœur et orchestre | choir and orchestra élevés de l’histoire de la musique. Une be a performance in the full sense of the performance dans le plein sens du terme, term, with the conductor himself playing « Si on le connaît aujourd’hui surtout pour “Although he is perhaps best known to où le chef d’orchestre interprètera aussi the role of the Evangelist. son œuvre lyrique, composée à la fin de sa modern audiences for his theatre pieces, lui-même le rôle de l’Évangéliste… vie, Purcell se serait lui-même sans doute composed at the very end of his life, considéré avant tout comme un compositeur Purcell would probably have considered « La Passion selon Saint Jean comporte “ The Saint John Passion contains de musique sacrée. Notre programme himself primarily a church composer. Our des moments de sublime spiritualité moments of sublime spirituality at the conduira le public à travers une sélection de programme will guide the listener through en même temps que des moments de same time as moments of pure drama, and quelques merveilles de splendeur tirées de the genius of his greatest sacred music, drame pur, et c’est la tension et l’ultime it is the tension and ultimate resolution ce répertoire, de l’intimité du chant pour from the intimacy of the solo song, "Lord, résolution de ces deux éléments qui en font of these two elements that makes it one of voix seule " Lord, what is man, lost man? ″ what is man, lost man?" to the luscious l’une des œuvres les plus essentielles de the most essential works in all of Western aux voluptueuses sonorités de " My heart sonorities of his greatest full anthem "My l’art occidental. » art.” is inditing"; de l’humour de " l’anthem des heart is Inditing"; from the humour of the paul agnew paul agnew cloches " ( " Rejoice in the Lord alway " ) 'Bell Anthem' "Rejoice in the Lord Alway" au pathos de ce cri de pitié en un infini to the pathos of the cry for mercy in the crescendo qu’est " Hear my prayer, O Lord ″. » infinite crescendo that is "Hear my prayer paul agnew O Lord″.” paul agnew

TS- CONCERT EXCEPTIONNEL — 4 Juillet 2020 | ONE-OFF CONCERT — 4 July 2020 TS- R FL R FL TOURNÉE EUROPÉENNE — Juin 2020 | EUROPEAN TOUR — June 2020 A O A O

• R La Grange au Lac ( Evian, Suisse | Switzerland ) ••• • R

I

• • I S

St Michel en Thierache (France), Abbaye royale de Fontevraud ( France ), S

• •

S S

A A M M

N N

O O

T T C C

. . S Festival de Fès des Musiques sacrées du monde ( Maroc | Marocco ) ••• * Anciens lauréats du Jardin des Voix | Former laureates of Le Jardin des Voix S

36 37 Pasticcio Spectacle musical | Musical theatre

William Christie direction musicale | musical direction Robert Carsen mise en espace, lumières | stage direction, light design Rebecca Howells chorégraphie | choreography Ian Burton / Robert Carsen livret original | original libretto Lea Desandre mezzo-soprano* Jakub Józef Orlin´ski contre-ténor | countertenor Les Arts Florissants instrumentistes | instrumentalists

Qu’en est-il de l’amour, au temps de And what of Love, in the age of Facebook, Facebook, Twitter, Snapchat et Instagram ? Twitter, Snapchat and Instagram? In an Dans une Arcadie contemporaine hyper- uber-connected present-day Arcadia, connectée, deux jeunes gens se prêtent two young people lend themselves to au jeu de ce sentiment aussi intemporel the timeless and universal game of love. qu’universel. Mais leurs cœurs sauront-ils But will the hearts of these new players faire écho aux idylles légendaires, quand echo those of legendary romances, when la technologie façonne le réel — jusque technology fashions reality, down to the dans les codes mêmes de l’amour ? very codes of love? Chronique irrévérencieuse de l’amour Offering an irreverent chronicle of love à l’ère digitale, Pasticcio est aussi une in the digital era, Pasticcio is a highly aventure de théâtre musical inédite : telle original adventure in musical theatre. Like une playlist de l’expérience amoureuse, ce a playlist of the amorous experience, it sont 400 ans d’histoire de la musique qui traverses on stage 400 years of history sont ainsi parcourus sur scène. of music. Et à projet hors normes, artistes An extraordinary project calls for exceptionnels ! Considérés parmi les jeunes extraordinary artists! Considered two chanteurs les plus talentueux de leur of the most talented singers of their génération, Lea Desandre et Jakub Józef generation, Lea Desandre and Jakub Orlin´ski seront rejoints sur scène par Józef Orlin´ski will be joined on stage by des instrumentistes des Arts Florissants Les Arts Florissants instrumentalists, rompus à l’art de l’improvisation. Le tout, adepts in the art of improvisation… All sous la direction de deux complices de under the direction of a dynamic duo, longue date : William Christie et Robert William Christie and Robert Carsen, Carsen, dont la dernière collaboration, The whose long-standing collaboration last Beggar’s Opera, a défrayé la chronique et gave rise to the critically acclaimed The séduit plus d’une vingtaine de villes dans Beggar’s Opera, performed in some toute l’Europe. twenty cities across Europe.

••• CRÉATION MONDIALE — Juillet 2020 | WORLD CREATION — July 2020 TS-F Création à l’Opéra royal de Versailles ( France ) R L A O

• R

• I

World creation at the Opéra royal de Versailles ( France ) S

S

A M

N

O T C .

* Ancienne lauréate du Jardin des Voix | Former laureate of Le Jardin des Voix S

38 39 Festival Dans les Jardins de William Christie 22 — 29 AOÛT | AUGUST 2020 EDITION#9

Musique en plein air ou aux chandelles, dans un jardin idyllique aux multiples surprises… Chaque été au mois d’août, le festival Dans les Jardins de William Christie charme un public toujours plus large et plus nombreux. Créé en 2012, le Festival est né du désir commun du Conseil départemental de la Vendée et de William Christie. Avec un but : créer un événement unique en son genre, qui réunisse musique et jardins tout en mettant en valeur le magnifique site de Thiré, petit village vendéen aujourd’hui devenu le siège de la Fondation Les Arts Florissants – William Christie. Le temps d’une semaine, un riche programme est ainsi proposé chaque jour aux visiteurs, depuis les promenades musicales de l’après-midi dans le cadre exceptionnel du jardin de William Christie, jusqu’aux concerts du soir sur le Miroir d’eau ou dans la très belle église de Thiré.

The profoundness of the music, the splendour of the heritage, the beauty of the gardens… Each summer in August, the Dans les Jardins de William Christie Festival draws an ever-growing number of delighted festival-goers to enjoy outdoor and candlelight concerts and wander through an idyllic garden filled with surprises. Created in 2012 by the Conseil départemental de la Vendée and William Christie, the Festival was born of their shared desire to create a unique event combining music and gardens, and that would showcase the stunning Vendée village of Thiré, now the headquarters of the Les Arts Florissants – William Christie Foundation. During the week-long Festival, each day features a rich program for visitors, from afternoon musical promenades through the remarkable gardens of William Christie, to evening concerts at the Miroir d’eau (Reflecting Pool stage) or at Thiré’s beautiful church.

« Une fascinante Arcadie baroque, “A fascinating and completely pleinement contemporaine. » contemporary baroque Arcadia.” el pais el pais

« Quand la musique baroque prend vie dans “When baroque music comes to life des jardins français inspirés du Grand in French gardens inspired by the Grand Siècle, le résultat nous laisse pantois. » Siècle, the result leaves us speechless.” culturebox culturebox

PRODUCTION : LES ARTS FLORISSANTS & DÉPARTEMENT DE LA VENDÉE

••• RETROUVEZ LA PROGRAMMATION dès juin 2020 sur SEE THE COMPLETE PROGRAM as from June 2020 at www.arts-florissants.com & www.evenements.vendee.fr

40 41 42 43 44 45 Transmettre l’esprit baroque

46 47 Accompagner Accompanying

LA FABRIQUE DU STYLE « ARTS FLO » JARDIN DES VOIX JARDIN DES VOIX Jeunes chanteurs Young singers THE ‘ARTS FLO’ STYLE CREATION Créée en 2002 et dirigée par William Christie Directed by William Christie and Paul et Paul Agnew, cette académie biennale, Agnew, Le Jardin des Voix welcomes Soutenir les jeunes professionnels | Supporting young professionals reconnue comme une exceptionnelle young classical singers who are just pépinière de talents venus du monde starting out in their careers. Founded in Qu’ils soient musiciens, chanteurs, musicologues, jardiniers, architectes, entier, est destinée à accueillir des 2002, this biennial academy has become spécialistes des jardins ou artisans du patrimoine, les jeunes professionnels jeunes chanteurs lyriques en début de an exceptional nursery for international carrière. À l’issue de trois semaines de talent. After three weeks’ intensive sont au cœur du projet de la Fondation Les Arts Florissants – William travail intensif, les lauréats sont invités à training, the finalists perform a concert Christie. Chaque année, de jeunes gens talentueux venus du monde entier présenter un spectacle repris en tournée that afterwards tours the globe. These sont ainsi accueillis, accompagnés et mis en lumière grâce à des programmes internationale. Cette expérience favorise laureates go on to have international adaptés qui les mettent au centre de la programmation de la Fondation. Une leur insertion professionnelle et leur careers in the world’s most prestigious démarche sous le signe de l’échange, qui nourrit et fait grandir l’esprit « Arts permet de se produire ensuite sur les concert halls, as well as becoming regular plus grandes scenes, tout en construisant partners of Les Arts Florissants. Flo » en lui insufflant une vie toujours nouvelle ! un compagnonnage fidèle avec Les Arts From musicians, singers and musicologists to gardeners, architects, garden Florissants. specialists and heritage artisans, young professionals are a central focus of the Les Arts Florissants-William Christie Foundation’s endeavours. Each year, 50 NOUVEAUX TALENTS DEPUIS 2002 50 NEW TALENTS SINCE 2002 COMING talented young people from around the world take part in tailored programs VENANT DE 16 PAYS DIFFÉRENTS FROM 16 DIFFERENT COUNTRIES that place them at the centre of the Foundation’s activities as hosted artists 19 ANCIENS LAURÉATS À L’AFFICHE DES ARTS 19 FORMER LAUREATES PERFORMING and interns, furthering their professional development and placing them in FLORISSANTS CETTE SAISON WITH LES ARTS FLORISSANTS THIS SEASON the spotlight. Driven by the values of openness and exchange, this approach 18 CONCERTS EN TOURNÉE POUR LA 9e ÉDITION 18 CONCERTS ON TOUR FOR THE 9TH EDITION enriches and expands the ‘Arts Flo’ spirit thanks to this continuous influx of DU JARDIN DES VOIX ( P.22-23 ) OF LE JARDIN DES VOIX ( P.22-23 ) freshness and new life ! QUELQUES ANCIENS LAURÉATS | AMONG THE OUTSTANDING FINALISTS

Eva Zaïcik, mezzo-soprano ( France ) — 8e édition ( 2017 ) Lea Desandre, mezzo-soprano ( France ) — 7e édition ( 2015 ) Élodie Fonnard, soprano ( France ) — 5e édition ( 2011 ) Rachel Redmond, soprano ( Royaume-Uni | UK ) — 5e édition ( 2011 ) Emmanuelle de Negri, soprano ( France ) — 4e édition ( 2009 ) Katherine Watson, soprano ( Royaume-Uni | UK ) — 4e édition ( 2009 ) Sonya Yoncheva, soprano ( Bulgarie | Bulgaria ) — 3e édition ( 2007 ) Christophe Dumaux, contreténor ( France ) — 1e édition ( 2002 ) Marc Mauillon, baryton ( France ) — 1e édition ( 2002 )

LISTE COMPLÈTE SUR | SEE THE COMPLETE LIST AT www.arts-florissants.com

48 49 COLLABORATION AVEC LE JARDIN ÉPHÉMÈRE PARTNERSHIP WITH THE TEMPORARY GARDEN PRIZE LA JUILLIARD SCHOOL DE NEW YORK Jeunes paysagistes et horticulteurs THE JUILLIARD SCHOOL OF NEW YORK Young landscape designers Jeunes musiciens Chaque année depuis 2015, de jeunes Young musicians & horticulturists William Christie et Les Arts Florissants paysagistes et horticulteurs sont invités Since 2007, William Christie and Les Founded in 2015, this annual prize poursuivent depuis 2007 un partenariat à imaginer un jardin éphémère ouvert au Arts Florissants have been involved in an invites young landscape designers and exceptionnel avec le plus prestigieux public dans le cadre du festival Dans les exceptional partnership with the most horticulturists to create a temporary garden conservatoire des États-Unis : la Juilliard Jardins de William Christie. Sélectionnés prestigious music conservatory in the open to the public during the Dans les School de New York. Chaque année, ils par un jury de professionnels et de US, the Juilliard School of New York. The Jardins de William Christie Festival. Chosen sont ainsi accueillis dans cette institution personnalités du monde des arts, les Ensemble spends part of each year in by a jury of specialists and figures from the pour des périodes de résidence. En lauréats de ce concours ont carte blanche residence there, and Juilliard students are art world, the winning designs are realized retour, les étudiants de la Juilliard pour ensuite réaliser leur création au invited to take part in the Dans les Jardins during a summer residence in Thiré. School sont invités au festival Dans les cours d’une résidence à Thiré. de William Christie Festival, which gives Jardins de William Christie, qui leur offre them the chance to work and perform HORTICULTURAL RESIDENCIES l’opportunité de travailler, d’echanger et RÉSIDENCES HORTICOLES alongside experienced musicians in an Young gardeners de se produire dans un cadre exceptionnel Jeunes jardiniers exceptional setting. From 2020 on, the avec des musiciens plus expérimentés students are also welcome in residency Throughout the year, the team of gardeners ainsi qu’avec les jeunes chanteurs du Tout au long de l’année, l’équipe des in April to take part in the Festival de at Le Bâtiment hosts young gardening and Jardin des Voix. À compter de 2020, jardiniers du Bâtiment accueille en Printemps – Les Arts Florissants. landscaping students as interns, giving les étudiants participent également à stage de jeunes étudiants jardiniers et them the opportunity to hone their skills and paysagistes pour se perfectionner et AROUND 10 JUILLIARD STUDENTS PRESENT une résidence pédagogique en avril à AT THE FESTIVAL EACH SUMMER gain first-hand experience in maintaining l'occasion du Festival de Printemps – Les découvrir l’entretien et le développement and developing a remarkable garden. Arts Florissants. d’un jardin remarquable. ARTS FLO JUNIORS EDUCATIONAL COLLABORATIONS ENVIRON 10 ÉTUDIANTS DE LA JUILLIARD COLLABORATIONS PÉDAGOGIQUES INVITÉS AU FESTIVAL CHAQUE ÉTÉ Young singers & instrumentalists — THE ART OF GARDENS — L’ART DES JARDINS Launched in 2008, Arts Flo Juniors is Young gardeners Jeunes jardiniers ARTS FLO JUNIORS an annual program aimed at students In collaboration with the Maison Familiale En collaboration avec la Maison Familiale reaching the end of their time at the Jeunes chanteurs & instrumentistes Horticole de Mareuil-sur-Lay, the Les Arts Rurale de Mareuil-sur-Lay, la Fondation conservatory and offering them their first Florissants – William Christie Foundation Lancés en 2008, Les Arts Flo Juniors Les Arts Florissants propose à de jeunes professional experience. They join the choir gives young gardeners the opportunity est un programme annuel destiné aux jardiniers de venir se perfectionner par la and the orchestra of Les Arts Florissants to develop their skills through hands-on étudiants en fin de cycle de conservatoire. pratique dans les jardins de William Christie for the duration of a production, and are experience in the gardens of William Christie Il a pour objectif d’offrir aux jeunes artistes et du Quartier des Artistes, en participant mentored by members of the Ensemble. and at the Quartier des Artistes, where sélectionnés une première expérience depuis la conception jusqu' à la réalisation. 30 STUDENTS WELCOMED they take part in the design and creation. professionnelle. Les stagiaires Arts Flo SINCE THE FOUNDING OF THE PROGRAM Juniors retenus après audition viennent MÉTIERS DU PATRIMOINE HERITAGE TRADES ainsi s’ajouter au chœur et à l’orchestre Artisans des Arts Florissants pour une production, Artisans et sont suivis et épaulés par des tuteurs Lors des Journées européennes du During Heritage Days (Journées euro- choisis parmi les membres réguliers de patrimoine, les artisans du Quartier des péennes du patrimoine), the artisans l’Ensemble. Artistes sont invités à présenter au public working on the Quartier des Artistes are les spécificités de leur métier et leur passion invited to present the unique aspects of their 30 ÉTUDIANTS ACCUEILLIS DANS L’ENSEMBLE pour la restauration du patrimoine ancien. DEPUIS LA CRÉATION DU PROGRAMME trades to the public, illustrating their passion À cette occasion, une collaboration spécifique for the restoration of historic heritage. se développe avec le Centre de Formation par Apprentissage de Vendée pour accompagner On this occasion, a specific collaboration is les jeunes apprentis du bâtiment, mais aussi being developed with the Vendée apprenticeship déclencher des vocations, encourager les jeunes training center (CFA) to help young apprentice talents et valoriser leur métier de sauvegarde et de builders, but also to trigger vocations, encourage restauration du patrimoine. young talents and highlight their craft in heritage conservation and restauration. 50 51 Transmettre Transmitting

LE BAROQUE OUVERT À TOUS PUBLICS SCOLAIRES EDUCATIONAL ACTIVITIES Les actions proposées sont multiples Among the many outreach activities are THE BAROQUE FOR ONE AND ALL et variées : ateliers, rencontres avec des workshops, meet-the-musicians events, artistes, concerts pédagogiques, parcours educational concerts and school pro- Les Arts Florissants ont à cœur de transmettre la passion qui les anime pour scolaires... Élaborées avec les membres grams. Put together by the musicians of l’esprit baroque, en l’ouvrant toujours plus à de nouveaux publics. S’appuyant de l’ensemble et un réseau d’intervenants Les Arts Florissants in partnership with sur une riche histoire construite au fil de 40 ans d’existence, l’Ensemble et spécialisés, en lien avec des écoles et des specialist professionals, and in collabo- conservatoires, elles invitent à découvrir ration with schools and conservatories, ses partenaires proposent tout au long de l’année un éventail d’actions l’univers baroque non seulement à travers these initiatives allow participants to pédagogiques et culturelles adaptées à tous, et notamment aux plus la musique, mais aussi par la dimension discover a whole world of the baroque jeunes. La participation active du public est au cœur de ce projet culturel et scénique, les textes et l’imaginaire qui through 17th- and 18th-century music, but pédagogique. C’est donc par la pratique que Les Arts Florissants proposent l’irriguent. also through the texts and images that à tous — enfants comme adultes, musiciens amateurs et néophytes — de nurture it. s’approprier le répertoire baroque, l’art des jardins et le patrimoine de Thiré BAROQUE LIVE BAROQUE LIVE en en faisant directement l’expérience. Lancé en 2014 grâce au soutien de la Danny Kaye and Sylvia Fine Kaye Launched in 2014 thanks to the support Les Arts Florissants are strongly committed to transmitting their passion for Foundation, le programme Baroque of the Danny Kaye and Sylvia Fine the baroque spirit and constantly seeking to reach new audiences. Drawing LIVE propose à des adolescents de 12 Kaye Foundation, Baroque LIVE is a on a rich history forged over 40 years, the Ensemble and its partners offer à 20 ans, qui n’en auraient pas eu sinon program designed to offer adolescents a variety of educational and cultural initiatives throughout the year for the l’opportunité, de découvrir la musique aged between 12 and 20, who would baroque dans les meilleures conditions. not otherwise have the opportunity, the general public, with a particular focus on actions for children and young Ces jeunes peuvent ainsi assister à possibility of discovering baroque music people. Active participation of the public is a key element of this cultural and un concert, rencontrer les artistes in ideal conditions. As well as being educational project. Through hands-on activities, Les Arts Florissants seek et prolonger leur expérience en ligne. invited to a concert, they get to meet the to engage one and all — children, adults, amateur and novice musicians — in musicians afterwards, and are encouraged the direct experience of the baroque repertoire, the art of gardens and the FAMILLES to prolong their experience online. heritage of Thiré. À travers des ateliers participatifs et des FAMILIES concerts en famille, Les Arts Florissants proposent des actions adaptées à tous les From participatory workshops to concert 11 PROGRAMMES D’ACTIVITÉS ÉDUCATIVES & JEUNE PUBLIC EN 2019 âges, en particulier dans le cadre de leur programs, Les Arts Florissants offer family- 11 EDUCATIONAL & YOUTH ACTIVITIES IN 2019 résidence à la Philharmonie de Paris et du oriented activities that are suitable for all festival Dans les Jardins de William Christie. ages, particularly through their residency Des ateliers pédagogiques autour de at the Philharmonie de Paris and during l’art des jardins sont également proposés the Dans les Jardins de William Christie durant le festival Dans les Jardins de Festival. Educational workshops on the art William Christie, ainsi que des visites à of gardens are also offered during the Dans thème par des spécialistes des jardins. les Jardins de William Christie Festival, as are thematic tours by garden specialists.

52 53 Éditions & Multimédia LES ARTS FLO EN LIGNE ARTS FLO ONLINE Grâce au numérique, ce sont près de 40 Thanks to digitization, 40 years’ worth Publications & Media ans de concerts et d’archives multimédia of concerts and multimedia archives are que chacun peut découvrir librement sur freely available at: le site www.arts-florissants.com et sur les www.arts-florissants.com réseaux sociaux.

LE BAROQUE TOUJOURS PLUS PROCHE + DE 200 VIDÉOS MORE THAN 200 VIDEOS 100 PARTITIONS 100 SCORES BRINGING THE BAROQUE EVER CLOSER 200 EXTRAITS AUDIO 200 AUDIO EXCERPTS

Depuis leur création, Les Arts Florissants ont constitué un patrimoine discographique et éditorial unique en son genre, devenu une véritable mémoire vive de la musique baroque. Since their founding, Les Arts Florissants have built up a unique editorial and discographic collection that constitutes a true living memory of baroque UNE COLLECTION HARMONIA MUNDI A HARMONIA MUNDI COLLECTION music. Les Arts Florissants ont, depuis leur Since their founding, Les Arts Florissants création, une activité discographique have spent many hours in the recording intense. Dernière en date, la collection studio. Their most recent venture is the PARTITIONS SCORES « Les Arts Florissants » créée en 2015 collection ‘Les Arts Florissants’, begun in par le label harmonia mundi, s’enrichit 2015 by harmonia mundi, to which around L’équipe des ressources musicales Over the last 40 years, Les Arts d’environ trois titres chaque année. Elle three titles are added each year. The des Arts Florissants accomplit depuis Florissants’ musical resources team have a également permis d’initier la réédition collection also features rereleases of all of 40 ans un exceptionnel travail de accomplished an outstanding work of de l'intégralité des enregistrements the Ensemble’s historic recordings. recherche, de comparaison de sources et research, comparison of sources and historiques de l’Ensemble. d’enregistrement de son propre matériel recording of an original musical material musical en lien avec la programmation in relation to the Ensemble’s activity. They + DE 1 20 CD & DVDS MORE THAN 120 CD & DVDS de l’Ensemble. Une bibliothèque dotée have thus assembled a library and archive Nouvelles parutions New releases de fonds d’archives spécialisée dans la specialized in baroque music. • CD-DVD Le Couronnement de Poppée de • CD-DVD of Monteverdi’s The Coronation musique baroque est d’ailleurs ouverte au Besides, the collection ‘Les Arts Florissants’, Monteverdi ( prod. 2018, Festival de Salzbourg ) of Poppea ( 2018 prod., Salzburg Festival ) public. published by Éditions des Abbesses under — août 2019 — August 2019 Par ailleurs, la collection « Les Arts the direction of William Christie and aimed • Gesualdo, Livres 1 et 2 — 25 octobre 2019 • Gesualdo, Books I & II — 25 October 2019 Florissants », dirigée par William Christie at both professionals and amateurs, ( coproduction France Musique ) ( coproduction France Musique ) aux Éditions des Abbesses, propose aux features musical scores of works that are • Livre-disque jeunesse La Harpe de • Children’s book with CD, Marie-Antoinette’s professionnels comme aux amateurs central to the Ensemble’s repertoire and Marie-Antoinette — 19 sept. 2019 Harp — 19 September 2019 des partitions d’œuvres centrales du which for the most part were previously répertoire de l’Ensemble et jusqu’alors unpublished. Rééditions Reissues inédites pour la plupart. MORE THAN 1,000 PUBLISHED SCORES • Atys de Lully — Livre disque — nov. 2019 • Lully’s Atys — CD & book — November 2019 + DE 1 000 PARTITIONS ÉDITÉES • The Fairy Queen de Purcell — nov. 2019 • Purcell’s The Fairy Queen — November 2019 • de Rameau — nov. 2019 • Rameau’s Les Indes galantes — November 2019

54 55 ÉDITIONS SPÉCIALES SPECIAL EDITIONS Plusieurs parutions récentes ou à venir A number of recent and upcoming pour plonger dans l’univers des Arts editions immerse readers in the world of Florissants : Les Arts Florissants: 17h12 Alleluia de Haendel • Hors-série Connaissance des Arts : • Special edition of Connaissance des « Les Arts Florissants et les jardins de Arts: ‘Les Arts Florissants et les jardins de William Christie » ( juillet 2018 ) William Christie’ (July 2018) France Musique souhaite un Joyeux Anniversaire • Hors-série La Revue des Deux Mondes : • Special edition of La Revue des Deux « Passion baroque » ( août 2019 ) Mondes: ‘Passion baroque’ (August 2019) aux Arts Florissants • Recueil d’entretiens avec William Christie, • Collection of interviews with William aux Éditions Grand Socco ( 2020). Christie at Éditions Grand Socco (2020)

RADIO | FRANCE MUSIQUE RADIO BROADCASTS Partenaire fidèle des Arts Florissants, France Musique, a loyal partner of Les France Musique accompagne l’ensemble Arts Florissants, supports the Ensemble chaque année à travers ses émissions, each year through its radio shows and soirées de concerts, et sur francemusique.fr concert evenings, and on francemusique.fr Un engagement réaffirmé pour cette For this anniversary year, this commitment année anniversaire avec de nombreux continues with a number of upcoming rendez-vous à venir : radio events: • Les Grands Entretiens de William Christie • Les Grands Entretiens with William et Paul Agnew Christie and Paul Agnew • Des journées spéciales « Arts Flo » • Special ‘Arts Flo’ days • La diffusion en direct des grands concerts • Live broadcasts of 2019 concerts and 2019 et du week-end anniversaire à la during the anniversary weekend at the Suivez la saison Philharmonie de Paris Philharmonie de Paris des 40 ans France Musique est également partenaire France Musique is also a partner in all the de toutes les parutions de la collection « Les 2019 releases in harmonia mundi’s ‘Les Arts des Arts Florissants Arts Florissants » chez harmonia mundi en Florissants’ collection, and coproducer of sur France Musique 2019, et coproducteur des enregistrements the CD recordings of the Monteverdi and et francemusique.fr discographiques des intégrales des of the Gesualdo madrigals. madrigaux de Monteverdi et de Gesualdo.

ET AUSSI… AS WELL AS… 40 ANS D’ARCHIVES À REDÉCOUVRIR 40 YEARS OF ARCHIVE TO REDISCOVER

• Une journée spéciale « Arts Flo » sur Mezzo • A special ‘Arts Flo’ day on Mezzo • Une année d’exploration d’archives vidéo • 1 year to explore unique video archives exceptionnelles sur les plateformes web et on INA and Les Arts Florissants websites sociales de l’INA et des Arts Florissants and social platforms • Une programmation anniversaire sur • An anniversary program on Radio Classique Vous Radio Classique allez la do ré ! 56 57 + 7 webradios sur francemusique.fr

FM_Haendel_ArtsFlorissants_148X210.indd 2 15/07/2019 11:20 Nous soutenir

Par leurs dons, mécènes et Through their support, our sponsors partenaires contribuent au projet and partners allow Les Arts des Arts Florissants pour faire vivre Florissants to bring baroque music la musique baroque. to life.

PARTICULIERS INDIVIDUALS Chaque particulier peut être mécène en Individuals can either gift a sum of money faisant un don libre ou en rejoignant les : or join: European Friends of Les Arts Florissants European Friends of Les Arts Florissants En remerciement de leurs dons, les In return for their gift, European Friends European Friends se voient proposer un are invited to a whole program of programme d’activités, d’événements et activities and event as well as enjoying de rencontres ainsi qu’un accès privilégié special access to the Arts Florissants aux festivals des Arts Florissants en festivals in the Vendée. Vendée. American Friends of Les Arts Florissants American Friends of Les Arts Florissants A charitable corporation, the American Cet organisme de bienfaisance américain Friends seek to strengthen ties between vise à renforcer les liens entre Les Arts Les Arts Florissants and their American Florissants et le public américain. audience.

ENTREPRISES CORPORATE SPONSORS Les Arts Florissants proposent plusieurs Several different forms of sponsorship are formes de partenariat avec les entreprises possible, which allow to support Les Arts afin d’accompagner l’activité de l’ensemble Florissants in a spirit of shared values: autour de valeurs communes en France ou general sponsorship, support of a specific à l’étranger : mécénat au projet, mécénat project or in-kind donations, equipment, en nature ou en compétence ou Grand etc. There is also the possibility of Mécène. becoming a Grand mécène.

AVANTAGES FISCAUX / TAX ADVANTAGES

POUR LES PARTICULIERS résidant en France, tout don ouvre droit à 66% de réduction de votre impôt sur le revenu, dans la limite de 20 % du revenu imposable, ou 75% de réduction de votre impôt sur la fortune immobilière ( IFI ) dans la limite de 50 000¤. POUR LES ENTREPRISES, tout don ouvre droit à 60 % de réduction de votre impôt sur les sociétés, dans la limite de 5 ‰ du chiffre d’affaires ( en cas de dépassement, l’excédent est reportable sur les cinq exercices suivant le versement ). DONORS TAXABLE IN THE UNITED STATES, may also claim US tax advantages reserved for cultural patronage, by making their donation to the American Friends of Les Arts Florissants. DONORS TAXABLE IN A EUROPEAN COUNTRY ( except France ), can make tax-efficient donations to the Ensemble with Transnational Giving Europe. TGE operates as a network of partner foundations across the continent. For individuals who are tax-domiciled in France, any money donated will allow you a 66% reduction on your income tax, within a limit of 20% of your taxable revenue. For individuals subject to the French wealth tax on real estate ( IFI ), any money donated will allow you a 75% tax reduction within a limit of 50 000¤.

58 59 MERCI POUR VOTRE SOUTIEN* ATYS | BENEFACTORS Monika McLennan Richard Roth LL.AA.SS. Prince & Princesse Patrick Mole Ondine de Rothschild Pierre d’Arenberg Nicole & François-Hugues Mario Rotllant Solà MERCI POUR VOTRE SOUTIEN Mercedes T. Bass de Montmorin Margery Arent Safir Bohemian Heritage Fund Catherine Philbin Antigone & Jean-Luc Schilling Carol Colburn Grigor Christiane & Philippe Smadja Carol & Paul Collins PLATÉE | PATRONS Jean-Marc Solignac MÉCÈNES INDIVIDUELS Marina Couloucoundis Paul Abihissira Daisy M. Soros Hélène & Michel David-Weill Patricia Arostegui Cossutta Thierry Sueur & Béatrice Thomas AVEC LE SOUTIEN DE INDIVIDUAL DONORS Joan Granlund Maryse & Thierry Aulagnon David & Julie Tobey WITH THE SUPPORT OF Stewart Grimshaw Hervé de Barbeyrac Olimpia Torlonia-Weiller Bruce Horten & Aaron Lieber William L. Bernhard Alain Trenty & Frédéric Tellier TRÈS GRANDS DONATEURS | MAJOR DONORS The Kovner Foundation Émilie Berthelot Jean-Michel Verhaegen Thierry Lombard Mickey Boël Naomi & Ernest von Simson Didier & Brigitte Berthelemot Sir & Lady Lindsay Owen Jones Daniel Brodsky Aline Foriel-Destezet Jessie & Charles Price Noreen & Kenneth Buckfire POPPÉE | SUPPORTERS Katharine Rayner Irène-Catherine Cantacuzene-Amic Michel Berthelemot Françoise Girard & David Knott Beatrice Santo Domingo Cyril Capliez Monique Beutier The Florence Gould Foundation Béatrice Stern Vincent Catherine Christian de Boisdeffre Aubert & Pamela de Villaine & Raphaëlle Matthieu Françoise Brandon-Bonnier Brigitte & Jean-Philippe Hottinguer Nicolas Chambeyron Catherine Claret-Tournier The Danny Kaye and Sylvia Fine Kaye Graeme Christie Clark & David Ireland Marcel-Louis Chollet Prince Amyn Aga Khan Daniel C. Cochran Yann Coatanlem Foundation Jean-Pierre de Beaumarchais & Greg B. Sutphin Lois Conway The Selz Foundation Norman Benzaquen & Judy Zankel Thomas L. Colville Luc de Clapiers Sarah Billinghurst Antoine Courtois Odile de Schiétère-Longchampt Fondation Polycarpe & Howard Mary Sharp Cronson Marie-Christine Domange-Lefebvre Jennie L. & Richard K. Descherer Joseph Disponzio Sidney J. Weinberg Junior Foundation Joan Hardy Clark Mary-Sargent d’Anglejan Benoît Dhers & Gabriel Guigand Shayne T. Doty Olivier Dassault Joan and Peter Faber Marie-Pierre & Michael Ellmann GRANDS MÉCÈNES Nicholas & Edmée Firth Dorothy Tapper Goldman GRANDS DONATEURS | VISIONARIES Maryse & Olivier Gayno MAJOR DONORS Geneviève & Yves Gonnord Jean-Marc Flack Susan Gutfreund Elward Bresett Rinaldo Invernizzi Marilyn & Lawrence Friedland Isabelle Horvilleur-Bars Dominique Laval David Fuller & Alan Gerstman Susan & Peter Kessler The Conny Maeva Charitable Foundation Alain Margaron Luce Gendry Christophe Le Blanc Lady Helen Hamlyn James C. Marlas Patrick Gerschel Dominique Legros & Marie Nugent-Head Marlas Nomi Ghez & Michael Siegal Wendy A. McCain Nizam Kettaneh Chris McInerney Judith Ginsberg & Paul Leclerc Emmanuel Martin KT Wong Foundation Ishtar Méjanès Véronique Goupy Catherine Massip Pauline Menier Jerome L. Greene Foundation Bertrand Maus Eliane & André Liébot Chantal & Alain Mérieux Robin Hambro Christopher North Valentine de Ganay & Sophie de Brito e Cunha-North Susan Baker & Michael Lynch Xavier Moreno Laurent Pervillé Simone & Jean Hoss Marta Nottebohm The SELZ Foundation Helen and William Little Thaddaeus Ropac Alice & David Hunt Stephen Parahus Princesse Marie-Solange Sylvie & Charles-Helen des Isnards Alain Passard Peter Marino de la Tour d’Auvergne Colette Joly Philippe Rein Olivier Mitterrand Brice Yleau Edmond de la Haye Jousselin Eileen Rosenau Ann Ziff Charles-Marie Jottras Sana H. Sabbagh Maryvonne & François Pinault Anonymous Anne Juton Jean-Philippe Saint-Geours RÉSIDENCES | RESIDENCIES Raphaël Kanza Christine Schuman Guillemette & Didier Pineau-Valencienne ORFEO Pr. David Khayat Michael Sellam Christian Langlois-Meurinne Sotheby’s France Michèle & Alain Pouyat Delphine & Dan Benarouch Harry Lee & Clive Potter Bahjat Talhouni Louis Benech Theodore Rogers & Elizabeth Barlow Rogers Marie-Christine Lobrichon-Dardot Gladys Thomas Prince & Princesse Paul Lopez Elizabeth Tunick depuis 2015 The Versailles Foundation, Inc Philippe de Chimay Cynthia MacKay Melissa Ulfane Maryse & Jean-Marc Dusoulier & Arthur Stampleman Margriet Van Houtte Aurélie Fournier Joëlle & Jean-François Martre & Ferdinand Verdonck Muriel & Jean-Michel Garrigue * AVEC LE CONCOURS DES FONDS MATCHÉS Alain Moeller Christine de Wendel Asher Giora DE LA FONDATION SELZ Nancy O’Boyle Alan W. Kornberg Centre Culturel de Jean-Daniel Pick Cette liste inclut tous les dons reçus Rencontre • Thiré WITH THE SUPPORT OF THE SELZ FOUNDATION & Harold J. Koda Cynthia H. Polsky & Leon Polsky de janvier 2018 à septembre 2019. MATCHING FULL CHALLENGE Éléonore & Gwenhaël Le Boulay Theodore C. & Elizabeth B. Rogers This list includes all gifts received from John Lipsky January 2018 to September 2019. 60 61 ENTREPRISES & FONDATIONS CORPORATIONS & FOUNDATIONS

GRANDS MÉCÈNES

MÉCÈNES

MÉCÈNE MÉCÈNE MÉCÈNE MÉCÈNE MÉCÈNE MÉCÈNE DE LA SAISON DU QUARTIER DU QUARTIER DU QUARTIER DU QUARTIER DE LA ARTISTIQUE DES ARTISTES DES ARTISTES DES ARTISTES DES ARTISTES FONDATION

MÉCÈNES AU PROJET | PROJECT PARTNERS

Le Messie (p.20) Festival Dans les Jardins de William Christie Alain & Chantal Mérieux (p.40) Françoise Girard & David Knott La finta giardiniera (p.23) The Danny Kaye & Sylvia Fine Kaye Foundation Aline Foriel-Destezet The Florence Gould Foundation The Conny-Maeva Charitable Foundation Premier Investissement Actions pédagogiques en Vendée – Pays de la Loire (p.11) Odyssée baroque (p.24) Fondation SNCF Banque Hottinger Fondation BTP+ Carol Colburn Grigor Fondation Berger-Levrailt The Woolbeding Charity Crédit Agricole Atlantique Vendée – Sainte Hermine

Baroque Live (p.53) Partenaires événementiels The Danny Kaye & Sylvia Kayne Foundation Renault Moët Hennessy Château Couhins-Lurton Pépinières Ripaud

62 63 NOUS CONTACTER CONTACT US

À LA PHILHARMONIE DE PARIS 221 avenue Jean Jaurès / 75019 Paris 01 43 87 98 88 À THIRÉ 10 rue de la Fontaine / 85210 Thiré 02 51 28 20 68 [email protected]

ARTS-FLORISSANTS.COM

CRÉDITS PHOTOS | p. 58 Gala des Arts Florissants, Jardin de Giverny, 2e & 3e de couverture © Pascal Gély | p. 2 Festival 2019 © Luc Castel | p. 63 Atelier pédagogique Dans les Jardins de William Christie, 2019 © Jay Qin animé par Sophie Daneman, Festival Dans les | p. 6 William Christie & Paul Agnew, 2019 © Julien Jardins de William Christie, 2019 © Julien Gazeau Gazeau | p. 10 Jardins de William Christie, 2018 SEPTEMBRE 2019 © Julien Gazeau | p. 11 Quartier des Artistes, 2018 © Lionel Hug | p. 14 Chœur et orchestre des Arts DIRECTION DE LA PUBLICATION Florissants, Philharmonie de Paris, 2018 © Julien Marie Lobrichon - Muriel Batier Benhamou | p. 16 Thiré © Julien Gazeau, Lionel Hug – New York © Nan Melville | p. 17 Philharmonie TRADUCTION de Paris © Vincent Pontet | p. 18-19 La finta Maggie Jones giardiniera, Festival Dans les Jardins de William TEXTE Christie, 2019 © Jay Qin | p. 28 Jardins de William composé en Marian, Marian Text Christie, 2018 © Julien Gazeau | p. 29 Dixit Dominus, ( dessinés par Paul Barnes | 2012, 2016 ) Philharmonie de Paris, 2018 © Juliette Le Maoult | et Gotham ( Tobias Frere-Jones, 2000 ). p. 38 Lea Desandre © Stefan Brion — Jakub Józef Orli´nski © Jiyang Chen | p. 41 Promenade musicale, DESIGN GRAPHIQUE Festival Dans les Jardins de William Christie, 2019 Céline Gillier [email protected] © Julien Gazeau | p.42 La finta giardiniera, Festival IMPRESSION Dans les Jardins de William Christie, 2019 © Julien STIPA, Paris Gazeau | p. 43, haut Paul Agnew © Julien Gazeau imprimé sur papier Heaven et Magno Volume — bas Concert méditation, Festival Dans les Jardins de William Christie, 2018 © Julien Gazeau | FONDATION LES ARTS FLORISSANTS p. 44 Clavecin (détail) © Oscar Ortega | p. 45, haut — WILLIAM CHRISTIE Promenade musicale, Festival Dans les Jardins de Siège social : 32 rue du Bâtiment, 85210 Thiré William Christie, 2017 © Jay Qin — bas William Adresse de correspondance : Christie et Sandrine Piau, La Création, Philharmonie Philharmonie de Paris, 221 avenue Jean Jaurès, de Paris, 2018 © Vincent Pontet | p. 46-47 Le 75019 Paris Jardin des Voix, session de travail avec Paul Licence entrepreneur du spectacle : Agnew et Sophie Daneman, 2017 © Julien Gazeau 2-1112625 & 3-1112626

64 III ARTS-FLORISSANTS.COM

IV