<<

دوﻣﺎﻫﻨﺎﻣﺔ ﻋﻠﻤﻲ - ﭘﮋوﻫﺸﻲ 8د ، ش 4 (ﭘﻴﺎﭘﻲ 39 )، ﻣﻬﺮ و آﺑﺎن 1396 ، ﺻﺺ -207 238 اﺳﻼم ﻫﺮاﺳﻲ در ﺳﺮﻳﺎل ﻫﺎي ﺗﻠﻮﻳﺰﻳﻮﻧﻲ آﻣﺮﻳﻜﺎﻳﻲ: ﺗﻠﻔﻴﻖ ﺗﺤﻠﻴﻞ اﻧﺘﻘﺎدي ﮔﻔﺘﻤﺎن و دﺳﺘﻮر ﻃﺮح ﺑﺼﺮي

ﻋﻠﻲ ﻣﻮﺳﻮي ده ﺷﻴﺦ1 ، ﭘﺎﻛﺰاد ﻳﻮﺳﻔﻴﺎن*2 ، ﺑﻬﺮوز ﻣﺤﻤﻮدي ﺑﺨﺘﻴﺎري3

1 . داﻧﺸﺠﻮي دﻛﺘﺮي زﺑﺎن ﺷﻨﺎﺳﻲ ﻫﻤﮕﺎﻧﻲ، داﻧﺸﮕﺎه ﺳﻴﺴﺘﺎن و ﺑﻠﻮﭼﺴﺘﺎن ، زاﻫﺪان، اﻳﺮان 2 . اﺳﺘﺎدﻳﺎر زﺑﺎن ﺷﻨﺎﺳﻲ ، داﻧﺸﮕﺎه ﺳﻴﺴﺘﺎن و ﺑﻠﻮﭼﺴﺘﺎن ، زاﻫﺪان، اﻳﺮان 3 . ﻋﻀﻮ ﻫﻴﺌﺖ ﻋﻠﻤﻲ ﮔﺮوه ﻫﻨﺮﻫﺎ ي ﻧﻤﺎﻳﺸﻲ ، داﻧﺸﮕﺎه ﺗﻬﺮان ، ﺗﻬﺮان، اﻳﺮان

درﻳﺎﻓﺖ: /1/1 96 ﭘﺬﻳﺮش: /19/2 96 96

ﭼﻜﻴﺪه در دﻧﻴﺎي ﻣﺪرن اﻣﺮوز، ﻧﻘﺶ رﺳﺎﻧﻪ در ﺷﻜﻞ دﻫﻲ ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ و ﻏﻴﺮﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ﺑﻪ اﻓﻜﺎر ﻋﻤﻮﻣﻲ اﻧﻜﺎرﻧﺎﭘﺬﻳﺮ اﺳﺖ. ازاﻳﻦ رو، ﺗﻠﻮﻳﺰﻳﻮن، ﺑﻪ ﻋﻨﻮان ﻣﻬﻢ ﺗﺮﻳﻦ و ﺑﺎﻧﻔﻮذﺗﺮﻳﻦ رﺳﺎﻧﺔ ﺟﻬﺎن، ﺗﻮﺟﻪ ﺻﺎﺣﺒﺎن ﻗﺪرت را ﺑﺮاي ﺑﻪ دﺳﺖ ﮔﺮﻓﺘﻦ اﻓﻜﺎر ﻋﻤﻮﻣﻲ ﺑﻪ ﺧﻮد ﺟﻠﺐ ﻣﻲ ﻛﻨﺪ. در اﻳﻦ ﺗﺤﻘﻴﻖ، ﻧﻘﺶ ﺳﺮﻳﺎل ﻫﺎي ﺗﻠﻮﻳﺰﻳﻮﻧﻲ آﻣﺮﻳﻜﺎﻳﻲ در ﮔﺴﺘﺮش ﭘﺪﻳﺪة اﺳﻼم ﻫﺮاﺳﻲ ﻛﻪ ﭘﺲ از وﻗﺎﻳﻊ 11 ﺳﭙﺘﺎﻣﺒﺮ ﻓﺰوﻧﻲ ﻳﺎﻓﺘﻪ، ﺑﺮرﺳﻲ ﺷﺪه اﺳﺖ. ﺑﺮاي اﻳﻦ ﻣﻨﻈﻮر، ﺳﺮﻳﺎل ﻣﻴﻬﻦ از ﺷﺒﻜﺔ ﺷ ﻮﺗﺎﻳﻢ از دو ﺟﻨﺒﺔ ﻣﻜﺎﻟﻤﺎت و ﺗﺼﺎوﻳﺮ ﺗﺤﻠﻴﻞ ﺷﺪه اﺳﺖ. ﺑﺮاي ﺗﺤﻠﻴﻞ ﻣﻜﺎﻟﻤﺎت، از روﻳﻜﺮد ﻓﺮﻛﻼف در ﭼﺎرﭼﻮب ﺗﺤﻠﻴﻞ اﻧﺘﻘﺎدي ﮔﻔﺘﻤﺎن و ﺑﺮاي ﺗﺤﻠﻴﻞ ﺗﺼﺎوﻳﺮ، از روﻳﻜﺮد ﻛﺮس و ون ﻟﻴﻮون ﺑﻪ ﻧﺎم « دﺳﺘﻮر ﻃﺮح ﺑﺼﺮي » اﺳﺘﻔﺎده ﺷﺪه اﺳﺖ. در ﻣﻜﺎﻟﻤﺎت در ﺑﻌﺪ ﺗﻮﺻﻴﻒ، اﺑﺰارﻫﺎي ﻗﺮاﺑﺖ، ﺗﻜﺮار، ﭘﻴﺶ اﻧﮕﺎري، ﻗﺎب ﺑﻨﺪي، ﺑﺮﺟﺴﺘﻪ ﺳﺎزي، ﻛﻤﺮﻧﮓ ﺳﺎزي و ﺣﺬف درﺟﻬﺖ ﻧﻤﺎﻳﺶ ﭼﻬﺮه اي ﻣﻨﻔﻲ از اﺳﻼم ﺷﻨﺎﺳﺎﻳﻲ ﺷﺪﻧﺪ. ازﻟﺤﺎظ ﺑﺼﺮي ﻧﻴﺰ ﻣﻔﺎﻫﻴﻢ ﻓﺮآﻳﻨﺪ ﺗﺤﻠﻴﻠﻲ، ﻓﺮآﻳﻨﺪ رواﻳﻲ و ﭘﺮﺳﭙﻜﺘﻴﻮ اﻳﻦ ﻧﻘﺶ را ﺑﺮﻋﻬﺪه داﺷﺘﻨﺪ. ﻣﻮارد ﮔﻔﺘﻤﺎﻧﻲ و ﺑﺼﺮي ﺗﺤﻠﻴﻞ ﺷﺪه ﻧﺸﺎن ﻣﻲ دﻫﻨﺪ ﻛﻪ اﻳ ﻦ ﺳﺮﻳﺎل داراي ﻋﻨﺎﺻﺮي ا ﺳﺖ ﻛﻪ Downloaded from lrr.modares.ac.ir at 19:00 IRST on Friday September 24th 2021 ازﻟﺤﺎظ ﮔﻔﺘﻤﺎﻧﻲ، ﺑﺼﺮي و ﻳﺎ ﺗﺮﻛﻴﺒﻲ از ﻫﺮدو، ﻣﻤﻜﻦ اﺳﺖ ﺑﻪ ﺗﺮوﻳﺞ اﺳﻼم ﻫﺮاﺳﻲ ﻛﻤﻚ ﻛﻨﻨﺪ. ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ، ﺗﺮﻛﻴﺒﻲ از اﻳﻦ دو روﻳﻜﺮد در ﺗﺤﻠﻴ ﻞ اﻧﺘﻘﺎدي رﺳﺎﻧﻪ ﭘﻴﺸﻨﻬﺎد ﻣﻲ ﺷﻮد.

واژﮔﺎن ﻛﻠﻴﺪي : اﺳﻼم ﻫﺮاﺳﻲ، ﺗﺤﻠﻴﻞ اﻧﺘﻘﺎدي ﮔﻔﺘﻤﺎن، دﺳﺘﻮر ﻃﺮح ﺑﺼﺮي، ﻣﻴﻬﻦ.

ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ * ﻧﻮﻳﺴﻨﺪة ﻣﺴﺌﻮل ﻣﻘﺎﻟﻪ: E-mail: [email protected] ﻣﻘﺎﻟﻪ ﺑﺮﮔﺮﻓﺘﻪ از رﺳﺎﻟﺔ دﻛﺘﺮي اﺳﺖ. ﻋﻠﻲ ﻣﻮﺳﻮي ده ﺷﻴﺦ و ﻫﻤﻜﺎران اﺳﻼم ﻫﺮاﺳﻲ در ﺳﺮﻳﺎل ﻫﺎي ﺗﻠﻮﻳﺰﻳﻮﻧﻲ ...

1 . ﻣﻘﺪﻣﻪ رﺳﺎﻧﻪ ﻧﻘﺸﻲ اﻧﻜﺎ رﻧﺎﺷﺪﻧﻲ و ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻛﻨﻨﺪه در ﺷﻜﻞ دادن ﺑﻪ اﻓﻜﺎر ﻋﻤﻮﻣﻲ دارد. ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻣﺮدم ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ اﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮع آﮔﺎﻫﻲ ﻧﺪارﻧﺪ ﻛﻪ ﺗﺄﺛﻴﺮ رﺳﺎﻧﻪ « ﻋﻤﺪﺗﺎً ﻗﺎﺑﻞ دﻳﺪن ﻧﻴﺴﺖ و ﺑﻪ ﻃﻮر ﻧﺎﺧﻮدآﮔﺎه ﺟﺬب ﻣﻲ ﺷﻮد » ( Kellner & Share, 2007:4 ). ﺑﻨﺎﺑﺮاﻳﻦ، ﻳﺎدﮔﻴﺮي اﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮع ﻛﻪ رﺳﺎﻧﻪ ﭼﻄﻮر ﻣﻔﺎﻫﻴﻤﻲ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺗﺒﻌﻴﺾ ﻧ ﮋادي و ﻧﺎﺑﺮاﺑﺮي ﻫﺎي ﺟﻨﺴﻴﺘﻲ و ﻃﺒﻘﺎﺗﻲ را ﺑﺎزﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﻲ ﻛﻨﺪ، اﻫﻤﻴﺖ زﻳﺎدي دارد ( Kellner & Share, 2005 ). ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺪاﻧﻴﻢ ﻛﻪ رﺳﺎﻧﻪ ﻫﺎ اﺻﻮل و ﻗﻮاﻋﺪي دارﻧﺪ و « ﭘﻨﺠﺮه اي رو ﺑﻪ ﺟﻬﺎن ﻧﻴﺴﺘﻨﺪ » ( Ibid : 375 ). ﻳﻜﻲ از اﺳﺎﺳﻲ ﺗﺮﻳﻦ ﻧﻤﻮدﻫﺎي ﻧﺎﺑﺮاﺑﺮي ﻛﻪ ﺑﻌﺪاز وﻗﺎﻳﻊ 11 ﺳﭙﺘﺎﻣﺒﺮ روﺑﻪ اﻓﺰا ﻳﺶ ﺑﻮده، ﺗﺒﻌﻴﺾ ﻣﺬﻫﺒﻲ اﺳﺖ ( Sheridan & Gillet, 2005 ). ﺟﺎن ال. اﺳﭙﻮزﻳﺘﻮ1 در ﻣﻘﺪﻣﻪ اش ﺑﺮ ﻛﺘﺎب ﺻﻨﻌﺖ اﺳﻼم ﻫﺮاﺳﻲ ( Lean, 2012 )، ﻣﻲ ﮔﻮﻳﺪ ﻛﻪ ﭘﺲ از 11 ﺳﭙﺘﺎﻣﺒﺮ، اﺳﻼم ﻫﺮاﺳﻲ ﺷﺪﻳﺪﺗﺮ ﺷﺪه و « اﺳﻼم و ﻣﺴﻠﻤﻴﻦ ﮔﻨﺎﻫﻜﺎر درﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻣﻲ ﺷﻮﻧﺪ؛ ﻣﮕﺮ اﻳﻨﻜﻪ ﺧﻼف آن ﺛﺎﺑﺖ ﺷﻮد ». ﻣﻤﻜﻦ اﺳ ﺖ ﻣﻨﺒﻊ اﺻﻠﻲ ﭼﻨﻴﻦ رﻓﺘﺎرﻫﺎﻳﻲ ﺗﻠﻮﻳﺰﻳﻮن ﺑﺎﺷﺪ ﻛﻪ « ﺑﻪ ﭼﻨﺎن ﻣﻨﺒﻊ ﻣﻬﻤﻲ ﺑﺮاي اﻃﻼﻋﺎت و ﺳﺮﮔﺮﻣﻲ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺷﺪه اﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﻴﻨﻨﺪﮔﺎن ﻧﻤﻲ ﺗﻮاﻧﻨﺪ از ﻧﻔﻮذ و ﺳﻠﻄﺔ ﺗﺪرﻳﺠﻲ آن ﺑﺮ زﻧﺪﮔﻲ روزﻣﺮه ﺷﺎن ﺑﮕﺮﻳﺰﻧﺪ » ( Laughey, 2007:20 ). از آﻧﺠﺎ ﻛﻪ ﻫﺪف ﺗﻠﻮﻳﺰﻳﻮن ﺟﺬب ﻃﻴﻒ ﮔﺴﺘﺮده اي از ﻣﺨﺎﻃﺒﺎن اﺳﺖ، اﺛ ﺮات آن در ﺷﻜﻞ دﻫﻲ ﺑﻪ ﺧﻂ ﻓﻜﺮي اﻓﺮاد ﻣﻤﻜﻦ اﺳﺖ ﺑﻪ « ﻫﻤﮕﻮن ﺳﺎزي دﻳﺪﮔﺎه ﻫﺎي ﻧﺎﻫﻤﮕﻮن » ﻣﻨﺠﺮ ﺷﻮد ( Ibid : 21 ). اﻳﻦ وﺳﻴﻠﺔ ارﺗﺒﺎﻃﻲ ﻣﻤﻜﻦ اﺳﺖ اﺑﺰاري ﻣﻔﻴﺪ و ﻣﺆﺛﺮ در دﺳﺘﺎن ﺻﺎﺣﺒﺎﻧﺶ ﺑﺎﺷﺪ ﺗﺎ ﺑﻴﻨﻨﺪﮔﺎن را ﺑﻔﺮﻳﺒﻨﺪ و ﻛﺎري ﻛﻨﻨﺪ ﻛﻪ آن ﻫﺎ ﺑﻪ ﭼﻴﺰي اﻳﻤﺎن داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ ﻛﻪ ﻣﻄﻠﻮب ﺧﻮدﺷﺎن اﺳ ﺖ. ﺑﺎﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻣﻌﺮوﻓﻴﺖ و ﻣﺤﺒﻮﺑﻴﺖ ﺟﻬﺎﻧﻲ ﺳﺮﻳﺎل ﻫﺎي ﺗﻠﻮﻳﺰﻳﻮﻧﻲ آﻣﺮﻳﻜﺎﻳﻲ، ﭼﺮا ﻧﺒﺎﻳﺪ آن ﻫﺎ از اﻳﻦ اﺑﺰار ﺑﻬﺮه ﺑﺒﺮﻧﺪ؟ در اﻳﻦ ﻣﻘﺎﻟﻪ، ﻣﻲ ﻛﻮﺷﻴﻢ ﺑﺎ ﺑﺮرﺳﻲ ﺳﺮﻳﺎل آﻣﺮﻳﻜﺎﻳﻲ ﻣﻴﻬﻦ2، ﻣﺸﺨﺺ ﻛﻨﻴ ﻢ ﻛﻪ آن ﻫﺎ ﺑﻪ دﻧﺒﺎل ﮔﺴﺘﺮش و ﺑﺪﺗﺮ ﻛﺮدن اﺳﻼم ﻫﺮاﺳﻲ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻳﺎ ﻧﻪ. ﺑﺮاي رﺳﻴﺪن ﺑﻪ اﻳﻦ ﻫﺪف، ﻣﻜﺎﻟﻤﺎت و ﺗﺼﺎوﻳﺮ اﻳﻦ ﺳﺮﻳﺎل را ﺑﻪ ﺗﺮﺗﻴﺐ در ﭼﺎرﭼﻮب روﻳﻜﺮد ﻧﻮرﻣﻦ ﻓﺮﻛﻼف (a 1992 ، 1995 ، 2001 ) ﺑﻪ ﺗﺤﻠﻴﻞ Downloaded from lrr.modares.ac.ir at 19:00 IRST on Friday September 24th 2021 اﻧﺘﻘﺎدي ﮔﻔﺘﻤﺎن3 و روﻳﻜﺮد ﻛﺮس و ون ﻟﻴﻮون ( 2006 ) ﺑﻪ ﻧﺎم دﺳﺘﻮر ﻃﺮح ﺑﺼﺮي4 ﺗﺤﻠﻴﻞ ﻣﻲ ﻛﻨﻴﻢ. اﻳﻦ دو روﻳﻜﺮد را ﺑﻪ اﻳﻦ دﻟﻴﻞ اﻧﺘﺨﺎب ﻛﺮدﻳﻢ ﻛﻪ اﻧﺴﺠﺎم و ﻛﺎرآﻣﺪ ﺑﻮدﻧﺸﺎن در ﭼ ﻨﺪﻳﻦ ﭘﮋوﻫﺶ دﻳﮕﺮ، ازﺟﻤﻠﻪ ﻫﺎﻛﻴﻦ ( 1997 ، 2002 )، ﺟﻨﻜﺲ ( 1997 )، ﻻك ( 2004 )، ﭼِﻬﺎد ( 2012 )، ﻓﻨﮓ و اوﻫﺎﻟﻮران ( 2012 ) و ﺑِﻴﺘﻤﻦ و واﻳﻠﺪﻓﻮﺋﺮ ( 2014 )، ﺛﺎﺑﺖ ﺷﺪه اﺳﺖ. ﺑﺎ اﻳﻦ ﺣﺎل، ﺗﺎ ﺟﺎﻳﻲ ﻛﻪ اﻃﻼع

21 43 GramCriticalHomelandJohn L. mar EDiscourse sposito of Visual Analy Design sis

208 ﺟﺴﺘﺎ رﻫﺎي زﺑﺎﻧﻲ دورة 8 ، ﺷﻤﺎرة 4 (ﭘﻴﺎﭘﻲ 39 )، ﻣﻬﺮ و آﺑﺎن 1396

ﻳدار ﻢ، ﺗﺎﻛﻨﻮن ﻫﻴﭻ ﮔﺎه اﻳﻦ دو روﻳﻜﺮد ﺑﻪ ﻃﻮر ﻫﻢ زﻣﺎن ﺑﺮاي ﺗﺤﻠﻴﻞ ﻓﻴﻠﻢ ﻳﺎ ﺳﺮﻳﺎل ﺑﻪ ﻛﺎر ﻧﺮﻓﺘﻪ اﻧﺪ. در اﻳﻦ ﻣﻘﺎﻟﻪ، ﺑﻪ دﻧﺒﺎل ﻳ ﺎﻓﺘﻦ ﭘﺎﺳﺨﻲ ﺑﺮاي ﺳﺆاﻻت زﻳﺮ ﻫﺴﺘﻴﻢ: 1 . آﻳﺎ ﺑﺮاﺳﺎس روﻳﻜﺮد ﻓﺮﻛﻼف (a 1992 ، 1995 ، 2001 )، ﺑﺨﺶ يﻫﺎ ﺗﺤﻠﻴﻞ ﺷﺪه از ﺳﺮﻳﺎل ﻣﻴﻬﻦ داراي ﻋﻨﺎﺻﺮي ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻛﻪ از اﺳﻼم ﭼﻬﺮه اي ﻣﻨﻔﻲ ﺗﺮﺳﻴﻢ ﻛﻨﻨﺪ؟ 2 . آﻳﺎ در ﭼﺎرﭼﻮب روﻳﻜﺮد دﺳﺘﻮر ﻃﺮح ﺑﺼﺮي، ﺑﺨﺶ يﻫﺎ ﺗﺤﻠﻴﻞ ﺷﺪه از ﺳﺮﻳﺎل ﻣﻴﻬﻦ داراي ﻋﻨﺎﺻﺮي ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻛﻪ از اﺳﻼم ﭼﻬﺮه اي ﻣﻨﻔﻲ ﺗﺮﺳﻴﻢ ﻛﻨﻨﺪ؟ 3 . آﻳﺎ در ﺑﺨﺶ يﻫﺎ ﺗﺤﻠﻴﻞ ﺷﺪه از ﺳﺮﻳﺎل ﻣﻴﻬﻦ ، ﺗﺮﻛﻴﺒﻲ از ﻋﻨﺎﺻﺮ ﮔﻔﺘﻤﺎﻧﻲ و ﺑﺼﺮي ﺑﺮاي ﺗﺮوﻳﺞ اﺳﻼم ﻫﺮاﺳﻲ وﺟﻮد دارد ﻛﻪ ﺗﺤﻠﻴﻞ آن ﺑﺎ ﺗﻠﻔﻴﻖ روﻳﻜﺮدﻫﺎي ﻓﺮﻛﻼف (a 1992 ، 1995 ، 2001 ) و دﺳﺘﻮ ر ﻃﺮح ﺑﺼﺮي ﻣﻤﻜﻦ ﺑﺎﺷﺪ؟

2 . ﭘﻴﺸﻴﻨﺔ ﺗﺤﻘﻴﻖ در اﻳﻦ ﺑﺨﺶ، ازﺑﻴﻦ ﻣﻄﺎﻟﻌﺎت ﻣﺘﻌﺪد اﻧﺠﺎم ﺷﺪه در داﺧﻞ و ﺧﺎرج اﻳﺮان، آﺛﺎري را ﻣﺮور ﻣﻲ ﻛﻨﻴﻢ ﻛﻪ ﺑﺎ ﻣﻮﺿﻮع ﺗﺤﻘﻴﻖ ﺣﺎﺿﺮ ارﺗﺒﺎط ﺑﻴﺸﺘﺮي دارﻧﺪ. ﻏﻴﺎﺛﻴﺎن ( 1386 ) ﺑﺎ اﺳﺘﻔﺎده از روﻳﻜﺮد ﺗﺤﻠﻴﻞ ﻣﺘﻦ ﮔﺬراﻳﻲ ﻫﺎﻟﻴﺪي ( 1985 ) و ﺷﺒﻜﺔ ﻧﻈﺎم ﻣﻨﺪ ون ﻟ ﻴﻮون ( 1996 )، ﻧﻘﺶ ﻣﻄﺒﻮﻋﺎت را در ﺗﺮﺳﻴﻢ ﭼﻬﺮه اي ﻣﻨﻔﻲ از اﺳﻼم و ﻣﺴﻠﻤﺎﻧﺎن، ﻗﺒﻞ و ﺑﻌﺪ از 11 11 ﺳﭙﺘﺎﻣﺒﺮ، ﺑﺮرﺳﻲ ﻛﺮده اﺳﺖ. او ﭘﺲ از ﺗﺤﻠﻴﻞ ﻫﺸﺘﺎد ﻣﻘﺎﻟﻪ از روزﻧﺎﻣﻪ ﻫﺎي دﻳﻠﻲ ﺗﻠﮕﺮاف و ﮔﺎردﻳﻦ و ﻣﺠﻼت ﺗﺎﻳﻢ و ﻧﻴﻮزوﻳﻚ، ﻧﺘﻴﺠﻪ ﮔﺮﻓﺖ ﻛﻪ ﻫﻢ ﻗﺒﻞ و ﻫﻢ ﺑﻌﺪ از 11 ﺳﭙﺘﺎﻣﺒﺮ، اﺳﻼم و ﻣﺴﻠﻤ ﺎﻧﺎن ﺑﻪ ﺻﻮرت ﻣﻨﻔﻲ ﺑﺎزﻧﻤﺎﻳﻲ ﺷﺪه اﻧﺪ و اﻳﻦ ﻛﺎر ﭘﺲ از 11 ﺳﭙﺘﺎﻣﺒﺮ، ﺷﺪﻳﺪﺗﺮ و ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺷﺪه اﺳﺖ. ﻛﺒﮕﺎﻧﻲ ( 2011 ) ﺑﺮاﺳﺎس دﺳﺘﻮر ﻃﺮح ﺑﺼﺮي ﻛﺮس و ون ﻟﻴﻮون ( 2006 )، درﻣﺠﻤﻮع ﺷﺶ ﺗﺼﻮﻳﺮ از ﺳﺮي ﻛﺘﺎب ﻫﺎي Top Notch را ﺑﺎ ﻫﺪف ﺑﺮﻣﻼ ﻛﺮدن اﻳﺪﺋﻮﻟﻮژي ﭘﻨﻬﺎن در آن ﻫﺎ Downloaded from lrr.modares.ac.ir at 19:00 IRST on Friday September 24th 2021 ﺗﺤﻠﻴﻞ ﻛﺮد و درﻳﺎﻓﺖ ﻛﻪ در ﻣﻮارد ﺗﺤﻠﻴﻞ ﺷﺪه، ﺑﻪ ﻫﺮدو ﺟﻨﺴﻴﺖ ﻣﺮد و زن ﻧﻘﺶ اﺟﺘﻤﺎﻋﻲ ﺑﺮاﺑﺮي داده ﺷﺪه اﺳﺖ. ﻧﺠﻔﻴﺎن و ﻛﺘﺎﺑﻲ ( 2011 ) ﻛﺎرﺑﺮد ﻫﻢ زﻣﺎن روﻳﻜﺮد ﻓﺮﻛﻼف ( 2003 ) در ﺗﺤﻠﻴﻞ اﻧﺘﻘﺎدي ﮔﻔﺘﻤﺎن و دﺳﺘﻮر ﻃﺮح ﺑﺼﺮي ﻛﺮس و ون ﻟﻴﻮون ( 2006 ) را در ﺗﺤﻠﻴﻞ ﮔﻔﺘﻤﺎن ﺗﺒﻠﻴﻐﺎت، آزﻣﻮده اﻧﺪ. آن ﻫﺎ اﻳﻦ روﻳﻜﺮد ﺗ ﺮﻛﻴﺒﻲ را روي دو ﻧﻤﻮﻧﻪ ﺗﺒﻠﻴﻎ ﺑﺮﮔﺮﻓﺘﻪ از ﻣﺠﻠﺔ ﺗﺎﻳﻢ در ﺳﺎل ﻫﺎي 2000 و 2001 اﻋﻤﺎل ﻛﺮدﻧﺪ و دو ﻧﺘﻴﺠﻪ ﮔﺮﻓﺘﻨﺪ؛ اول اﻳﻨﻜﻪ ﺗﺒﻠﻴﻐﺎت ﻋﺎﻣﻠﻲ اﺛﺮﮔﺬار در ﺗﺮوﻳﺞ ارزش ﻫﺎي

209 ﻋﻠﻲ ﻣﻮﺳﻮي ده ﺷﻴﺦ و ﻫﻤﻜﺎران اﺳﻼم ﻫﺮاﺳﻲ در ﺳﺮﻳﺎل ﻫﺎي ﺗﻠﻮﻳﺰﻳﻮﻧﻲ ...

ﻳا ﺪﺋﻮﻟﻮژﻳﻚ در ﮔﻔﺘﻤﺎن اﺟﺘﻤﺎﻋﻲ اﺳﺖ و دﻳﮕﺮ اﻳﻨﻜﻪ ﮔﻔﺘﻤﺎن ﻣﺬﻛﻮر ﺑﻪ ﻫﻴﭻ وﺟﻪ ﺧﻨﺜﻲ ﻧﻴﺴﺖ. درﺑﻴﻦ آﺛﺎري ﻛﻪ ﺑﺮرﺳﻲ ﻛ ﺮدﻳﻢ، ﺗﻨﻬﺎ در اﻳﻦ ﻣﻘﺎﻟﻪ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺗﺤﻘﻴﻖ ﺣﺎﺿﺮ ﺑﻪ ﻃﻮر ﻫﻢ زﻣﺎن ﺑﺮاي ﺗﺤﻠﻴﻞ، از ﺗﺤﻠﻴﻞ اﻧﺘﻘﺎدي ﮔﻔﺘﻤﺎن و دﺳﺘﻮر ﻃﺮح ﺑﺼﺮي اﺳﺘﻔﺎده ﺷﺪه اﺳﺖ. دروﻳﺸﻲ ( 1392 ) ﭼﮕﻮﻧﮕﻲ ﺑﺎزﻧﻤﺎﻳﻲ ﺷﺮق اﺳﻼﻣﻲ در ﺳﻴﻨﻤﺎي ﻫﺎﻟﻴﻮود را در ﺑﺴﺘﺮ ﮔﻔﺘﻤﺎن ﺷﺮق ﺷﻨﺎﺳﻲ و ﻧﻮﺷﺮق ﺷﻨﺎﺳﻲ ﺑﺮرﺳﻲ ﻛﺮده اﺳﺖ. ﺑﻪ دﻟﻴﻞ اﻫﻤﻴﺖ و ﺗﺄﺛﻴﺮﮔﺬاري ﺣﺎدﺛﺔ 11 11 ﺳﭙﺘﺎﻣﺒﺮ، او ﭘﻨﺞ ﻓﻴﻠﻢ ﻫﺎﻟﻴﻮودي ﺑﻴﻦ ﺳﺎل ﻫﺎي 2000 ﺗﺎ 2012 را ﻛﻪ ﺑﻪ ﻣﻮﺿﻮع ﺷﺮق اﺳﻼﻣﻲ ﺗﻮﺟﻪ ﻛﺮده اﻧﺪ، ﺑﻪ ﻋﻨﻮان ﻧﻤﻮﻧﺔ آﻣﺎري ﺗﺤﻠﻴﻞ ﻛﺮد. ﻧﺘﺎﻳﺞ اﻳﻦ ﺗﺤﻠﻴﻞ ﻧﺸﺎن ﻣﻲ دﻫﺪ ﻛﻪ ﺷﺮق ﺑﻪ ﻋﻨﻮان « دﻳﮕﺮي » ﻓﺮودﺳﺖ ﻏﺮب در اﻳﻦ ﻓﻴﻠﻢ ﻫﺎ ﺑﺎزﻧﻤﺎﻳﻲ ﺷﺪه و ﺟﺎﻳﮕﺎﻫﻲ ﺣﺎﺷ ﻴﻪ اي درﺑﺮاﺑﺮ ﻏﺮب دارد ﻛﻪ در ﻛﺎﻧﻮن ﻗﺪرت و ﻣﺴﻠﻂ ﺑﺮ ﺷﺮق دﻳﺪه ﻣﻲ ﺷﻮد.

3 . ﭼﺎرﭼﻮب ﻧﻈﺮي 1 3- . روﻳﻜﺮد ﻓﺮﻛﻼف ﺑﻪ ﺗﺤﻠﻴﻞ اﻧﺘﻘﺎدي ﮔﻔﺘﻤﺎن ﻛﻮﭘﻠﻨﺪ و ژاورﺳﻜﻲ ﻣﻌﺘﻘﺪﻧﺪ ﻛﻪ ﺑﻴﻦ ﻫﻤﺔ روﻳﻜﺮدﻫﺎي دﻳﮕﺮ ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻤﺎن، ﻧﺎﻓﺬﺗﺮﻳﻦ روﻳﻜﺮدﻫﺎ « آن ﻫﺎﻳﻲ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﺗﺤﻠﻴﻞ ﺟﺰﺋﻲ و دﻗﻴﻖ زﺑﺎن، ﺑﻪ وﻳﮋه ﻣﻮاردي از ﻛﺎرﺑﺮد آن را ﺑﺎ ﺗﺤﻠﻴﻞ ﺳﺎﺧﺘﺎر اﺟﺘﻤﺎﻋﻲ و ﻋﻤﻞ ﻓﺮﻫﻨﮕﻲ درﻣﻲ آﻣﻴﺰﻧﺪ » ( Coupland & Jaworski, 2001: 134 ). ﻣﻌﻤﻮﻻً اﻳﻦ ﮔﻮﻧﻪ روﻳﻜﺮدﻫﺎ را ﺗﺤﻠﻴﻞ اﻧﺘﻘﺎدي ﮔﻔﺘﻤﺎن ﻣﻲﻧﺎﻣﻨﺪ. ﺗﺤﻠﻴﻞ اﻧﺘﻘﺎدي ﮔﻔﺘﻤﺎن ﺑﺮ اﻳﻦ ﻧﮕﺎه اﺳﺘﻮار اﺳﺖ ﻛﻪ ﻗﺪرت ﻫﻤﻮاره در ﮔﻔﺘﻤﺎن و ﻣﺘﻦ ﺣﻀﻮر دارد و ﻫ ﻤﭽﻨﻴﻦ ﻣﻲ ﻛﻮﺷﺪ ﻛﻪ ﺧﻮد را ﭘﻨﻬﺎن ﻧﮕﻪ دارد. ﺑﻨﺎﺑﺮاﻳﻦ، ﻫﺪف ﻋﻤﺪة ﺗﺤﻠﻴﻞ اﻧﺘﻘﺎدي ﮔﻔﺘﻤﺎن ﻓﻬﻤﻴﺪن و آﺷﻜﺎر ﺳﺎﺧﺘﻦ ﻓﺮآﻳﻨﺪﻫﺎ و اﻋﻤﺎل ﮔﻔﺘﻤﺎﻧﻲ اﺳﺖ ﻛﻪ ﻗﺪرت درﭘﺲ آﻧﺎن ﻣﺨﻔﻲ ﻣﻲ ﺷﻮد ( Chehade, 2012 ). ). ﻧﻮرﻣﻦ ﻓﺮﻛﻼف (a 1992 ، 1995 ، 2001 ) ﭼﺎرﭼﻮب ﻛﺎرآﻣﺪي را اﻳﺠﺎد ﻛﺮده اﺳﺖ ﻛﻪ ﺷﺎﻣﻞ Downloaded from lrr.modares.ac.ir at 19:00 IRST on Friday September 24th 2021 ﻣﻔﺎﻫﻴ ﻤﻲ ﻣﺮﺗﺒﻂ درﻗﺎﻟﺐ ﻣﺪﻟﻲ ﺳﻪ ﺑﻌﺪي اﺳﺖ ( Jørgensen & Phillips, 2002 ). اﻳﻦ ﻣﺪل در ﻧﻤﻮدار زﻳﺮ ﺑﺎزﺗﻮﻟﻴﺪ ﺷﺪه اﺳﺖ:

210 ﺟﺴﺘﺎ رﻫﺎي زﺑﺎﻧﻲ دورة 8 ، ﺷﻤﺎرة 4 (ﭘﻴﺎﭘﻲ 39 )، ﻣﻬﺮ و آﺑﺎن 1396

ﻧﻤﻮدار :1 ﻣﺪل ﺳﻪ ﺑﻌﺪي ﻓﺮﻛﻼف Diagram1 . Fairclough’s Three-Dimensional Model (Fairclough, 1992a: 73)

ﻓﺮﻛﻼف در ﺗﺤﻠﻴﻞ اﻧﺘﻘﺎدي ﮔﻔﺘﻤﺎن، ﺑﻴﻦ ﺳﻪ ﺑﻌﺪ ﺗﻮﺻﻴﻒ، ﺗﻔﺴﻴﺮ و ﺗﺒﻴﻴﻦ ﺗﻤﺎﻳﺰ ﻗﺎﺋﻞ ﻣﻲ ﺷﻮد ( Fairclough, 1992a, 1995, 2001 ). در ﺑﻌﺪ ﺗﻮﺻﻴﻒ ﺳﻌﻲ ﻣﻲ ﺷﻮد وﻳﮋﮔﻲ ﻫﺎي ﺻﻮري ﻣﺘﻦ ﺗﻮﺻﻴﻒ ﺷﻮد، در ﺑﻌﺪ دوم ﻓﺮآﻳﻨﺪﻫﺎي ﺗﻮﻟﻴﺪ و ﻣﺼﺮف ﻣﺘﻦ ﺗﻔﺴﻴﺮ ﻣﻲ ﺷﻮد و در ﺑﻌﺪ ﺳﻮم ﺗﻼش ﻣﻲ ﺷﻮد ﻛﻪ ﺗﺤﻠﻴﻠﻲ اﺟﺘﻤﺎﻋﻲ از ﺑﺎﻓﺖ و اﻋﻤﺎل اﺟﺘﻤﺎﻋﻲ اراﺋﻪ ﺷﻮد ﻛﻪ اﻳﻦ ﻓﺮآﻳﻨﺪﻫﺎ در آن ﻫﺎ رخ ﻣﻲ دﻫﻨﺪ ( Chehade, 2012 ). در اﻳﻦ ﻣﻴﺎن، ﻣﻬﻢ اﺳﺖ ﻛﻪ ﺗﺤﻠﻴﻠﮕﺮ ﻣﻘﻬﻮر ﻗﺪرت ﻣﺘﻦ ﻧﺸﻮد و درﺑﺮاﺑﺮ ﻃﺒﻴﻌﻲ ﺟﻠﻮه ﻛﺮدن ﻣﺘﻦ ﻣﻘﺎوﻣﺖ ﻧﺸﺎن دﻫﺪ. ﺗﺤﻠﻴﻞ اﻧﺘﻘﺎدي ﮔﻔﺘﻤﺎن ﻣﺠﻤﻮﻋﻪ راﻫﺒﺮدﻫﺎ و اﺑﺰارﻫﺎﻳﻲ را ﺑﺮاي اﻳﺠﺎد ﺧﻮاﻧﺸﻲ درﺟﻬﺖ ﻣﺨﺎﻟﻒ ﻣﺘﻦ اراﺋﻪ ﻣﻲ ﻛﻨﺪ. ﻫﺎﻛﻴﻦ ( 2002 ، 1997 ) و

ﭼِﻬﺎد ( 2012 ) اﺑﺰارﻫﺎ و ﻣﻔﺎﻫﻴﻤﻲ را ﺑﺮاي اﻧﺠﺎم ﺗﺤﻠﻴﻞ در ﺳﻄﺢ ﻛﻠﻤﻪ/ﻋﺒﺎرت، ﺳﻄﺢ ﺟﻤﻠﻪ و ﺳﻄﺢ Downloaded from lrr.modares.ac.ir at 19:00 IRST on Friday September 24th 2021 ﻣﺘﻦ، ﺗﻮﺻﻴﻒ و ﺗﺄﻛﻴﺪ ﻛﺮده اﻧﺪ ﻛﻪ ﺗﺤﻠﻴﻠﮕﺮ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺮاﺳﺎس ﺗﺸﺨﻴﺺ و ﻗﻀﺎوت ﺧﻮد، اﺑﺰارﻫﺎي ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺗﺤﻠﻴﻞ ﻣﺘﻦ ﻣﻮرد ﻧﻈﺮ را ﺑﺮﮔﺰﻳﻨﺪ و ﺑﻪ اﺳﺘﻔﺎده از ﻫﻤﺔ اﺑﺰارﻫﺎ ﻧﻴﺎزي ﻧﻴﺴﺖ. ﻫﺎﻛﻴ ﻦ ( 2012 ) ﺑﻪ ﺗﺤﻠﻴﻞ اﻧﺘﻘﺎدي ﮔﻔﺘﻤﺎن ﺑﻪ ﻣﺜﺎﺑﺔ ﻣﻜﺎﻧﻴﺴﻤﻲ ﺑﺮاي ﻛﺸﻒ ﻧﻤﻲ ﻧﮕﺮد؛ ﺑﻠﻜﻪ آن را راﻫﻲ ﺑﺮاي ﺗﺄﻳﻴﺪ، ﺗﻮﺿﻴﺢ و اﻧﺘﻘﺎل ﻳﻚ ﺑﻴﻨﺶ و ادراك ﺑﻪ دﻳﮕﺮان ﻣﻲ داﻧﺪ. ﻗﺮاﺑﺖ5 ، ﺗﻜﺮار6 ، ﭘﻴﺶ اﻧﮕﺎري7 ، ﺑﺮﺟﺴﺘﻪ ﺳﺎزي8 ، ﭼﺎرﭼﻮب ﺑﻨﺪي9 ، ﻛﻢ رﻧﮓ ﺳﺎزي 10 و ﺣﺬف 11 اﺑﺰارﻫﺎي ﺑﻪ ﻛﺎررﻓﺘﻪ در اﻳﻦ ﺗﺤﻘﻴ ﻖ

65 7 111098 PresuppositionRepetitionAffinity FramForegrounding OmBackgrou ission ing nding

211 ﻋﻠﻲ ﻣﻮﺳﻮي ده ﺷﻴﺦ و ﻫﻤﻜﺎران اﺳﻼم ﻫﺮاﺳﻲ در ﺳﺮﻳﺎل ﻫﺎي ﺗﻠﻮﻳﺰﻳﻮﻧﻲ ...

ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻛﻪ آن ﻫﺎ را ﻫﻨﮕﺎم ﺗﺤﻠﻴﻞ، ﺑﻪ ﻃﻮر ﻣﺨﺘﺼﺮ ﺗﻌﺮﻳﻒ ﺧﻮاﻫﻴ ﻢ ﻛﺮد.

2 3- . دﺳﺘﻮر ﻃﺮح ﺑﺼﺮي ﻛﺮس و ون ﻟﻴﻮون ( 2006 ) روﻳﻜﺮدي را ﺑﺮاي ﺗﺤﻠﻴﻞ ﺗﺼﺎوﻳﺮ و ﻃﺮح ﻫﺎي ﺑﺼﺮي درﻗﺎﻟﺐ ﭼﺎرﭼﻮب ﻧﻈﺮي ﻧﺸﺎﻧﻪ ﺷﻨﺎﺳﻲ اﺟﺘﻤﺎﻋﻲ اراﺋﻪ ﻛﺮده اﻧﺪ. ﻃﺒﻖ ﮔﻔﺘﺔ آن ﻫﺎ، ﻫﻢ ﺳﺎﺧﺘﺎرﻫﺎي ﺑﺼﺮي و ﻫﻢ ﺳﺎﺧﺘﺎرﻫﺎي ﻛ ﻼﻣﻲ ﺑﺮاي ﺑﻴﺎن ﻣﻌﺎﻧﻲ ﺑﺮﮔﺮﻓﺘﻪ از ﻣﻨﺎﺑﻊ ﻓﺮﻫﻨﮕﻲ ﻣﺸﺘﺮك ﺑﻪ ﻛﺎر ﻣﻲ روﻧﺪ. « ﺳﺎﺧﺘﺎرﻫﺎي ﺑﺼﺮي ﻫﻤﺎﻧﻨﺪ ﺳﺎﺧﺘﺎرﻫﺎي زﺑﺎﻧﻲ، ﺑﻪ ﺗﻌﺎﺑﻴﺮ ﻣﺸﺨﺼﻲ از ﺗﺠﺮﺑﻴﺎت و ﺷﻜﻞ ﻫﺎي ﺗﻌﺎﻣﻼت اﺟﺘﻤﺎﻋﻲ اﺷﺎره دارﻧﺪ » ( Kress & van Leeuwen, 2006: 2 ). آن ﻫﺎ ﻣﻌﺘﻘﺪﻧﺪ ﻛﻪ ﻣﻨﺎﻓﻊ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎن ﻧﺸﺎﻧﻪ و ﺑﺎﻓﺖ ﺗﻮ ﻟﻴﺪﺷﺪه در آن ﻧﺸﺎﻧﻪ ﻋﻨﺎﺻﺮي ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻛﻨﻨﺪه در ﻓﺮآﻳﻨﺪ ﺑﺎزﻧﻤﺎﻳﻲ ﻣﺤﺴﻮب ﻣﻲ ﺷﻮﻧﺪ. اﻳﻦ ﺑﺮداﺷﺖ آن ﻫﺎ از ﻧﺸﺎﻧﻪ ﺑﺎ ﺑﻌﻀﻲ ﻣﻔﺎﻫﻴﻢ ﻛﻠﻴﺪي ﻧﺸﺎﻧﻪ ﺷﻨﺎﺳﻲ ﭘﻴﺮس 12 ﻣﺘﻀﺎد اﺳﺖ ( Dyer, 2008 ). ﻛﺮس و ون ﻟﻴﻮون ﺑﺎ ﺗﺄﻛﻴﺪ ﺑﺮ ﻧﺎﻛﺎﻓﻲ ﺑﻮدن اﺑﺰارﻫﺎ و ﻣﻔﺎﻫﻴﻢ ﻣﻮﺟﻮد ﺑﺮاي درك ﻣﻌﺎﻧﻲ ارﺗﺒﺎﻃﻲ ﺗﺼﺎوﻳﺮ، ﺑﻴ ﺎن ﻣﻲ ﻛﻨﻨﺪ ﻛﻪ ﺳﺎﺧﺘﺎرﻫﺎي ﺑﺼﺮي « ﺻﺮﻓﺎً واﻗﻌﻴﺖ را ﺑﺎزﻧﻤﺎﻳﻲ ﻧﻤﻲ ﻛﻨﻨﺪ» ؛ ﺑﻠﻜﻪ درﺧﺪﻣﺖ ﻣﻨﺎﻓﻊ ﻧﻬﺎدﻫﺎي اﺟﺘﻤﺎﻋﻲ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻛﻪ آن ﺗﺼﺎوﻳﺮ در آن ﻫﺎ، ﺗﻮﻟﻴﺪ و ﻣﺼﺮف ﻣﻲ ﺷﻮد. ﺑﻪ اﻳﻦ ﺗﺮﺗﻴﺐ، آن ﻫﺎ ﺳﺎﺧﺘﺎرﻫﺎي ﺑﺼﺮي را اﻳﺪﺋﻮﻟﻮژﻳﻚ ﻣﻲ داﻧﻨﺪ ( Kress & van Leeuwen, 2006: 47 ). ﺑﻪ ﻃﻮر ﻛﻠﻲ، « در ﻧﺸﺎﻧﻪ ﺷﻨﺎﺳﻲ اﺟﺘﻤﺎﻋﻲ، ﺗﻤﺮﻛﺰ ﺑﻴﺸﺘﺮ روي ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻧﺸﺎﻧﻪ اﺳﺖ ﺗﺎ ﻣﺼﺮف آن » ( Kress, 2010: 54 ). ﻛﺮس و ون ﻟﻴﻮون ﻣﻔﺎﻫﻴﻢ ﻓﺮاﻧﻘﺶ يﻫﺎ « اﻧﺪي ﺷﮕﺎني ،» «بي ﻧﺎﻓﺮدي » «و ﻣﺘﻨﻲ » را از ﻫﺎﻟﻴﺪي ( 1985 ) اﻟﮕﻮ ﮔﺮﻓﺘﻨﺪ و ﺑﻪ ﺗﺮﺗﻴﺐ ﻓﺮاﻧﻘﺶ ﻫﺎي « ﺑﺎزﻧﻤﻮدي » «، ﺗﻌﺎﻣﻠﻲ » «و ﺗﺮﻛﻴﺒﻲ » را ﻣﻌﺮﻓﻲ ﻛﺮدﻧﺪ ( ,Kress & van Leeuwen 176-175 :2006 ). در ﻓﺮاﻧﻘﺶ ﺑﺎزﻧﻤﻮدي، ﻋﻨﺎﺻﺮ ﻣﻮﺟﻮد در ﺗﺼﻮﻳﺮ، ﻣﺸﺎرﻛﻴﻦ ﺑﺎزﻧﻤﺎﻳﻲ ﺷﺪه 13 ﻫﺴﺘﻨﺪ و ﻓﺮاﻧﻘﺶ ﺗﻌﺎﻣﻠﻲ ﺑﻪ ﻣﺸﺎرﻛﻴﻦ در ارﺗﺒﺎط ﺗﻮﺟﻪ ﻣﻲ ﻛﻨﺪ (ﻛﺴﺎﻧﻲ ﻛﻪ ﺣﺮف ﻣﻲ زﻧﻨﺪ، ﮔﻮش

ﻣﻲ دﻫﻨﺪ، ﻣﻲ ﻧﻮﻳﺴﻨﺪ، ﻣﻲ ﺧﻮاﻧﻨﺪ، ﺗﺼﺎوﻳﺮ را ﺧﻠﻖ ﻣﻲ ﻛﻨﻨﺪ و ﺑﻪ ﺗﺼﺎوﻳﺮ ﻣﻲ ﻧﮕﺮﻧﺪ). « ﺷﻴﻮة ﺗﻠﻔﻴﻖ Downloaded from lrr.modares.ac.ir at 19:00 IRST on Friday September 24th 2021 ﻋﻨﺎﺻﺮ ﺑﺎزﻧﻤﻮدي و ﺗﻌﺎﻣﻠﻲ ﺑﺮاي ﺗﺸﻜﻴﻞ ﻳﻚ ﻛﻞ ﻣﻌﻨﻲ دار درﻗﺎﻟﺐ ﻓﺮاﻧﻘﺶ ﺗﺮﻛﻴﺒﻲ ﺑﻴﺎن ﻣﻲ ﺷﻮد » .( .( Ibid : 176 ) در اﻳﻨﺠﺎ ﻧﻴﺰ ازﺑﻴﻦ ﻣﻔﺎﻫﻴﻢ ﻣﻄﺮح ﺷﺪه ازﺳﻮي ﻛﺮس و ون ﻟﻴﻮون، « ﻓﺮآﻳﻨﺪ رواﻳﻲ 14 » «، ﻓﺮآﻳﻨﺪ ﺗﺤﻠﻴﻠﻲ 15 » «و ﭘﺮﺳﭙﻜﺘﻴﻮ » را ﺑﺮﮔﺰﻳﺪﻳﻢ ﻛﻪ ﺑﺮاي اﻧﺠﺎم ﺗﺤﻘﻴﻖ ﻛﺎرآﻣﺪ ﻫﺴﺘﻨ «ﺪ. ﻫﻨﮕﺎﻣﻲ ﻛﻪ ﻣﺸﺎرﻛﻴﻦ ﺑﺎ ﻳﻚ ﺑﺮدار ﺑﻪ ﻫﻢ ﻣﺘﺼﻞ ﻣﻲ ﺷﻮﻧﺪ، ﻃﻮري ﺑﺎزﻧﻤﺎﻳﻲ ﺷﺪه اﻧﺪ ﻛﻪ ﮔﻮﻳﻲ درﺣﺎل اﻧﺠﺎم ﻛﺎري روي

1312 1514 AnalyticalNarrativeRepresentedPierce Process Process Participants

212 ﺟﺴﺘﺎ رﻫﺎي زﺑﺎﻧﻲ دورة 8 ، ﺷﻤﺎرة 4 (ﭘﻴﺎﭘﻲ 39 )، ﻣﻬﺮ و آﺑﺎن 1396

ﻳﺎ ﺑﺮاي ﻳﻜﺪﻳﮕﺮ ﻫﺴﺘﻨﺪ » ( Ibid : 59 ). اﻳﻦ اﻟﮕﻮﻫﺎي ﺑﺮداري را رواﻳﻲ ﻣﻲ ﻧﺎﻣﻨﺪ. اﮔﺮ ﺑﺮدار از ﻳﻚ ﻣﺸﺎرك ﺧﺎرج ﺷﻮد، آن ﻣﺸﺎرك را ﻛﻨﺸﮕﺮ 16 ﮔﻮﻳﻨﺪ و ﻣﺸﺎرﻛﻲ ﻛﻪ ﺑﺮدار ﺑﻪ ﺳﻤﺖ اوﺳﺖ ﻫﺪف 17 ﺧﻮاﻧﺪه ﻣﻲ ﺷﻮد. اﻟﺒﺘﻪ در ﻳﻚ ﻛﻨﺶ 18 ، ﻣﻤﻜﻦ اﺳﺖ ﻛﻨﺸﮕﺮ ﻳﺎ ﻫﺪف در ﺗﺼﻮﻳﺮ ﺣﻀﻮر ﻧﺪاﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ. ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ، ﮔﺎﻫﻲ ﺑﻪ ﺟﺎي ﻛﻨﺶ، ﺷﺎﻫﺪ ﻓﺮآﻳﻨﺪ واﻛﻨﺸﻲ 19 ﻫﺴﺘﻴﻢ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺧﻂ ﺳﻴﺮ ﻧﮕﺎه واﻛﻨﺸﮕﺮ 20 ﺑﻪ ﺳﻮي ﭘﺪﻳﺪه 21 ﺷﻜﻞ ﻣﻲ ﮔﻴﺮد. ﻓﺮآﻳﻨﺪﻫﺎي ﺗﺤﻠﻴﻠﻲ ﺷﺎﻣﻞ دو ﻧﻮع ﻣﺸﺎرك ﻫﺴﺘﻨﺪ؛ ﻳﻚ ﺣﺎﻣﻞ 22 (ﻛُ ﻞ) و ﺗﻌﺪادي وﻳﮋﮔﻲ ﻫﺎي ﺗﻌﻠﻘﻲ 23 (اﺟﺰاء). اﻳﻦ ﻓﺮآﻳﻨﺪﻫﺎ ﺑﺮدار ﻧﺪارﻧﺪ. ﭘﺮﺳﭙﻜﺘﻴﻮ ﻛﻪ اﻧﺘﺨﺎب زاوﻳﻪ ﻳﺎ ﭼﺸﻢ اﻧﺪاز اﺳﺖ، راﻫﻲ اﺳﺖ ﺑﺮاي اﻳﺠﺎد رواﺑﻂ ﺑﻴﻦ ﻣﺸﺎرﻛﻴﻦ و ﺑﻴﻨﻨﺪه ( Kress van Leeuwen, 2006: 129 & ) و از اﺑﻌﺎد اﻓﻘﻲ (ارﺗﺒﺎط و واﺑﺴﺘﮕﻲ) و ﻋﻤﻮدي (رواﺑﻂ ﻗﺪرت) ﺑﺮرﺳﻲ ﻣﻲ ﺷﻮد . اﮔﺮ ازﻧﻈﺮ اﻓﻘﻲ ﻣﺸﺎرك از ﻧﻤﺎي روﺑﻪ رو ﺑﻪ ﺑﻴﻨﻨﺪه ﻋﺮﺿﻪ ﺷﻮد، ﺣﺲ ﻧﺰدﻳ ﻜﻲ در ﺑﻴﻨﻨﺪه اﻳﺠﺎد و ﻣﺸﺎرك ﻳ« ﻜﻲ از ﻣﺎ » ﺟﻠﻮه داده ﻣﻲ ﺷﻮد 24 ؛ درﺣﺎﻟﻲ ﻛﻪ وﻗﺘﻲ ﻣﺸﺎرك ﺑﻪ ﻃﻮر ﻣﻮرب و زاوﻳﻪ دار ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ دورﺑﻴﻦ (ﺑﻴﻨﻨﺪه) ﻣﻲ اﻳﺴﺘﺪ، ﺣﺲ دوري و ﻏﺮﻳﺒﮕﻲ اﻳﺠﺎد و ﻳ« ﻜﻲ از آن ﻫﺎ » ﻣﻌﺮﻓﻲ ﻣﻲ ﺷﻮد ( Kress & van Leeuwen, 2006: 136 ). در ﺑﺤﺚ زاوﻳﺔ ﻋﻤﻮدي، دو ﻧﻮع راﺑﻄﻪ ﻣﻤﻜﻦ ﻣﻲ ﺷﻮد ﻛﻪ ﻋﺒﺎرت اﻧﺪ از: 1 . راﺑﻄﺔ ﻣﺸﺎرﻛﻴﻦ در ﺗﺼﻮﻳﺮ ﺑﺎ ﺑﻴﻨﻨﺪه و 2 . راﺑﻄﺔ ﺑﻴﻦ ﻣﺸﺎرﻛﻴﻦ در درون ﻳﻚ ﻗﺎب ﺗﺼﻮﻳﺮ. ازﻧﻈﺮ ﻋﻤﻮدي، زاوﻳﻪ ﻣﻤﻜﻦ اﺳﺖ ﺑﺎﻻ، ﻫﻤﺴﻄﺢ و ﻳﺎ ﭘﺎﻳﻴﻦ ﺑﺎﺷﺪ. در زاوﻳﺔ ﺑﺎﻻ، ﺑﻴﻨﻨﺪه از ﺑﺎﻻ ﺑﻪ ﭘﺎﻳﻴﻦ ﻣﺸﺎرﻛﻴﻦ را ﻣﻲ ﻧﮕﺮد و درﻧﺘﻴﺠﻪ، ﺑﺮداﺷﺖ ﻣﺨﺎﻃﺒﺎن از اﻳﻦ ﻧﻤﺎ ﻗﺪرت ﺑﻴﻨﻨﺪه ﺑﺮ ﻣﺸﺎرﻛﻴﻦ ﺧﻮاﻫﺪ ﺑﻮد. اﮔﺮ زاوﻳﺔ دﻳﺪ از ﭘﺎﻳﻴﻦ ﺑﺎﺷﺪ و ﺑﻴﻨﻨﺪه ﻣﺠﺒﻮر ﺑﺎﺷﺪ ﺑﺮاي دﻳﺪن ﻣﺸﺎرﻛﻴﻦ ﺑﻪ ﺳﻤﺖ ﺑﺎﻻ ﻧﮕﺎه ﻛﻨﺪ، اﻳﻦ ﻧﻤﺎ ﺗﻠﻮﻳﺤﺎً ﻗﺪرت ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻣﺸﺎرﻛﻴﻦ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﻣﺨﺎﻃﺒﺎن را ﻧﺸﺎن ﻣﻲ دﻫﺪ. ﻃﺒﻴﻌﻲ اﺳﺖ ﻛﻪ زاوﻳﺔ دﻳﺪ ﻫﻤﺴﻄﺢ ﺑﻴﺎﻧﮕﺮ ﺗﺴﺎوي ﻗﺪرت اﺳﺖ. ﻫﻤﻴﻦ ﺗﻔﺎﺳﻴﺮ درﻣﻮرد رواﺑﻂ ﻗﺪرت ﺑﻴﻦ ﻣﺸﺎرﻛﻴﻦ در درون ﻳﻚ ﻗﺎب ﺗﺼﻮﻳﺮ ﻧﻴﺰ ﺻﺎدق اﺳﺖ؛ ﻳﻌﻨﻲ ﻫﺮﻛﺲ از ﭘﺎﻳﻴﻦ ﺑﻪ ﺑﺎﻻ ﻧﮕﺎه ﻛﻨﺪ، ﻗﺪرت ﻛﻤﺘﺮي دارد.

Downloaded from lrr.modares.ac.ir at 19:00 IRST on Friday September 24th 2021 4 . روش ﺗﺤﻘﻴﻖ ﺑﺮاي ﭘﺎﺳﺦ ﺑﻪ ﺳﺆاﻻت ﺗﺤﻘﻴﻖ، ﻣﻜﺎﻟﻤﺎت ﭼﻬﺎر ﺳﻜﺎﻧﺲ از ﭼﻬﺎر ﻗﺴﻤﺖ از ﺳﺮﻳﺎل ﻣﻴﻬﻦ را ﻛﻪ از اﻛﺘﺒﺮ 2011 ﺗﺎ دﺳﺎﻣﺒﺮ 2015 از ﺷﺒﻜﺔ ﺷﻮﺗﺎﻳﻢ 25 ﭘﺨﺶ ﺷﺪه اﻧﺪ، در ﭼﺎرﭼﻮب روﻳﻜﺮد ﺗﺤﻠﻴﻞ اﻧﺘﻘﺎدي ﮔﻔﺘﻤﺎن، ﺑﺮرﺳﻲ ﻛﺮدﻳﻢ. در اﻳﻦ راﺳﺘﺎ، اﺑﺰارﻫﺎ و راﻫﺒﺮدﻫﺎي ﻣﻌﺮﻓﻲ ﺷﺪه در ﺑﺨﺶ 3 را

1617 18 22212019 TransactionGoalActor 252423 CarrierPhenomenonReacterReactional Process ﻛﻨﻨﺪ. ﺳﺎزد ﻛﻪ " آﻧﻬﺎ در ﻦﻴﺑ ﻣﺎ ﻫﺴﺘﻨﺪ" ، و ﺑﻪ ﻦﻳا ﺗﺮﺗ ﺐﻴ ﺣﺲ ﻧﺎاﻣﻨ ﻲ و ﺧﻄﺮ را ﺑﻪ ﻴﺑ ﻨ ﻨﺪه ﻣ ﻨﺘﻘﻞ ﻣ ﻲ در ﺗﺤﻠ ﻞﻴ ﻣﺎ از ﻳﺳﺮ ﺎل ﻴﻣ ﻬﻦ، ﻧﻤﺎﻫ ﺎي روﺑﺮو ﻴﺑ ﺸﺘﺮ ﻦﻳا ﻣﻌﻨ ﻲ راibutes ﺑﻪ Attr ﻦذﻫ ®e ﻣﺘﺒﺎدر ﻣﻲShowtimPossessive

213 ﻋﻠﻲ ﻣﻮﺳﻮي ده ﺷﻴﺦ و ﻫﻤﻜﺎران اﺳﻼم ﻫﺮاﺳﻲ در ﺳﺮﻳﺎل ﻫﺎي ﺗﻠﻮﻳﺰﻳﻮﻧﻲ ...

در ﻣﻜﺎﻟﻤﺎت، ﺷﻨﺎﺳﺎﻳﻲ و ﺗﺤﻠﻴﻞ ﻧﻤﻮدﻳﻢ. در ﻣﺮﺣﻠﺔ ﺗﺤﻠﻴﻞ ﺑﺼﺮي، ﻫﻢ زﻣﺎن ﺑﺎ ﻣﺸﺎﻫﺪة ﺳﺮﻳﺎل، ﺗﺼﺎوﻳﺮي را ﻛﻪ درﺣﻴﻦ ﻣﻜﺎﻟﻤﺎت ﭘﺨﺶ ﻣﻲ ﺷﺪﻧﺪ و آن ﻫﺎ را درﻗﺎﻟﺐ روﻳﻜﺮد دﺳﺘﻮر ﻃﺮح ﺑﺼﺮي ﻣﻌﻨﻲ دار ﻣﻲ داﻧﺴﺘﻴ ﻢ، ﺑﻪﺻﻮرت ﻋﻜﺲ ذﺧﻴﺮه ﻛﺮدﻳﻢ و ﻫﺮﺟﺎ ﺑﻪ ﻣﺸﺨﺺ ﻛﺮدن ﺑﺮدارﻫﺎي ﻓﺮآﻳﻨﺪﻫﺎي رواﻳﻲ ﻧﻴﺎز داﺷﺘﻴﻢ، اﻳﻦ ﻛﺎر را ﺑﺎﻛﻤﻚ ﻧﺮم اﻓﺰار ﻓﺘﻮﺷﺎپ 26 اﻧﺠﺎم دادﻳﻢ. ﭘﺲ از ﺗﺤﻠﻴﻞ در ﺳﻄﺢ ﻛﻠﻤﻪ، ﺟﻤﻠﻪ و ﻣﺘﻦ، ﺗﻔﺴﻴﺮ و ﺗﺒﻴﻴﻦ اﺟﺘﻤﺎﻋﻲ ﻣﺘﻦ را ﻧﻴﺰ اﻧﺠﺎم دادﻳﻢ. ﻋﻠﺖ اﻧﺘﺨﺎب ﺳﺮﻳﺎل ﻣﻴﻬﻦ ارﺗﺒﺎط ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ داﺳﺘﺎن آن ﺑﺎ ﻣﺴﻠﻤﺎﻧﺎن و رخ دادن وﻗﺎﻳﻊ ﻣﻬﻤﻲ از آن در ﻛﺸﻮرﻫﺎي ﻣﺴﻠﻤﺎﻧ ﻲ ﻣﺎﻧﻨﺪ اﻳﺮان، ﭘﺎﻛﺴﺘﺎن، ﺳﻮرﻳﻪ، ﻋﺮاق و ﻟﺒﻨﺎن اﺳﺖ. در ﻫﺮ ﻓﺼﻞ، ﺷﺨﺼﻴﺖ ﻫﺎي اﺻﻠﻲ دا ﺳﺘﺎن، ﻳﻌﻨﻲ ﻛَﺮي ﻣﺘﻴﺴﻮن 27 و ﻫﻤﻜﺎراﻧﺶ در ﺳﺎزﻣﺎن ﺳﻴﺎ، ﻣﺸﻐﻮل ﻣﺒﺎرزه ﺑﺎ ﻣﺴﻠﻤﺎﻧﺎﻧﻲ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﻗﺼﺪ اﻧﺠﺎم ﺣﻤﻼت ﺗﺮورﻳﺴﺘﻲ ﻋﻠﻴﻪ ﻛﺸﻮرﻫﺎي ﻏﺮﺑﻲ، ﺑﻪ وﻳﮋه آﻣﺮﻳﻜﺎ را دارﻧﺪ. ﺑﻪ دﻟﻴﻞ ﻣﺤﺪودﻳﺖ در ﺣﺠﻢ ﻣﻘﺎﻟﻪ، ﭼﻬﺎر ﺳﻜﺎﻧﺲ از ﻓﺼﻮل ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺳﺮﻳﺎل را ﺑﺮﮔﺰﻳﺪﻳﻢ. دﻟﻴﻞ اﻧﺘﺨﺎب اﻳﻦ ﺳﻜﺎﻧﺲ ﻫﺎ اﻳﻦ ﺑﻮد ﻛﻪ ﻣﻜﺎﻟﻤﺎت اﻧﺠﺎم ﺷﺪه ﺑﻪ اﻧﺪازه اي ﻃﻮﻻﻧﻲ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﺧﻮاﻧﻨﺪه ﻧﺴﺒﺘﺎً ﺑﺎ ﻓﻀﺎ آﺷﻨﺎ ﻣﻲ ﺷﻮد و ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ، ﺗﺤﻠﻴﻞ ﺻﺮﻓﺎً ﺑﺮاﺳﺎس ﻳﻚ ﻳﺎ دو ﺟﻤﻠﻪ ﻧﺨﻮاﻫﺪ ﺑﻮد. ﺑﺮاي ﻣﺸﺨﺺ ﻛﺮدن ﺑﺨﺶ ﻫﺎي ﻣﻮرد ﻧﻈﺮ در ﻣﻜﺎﻟﻤﺎت، ﻣﻮارد ﻗﺮاﺑﺖ را ﺑﺎ ﻗﻠﻢ ﺳﻴﺎه، ﻣﻮارد ﭘﻴﺶ اﻧﮕﺎري را ﺑﺎ ﺧﻂ زﻳﺮ ﺟﻤﻠﻪ و ﻣﻮا رد ﺑﺮﺟﺴﺘﻪ ﺳﺎزي را ﺑﺎ ﻗﻠﻢ ﻣﻮرب ﻧﺸﺎن ﻣﻲ دﻫﻴﻢ.

5 . ﺗﺠﺰﻳﻪ و ﺗﺤﻠﻴﻞ داده ﻫﺎ ﻫﺎ در اﻳﻦ ﺑﺨﺶ، ﻣﻲ ﻛﻮﺷﻴﻢ ﺑﺎ ﺗﺤﻠﻴﻞ ﻣﻜﺎﻟﻤﺎت و ﺗﺼﺎوﻳﺮ ﺳﺮﻳﺎل ﻣﻴﻬﻦ، ﺑﻪ ﭘﺮﺳﺶ ﻫﺎي ﺗﺤﻘﻴﻖ ﭘﺎﺳﺦ دﻫﻴﻢ. ﺑﻪ دﻟﻴﻞ ﻫﻢ زﻣﺎﻧ ﻲ ﺗﺤﻠﻴﻞ ﮔﻔﺘﻤﺎﻧﻲ و ﺗﺤﻠﻴﻞ ﺑﺼﺮي، در ﺑﻌﺪ اول ﺗﺤﻠﻴﻞ اﻧﺘﻘﺎدي ﮔﻔﺘﻤﺎن، ﻫﻢ زﻣﺎن ﺑﺎ ﺗﻮﺻﻴﻒ ﻣﺘ ﻨﻲ ﺳﻜﺎﻧﺲ ﻫﺎي ﺑﺮﮔﺰﻳﺪه، ﺗﺼﺎوﻳﺮ ﻣﺮﺑﻮط را ﻧﻴﺰ اراﺋﻪ و در ﭼﺎرﭼﻮب دﺳﺘﻮر ﻃﺮح ﺑﺼﺮي ﺗﺤﻠﻴﻞ ﻣﻲ ﻛﻨﻴﻢ. ﺗﺼﺎوﻳﺮ در اﻧﺘﻬﺎي ﻣﻘﺎﻟﻪ ﺿﻤﻴﻤﻪ ﺷﺪه اﻧﺪ. درﭘﺎﻳﺎن، اﺑﻌﺎد دوم و ﺳﻮم ﺗﺤﻠﻴﻞ اﻧﺘﻘﺎدي ﮔﻔﺘﻤﺎن را اراﺋﻪ ﺧﻮاﻫﻴﻢ ﻛﺮد. Downloaded from lrr.modares.ac.ir at 19:00 IRST on Friday September 24th 2021

1 5- . ﺗﻮﺻﻴﻒ در ﺳﻄﺢ ﻛﻠﻤﻪ و ﺟﻤﻠﻪ درﻛﻨﺎر ﻗﺎب ﻫﺎي ﺗﺼﻮﻳﺮ ﭘﻴﺶ از آﻏ ﺎز ﺗﺤﻠﻴﻞ، ﺿﺮوري اﺳﺖ ﻛﻪ ﻣﻔﺎﻫﻴﻢ ﻗﺮاﺑﺖ، ﺗﻜﺮار، ﭘﻴﺶ اﻧﮕﺎري و ﺑﺮﺟﺴﺘﻪ ﺳﺎزي را ﺗﻌﺮﻳﻒ ﻛﻨﻴﻢ.

2726 CarriePhotoshop Mathison ®

214 ﺟﺴﺘﺎ رﻫﺎي زﺑﺎﻧﻲ دورة 8 ، ﺷﻤﺎرة 4 (ﭘﻴﺎﭘﻲ 39 )، ﻣﻬﺮ و آﺑﺎن 1396

ﺑﻪ ﻗﺮار دادن دو ﻳﺎ ﭼﻨﺪ ﭼﻴﺰ (ﻟﺰوﻣﺎً ﻣﺮﺗﺒﻂ ﻧﻴﺴﺘﻨﺪ) در ﻳﻚ ﺑﺎﻓﺖ و اﻟﻘﺎء ﻧﻮﻋﻲ ﺷﺒﺎﻫﺖ و ارﺗﺒﺎط ﺑﻴﻦ آن ﻫﺎ در ذﻫﻦ ﻣﺨﺎﻃﺐ، « ﻗﺮاﺑﺖ » ﻣﻲ ﮔﻮﻳﻨﺪ ( Chehade, 2012 ). « ﺗﻜﺮار » ﺑﻪ ﻣﻌﻨﻲ ﻛﺎرﺑﺮد ﻣﻜﺮ ر ﻳﻚ واژه ﻳﺎ ﻋﺒﺎرت اﺳﺖ. از آﻧﺠﺎ ﻛﻪ اﻳﻦ ﻣﻔﻬﻮم ﺑﻪ ﻋﻨﻮان ﻳﻚ راﻫﺒﺮد ﮔﻔﺘﻤﺎﻧﻲ، ﻣﻤﻜﻦ اﺳﺖ ﻧﻤﺎدﻳﻦ و داراي اﺛﺮي ﺗﺄﻛﻴﺪ ي ﺑﺎﺷﺪ ( Bazzanella, 1996 )، اﻣﻜﺎن ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺷﺪن ﺑﻪ اﺑﺰاري ﻗﺪرﺗﻤﻨﺪ را دارد ( Chehade, 2012 ). « ﭘﻴﺶ اﻧﮕﺎري » ﻛﻪ ﺑﺎ ﻛﻠﻤﺎت، ﻋﺒﺎرات و ﺳﺎﺧﺘﺎرﻫﺎي دﺳﺘﻮري زﻳﺎدي ﻣﺮﺗﺒﻂ اﺳﺖ، ﺷﺶ ﻧﻮع دارد ﻛﻪ ﻋﺒﺎرت اﻧﺪ از: وﺟﻮدي 28 (ﺳﺎﺧﺖ ﻫﺎي ﻣﻠﻜﻲ و ﮔﺮوه ﻫﺎي اﺳﻤﻲ ﻣﻌﻴﻦ)، وﻗﻮﻋﻲ 29 (ﭘﺲ از اﻓﻌﺎﻟﻲ ﻣﺎﻧﻨﺪ know (داﻧﺴﺘﻦ)، realize (ﻓﻬﻤﻴﺪن)، regret (ﭘﺸﻴﻤﺎن ﺷﺪن) و ... )، واژﮔﺎﻧﻲ 30 (ﺑﺎ اﺳﺘﻔﺎده از ﻛﻠﻤﺎﺗﻲ ﻣﺎﻧﻨﺪ stop (ﻣﺘﻮﻗﻒ ﺷﺪن)، start (آﻏﺎز ﻛﺮدن)، again (دوﺑﺎر ه) و ... ﻛﻪ ﻳﻚ ﻣﻌﻨﻲ را ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻣﻲ ﻛﻨﻨﺪ؛ اﻣﺎ ﻣﻌﻨﺎي دﻳﮕﺮي را ﭘﻴﺶ اﻧﮕﺎري ﻣﻲ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ)، ﺳﺎﺧﺘﺎري 31 (ﺑﻌﻀﻲ از ﺳﺎﺧﺘﺎرﻫﺎ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺳﺆاﻻت -wh ﻛﻪ اﻃﻼﻋﺎﺗﻲ را ﺑﻪ ﺻﻮرت ازﭘﻴﺶ اﻧﮕﺎﺷﺘﻪ ﻣﻄﺮح ﻣﻲ ﻛﻨﻨﺪ)، ﻏﻴﺮوﻗﻮﻋﻲ 32 (ﺑﺎ اﺳﺘﻔﺎده از اﻓﻌﺎﻟﻲ ﻣﺎﻧﻨﺪ dream (روﻳﺎ دﻳﺪن)، imagine (ﺗﺼﻮر ﻛﺮدن)، pretend (واﻧﻤﻮد ﻛﺮدن) ﻓﺮض ﺑﺮ ﻏﻴﺮواﻗﻌﻲ ﺑﻮدن آن ﻫﺎ اﺳﺖ) و ﺧﻼف واﻗﻊ 33 (آﻧﭽﻪ ﭘﻴﺶ اﻧﮕﺎﺷﺖ ﺷﺪه ﻋﻼوه ﺑﺮ اﻳﻨﻜﻪ واﻗﻌﻴﺖ ﻧﺪارد، در ﺿﺪﻳﺖ ﺑﺎ واﻗﻌﻴﺖ اﺳﺖ؛ ﻣﺜﻞ ﺟﻤﻼت ﺷﺮﻃﻲ ﻧﻮع ﺳﻮم در زﺑﺎن اﻧﮕﻠﻴﺴﻲ) ( Yule, 1996: 27-30 ). راﻫﺒﺮد ﺑﻌﺪي ﻛﻪ در اﻳﻦ ﺳﻄﺢ ﺑﺮرﺳﻲ ﻣﻲ ﻛﻨﻴﻢ، « ﺑﺮﺟﺴﺘﻪ ﺳﺎزي » اﺳ ﺖ. اﻃﻼﻋﺎت ﻣﺸﺨﺼﻲ ﻛﻪ در اﺑﺘﺪاي ﺟﻤﻠﻪ، ﻳﻌﻨ ﻲ ﻲ در ﺟﺎﻳﮕﺎه ﻧﻬﺎد ﻳﺎ ﻓﺎﻋﻞ دﺳﺘﻮري ﻣﻲ آﻳﻨﺪ، ﺑﺮﺟﺴﺘﻪ ﺳﺎزي ﻣﻲ ﺷﻮﻧﺪ. ﻣﺒﺘﺪا ﭼﻴﺰي اﺳﺖ ﻛﻪ ﺟﻤﻠﻪ درﺑﺎرة آن اﺳﺖ؛ ﺑﻨﺎﺑﺮاﻳﻦ، ﻧﻮﻳﺴﻨﺪﮔﺎن ﺑﺎ اﻳﻦ اﻧﺘﺨﺎب ﻛﻪ ﭼﻪ ﭼﻴﺰي را در ﺟﺎﻳﮕﺎه ﻣﺒﺘﺪا ﻗﺮار دﻫﻨﺪ، زواﻳﺔ دﻳﺪي را اﻳﺠﺎد ﻣﻲ ﻛﻨﻨﺪ ﻛﻪ ﺑﺮ درك ﻣﺨﺎﻃ ﺐ اﺛﺮ ﻣﻲ ﮔﺬارد ( Huckin, 1997 ). در اﻳﻦ ﺗﺤﻘﻴﻖ، دو ﻧﻮع ﺑﺮﺟﺴﺘﻪ ﺳﺎزي را ﻣﺸﺎﻫﺪه ﻛﺮدﻳﻢ ﻛﻪ ﻋﺒﺎرت اﻧﺪ از: 1 . ﻛﺎراﻛﺘﺮﻫﺎي ﻣﺴﻠﻤﺎن ﺑﻪ ﻋﻨﻮان ﻛﻨﺸﮕﺮ ﻳﺎ ﻣﺴﺌﻮل اﻋﻤﺎل ﺗﺮورﻳﺴﺘ ﻲ و ﺧﺸﻮﻧﺖ ﺑﺎر ﺑﺮﺟﺴﺘﻪ

ﻣﻲ ﺷﻮﻧﺪ. Downloaded from lrr.modares.ac.ir at 19:00 IRST on Friday September 24th 2021 2 . ﻳﻚ ﻋﻤﻞ ﺗﺮورﻳﺴﺘﻲ ﻳﺎ ﺧﺸﻮﻧﺖ آﻣﻴﺰ در ﺟﺎﻳﮕﺎه ﻣﺒﺘﺪا ﻣﻲ آﻳﺪ. در ﺑﺨﺶ ﺗﺤﻠﻴﻞ ﻣ ﻜﺎﻟﻤﺎت، ﺗﻨﻬﺎ ﺳﻪ ﻣﻔﻬﻮم ﻗﺮاﺑﺖ، ﭘﻴﺶ اﻧﮕﺎري و ﺑﺮﺟﺴﺘﻪ ﺳﺎزي را درﻣﻮرد ﻫﺮ ﺳﻜﺎﻧﺲ ﺑﺮرﺳﻲ ﺧﻮاﻫﻴ ﻢ ﻛﺮد و ﻣﻮارد ﺗﻜﺮار در ﭘﺎﻳﺎن و در ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ ﻛﻞ ﺳﺮﻳﺎل اﻋﻼم ﻣﻲ ﺷﻮﻧﺪ؛ زﻳﺮا ﺗﻜﺮار ﻫﻤﺎن ﻃﻮر ﻛﻪ از ﻧﺎﻣﺶ ﭘﻴﺪا اﺳﺖ، ﻫﻨﮕﺎﻣﻲ اﺛﺮﺑﺨﺶ اﺳﺖ ﻛﻪ در ﻛﻞ ﻣﺘﻦ ﻧﻤﻮد ﻳﺎﺑﺪ.

2928 33323130 FactiveExistential Counter-factualNon-factiveStructuralLexical

215 ﻋﻠﻲ ﻣﻮﺳﻮي ده ﺷﻴﺦ و ﻫﻤﻜﺎران اﺳﻼم ﻫﺮاﺳﻲ در ﺳﺮﻳﺎل ﻫﺎي ﺗﻠﻮﻳﺰﻳﻮﻧﻲ ...

5-1-1 . ﻓﺼﻞ اول، ﻗﺴﻤﺖ اول اﺑﺘﺪا ﺗﺼﻮﻳﺮي از ﻣﺴﺠﺪي در ﺑﻐﺪاد ﻣﻲ ﺑﻴﻨﻴﻢ (ﺗﺼﻮﻳﺮ 1 ). ﮔﻠﺪﺳﺘﺔ ﻣﺴﺠﺪ (ﻃﺒﻖ ﺗﻌﺎرﻳﻒ ﺑﺨﺶ 3- 2 ) داراي زاوﻳﺔ ﻋﻤﻮدي ﺑﺎﻻﺗﺮ درﻣﻘﺎﻳﺴﻪ ﺑﺎ ﻛﻞ ﺷﻬﺮ اﺳﺖ و اﻳﻦ ﺑﺮﺗﺮي ﻗﺪرت ﻣﺴﺠﺪ (اﺳﻼم) را ﻧﺸﺎن ﻣﻲ دﻫﺪ. ﺳﭙﺲ ﺗﺼﺎوﻳﺮي از ﻣﺮدان ﻋﺮاﻗﻲ ﻧﺸﺎن داده ﻣﻲ ﺷﻮد ﻛﻪ ﺑﻴﺸﺘﺮ آن ﻫﺎ ﻟﺒﺎس ﻋﺮﺑﻲ ﺑﻪ ﺗﻦ و ﺑﻌﻀﻲ ﭼﻔﻴﻪ ﺑﺮﺳﺮ دارﻧﺪ (ﺗﺼﻮﻳﺮ 2 ). ﻃﺒﻖ ﺗﻌﺮﻳﻒ، اﻳﻦ اﻓﺮاد ﺣﺎﻣﻞ ﻣﺤﺴﻮب ﻣﻲ ﺷﻮﻧﺪ و ﭘﻮﺳﺖ ﺳﺒﺰه، ﻣﻮي ﺗﻴﺮه و در ﻣﻮارد زﻳﺎدي رﻳﺶ، ﻟﺒﺎس ﻋﺮﺑﻲ، ﭼﻔﻴﻪ و ﻛﻼه ﺣﺎﺟﻲ (ﻓﺮآﻳﻨﺪ ﺗﺤﻠﻴﻠﻲ) وﻳﮋﮔﻲ ﻫﺎي ﺗﻌﻠﻘﻲ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻛﻪ در آن ﻫﺎ دﻳﺪه ﻣﻲ ﺷﻮد. ﻫﻨﮕﺎم ﻧﺸﺎن دادن اﻳﻦ ﺗﺼﺎوﻳﺮ، ﺳﺮوﺻﺪاي زﻳﺎدي ﺑﻪ ﮔﻮش ﻣﻲ رﺳﺪ (ﺣﺲ ﻫﺮج وﻣﺮج). ﺗﺼﻮﻳﺮ ﺑﻌﺪي (ﺗﺼﻮﻳﺮ 3 ) ﻧﻤﺎﻳﻲ از ﻫﻤﺎن ﻣﺴﺠﺪ ﺗﺼﻮﻳﺮ 1 اﺳﺖ؛ اﻣﺎ اﻳﻦ ﺑﺎر از ﻧﻤﺎﻳﻲ دورﺗﺮ. ﺗﺴﻠﻂ آن ﺑﺮ ﻣﺮدم ازﻟﺤﺎظ زاوﻳﺔ ﻋﻤﻮدي ﻗﺎﺑﻞ ﻣﺸﺎﻫﺪه اﺳﺖ. درﻣﻴﺎن ﺳﺮوﺻﺪاي ﺧﻴﺎﺑﺎن، ﺻﺪاي اذان ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ﮔﻮش ﻣﻲ رﺳﺪ. ﻛﺮي ﻣﺘﻴ ﺴﻮن درﺣﺎل راﻧﻨﺪﮔﻲ و ﻧﻴﺰ ﺻﺤﺒﺖ ﺑﺎ ﺗﻠﻔﻦ اﺳﺖ. وي از ﻓﺮدي ﻛﻪ آن ﺳﻮي ﺧﻂ اﺳﺖ ﻣﻲ ﺧﻮاﻫﺪ ﻛﻪ او را ﺑﻪ دﻳﻮﻳﺪ اﺳﺘﻴﺰ 34 ، ﻣﻌﺎون ﺳﻴﺎ، وﺻﻞ ﻛﻨﺪ. Carrie: I don't care where he is. Find him. It’s urgent. ﻛﺮي: ﺑﺮام ﻣﻬﻢ ﻧﻴﺴﺖ ﻛﺠﺎﺳﺖ. ﭘﻴﺪاش ﻛﻦ. ﺿﺮورﻳﻪ [...]. ﻧﻤﺎﻳﻲ از ﺣﻴﺎط زﻧﺪاﻧﻲ را ﻣﻲ ﺑﻴﻨﻴﻢ ﻛﻪ دﻳﻮارﻫﺎي آن ﭘﻮﺷﻴﺪه از ﺳﻴﻢ ﺧﺎ ردار اﺳﺖ و روي دﻳﻮار، ﺟﻤﻼت « اﺷﻬﺪ انّ ﻻ اﻟﻪ اﻻ اﷲ » «و اﺷﻬﺪ انّ ﻣﺤﻤﺪاً رﺳﻮل اﷲ » دﻳﺪه ﻣﻲ ﺷﻮد. دو ﺳﺮﺑﺎز ﻋﺮاﻗﻲ درﺣﺎل آﻣﺎده ﻛﺮدن ﺳﻜﻮي اﻋﺪام ﻫﺴﺘﻨﺪ (ﺗﺼﻮﻳﺮ 4 ). در ﻧﻤﺎي ﺑﻌﺪ، ﻫﻤﺎن ﺳﺮﺑﺎزان را از ﭘﻨﺠﺮة ﺳﻠﻮل اﺑﺮاﻫﻴﻢ ﺣﺴﻦ ﻣﻲ ﺑﻴﻨﻴﻢ. او ﻣﺴﻠﻤﺎﻧﻲ اﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺟﺮم ﺑﻤﺐ ﮔﺬاري، ﺑﻪ اﻋﺪام ﻣﺤﻜﻮم ﺷﺪه اﺳﺖ. ﺟﻤﻼت « اﺷﻬﺪ انّ ﻻ اﻟﻪ اﻻ اﷲ » «و اﺷﻬﺪ انّ ﻣﺤﻤﺪاً رﺳﻮل اﷲ » از اﻳﻦ ﻧﻤﺎ ﻧﻴﺰ دﻳﺪه ﻣﻲ ﺷﻮد. اﺑﺮاﻫﻴﻢ ﻛﻼه ﺣﺎﺟﻲ ﺑﺮﺳﺮ دارد (ﺗﺼﻮﻳﺮ ).5 ).5

ﻛﺮي درﺣﺎل راﻧﻨﺪﮔﻲ و ﺣﺮف زدن ﺑﺎ اﺳﺘﻴﺰ اﺳﺖ: Downloaded from lrr.modares.ac.ir at 19:00 IRST on Friday September 24th 2021 Carrie: He's been locked up for almost a year and overnight they decide to hold a trial and pronounce a death sentence? Estes: What did you expect? Hasan blew up 129 civilians in the marketplace in Ramadi. Carrie: I know what he did. I also know he's got intel about an imminent attack on U.S. soil. Estes: He's been dangling this so-called attack for the last three months. Carrie: Yeah. And now he'll come clean if we commute his sentence.

34 David Estes

216 ﺟﺴﺘﺎ رﻫﺎي زﺑﺎﻧﻲ دورة 8 ، ﺷﻤﺎرة 4 (ﭘﻴﺎﭘﻲ 39 )، ﻣﻬﺮ و آﺑﺎن 1396

Estes: We don't dictate law to the Iraqis anymore. This is their jurisdiction. And Hasan is their prisoner. ﻛﺮي: ﺗﻘ ﺮﻳﺒﺎ ﻳ ﻚ ﺳﺎل زﻧﺪاﻧﻲ ﺑﻮده و [ﺣﺎﻻ] ﻳﻪ ﺷﺒﻪ ﺗﺼﻤﻴﻢ ﮔﺮﻓﺘﻦ ﻣﺤﺎﻛﻤﻪ ﺑﺮﮔﺰار ﻛﻨﻦ و ﺣﻜﻢ اﻋﺪام ﺑﺮاش ﺻﺎدر ﻛﻨﻦ؟ اﺳﺘﻴﺰ: ﭼﻪ اﻧﺘﻈﺎري داري؟ ﺣﺴﻦ 129 ﻏﻴﺮﻧﻈﺎﻣﻲ رو ﺗﻮي ﺑﺎزار رﻣﺎدي ﻣﻨﻔﺠﺮ ﻛﺮده. ﻛﺮي: ﻣﻲ دوﻧﻢ ﭼﻜﺎر ﻛﺮده. ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻣﻲ دوﻧﻢ او اﻃﻼﻋﺎﺗﻲ داره درﺑﺎرة ﻳﻚ ﺣﻤﻠﺔ ﻗﺮﻳﺐ اﻟﻮﻗﻮع ﺑﻪ ﺧﺎك اﻳﺎﻻت ﻣﺘﺤﺪه. اﺳﺘﻴﺰ: ﺳﻪ ﻣﺎه اﺧﻴﺮ [ﺣﺴﻦ] ﻫﻤﻪ اش اﻳﻦ ﺑﻪ اﺻﻄﻼح ﺣﻤﻠﻪ رو ﻣﻄﺮح ﻛﺮده [ﺗﺎ ﻣﺎ رو وﺳﻮﺳﻪ ﻛﻨﻪ ﺣﺮﻓﺸﻮ ﺑﺎور ﻛﻨﻴﻢ]. ﻛﺮي: آره و ﺣﺎﻻ اﮔﻪ ﺣﻜﻤﺶ رو ﺗﺨﻔﻴﻒ ﺑﺪﻳﻢ، اﻗﺮار ﻣﻲ ﻛﻨﻪ. اﺳﺘﻴﺰ: ﻣﺎ دﻳﮕﻪ ﺑﻪ ﻋﺮاﻗﻲ ﻫﺎ ﻗﻮاﻧﻴﻦ رو دﻳﻜﺘﻪ ﻧﻤﻲ ﻛﻨﻴﻢ. اﻳﻦ ﺑﻪ ﺣﻮزة ﻗﻀﺎﻳﻲ ﺧﻮدﺷﻮن ﻣﺮﺑﻮ ﻃﻪ و ﺣﺴﻦ ﻫﻢ زﻧﺪاﻧﻲ اوﻧﺎﺳﺖ. واژه ﻫﺎي blew up ، death و attack (دو ﺑﺎر) در ﺑﺎﻓﺖ ﻣﺸﺘﺮك ﺑﺎ اﺳﻢ ﻋﺮﺑﻲ ﺣﺴﻦ، ﺷﻬﺮ رﻣﺎدي (در ﻋﺮاق) و واژة Iraqis آﻣﺪهاﻧﺪ و اﻣﻜﺎن اﻳﺠﺎد ﻗﺮاﺑﺖ و ارﺗﺒﺎط ﻣﻌﻨﺎﻳﻲ ﺑﻴﻦ اﻳﻦ واژه ﻫﺎ در ذﻫﻦ ﺑﻴﻨﻨﺪه دور از اﻧﺘﻈﺎر ﻧﻴﺴﺖ. ﻳﻚ ﻣﻮرد ﺑﺮﺟﺴﺘﻪ ﺳﺎزي ﻫﻢ وﺟﻮد دارد ﻛﻪ در آن، ﺣﺴﻦ ﺑﻪ ﻋﻨﻮان ﻓﺎﻋﻞ ﻓﻌﻞ Blow up (ﻣﻨﻔﺠﺮ ﻛﺮدن)، در اﺑﺘﺪاي ﺟﻤﻠﻪ آﻣﺪه اﺳﺖ. ﻣﻔﻌﻮل اﻳﻦ ﻓﻌﻞ اﻓﺮاد ﻏﻴﺮﻧﻈﺎﻣﻲ ﺑﻲ ﮔﻨﺎه ﻫﺴﺘﻨﺪ. ﺳﻪ ﻣﻮرد ﭘﻴﺶ اﻧﮕﺎري در اﻳﻦ ﺑﺨﺶ وﺟﻮد دارد. اﺑﺘﺪا در ﺟﻤﻠﺔ what he did ﺷﺎﻫﺪ ﭘﻴﺶ اﻧﮕﺎري ﺳﺎﺧﺘﺎري ﻫﺴﺘﻴﻢ و ﻣﻮﺿﻮع ازﭘﻴﺶ اﻧﮕﺎﺷﺘﻪ ﺷﺪه اﻳﻦ اﺳﺖ ﻛﻪ « او درواﻗﻊ ﻛﺎري اﻧﺠﺎم داده اﺳﺖ ». ﻣﻮرد دوم در ﮔﺮوه اﺳﻤﻲ an imminent attack اﺳﺖ ﻛﻪ ﻳﻚ ﭘﻴﺶ اﻧﮕﺎري وﺟﻮدي اﻳﻦ ﻣﻔﻬﻮم را ﻣﻨﺘﻘﻞ ﻣﻲ ﻛﻨﺪ ﻛﻪ ﮔﻮﻳﻲ « درواﻗﻊ ﺣﻤﻠﻪ اي ﻗﺮﻳﺐ اﻟﻮﻗﻮع وﺟﻮد دارد ». ﺳﻮﻣﻴﻦ ﭘﻴﺶ اﻧﮕﺎري ﻧﻴﺰ وﺟﻮدي اﺳﺖ و ﮔﺮوه اﺳﻤﻲ this so-called attack ﻧﺸﺎن ﻣﻲ Downloaded from lrr.modares.ac.ir at 19:00 IRST on Friday September 24th 2021 دﻫﺪ ﻛﻪ « درواﻗﻊ ﺣﻤﻠﻪ اي وﺟﻮد دارد ». ». دراداﻣﻪ، ﻛﺮي ﺑﻪ راﻫﺒﻨﺪان ﺑﺮﻣﻲ ﺧﻮرد. در ﻧﻤﺎﻳﻲ ﺑﺎز، ﻣﺴﺠﺪي ﺑﺎ ﮔﻨﺒﺪ ﺳﺒﺰ (ﺑﺴﻴﺎر ﺷﺒﻴﻪ ﺑﻪ ﮔﻨﺒﺪ ﻣﺴﺠﺪاﻟﻨﺒﻲ) ﺑﻪ ﻛﻞ ﺷﻬﺮ و ﻣﺮدم ازﻟﺤﺎظ زاوﻳﺔ ﻋﻤﻮدي ﺗﺴﻠﻂ دارد (ﺗﺼﻮﻳﺮ 6 ). ﻣﺴﻴﺮي ﻛﻪ ﺑﻪ ﻣﺴﺠﺪ ﻣﻨﺘﻬﻲ ﻣﻲ ﺷﻮد، ﻣﺴﺪود اﺳﺖ. از اﻳﻦ ﺗﺼﻮﻳﺮ ﻣﻲ ﺗﻮاﻧﻴ ﻢ اﻳﻦ ﺑﺮداﺷﺖ ﻧﻤﺎدﻳﻦ را داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻴﻢ ﻛﻪ ﺣﺮﻛﺖ ﺑﻪ ﺳﻤﺖ ﻣﺴﺠﺪ (اﺳﻼم) ﺑﻪ ﺑﻦ ﺑﺴﺖ ﻣﻲ رﺳﺪ. در اﻳﻦ ﺗﺼﻮﻳﺮ، ﺑﻲ ﻧﻈﻤﻲ و ﻧﻮﻋﻲ ﺣﺲ ﻫﺮج وﻣﺮج وﺟﻮد دارد. ﻛﺮي از ﺧﻮدرو ﺧﺎرج ﻣﻲ ﺷﻮد و ﭘﻴﺎده ﺑﻪ راه ﻣﻲ اﻓﺘﺪ و ﺑﻪ ﻣﻜﺎﻟﻤﻪ اش

217 ﻋﻠﻲ ﻣﻮﺳﻮي ده ﺷﻴﺦ و ﻫﻤﻜﺎران اﺳﻼم ﻫﺮاﺳﻲ در ﺳﺮﻳﺎل ﻫﺎي ﺗﻠﻮﻳﺰﻳﻮﻧﻲ ...

ﺑﺎ اﺳﺘﻴﺰ اداﻣﻪ ﻣﻲ دﻫﺪ. در اﻳﻦ ﻣﻜﺎﻟﻤﻪ، از ﻓﺮدي ﺑﻪ ﻧﺎم اﺑﻮﻧﻈﻴﺮ ﻧ ﺎم ﺑﺮده ﻣﻲ ﺷﻮد ﻛﻪ ﻓﺮﻣﺎﻧﺪة ﮔﺮوه ﻫﺎي ﺗﺮورﻳﺴﺘﻲ اﺳﺖ و ﺑﻪ ﻋﻨﻮان دﺷﻤﻦ اﺻﻠﻲ ﻏﺮب و ﺑﻪ وﻳﮋه آﻣﺮﻳﻜﺎ ﻣﻌﺮﻓﻲ ﻣﻲ ﺷﻮد: Carrie: He 's Abu Nazir 's bomb maker, David. Execute him now, and everything he knows is gone forever. Estes: You had you shot. It's over. ﻛﺮي: او (ﺣﺴﻦ) ﺑﻤﺐ ﺳﺎز اﺑﻮﻧﻈﻴﺮه، دﻳﻮﻳﺪ. اﻻن اﻋﺪاﻣﺶ ﻛﻨﻴﺪ، ﻫﺮﭼﻲ ﻣﻲ دوﻧﻪ ﺑﺮاي ﻫﻤﻴﺸﻪ ازﺑﻴﻦ ﻣﻴﺮه. اﺳﺘﻴﺰ: ﺗﻮ ﺗﻼﺷﺖ رو ﻛﺮدي. دﻳﮕﻪ ﺗﻤﻮﻣﻪ. در اﻳﻨﺠﺎ، ﺑﻴﻦ ﻛﻠﻤﺎت ﻣﺸﺨﺺﺷﺪه ﺑﺎ ﻗﻠﻢ ﺳﻴﺎه، ﻗﺮاﺑﺖ اﻳﺠﺎد ﺷﺪه اﺳﺖ. ﺑﺨﺸﻲ ﻛﻪ زﻳﺮش ﺧﻂ ﻛﺸﻴﺪه ﺷﺪه، داراي ﭘﻴﺶ اﻧﮕﺎري ﺳﺎﺧﺘﺎري اﺳﺖ؛ ﻳﻌﻨﻲ « او درواﻗﻊ ﭼﻴﺰي ﻣﻲ داﻧﺪ ». ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ، ﺿﻤﻴﺮ he ﻛﻪ ﺑﻪ ﺣﺴﻦ اﺷﺎره دارد، در اﺑﺘﺪاي ﺟﻤﻠﻪ ﺑﺮﺟﺴﺘﻪ و ﺑﻤﺐ ﺳﺎز ﻗﻠﻤﺪاد ﺷﺪه اﺳﺖ. درﺣﻴﻦ ﻣﻜﺎﻟﻤﺔ ﺑﺎﻻ، ﻫﻤﺔ ﻣﺮدم ﺑﻪ ﻛﺮي ﺧﻴﺮه ﺷﺪه اﻧﺪ (ﺗﺼﻮﻳﺮ 7 ). وﻳﮋﮔﻲ ﻫﺎي ﺗﻌﻠﻘﻲ ﻣﺴﻠﻤﺎﻧﺎن در اﻳﻨﺠﺎ ﻧﻴﺰ ﺗﻜﺮار ﺷﺪه اﺳﺖ (ﻓﺮآﻳﻨﺪ ﺗﺤﻠﻴﻠﻲ). ﺟﻬﺖ ﻧﮕﺎه ﻫﺎ ﺑﺮدارﻫﺎﻳﻲ را اﻳﺠﺎد و اﻳﻦ ﻧﻤﺎ را ﺑﻪ ﻓﺮآﻳﻨﺪ ي رواﻳﻲ ﻧﻴﺰ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﻣﻲ ﻛﻨﺪ. ﭘﺲ از ﻗﻄﻊ ارﺗﺒﺎط ﺗﻠﻔﻨﻲ، ﺑﺎز ﺗﺼﻮﻳﺮ ﮔﻠﺪﺳﺘﺔ ﻣﺴﺠﺪي را ﻣﻲ ﺑﻴﻨﻴﻢ ﻛﻪ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﻛﻞ ﺗﺼﻮﻳﺮ ﺑﺮﺗﺮي ﻋﻤﻮدي دارد (ﺗﺼﻮﻳﺮ 8 ). ﺻﺪاي اذان ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ﮔﻮش ﻣﻲ رﺳﺪ. ﻛﺮي ﺑﺎ ﭘﺮداﺧﺖ رﺷﻮه ﺑﻪ ﻳﻚ ﻧﮕﻬﺒﺎن، ﻣﻮﻓﻖ ﻣﻲ ﺷﻮد ﺧﻮد را ﺑﻪ درب ﺳﻠﻮل ﺣﺴﻦ ﺑﺮﺳﺎ ﻧﺪ. از درﻳﭽﺔ روي درب، ﺣﺴﻦ را در ﺳﻠﻮل ﻣﻲ ﺑﻴﻨﻴﻢ (ﺗﺼﻮﻳﺮ 9 ). وﻳﮋﮔﻲ ﻫﺎي ﺗﻌﻠﻘﻲ ﻛﻪ ﭘﻴﺶ ﺗﺮ در ﻣﺮدم ﻋﺎدي ﻋﺮاﻗ ﻲ دﻳﺪه ﺑﻮدﻳﻢ (ﭘﻮﺳﺖ ﺳﺒﺰه، ﻣﻮ و رﻳﺶ ﺗﻴﺮه، ﭼﺸﻢ و اﺑﺮوي ﺗﻴﺮه، ﻛﻼه ﺣﺎﺟﻲ و ﻟﺒﺎس ﻋﺮﺑﻲ)، در اﺑﺮاﻫﻴﻢ ﺣﺴﻦ ﺑﻤﺐ ﮔﺬار و ﺗﺮورﻳﺴﺖ ﻧﻴﺰ دﻳﺪه ﻣﻲ ﺷﻮﻧﺪ. ازﻟﺤﺎظ زاوﻳﺔ اﻓﻘﻲ ﻧﻴﺰ ﺑﺪن ﺣﺴﻦ زاوﻳﺔ ﻣﻮرب ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ دورﺑﻴﻦ و ﻣﺨﺎﻃﺐ دارد؛ ﻳ ﻌﻨﻲ او از « ﻣﺎ » ﻧﻴﺴﺖ و ﻳﻜﻲ از « آن ﻫﺎ » اﺳﺖ. روي دﻳﻮار، ﻛﻠﻤﺎت ﻧﺎﻣﻌﻠﻮﻣﻲ ﺑﻪ ﺧﻂ ﻋﺮﺑﻲ ﻧﻮﺷﺘﻪ ﺷﺪه و درﺳﻤﺖ دﻳﮕﺮ ﺗﺼﻮﻳﺮ،

ﻳﻚ ﺳﻨﮓ ﺗﻮاﻟﺖ ﻛﺜﻴﻒ وﺟﻮد دارد. ﻛﺮي ﮔﻔﺖ وﮔﻮ را آﻏﺎز ﻣﻲ ﻛﻨﺪ: Downloaded from lrr.modares.ac.ir at 19:00 IRST on Friday September 24th 2021 Carrie: Ibrahim ...I tried to get the Agency to intervene, but they couldn't do anything. I'm sorry. Hasan: So I have nothing to say to you. Carrie: Ibrahim , you said your family was in hiding, afraid for their lives. I can get them to Amman. Tell me what you know, and I will personally guarantee their safety. Hasan: Why should I believe you will do what you say? […]

218 ﺟﺴﺘﺎ رﻫﺎي زﺑﺎﻧﻲ دورة 8 ، ﺷﻤﺎرة 4 (ﭘﻴﺎﭘﻲ 39 )، ﻣﻬﺮ و آﺑﺎن 1396

Carrie: You don't believe me? Well, maybe I was wrong to believe you. You said you were an important man. You said you had information about an attack by Abu Nazir . Hasan: I have information. Carrie: Prove it. Because unless you do, I won't protect your family. ﻛﺮي: اﺑﺮاﻫﻴﻢ، ... ﺳﻌﻲ ﻛﺮدم ﺳﺎزﻣﺎن رو وادار ﺑﻪ ﻣﺪاﺧﻠﻪ ﻛﻨﻢ؛ اﻣﺎ ﻧﺘﻮﻧﺴﺘﻦ ﻛﺎري ﺑﻜﻨﻦ. ﻣﺘﺄﺳﻔﻢ. ﺣﺴﻦ: ﭘﺲ ﻣﻦ ﻫﻢ ﭼﻴﺰي ﻧﺪارم ﺑﻬﺖ ﺑﮕﻢ. ﻛﺮي: اﺑﺮاﻫﻴﻢ، ﮔﻔﺘﻪ ﺑﻮدي ﺧﺎﻧﻮادت از ﺗﺮس ﺟﻮﻧﺸﻮن ﺟﺎﻳﻲ ﻣﺨﻔﻲ ﺷﺪن. ﻣﻲ ﺗﻮﻧﻢ اوﻧﺎ رو ﺑﺒﺮم ﺑﻪ ﻋﻤﺎن. ﺑﻬﻢ ﺑﮕﻮ ﭼﻲ ﻣﻲ دوﻧﻲ، اوﻧﻮﻗﺖ ﻣﻦ ﺷﺨﺼﺎً اﻣﻨﻴﺘﺸﻮن رو ﺗﻀﻤﻴﻦ ﻣﻲ ﻛﻨﻢ. ﺣﺴﻦ: ﭼﺮا ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎور ﻛﻨﻢ ﻛﺎري رو ﻛﻪ ﻣﻴﮕﻲ اﻧﺠﺎم ﻣﻴﺪي؟ [...] ﻛﺮي: ﺣﺮﻓﻤﻮ ﺑﺎور ﻧﺪاري؟ ﺧُﺐ ﺷﺎﻳﺪ ﻫﻢ ﻣﻦ اﺷﺘﺒﺎه ﻛﺮدم ﻛﻪ ﺣﺮف ﺗﻮ رو ﺑﺎور ﻛﺮدم. ﮔﻔﺘﻲ آدم ﻣﻬﻤﻲ ﻫﺴﺘﻲ. ﮔﻔﺘﻲ ا ﻃﻼﻋﺎﺗﻲ درﺑﺎرة ﻳﻚ ﺣﻤﻠﻪ ﺗﻮﺳﻂ اﺑﻮﻧﻈﻴﺮ داري. ﺣﺴﻦ: اﻃﻼﻋﺎت دارم. ﻛﺮي: ﺛﺎﺑﺖ ﻛﻦ. ﭼﻮن اﮔﻪ اﻳﻨﻜﺎر رو ﻧﻜﻨﻲ، از ﺧﺎﻧﻮادت ﻣﺤﺎﻓﻈﺖ ﻧﻤﻲ ﻛﻨﻢ. در اﻳﻨﺠﺎ ﻧﻴﺰ ﺑﻴﻦ ﻛﻠﻤﺎت ﻣﺸﺨﺺ ﺷﺪه ﺑﺎ ﻗﻠﻢ ﺳﻴﺎه، ﻗﺮاﺑﺖ اﻳﺠﺎد ﺷﺪه اﺳﺖ. دو ﻣﻮرد ﭘﻴﺶ اﻧﮕﺎري ﻫﻢ وﺟﻮد دارد. ﭘﻴﺶ اﻧﮕﺎري ﻧﺨﺴﺖ ﺳﺎﺧﺘﺎري اﺳﺖ و ﻣ ﻮﺿﻮع ﭘﻴﺶ اﻧﮕﺎﺷﺘﻪ ﺷﺪه اﻳﻦ اﺳﺖ ﻛﻪ « درواﻗﻊ او (ﺣﺴﻦ) ﭼﻴﺰي ﻣﻲ داﻧﺪ » و دوﻣ ﻲ ﭘﻴﺶ اﻧﮕﺎري وﺟﻮدي اﺳﺖ ﻛﻪ ﻣﻔﺮوض ﻣﻲ دارد ﻛﻪ « درواﻗﻊ ﺣﻤﻠﻪ اي ﺗﻮﺳﻂ اﺑﻮﻧﻈﻴﺮ وﺟﻮد دارد ». ».

5-1-2 . ﻓﺼﻞ اول، ﻗﺴﻤﺖ ﺳﻮم Downloaded from lrr.modares.ac.ir at 19:00 IRST on Friday September 24th 2021 زﻧﻲ ﻛﻪ ﻛﺮي او را ﻣﺄﻣﻮر ﻛﺮده ﺑﻮد ﻛﻪ ﺑﻪ ﺷﺎﻫﺰاده اي ﺳﻌﻮدي ﻧﺰدﻳﻚ ﺷﻮد، ﺷﻮاﻫﺪي ﻣﺒﻨﻲ ﺑﺮ ارﺗﺒﺎط ﺷﺎﻫﺰاده ﺑﺎ اﺑﻮﻧﻈﻴﺮ ﻣﺨﺎﺑﺮه ﻛﺮده اﺳﺖ. اﻛﻨﻮن اﺳﺘﻴﺰ درﺣﺎل ﺗﺸﺮﻳﺢ اوﺿﺎع ﺑﺮاي ﺗﻴﻢ ﻋﻤﻠﻴﺎت اﺳﺖ: Estes: Intelligence work has led us to this man. Prince Farid Bin Abbud , also known to his friends as Freddie. We spent years chasing rumors that the prince funded terrorists . But we've never had proof until a meeting between the prince and Abu Nazir was videotaped by this woman. Lynne Reed. A CIA

219 ﻋﻠﻲ ﻣﻮﺳﻮي ده ﺷﻴﺦ و ﻫﻤﻜﺎران اﺳﻼم ﻫﺮاﺳﻲ در ﺳﺮﻳﺎل ﻫﺎي ﺗﻠﻮﻳﺰﻳﻮﻧﻲ ...

asset and member of the prince's personal retinue. An attendant in the debriefings: We're running a hooker? Carrie: (To the attendant) If, by hooker, you mean someone who's out there risking her life while we're sitting around a conference table, then yeah, we are. (To Estes) I just received word from her that she successfully downloaded the prince's cell phone onto an I-X chip. I'll be retrieving it first thing tomorrow. Estes: Very good. Carrie: (To everyone in the room) So, immediately after his meeting with Abu Nazir , the prince came here to DC. We believe the purpose of his visit is to move funds to one of Abu Nazir 's people here in the United States. If we can flag the transfer, we can follow the money to Nazir 's operative. The prince is a global guy. He lives on that phone that Lynne Reed just downloaded for us, so... should be a good place to start. اﺳﺘﻴﺰ: ﻛﺎرﻫﺎي اﻃﻼﻋﺎﺗﻲ ﻣﺎ رو ﺑﻪ ﺳﻤﺖ اﻳ ﻦ ﻣﺮد ﻫﺪاﻳﺖ ﻛﺮده. ﺷﺎﻫﺰاده ﻓﺮﻳﺪﺑﻦ ﻋﺒﻮد. دوﺳﺘﺎﻧﺶ او رو ﺑﻪ ﻧﺎم ﻓﺮِدي ﻫﻢ ﻣﻲ ﺷﻨﺎﺳﻦ. ﺳﺎل ﻫﺎ اﻳﻦ ﺷﺎﻳﻌﺎت رو دﻧﺒﺎل ﻛﺮدﻳﻢ ﻛﻪ ﺷﺎﻫﺰاده از ﺗﺮورﻳﺴﺖ ﻫﺎ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﻣﺎﻟﻲ ﻣﻲ ﻛﻨﻪ؛ اﻣﺎ ﻫﻴﭻ وﻗﺖ ﻣﺪرﻛﻲ در دﺳﺖ ﻧﺪاﺷﺘﻴﻢ ﺗﺎ اﻳﻨﻜﻪ از ﻣﻼﻗﺎﺗﻲ ﺑﻴﻦ ﺷﺎﻫﺰاده و اﺑﻮﻧﻈﻴﺮ ﺗﻮﺳﻂ اﻳﻦ زن ﻓﻴﻠﻢ ﺑﺮداري ﺷﺪ. ﻟﻴﻦ رﻳﺪ. ﻣﻬﺮة ﺳﻴﺎ و ﻋﻀﻮ ﻣﻼزﻣﺎن ﺷﺨﺼﻲ ﺷﺎﻫﺰاده. ﻳﻜﻲ از ﺣﺎﺿﺮان در ﺟﻠﺴﻪ: ﻳﻪ ﻓﺎﺣﺸﻪ واﺳﻤﻮن ﻛﺎر ﻣﻲ ﻛﻨﻪ؟ ﻛﺮي: (رو ﺑﻪ ﻫﻤﺎن ﻓﺮد) اﮔﻪ ﻣﻨﻈﻮرت از ﻓﺎﺣﺸﻪ ﻛﺴﻴﻪ ﻛﻪ اون ﺑﻴﺮون ﺟﻮﻧﺶ رو ﺑﻪ ﺧﻄﺮ اﻧﺪاﺧﺘﻪ، درﺣﺎﻟﻲ ﻛﻪ ﻣﺎ اﻳﻨﺠﺎ دور ﻳﻪ ﻣﻴﺰ ﻛﻨﻔﺮاﻧﺲ ﻧﺸﺴﺘﻴﻢ، ﭘ ﺲ ﺟﻮاب ﺳﺆاﻟﺖ ﻣﺜﺒﺘﻪ. (رو ﺑﻪ اﺳﺘﻴﺰ) ﻫﻤﻴﻦ اﻻن ﺑﻬﻢ ﺧﺒﺮ داده ﻛﻪ ﮔﻮﺷﻲ ﺗﻠﻔﻦ ﺷﺎﻫﺰاده رو ﺑﺎ ﻣﻮﻓﻘﻴﺖ روي ﻳﻚ ﭼﻴﭗ I-X داﻧﻠﻮد ﻛﺮده. ﻓﺮدا اول وﻗﺖ اون رو ﺗﺤﻮﻳﻞ ﻣﻲ ﮔﻴﺮم.

اﺳﺘﻴﺰ: ﻋﺎﻟﻴﻪ. Downloaded from lrr.modares.ac.ir at 19:00 IRST on Friday September 24th 2021 ﻛﺮي: (رو ﺑﻪ ﺟﻤﻊ) ﺑﻨﺎﺑﺮاﻳﻦ، ﺑﻼﻓﺎﺻﻠﻪ ﭘﺲ از ﻣﻼﻗﺎت ﺑﺎ اﺑﻮﻧﻈﻴﺮ، ﺷﺎﻫﺰاده ﺑﻪ اﻳﻨﺠﺎ، ﻳﻌﻨﻲ واﺷﻨ ﮕﺘﻦ اوﻣﺪ. ﻣﺎ ﻣﻌﺘﻘﺪﻳﻢ ﻫﺪﻓﺶ از اوﻣﺪن اﻧﺘﻘﺎل ﻣﻨﺎﺑﻊ ﻣﺎﻟﻲ ﺑﻪ ﻳﻜﻲ از اﻓﺮاد اﺑﻮﻧﻈﻴﺮ در اﻳﺎﻻت ﻣﺘﺤﺪه اﺳﺖ. اﮔﻪ ﺑﺘﻮﻧﻴﻢ رد اﻧﺘﻘﺎل ﭘﻮل رو ﺑﮕﻴﺮﻳﻢ، ﻣﻲ ﺗﻮﻧﻴﻢ ﺑﻪ ﻋﺎﻣﻞ ﻋﻤﻠﻴﺎﺗﻲ اﺑﻮﻧﻈﻴﺮ ﺑﺮﺳﻴﻢ. ﺷﺎﻫﺰاده ﻓﺮدي ﺑﻴﻦ اﻟﻤﻠﻠﻲ ﻣﺤﺴﻮب ﻣﻴﺸﻪ و زﻧﺪﮔﻴﺶ ﺑﻪ ﮔﻮﺷﻲ ﺗﻠﻔﻨﺶ واﺑﺴﺘﻪ اﺳﺖ ﻛﻪ ﻟﻴﻦ رﻳﺪ او ن رو ﺑﺮاي ﻣﺎ داﻧﻠﻮد ﻛﺮده. ﭘﺲ ﻣﻲ ﺗﻮﻧﻪ ﻧﻘﻄﺔ ﺧﻮﺑﻲ ﺑﺮاي ﺷﺮوع ﺑﺎﺷﻪ. ﭼﻨﺎﻧﭽﻪ ﺑﺎ ﻗﻠﻢ ﺳﻴﺎه ﻣﺸﺨﺺ ﺷﺪه، ﭼﻨﺪ ﺑﺎر اﺳﺎﻣﻲ ﻋﺮﺑﻲ و ﻳﻚ اﺳﻢ ﻓﺎرﺳﻲ (ﻓﺮﻳﺪ)، درﻛﻨﺎر

220 ﺟﺴﺘﺎ رﻫﺎي زﺑﺎﻧﻲ دورة 8 ، ﺷﻤﺎرة 4 (ﭘﻴﺎﭘﻲ 39 )، ﻣﻬﺮ و آﺑﺎن 1396

ﻛﻠﻤﺎت terrorists و risking life آﻣﺪه اﻧﺪ (ﻗﺮاﺑﺖ). ﻛﻠﻤﺔ the prince ﻧﻴﺰ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺷﺎﻫﺰادة ﺳﻌﻮدي اﺷﺎره دارد، ﺑﻪ ﻋﻨﻮان ﻓﺎﻋﻞ ﻓﻌﻞ « ﺣﻤﺎﻳﺖ ﻣﺎﻟﻲ از ﺗﺮورﻳﺴﺖ ﻫﺎ » ﺑﺮﺟﺴﺘﻪ ﺷﺪه اﺳﺖ. ﺳﻪ ﭘﻴﺶ اﻧﮕﺎري وﺟﻮدي ﻧﻴﺰ دﻳﺪه ﻣﻲ ﺷﻮد ﻛﻪ ﺑﻪ ﺗﺮﺗﻴﺐ ﻣﻮارد زﻳﺮ را ﻣﻔﺮوض ﻣﻲ دارﻧﺪ: « درواﻗﻊ ﺗﺮورﻳﺴﺖ ﻫﺎﻳﻲ وﺟﻮد دارﻧﺪ » «، درواﻗﻊ اﻓﺮاد واﺑﺴﺘﻪ ﺑﻪ اﺑﻮﻧﻈﻴﺮ در اﻳﺎﻻت ﻣﺘﺤﺪه وﺟﻮد دارﻧﺪ » و » « اﺑﻮﻧﻈﻴﺮ درواﻗﻊ ﻳﻚ ﻋﺎﻣﻞ ﻋﻤﻠﻴﺎﺗﻲ [در آﻧﺠﺎ] دارد ». ﻫﻢ زﻣﺎن ﺑﺎ ﻣﻜﺎﻟﻤﺎت ﺑﺎﻻ، ﺗﺼﺎوﻳﺮي از ﺷﺎﻫﺰاده و اﺑﻮﻧﻈﻴﺮ ﺑﺮاي ﺣﻀﺎر ﻧﻤﺎﻳﺶ داده ﻣﻲ ﺷﻮد (ﺗﺼﻮﻳﺮ 10 ). وﻳﮋﮔﻲ ﻫﺎي ﺗﻌﻠﻘﻲ ذﻛﺮﺷﺪه در ﻣﻮارد ﭘﻴﺸﻴﻦ، اﻳﻨﺠﺎ ﻫﻢ دﻳﺪه ﻣﻲ ﺷﻮﻧﺪ (ﻓﺮآﻳﻨﺪ ﺗﺤﻠﻴﻠﻲ). زاوﻳﺔ اﻓﻘ ﻲ ﻧﻴﺰ در ﻫﺮدو ﻣﻮرد ﻣﻮرب اﺳﺖ. ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ وﻳﮋﮔﻲ ﻫﺎي ﮔﻔﺘﻤﺎﻧﻲ ﻣﻄﺮح ﺷﺪه و ﻣﻄﺮح ﻛﺮدن اﻳﻨﻜﻪ ﺣﻤﻠﻪ اي در راه اﺳﺖ، اﺣﺘﻤﺎل اﻳﺠﺎد راﺑﻄﻪ اي ﻧﺎﺧﻮدآﮔﺎه ﺑﻴﻦ وﻳﮋﮔﻲ ﻫﺎي ﺗﻌﻠﻘﻲ ﻣﺬﻛﻮر و ﻋﻤﻠﻴﺎت ﻫﺎي ﺗﺮورﻳﺴﺘﻲ در ذﻫﻦ ﻣﺨﺎﻃﺐ ﻓﺮاوان اﺳﺖ.

5-1-3 . ﻓﺼﻞ دوم، ﻗﺴﻤﺖ دﻫﻢ اﺑﻮﻧﻈﻴﺮ ﻛﺮي را ﮔﺮوﮔﺎن ﮔﺮﻓﺘﻪ اﺳﺖ. Carrie: You're never going to leave this country alive. Abu Nazir: I know and I don't care. Carrie: Bullshit. Abu Nazir: You can't even imagine that, can you? Believing in something bigger than you, more important than you? We are at war , I am a soldier. Carrie: You're a terrorist . Abu Nazir: Imagine you are sitting down to dinner with your wife and children. Out of the sky, as if thrown by an angry god, a drone strike hits and destroys all of them. Who is the terrorist ? Carrie: It's the last day of Ramadan . A young man enters a Shia village, pushing a cart full of candy and toys. He waits in the school playground for all Downloaded from lrr.modares.ac.ir at 19:00 IRST on Friday September 24th 2021 the children to gather. Then he reaches back and flips a switch. Abu Nazir: We fight with what we have. Carrie: You pervert the teachings of the Prophet and call it a cause. You turn teenagers into suicide bombers . Abu Nazir: Generation after generation must suffer and die . We are prepared for that. Are you? Carrie: Whatever it takes. Abu Nazir: (chuckles) Really? With your pension plans and organic foods,

221 ﻋﻠﻲ ﻣﻮﺳﻮي ده ﺷﻴﺦ و ﻫﻤﻜﺎران اﺳﻼم ﻫﺮاﺳﻲ در ﺳﺮﻳﺎل ﻫﺎي ﺗﻠﻮﻳﺰﻳﻮﻧﻲ ...

your beach houses and sports clubs? Do you have the perseverance , the tenacity , the faith ? Because we do. You can bomb us, starve us, occupy our holy places, but we will never lose our faith . We carry God in our hearts, our souls. To die is to join him. It may take a century, two centuries, three centuries, but we will exterminate you. Carrie: Like I said...you're a terrorist . ﻛﺮي: ﺗﻮ ﻫﻴﭻ وﻗﺖ اﻳﻦ ﻛﺸﻮر رو زﻧﺪه ﺗﺮك ﻧﻤﻲ ﻛﻨﻲ. اﺑﻮﻧﻈﻴﺮ: ﻣﻲ دوﻧﻢ و ﺑﺮام ﻣﻬﻢ ﻧﻴﺴﺖ. ﻛﺮي: ﻣﺰﺧﺮف ﻣﻴﮕﻲ. اﺑﻮﻧﻈﻴﺮ: ﺣﺘﻲ ﺗﺼﻮرش رو ﻫﻢ ﻧﻤﻲ ﺗﻮﻧﻲ ﺑﻜﻨﻲ، ﻧﻪ؟ اﻋﺘﻘﺎد ﺑﻪ ﭼﻴﺰي ﺑﺰرگ ﺗﺮ از ﺧﻮدت، ﻣﻬﻢ ﺗﺮ از ﺧﻮدت؟ ﻣﺎ در ﺟﻨﮕﻴﻢ، [و] ﻣﻦ [ﻫﻢ] ﻳﻪ ﺳﺮﺑﺎزم. ﻛﺮي: ﺗﻮ ﻳﻪ ﺗﺮورﻳﺴﺘﻲ. اﺑﻮﻧﻈﻴﺮ: ﺗﺼﻮر ﻛﻦ ﺑﺎ زن و ﺑﭽﻪ ات ﻧﺸﺴﺘﻲ ﺳﺮ ﺷﺎم. از آﺳﻤﻮن، اﻧﮕﺎر ازﺳﻤﺖ ﻳﻪ ﺧﺪاي ﻏﻀﺐ آﻟﻮد، ﻳﻪ ﺑﻤﺐ از ﻳﻪ ﻫﻮاﭘﻴﻤﺎي ﺑﺪون ﺳﺮﻧﺸﻴﻦ ﺑﻪ اوﻧﺠﺎ اﺻﺎﺑﺖ ﻛﻨﻪ و ﻫﻤﻪ رو ﻧﺎﺑﻮد ﻛﻨﻪ. [ﺣﺎﻻ] ﻛﻲ ﺗﺮورﻳ ﺴﺘﻪ؟ ﻛﺮي: [ﺗﺼﻮر ﻛﻦ] روز آﺧﺮ رﻣﻀﺎﻧﻪ. ﻳ ﻪ ﻣﺮد ﺟﻮان وارد ﻳﻪ روﺳﺘﺎي ﺷﻴﻌﻪ ﻧﺸﻴﻦ ﻣﻴﺸﻪ درﺣﺎﻟﻲ ﻛﻪ ﻳﻪ ﮔﺎري ﭘﺮ از آﺑﻨﺒﺎت و اﺳﺒﺎب ﺑﺎزي داره. ﺗﻮ زﻣﻴﻦ ﺑﺎزي ﻣﺪرﺳﻪ ﻣﻨﺘﻈﺮ ﻣﻴﺸﻪ ﺗﺎ ﻫﻤﺔ ﺑﭽﻪ ﻫﺎ ﺟﻤﻊ ﺑﺸﻦ. ﺑﻌﺪ دورﻣﻴﺸﻪ و ﻳﻪ ﺳﻮﺋﻴﭻ رو ﻓﺸﺎر ﻣﻴﺪه (ﻳﻌﻨﻲ ﺑﻤﺐ رو ﻣﻨﻔﺠﺮ ﻣﻲ ﻛﻨﻪ). اﺑﻮﻧﻈﻴﺮ: ﻣﺎ ﺑﺎ ﭼﻴﺰي ﻛﻪ دراﺧﺘﻴﺎر دارﻳﻢ ﻣﻲ ﺟﻨﮕﻴﻢ. ﻛﺮي: ﺷﻤﺎ آﻣﻮزه ﻫﺎي ﭘﻴﺎﻣﺒﺮ رو ﺗﺤﺮﻳﻒ ﻣﻲ ﻛﻨﻴﺪ و اﺳﻤﺶ رو ﻣﻴﺬارﻳﺪ آرﻣﺎن. ﺷﻤﺎ ﻧﻮﺟﻮان ﻫﺎ رو ﺑﻪ ﺑﻤﺒﮕﺬار اﻧﺘﺤﺎري ﺗﺒﺪﻳﻞ ﻣﻲ ﻛﻨﻴﺪ. اﺑﻮﻧﻈﻴﺮ: ﻧﺴﻞ ﭘﺸﺖ ﻧﺴﻞ ﺑﺎﻳﺪ زﺟﺮ ﺑﻜﺸﻦ و ﺑﻤﻴﺮن. ﻣﺎ ﺑﺮاي اﻳﻦ آﻣﺎده اﻳﻢ. ﺷﻤﺎ ﭼﻄﻮر؟

ﻛﺮي: ﺗﺎ آﺧﺮش ﻫﺴﺘﻴﻢ. Downloaded from lrr.modares.ac.ir at 19:00 IRST on Friday September 24th 2021 اﺑﻮ ﻧﻈﻴﺮ(ﺑﺎ ﭘﻮزﺧﻨﺪ): واﻗﻌﺎ؟ ﺑﺎ ﻃﺮح ﻫﺎي ﻣﺴﺘﻤﺮي و ﻏﺬاﻫﺎي اُرﮔﺎﻧﻴﻜﺘﻮن؟ ﺑﺎ ﺧﻮﻧﻪ ﻫﺎي ﺳﺎﺣﻠﻲ و ﺑﺎﺷﮕﺎه ﻫﺎي ورزﺷﻲ ﺗﻮن؟ ﺷﻤﺎ اﺳﺘﻘﺎﻣﺖ، اﻳﺴﺘﺎدﮔﻲ و اﻳﻤﺎن دارﻳﺪ؟ ﭼﻮن ﻣﺎ دارﻳﻢ. ﻣﻲ ﺗﻮﻧﻴﺪ ﻣﺎ رو ﻫﺪف ﺑﻤﺐ ﻗﺮار ﺑﺪﻳﺪ، ﻣﻜﺎن ﻫﺎي ﻣﻘﺪس ﻣﺎ رو اﺷﻐﺎل ﻛﻨﻴﺪ؛ اﻣﺎ ﻣﺎ ﻫﻴﭻ وﻗﺖ اﻳﻤﺎﻧﻤﻮن رو ازدﺳﺖ ﻧﻤﻲ دﻳﻢ. ﺧﺪا در ﻗﻠﺐ و روح ﻣﺎﺳﺖ. ﻣﺮدن ﻳﻌﻨﻲ ﭘﻴﻮﺳﺘﻦ ﺑﻪ او. ﺷﺎﻳﺪ ﻳﻚ، دو ﻳﺎ ﺳﻪ ﻗﺮن ﻃﻮل ﺑﻜﺸﻪ؛ اﻣﺎ [ﺑﺎﻻﺧﺮه] ﻣﺎ ﺷﻤﺎ رو ﻧﺎﺑﻮد ﺧﻮاﻫﻴﻢ ﻛﺮد.

222 ﺟﺴﺘﺎ رﻫﺎي زﺑﺎﻧﻲ دورة 8 ، ﺷﻤﺎرة 4 (ﭘﻴﺎﭘﻲ 39 )، ﻣﻬﺮ و آﺑﺎن 1396

ﻛﺮي: ﻫﻤﻮن ﻃﻮر ﻛﻪ ﮔﻔﺘﻢ ... ﺗﻮ ﻳﻪ ﺗﺮورﻳﺴﺘﻲ. ﻗﺮار ﮔﺮﻓﺘﻦ ﻛﻠﻤﺎﺗﻲ ﺑﺎ ﻣﻌﻨﺎﻳﻲ ﻣﺮﺗﺒﻂ ﺑﺎ ﺧﺸﻮﻧﺖ، ازﺟﻤﻠﻪ terrorist ، war (ﺳﻪ ﺑﺎر)، strike ، die ، suffer ، suicide bomber ، destroy ، hit (دو ﺑﺎر)، bomb و exterminate درﻛﻨﺎر ﻛﻠﻤﺎﺗﻲ ﻣﺎﻧﻨﺪ perseverance ، faith ، God ، Prophet ، Shia ، Ramadan و tenacity ﻛﻪ ذاﺗﺎً ﺑﺎر ﻣﻌﻨﺎﻳﻲ ﻣﻨﻔﻲ ﻧﺪارﻧﺪ، ﻣﻤﻜﻦ اﺳﺖ ﺑﺎ اﻳﺠﺎد راﺑﻄﺔ ﻗﺮاﺑﺖ، ﺑﺎر ﻣﻌﻨﺎﻳﻲ ﺧﺸﻮﻧﺖ ﺑﺎر و ﻣﻨﻔﻲ ﻛﻠﻤﺎت ﮔﺮوه او ل را ﺑﻪ ﮔﺮوه دوم رﺑﻂ دﻫﺪ. در ﺑﺤﺚ ﺑﺮﺟﺴﺘﻪ ﺳﺎزي ﻧﻴﺰ ﺿﻤﻴﺮ we ﻛﻪ ﺑﻪ ﻣﺴﻠﻤﺎﻧﺎن ﺑﺮﻣﻲ ﮔﺮدد، ﺑﻪ ﻋﻨﻮان ﻓﺎﻋﻞ ﻓﻌﻞ « ﺟﻨﮕﻴﺪن » و ﺿﻤﻴﺮ he ﺑﺎ اﺷﺎره ﺑﻪ ﺟﻮان ﮔﺎري ﺑﻪ دﺳﺖ، ﺑﻪ ﻋﻨﻮان ﻓﺎﻋﻞ ﻓﻌﻞ « ﻓﺸﺮدن ﺳﻮﺋﻴﭻ [اﻧﻔﺠﺎر ﺑﻤﺐ] » ﺑﺮﺟﺴﺘﻪ ﺷﺪه اﻧﺪ. در ﺗﻤﺎم ﻃﻮل ﻣﻜﺎﻟﻤﻪ، اﺑﻮﻧﻈﻴﺮ ازﻟﺤﺎظ زاوﻳﺔ ﻋﻤﻮد ي، ﺑﺮ ﺑﻴﻨﻨﺪه و ﻛﺮي ﺑﺮﺗﺮي ﻗﺪرت دارد و ﺑﺪن وي ازﻟﺤﺎظ اﻓﻘﻲ، داراي زاوﻳﺔ ﻣﻮرب اﺳﺖ. ﻫﻤﺔ وﻳﮋﮔﻲ ﻫﺎي ﺗﻌﻠﻘﻲ ﻣﺮﺑﻮط ﺑﻪ اﻋﺮاب ﻧﻴﺰ در اﻳﻨﺠﺎ ﺗﻜﺮار ﺷﺪه اﻧﺪ؛ ﺑﻪ ﺟﺰ رﻳﺶ ﻛﻪ اﺑﻮﻧﻈﻴﺮ ﺑﺮاي ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻗﻴﺎﻓﻪ، رﻳﺸﺶ را ﺗﺮاﺷﻴﺪه اﺳﺖ (ﻓﺮآﻳﻨﺪ ﺗﺤﻠﻴﻠﻲ). ﻧﮕﺎه ﻫﺎي ﺗﻬﺪﻳﺪآﻣﻴﺰ اﺑﻮﻧﻈﻴﺮ ﺑﻪ ﻛﺮي ﻧﻴﺰ ﻧﺸﺎن دﻫﻨﺪة وﺟﻮد ﻓﺮآﻳﻨﺪ رواﻳﻲ در ﺗﺼﻮﻳﺮ اﺳﺖ (ﺗﺼﺎوﻳﺮ 11 و 12 ). در ﺗﺼﻮﻳﺮ 11 ، زواﻳﺔ اﻓﻘﻲ ﺑﺪن اﺑﻮﻧﻈﻴﺮ ﻣﻮرب اﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻣﻌﻨﻲ ﺑﻴﮕﺎﻧﮕﻲ او ﺑﺎ ﻣﺨﺎﻃﺐ اﺳﺖ. ﻫﻤﻴﻦ زاوﻳﻪ در ﺗﺼﻮﻳﺮ 12 ﺗﻘﺮﻳﺒﺎً ﺑﻪ ﻃﻮر ﻛﺎﻣﻞ از روﺑﻪ رو اﺳﺖ ﻛﻪ ﻣﻤﻜﻦ اﺳﺖ ﺑﻪ ﻣﻔﻬﻮم ﻧﺰدﻳﻜﻲ ﺧﻄﺮ ﺗﺮورﻳﺴﻢ ﺑﺎﺷﺪ.

5-1-4 . ﻓﺼﻞ ﭘﻨﺠﻢ، ﻗﺴﻤﺖ اول در ﻣﻘﺮ اﺻﻠﻲ ﺳﺎزﻣﺎن ﺳﻴﺎ، ﺟﻠﺴﻪ اي ﺗﺸﻜﻴﻞ ﺷﺪه اﺳﺖ ﺗﺎ اﻋﻀﺎي آن ﻣﺸﺎﻫﺪات ﭘﻴﺘﺮ ﻛﻮﺋﻴﻦ 35 در ﺳﻮرﻳﻪ را ﺑﺸﻨﻮﻧﺪ. او ﻳﻜﻲ از ﻧﻴﺮوﻫﺎي ﻋﻤﻠﻴﺎﺗﻲ ﺳﻴﺎ در ﺳﻮرﻳﻪ در ﺟﻨﮓ ﺑﺎ دوﻟﺖ اﺳﻼﻣﻲ ﺑﻮده اﺳﺖ. روي دﻳﻮار، ﻧﻘﺸﻪ ﻫﺎﻳﻲ از ﺳﻮرﻳﻪ و ﺧﺎورﻣﻴﺎﻧﻪ ﻫﻤﺮاه ﺑﺎ ﭘﺮﭼﻢ ﻫﺎي ﺳﻮرﻳﻪ، ﻟﺒﻨﺎ ن، ﻋﺮاق و

ﻓﻠﺴﻄﻴﻦ دﻳﺪه ﻣﻲ ﺷﻮد (ﺗﺼﻮﻳﺮ 13 ). ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ اﻳﻨﻜﻪ ﺟﻠﺴﻪ در ﻣﻜﺎﻧﻲ اﻣﻨﻴﺘ ـﻲ اﻃﻼﻋﺎﺗﻲ ﺑﺮﮔﺰار Downloaded from lrr.modares.ac.ir at 19:00 IRST on Friday September 24th 2021 ﻣﻲ ﺷﻮد، وﺟﻮد اﻳﻦ ﻧﻘﺸﻪ ﻫﺎ و ﭘﺮﭼﻢ ﻫﺎ ﻧﺸﺎن دﻫﻨﺪة دﻟﻤﺸﻐﻮﻟﻲ ﻫﺎي اﻣﻨﻴﺘﻲ آﻣﺮﻳﻜﺎﻳﻲ ﻫﺎ اﺳﺖ. از ﻛﻮﺋﻴﻦ ﻣﻲ ﺧﻮاﻫﻨﺪ ﺗﺎ ﺻﺤﺒﺘﺶ را آﻏﺎز ﻛﻨﺪ: Quinn: I just got back from the Al-Raqqa province in the oil-producing regions. [...] It's where I've been for the past few months. Our approach has remained constant. US air strikes prepare targets for surgical intervention by Special Forces, initially against Assad , then al-Nusra , and most recently

35 Peter Quinn

223 ﻋﻠﻲ ﻣﻮﺳﻮي ده ﺷﻴﺦ و ﻫﻤﻜﺎران اﺳﻼم ﻫﺮاﺳﻲ در ﺳﺮﻳﺎل ﻫﺎي ﺗﻠﻮﻳﺰﻳﻮﻧﻲ ...

against the Islamic State . I've been heading up a team of special ops more or less continuously for the past 28 months. We've been busy. One of the attendants: Doing what? What the hell is actually going on over there? Quinn: Well, if you've read the after action reports... The attendant: I have. Every one of them. A handful of enemy dead here. Another handful there. I honestly have no idea what it all adds up to. Quinn: The program has been effective, sir. I believe it should be continued. The attendant: You do? (Quinn nods.) The attendant: Assad is still in power. ISIL is still growing. Are we really getting anywhere in Syria ? Quinn: I just said yes. The attendant: You said a program should be renewed. I'm asking, is our strategy working? Quinn: What strategy? Tell me what the strategy is. I'll tell you if it's working. (No answers) Quinn: See, that right there is the problem. Because they…they have a strategy. They're gathering right now in Raqqa by the tens of thousands. Hidden in the civilian population. Cleaning their weapons . And they know exactly why they're there. The attendant: Why is that? Quinn: They call it the end times. What do you think the beheadings are about? The crucifixions in Deir Hafer ? The revival of slavery ? You think they make this shit up? It's all in the book. Their fucking book. The only book they ever read. They read it all the time. They never stop. They're there for one reason and one reason only. To die for the caliphate and usher in a world

Downloaded from lrr.modares.ac.ir at 19:00 IRST on Friday September 24th 2021 without infidels. That's ‘their’ strategy. And it's been that way since the seventh century. So, do you really think that a few Special Forces teams are gonna put a dent in that? The attendant: Well, what would you do? […] Quinn: 200,000 American troops on the ground indefinitely to provide security and support for an equal number of doctors and elementary school teachers. The attendant: Well, that's not going to happen.

224 ﺟﺴﺘﺎ رﻫﺎي زﺑﺎﻧﻲ دورة 8 ، ﺷﻤﺎرة 4 (ﭘﻴﺎﭘﻲ 39 )، ﻣﻬﺮ و آﺑﺎن 1396

Quinn: Then I'd better get back there. The attendant: What else? What else would make a difference? Quinn: Hit reset. The attendant: Meaning what? Quinn: Meaning pound Raqqa into a parking lot. ﻛﻮﺋﻴﻦ: ﺗﺎزه از اﺳﺘﺎن رﻗّﻪ ﺑﺮﮔﺸﺘﻢ، ﺗﻮ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﻧﻔﺖ ﺧﻴﺰ [...] ﭼﻨﺪ ﻣﺎه اﺧﻴﺮ اوﻧﺠﺎ ﺑﻮدم. ﭘﻴﺸﺮوي ﻣﺎ ﺛﺎﺑﺖ ﻣﻮﻧﺪه. ﺣﻤﻼت ﻫﻮاﻳﻲ اﻳﺎﻻت ﻣﺘﺤﺪه اﻫﺪاﻓﻲ رو ﺑﺮاي دﺧﺎﻟﺖ ﻧﻈﺎﻣﻲ دﻗﻴﻖ ﺗﻮﺳﻂ ﻧﻴﺮوﻫﺎي و ﻳﮋه ﻓﺮاﻫﻢ ﻣﻲ ﻛﻨﻪ. ﺣﻤﻼﺗﻲ ﻛﻪ در اﺑﺘﺪا ﻋﻠﻴﻪ اﺳﺪ و ﺳﭙﺲ ﻋﻠﻴﻪ [ﺟﺒﻬﺔ] اﻟﻨُﺼﺮه ﺑﻮدن و اﺧﻴﺮاً ﻫﻢ ﻋﻠﻴﻪ دوﻟﺖ اﺳﻼﻣﻲ. ﺑﻪ ﻣﺪت 28 ﻣﺎه، ﻛﻤﺎﺑﻴﺶ ﺑﻪ ﻃﻮر ﻣﺪاوم ﻓﺮﻣﺎﻧﺪة ﻳﻚ ﺗﻴﻢ ﻋﻤﻠﻴﺎت وﻳﮋه ﺑﻮدم. ﺧﻴﻠﻲ ﻣﺸﻐﻮل ﺑﻮدﻳﻢ. ﻳﻜﻲ از ﻣﻘﺎﻣﺎت ﺣﺎﺿﺮ در ﺟﻠﺴﻪ: ﻣﺸﻐﻮل ﭼﻲ ﺑﻮدﻳﻦ؟ اوﻧﺠﺎ ﭼﻪ ﺧﺒﺮه؟ ﻛﻮﺋﻴﻦ: ﺧﻮب اﮔﻪ ﮔﺰارﺷﺎت ﺑﻌﺪ از ﻋﻤﻠﻴﺎت رو ﺧﻮﻧﺪه ﺑﺎﺷﻴﻦ ... ﻫﻤﺎن ﻓﺮد (ﺣﺮف ﻛﻮﺋﻴﻦ را ﻗﻄﻊ ﻣﻲ ﻛﻨﺪ): ﺧﻮﻧﺪم. ﻫﻤﻪ ﺷﻮن رو. ﺗﻌﺪادي از دﺷﻤﻨﺎ ﻳﻪ ﺟﺎ ﻣﺮدن، ﭼﻨﺪ ﺗﺎ ﻳﻪ ﺟﺎي دﻳﮕﻪ. راﺳﺘﺶ اﺻﻼً ﻧﻤﻲ ﻓﻬﻤﻢ ﻧﺘﻴﺠﺔ ﻧﻬﺎﻳﻴﺶ ﭼﻴﻪ. ﻛﻮﺋﻴﻦ: ﺑﺮﻧﺎﻣﺔ ﻣﺎ ﻣﺆﺛﺮ ﺑﻮده ﻗﺮﺑﺎن. ﻣﻌﺘﻘﺪم ﺑﺎﻳﺪ اداﻣﻪ ﭘﻴﺪا ﻛﻨﻪ. ﻫﻤﺎن ﻓﺮد: واﻗﻌﺎ؟ ﻛﻮﺋﻴﻦ ﺑﻪ ﻧﺸﺎﻧﺔ ﺗﺄﻳﻴﺪ ﺳﺮي ﺗﻜﺎن ﻣﻲ دﻫﺪ. ﻫﻤﺎن ﻓﺮد: اﺳﺪ در ﻗﺪرﺗﻪ. داﻋﺶ ﻫﻨﻮز داره رﺷﺪ ﻣﻲ ﻛﻨﻪ. واﻗﻌﺎً ﻣﺎ در ﺳﻮرﻳﻪ ﻛﺎري ازﭘﻴﺶ ﻣﻲ ﺑﺮﻳﻢ؟ ﻛﻮﺋﻴﻦ: ﻫﻤﻴﻦ اﻻن ﮔﻔﺘﻢ ﺑﻠﻪ. ﻫﻤﺎن ﻓﺮد: ﺗﻮ ﮔﻔﺘﻲ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﺠﺪداً ازﺳﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺑﺸﻪ. ﻣﻦ ﻫﻢ دارم ﻣﻲ ﭘﺮﺳﻢ آﻳﺎ اﺳﺘﺮاﺗﮋ ي ﻣﺎ ﻣﺆﺛﺮه؟ Downloaded from lrr.modares.ac.ir at 19:00 IRST on Friday September 24th 2021 ﻛﻮﺋﻴﻦ: ﻛﺪوم اﺳﺘﺮاﺗﮋي؟ ﺑﮕﻴﺪ اﻳﻦ اﺳﺘﺮاﺗﮋي ﭼﻲ ﻫﺴﺖ ﺗﺎ ﺑﻬﺘﻮن ﺑﮕﻢ آﻳﺎ ﻣﺆﺛﺮ ﻫﺴﺖ ﻳﺎ ﻧﻪ. (ﻫﻤﻪ ﺳﻜﻮت ﻣﻲ ﻛﻨﻨﺪ). ﻛﻮﺋﻴﻦ: ﺑﺒﻴﻨﻴﺪ ﻣﺸﻜﻞ درﺳﺖ ﻫﻤﻴﻦ ﺟﺎﺳﺖ. ﭼﻮن اوﻧﺎ (ﻣﺴﻠﻤﺎﻧﺎن)، ... ، اوﻧﺎ اﺳﺘﺮاﺗﮋي دارن. (در اﻳﻦ ﻟﺤﻈﻪ ﺗﺼﻮﻳﺮ 14 ﺑﻪ ﻧﻤﺎﻳﺶ درﻣﻲ آﻳﺪ). ده ﻫﺎ ﻫﺰار ﻧﻔﺮﺷﻮن ﻫﻤ ﻴﻦ اﻻن دارن در رﻗّﻪ ﺟﻤﻊ ﻣﻲ ﺷﻦ. ﻻﺑﻪ ﻻي ﻣﺮدم ﻏﻴﺮﻧﻈﺎﻣﻲ ﻣﺨﻔﻲ ﺷﺪن. اﺳﻠﺤﻪ ﻫﺎﺷﻮن رو ﺗﻤﻴﺰ ﻣﻲ ﻛﻨﻦ و دﻗﻴﻘﺎً ﻣﻲ دوﻧﻦ ﭼﺮا اوﻧﺠﺎن.

225 ﻋﻠﻲ ﻣﻮﺳﻮي ده ﺷﻴﺦ و ﻫﻤﻜﺎران اﺳﻼم ﻫﺮاﺳﻲ در ﺳﺮﻳﺎل ﻫﺎي ﺗﻠﻮﻳﺰﻳﻮﻧﻲ ...

ﻫﻤﺎن ﻓﺮد: ﭼﺮا؟ ﻛﻮﺋﻴﻦ: اوﻧﺎ اﺳﻤﺶ رو ﮔﺬاﺷﺘﻦ آﺧﺮاﻟﺰﻣﺎن. ﻓﻜﺮ ﻣﻲ ﻛﻨﻴﺪ اﻳﻦ ﮔﺮدن زدن ﻫﺎ ﺑﺮاي ﭼﻴﻪ؟ ﻣﺼﻠﻮب ﻛﺮدن ﻫﺎ در دﻳﺮﺣﺎﻓﺮ؟ اﺣﻴﺎء ﺑﺮده داري؟ ﻓ ﻜﺮ ﻣﻲ ﻛﻨﻴﺪ اﻳﻦ ﻣﺰﺧﺮﻓﺎت رو از ﺧﻮدﺷﻮن در ﻣﻴﺎرن؟ اﻳﻨﺎ ﻫﻤﺶ ﺗﻮ اون ﻛﺘﺎﺑﻪ (ﻗﺮآن). ﺗﻨﻬﺎ ﻛﺘﺎﺑﻲ ﻛﻪ ﺗﻮ ﻋﻤﺮﺷﻮن ﻣﻲ ﺧﻮﻧﻦ. ﻫﻤﻴﺸﻪ اون رو ﻣﻲ ﺧﻮﻧﻦ. ﻫﻴﭻ وﻗﺖ [از ﺧﻮﻧﺪن] دﺳﺖ ﻧﻤﻲ ﻛﺸﻦ. اوﻧﺎ ﻓﻘﻂ و ﻓﻘﻂ ﺑﺮاي ﻳﻚ دﻟﻴﻞ اوﻧﺠﺎن، ﺗﺎ ﺑﺮاي ﺧﻼﻓﺖ ﺑﻤﻴﺮن و در ﺟﻬﺎﻧﻲ ﺑﺪون ﻛﻔﺎر زﻧﺪﮔﻲ ﻛﻨﻦ. اﻳﻦ ا ﺳﺘﺮاﺗﮋي « اوﻧﺎ» ﺳﺖ. از ﻗﺮن ﻫﻔﺘﻢ ﻫﻤﻴﻦ ﺑﻮده. ﺣﺎﻻ واﻗﻌﺎً ﻓﻜﺮ ﻣﻲ ﻛﻨﻴﻦ ﻣﻴﺸﻪ ﺑﺎ ﺗﻌﺪاد اﻧﺪﻛﻲ از ﺗﻴﻢ ﻫﺎي ﻧﻴﺮوﻫﺎي وﻳﮋه ﻛﺎر رو ﺗﻤﻮم ﻛﺮد؟ ﻫﻤﺎن ﻓﺮد: ﺧﻮب ﺗﻮ ﺑﻮدي ﭼﻜﺎر ﻣﻲ ﻛﺮدي؟ [...] ﻛﻮﺋﻴﻦ: 200 ﻫﺰار ﻧﻴﺮوي آﻣﺮﻳﻜﺎﻳﻲ در ﻣﻴﺪان ﺟﻨﮓ ﺑﺪون ﻣﺤﺪودﻳﺖ زﻣﺎﻧﻲ، ﺗﺎ اﻣﻨﻴﺖ و ﭘﺸﺘﻴﺒﺎﻧﻲ ﻓﺮاﻫ ﻢ ﻛﻨﻦ ﺑﺮاي ﻫﻤﻮن ﺗﻌﺪاد ﭘﺰﺷﻚ و ﻣﻌﻠﻢ در ﻣﻘﻄﻊ اﺑﺘﺪاﻳﻲ. ﻫﻤﺎن ﻓﺮد: ﺧﻮب، اﻳﻦ اﻣﻜﺎن ﭘﺬﻳﺮ ﻧﻴﺴﺖ. ﻛﻮﺋﻴﻦ: ﭘﺲ ﻣﻦ ﺑﺮﮔﺮدم اوﻧﺠﺎ ﺑﻬﺘﺮه. ﻫﻤﺎن ﻓﺮد: دﻳﮕﻪ ﭼﻲ؟ ﭼﻪ ﭼﻴﺰ دﻳﮕﻪ اي ﻣﻲ ﺗﻮﻧﻪ ﻣﺆﺛﺮ ﺑﺎﺷﻪ؟ ﻛﻮﺋﻴﻦ: دﻛﻤﺔ ﺷﺮوع ﻣﺠﺪد رو ﺑﺰﻧﻴﻦ. ﻫﻤﺎن ﻓﺮد: ﻳﻌﻨﻲ ﭼﻲ؟ ﻛﻮﺋﻴﻦ: ﻳﻌﻨﻲ رﻗّﻪ رو ﺑﺎ ﺧﺎك ﻳﻜﺴﺎن ﻛﻨﻴﺪ. در اﻳﻨﺠﺎ ﻧﻴﺰ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻣﻮارد ﭘﻴﺸﻴﻦ، ﻗﺮاﺑﺖ ﺑﻴﻦ واژه ﻫﺎ و ﻋﺒﺎرات ﻧﻮﺷﺘﻪ ﺷﺪه ﺑﺎ ﻗﻠﻢ ﺳﻴﺎه دﻳﺪه ﻣﻲ ﺷﻮد. ﻋﺒﺎرات « ﮔﺮدن زدن » «، ﻣﺼﻠﻮب ﻛﺮدن » «و اﺣﻴﺎء ﺑﺮده داري » در ﺟﺎﻳﮕﺎه ﻣﺒﺘﺪاي ﺑﻨﺪ ﻣﻮﺻﻮﻟﻲ، ﺑﺮﺟﺴﺘﻪ ﺷﺪه اﻧﺪ. ﻫﻤﺔ ﭘﻴﺶ اﻧﮕﺎري ﻫﺎ ﻧﻴﺰ ازﻧﻮع وﺟﻮدي ﻫﺴﺘﻨﺪ. ﻣﻮرد اول ﺑﻴﺎﻧﮕﺮ ا ﻳﻦ

اﺳﺖ ﻛﻪ « درواﻗﻊ آن ﻫﺎ اﺳﻠﺤﻪ دارﻧﺪ » و ﻣﻮارد دوم ﺗﺎ ﭘﻨﺠﻢ ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ﺗﺮﺗﻴﺐ وﺟﻮد « ﮔﺮدن زدن » ، Downloaded from lrr.modares.ac.ir at 19:00 IRST on Friday September 24th 2021 « ﻣﺼﻠﻮب ﻛﺮدن » «، اﺣﻴﺎء ﺑﺮده داري » «و ﺧﻼﻓﺖ » را در ﺟﻬﺎن داﺳﺘﺎن ﻣﻔﺮوض ﻣﻲ دارﻧﺪ. ﺗﺼﻮﻳﺮ 14 ﺣﺎوي ﻋﻜﺲ ﻫﺎﻳﻲ ﻣﺘﻌﻠﻖ ﺑﻪ اﻓﺮادي از ﻛﺸﻮرﻫﺎﻳﻲ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻋﺮاق، ﺳﻮرﻳﻪ، ﻋﺮﺑﺴﺘﺎن و ﻓﻠﺴﻄﻴﻦ اﺳﺖ. ﺑ ﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺗﻜﺮار ﺷﺪن وﻳﮋﮔﻲ ﻫﺎي ﺗﻌﻠﻘﻲ ذﻛﺮﺷﺪه در ﺑﺨﺶ ﻫﺎي ﭘﻴﺸﻴﻦ (ﻓﺮآﻳﻨﺪ ﺗﺤﻠﻴﻠﻲ)، ﺗﺴﻠﻂ ﺗﻌﺪادي از آن ﻫﺎ ازﻟﺤﺎظ زاوﻳﺔ ﻋﻤﻮدي ﺑﺮ ﺣﻀﺎر در ﺟﻠﺴﻪ، وﺟﻮد زواﻳﺎي اﻓﻘﻲ ﻣﻮرب و روﺑﻪ رو ﺑﺮاي اﻟﻘﺎء ﺑﻴﮕﺎﻧﮕﻲ آن ﻫﺎ و درﻋﻴﻦ ﺣﺎل ﻧﺰدﻳﻜﻲ ﺧﻄﺮ و وﻳﮋﮔﻲ ﻫﺎي ﮔﻔﺘﻤﺎﻧﻲِ ﻣﻄﺮح ﺷﺪه،

226 ﺟﺴﺘﺎ رﻫﺎي زﺑﺎﻧﻲ دورة 8 ، ﺷﻤﺎرة 4 (ﭘﻴﺎﭘﻲ 39 )، ﻣﻬﺮ و آﺑﺎن 1396

وﺟﻮد اﻳﻦ ﺗﺼ ﻮﻳﺮ ﻣﻤﻜﻦ اﺳﺖ ﻛﺎﻣﻼً ﻣﻌﻨﻲ دار و درﺟﻬﺖ ﭘﻴﻮﻧﺪ زدن وﻳﮋﮔﻲ ﻫﺎي ﺑﺼﺮي ﻣﺬﻛﻮر ﺑﺎ ﻣﻔﺎﻫﻴﻢ ﮔﻔﺘﻤﺎﻧﻲ ﻣﻨﻔﻲ ﻣﻮﺟﻮد در ﻛﻼم ﺑﺎﺷﺪ. در ﭘﺎﻳﺎن اﻳﻦ ﺑﺨﺶ، ﻧﻮﺑﺖ ﺑﻪ راﻫﺒﺮد ﺗﻜﺮار ﻣﻲ رﺳﺪ. در ﻣﺴﻴﺮ ﻣﺸﺎﻫﺪات، ﺗﻜﺮار ﺑﻌﻀﻲ ﻛﻠﻤﺎت، ﻋﺒﺎرات و ﻣﺸﺘﻘﺎت آن ﻫﺎ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻌﻨﻲ دار ﻣﻲ رﺳﻴﺪ؛ ﺑﻨﺎﺑﺮاﻳﻦ، ﺑﺎ اﻧﺠ ﺎم ﺷﻤﺎرﺷﻲ ﺳﺎده، ﻧﺘﺎﻳﺞ ﺟﺎﻟﺒﻲ را ﺑﻪ دﺳﺖ آوردﻳﻢ. ﻛﻠﻤﺔ « ﺣﻤﻠﻪ » 161 ﺑﺎر، « ﺑﻤﺐ » 110 ﺑﺎر و « ﺗﺮور » و ﻣﺸﺘﻘﺎت آن (« ﺗﺮورﻳﺴﺖ » «و ﺗﺮورﻳﺴﻢ ») 275 ﺑﺎر ﺗﻜﺮار ﺷﺪه اﻧﺪ. ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ، ﻛﻠﻤﺔ « اﻳﺮان » 13 ﺑﺎر در ﺑﺎﻓﺖ ﻣﺸﺘﺮك ﺑﺎ ﻛﻠﻤﺔ « ﻫﺴﺘﻪ اي ﺑﻪ» ﻛﺎر رﻓﺘﻪ اﺳﺖ.

2 5- . ﺗﻮﺻﻴﻒ در ﺳﻄﺢ ﻣﺘﻦ در ﺳﻄﺢ ﻣﺘﻦ و ﺑﺎ ﻧﮕﺎﻫﻲ ﻛﻠﻲ ﺑﻪ ﺗﻤﺎم ﻗﺴﻤﺖ ﻫﺎ، داﺳﺘﺎن ﺳﺮﻳﺎل ﻣﻴﻬﻦ درﻗﺎﻟﺐ ﺗﻘﺎﺑﻞ آدم ﻫﺎي ﺧﻮب ﺑﺎ آدم ﻫﺎي ﺑﺪ رواﻳﺖ ﻣﻲ ﺷﻮد؛ ﺑﻪ اﻳﻦ ﺗﺮﺗﻴﺐ ﻛﻪ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻛﺎراﻛﺘﺮﻫﺎي ﻏﺮﺑﻲ و ﺑﻪ وﻳﮋه آﻣﺮﻳﻜﺎﻳﻲ ﻫﺎ آدم ﻫﺎي ﺧﻮب ﻗﺼﻪ و ﻛﺎراﻛﺘﺮﻫﺎي ﻣﺴﻠﻤﺎن آدم ﻫﺎي ﺑﺪ آن ﻫﺴﺘﻨﺪ. در ﺗﻤﺎم ﻗﺴﻤﺖ ﻫﺎي ﺳﺮﻳﺎل، درﺑﻴﻦ ﺻ ﺪﻫﺎ ﻛﺎراﻛﺘﺮ ﻣﺴﻠﻤﺎﻧ ﻲ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺗﺼﻮﻳﺮ ﻛﺸﻴﺪه ﻣﻲ ﺷﻮﻧﺪ، ﺑﻪ ﺳﺨﺘﻲ ﺷﺨﺼﻴﺖ ﻫﺎي ﺧﻮب و ﻣﻌﻘﻮل ﻣﻲ ﻳﺎﺑﻴﻢ. ﺷﺎﻳﺪ ﺗﻌﺪاد اﻳﻦ ﻛﺎراﻛﺘﺮﻫﺎي ﻣﺜﺒﺖ ﺑﻪ 10 ﻧﻔﺮ ﻫﻢ ﻧﺮﺳﺪ ﻛﻪ ﻫﻤﮕﻲ آن ﻫﺎ ﻫﻢ ﻧﻘﺶ ﻫﺎي ﺑﻲ اﻫﻤﻴﺘﻲ ﺑﺮﻋﻬﺪه دارﻧﺪ. ﻧﻜﺘﺔ دﻳﮕﺮ اﻳﻦ اﺳﺖ ﻛﻪ در اﻳﻦ داﺳﺘﺎن، ﺑﻪ ﺳﺨﺘﻲ ﻣﺴﻠﻤﺎن ﺧﻮﺑﻲ ﻣﻲ ﻳﺎﺑﻴﻢ ﻛﻪ ﻫﻢ زﻣﺎن درﺟﻬﺖ ﻣﻨﺎﻓﻊ ﻏﺮب ﻋﻤﻞ ﻧﻜﻨﺪ. اﻳﻦ ﻧﺤﻮة ﭼﺎرﭼﻮب ﺑﻨﺪي در ﺳﻄﺢ ﻣﺘﻦ اﺳﺖ. ﺑﺮﺟﺴﺘﻪ ﺳﺎزي، ﻛﻢ رﻧﮓ ﺳﺎزي و ﺣﺬف، ﻣﻔﺎﻫﻴﻢ ﺑﻌﺪي در ﺳﻄﺢ ﻣﺘﻦ ﻫﺴﺘﻨﺪ. در ﺳﻄﺢ ﻣﺘﻦ اﻳﻦ ﺳﺮﻳﺎل، اﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮع ﺑﺮﺟﺴﺘﻪ ﺷﺪه اﺳﺖ ﻛﻪ ﻣﺴﻠﻤﺎﻧﺎن (ﺳﻌﻮدي ﻫﺎ، ﺳﻮري ﻫﺎ، ﻟﺒﻨﺎﻧﻲ ﻫﺎ، اﻳﺮاﻧﻲ ﻫﺎ، ﭘﺎﻛﺴﺘﺎﻧﻲ ﻫﺎ و ...) ﻫﻤﻮاره ﻣﻲ ﻛﻮﺷﻨﺪ ﻛﻪ در ﻧﻴﻤﻜﺮة ﻏﺮﺑﻲ، ﺑﻪ وﻳﮋه در آﻣﺮﻳﻜﺎ، ﺣﻤﻼت و ﻋﻤﻠﻴﺎت

ﻫﺎي ﺗﺮورﻳﺴﺘﻲ اﻧﺠﺎم دﻫﻨﺪ. ﻣﺴﻠﻤﺎﻧﺎن در اﻳﻨﺠﺎ، ﺗﻨﺪروﻫﺎي ﺧﺸﻨﻲ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻛﻪ از ﺳﺒﻚ زﻧﺪﮔﻲ Downloaded from lrr.modares.ac.ir at 19:00 IRST on Friday September 24th 2021 ﻏﺮﺑﻲ ﻧﻔﺮت دارﻧﺪ. ازﺳﻮي دﻳﮕﺮ، در اﻳﻦ ﺳﺮﻳﺎل، آن ﺑﺨﺶ از ﺗﺎرﻳﺦ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻗﺒﻞ از 11 ﺳﭙﺘﺎﻣﺒﺮ ﻣﺮﺑﻮط اﺳﺖ، ﻛﺎﻣﻼً ﺣﺬف ﺷﺪه اﺳﺖ. ﺑﺎرﻫﺎ ﺑﻪ 11 ﺳﭙﺘﺎﻣﺒﺮ ﺑﻪ ﻋﻨﻮان دﻟﻴﻞ ﺣﻀﻮر ﺳﺮﺑﺎزان آﻣﺮﻳﻜﺎﻳﻲ در ﺧﺎورﻣﻴﺎﻧﻪ اﺷﺎره ﻣﻲ ﺷﻮد؛ اﻣﺎ درﺑﺎرة رﻳﺸﻪ ﻫﺎي اﻳﻦ ﺧﺼﻮﻣﺖ ﺳﺨﻨﻲ ﮔﻔﺘﻪ ﻧﻤﻲ ﺷﻮد. واﻗﻌﻴﺖ اﻳﻦ اﺳﺖ ﻛﻪ اﻓﺮادي ﻫﻨﻮز ﻫﻢ واﻗﻌﻲ ﺑﻮدن اﻳﻦ ﺣﻤﻠﻪ را ﻧﭙﺬﻳﺮﻓﺘﻪ اﻧﺪ و ﺑﺎ اﻳﻨﻜﻪ ﺣﺪود 16 ﺳﺎل از آن ﺗﺎرﻳﺦ ﮔﺬﺷﺘﻪ اﺳﺖ، اﮔﺮ در و ﺑﺴﺎﻳﺖ google.com ﻋﺒﺎرت اﻧﮕﻠﻴﺴﻲ " World

227 ﻋﻠﻲ ﻣﻮﺳﻮي ده ﺷﻴﺦ و ﻫﻤﻜﺎران اﺳﻼم ﻫﺮاﺳﻲ در ﺳﺮﻳﺎل ﻫﺎي ﺗﻠﻮﻳﺰﻳﻮﻧﻲ ...

Trade Center Conspiracy" ﺑﻪ ﻣﻌﻨﻲ « ﺗﻮﻃﺌﺔ ﻣﺮﻛﺰ ﺗﺠﺎرت ﺟﻬﺎﻧﻲ » را ﺟﺴﺖ وﺟﻮ ﻛﻨﻴ ﺪ، ﺣﺪود 1 ﻣﻴﻠﻴﻮن و 100 ﻫﺰار ﭘﻴﻮﻧﺪ ﺑﻪ وﺑﺴﺎﻳﺖ ﻫﺎي ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻧﻤﺎﻳﺶ داده ﺧﻮاﻫﺪ ﺷﺪ.

3 5- . ﺗﻔﺴﻴﺮ در ﺑﻌﺪ ﺗﻔﺴﻴﺮ، ﺗﻤﺮﻛﺰ روي ﻋﻤﻞ ﮔﻔﺘﻤﺎﻧﻲ اﺳﺖ ﻛﻪ ﺷﺎﻣﻞ روش ﻫﺎي ﺗ ﻮﻟﻴﺪ، ﺗﻮزﻳﻊ و ﻣﺼﺮف ﻣﺘﻦ ﻣﻲ ﺷﻮد. ﺑﻴﻨﺎﻣﺘﻨﻴﺖ 36 ﻣﻔﻬﻮﻣﻲ ﻣﻬﻢ در اﻳﻦ ﻓﺎز ﻣﺤﺴﻮب ﻣﻲ ﺷﻮد. ﻓﺮﻛﻼف (b 1992 ) ﺑﺎ اﺗﻜﺎء ﺑﻪ ﺑﺎﺧﺘﻴﻦ ( 1986 )، اﻋﻼم ﻣﻲ ﻛﻨﺪ ﻛﻪ ﻫﻤﺔ ﻣﺘﻮن ذاﺗﺎً ﺑﻴﻨﺎﻣﺘﻨﻲ ﻫﺴﺘﻨﺪ و از ﻋﻨﺎﺻﺮي ﻣﺘﻌﻠﻖ ﺑﻪ ﻣﺘﻮن دﻳﮕﺮ ﺷﻜﻞ ﻳﺎﻓﺘﻪ اﻧﺪ. در ﺳﺮﻳﺎل ﻣﻴﻬﻦ، ﭼﺸﻤﮕﻴﺮﺗﺮﻳﻦ ﻧﻤﻮﻧﺔ ﺑﻴﻨﺎﻣﺘﻨﻴﺖ ار ﺟﺎﻋﺎت ﻣﻜﺮر ﺑﻪ ﻳ ﺎزده ﺳﭙﺘﺎﻣﺒﺮ اﺳﺖ. اﻳﻦ رﺧﺪاد ﻧﻘﺶ ﺑﺴﺰاﻳﻲ در ﻧﮕﺮش و ﺗﺼﻤﻴﻤﺎت ﻛﺎراﻛﺘﺮﻫﺎ (اﻋﻢ از ﻏﺮﺑﻲ و ﻣﺴﻠﻤﺎن) و درﻧﺘﻴﺠﻪ، ﭘﻴﺸﺒﺮد داﺳﺘﺎن دارد. ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ، اﻳﻦ ارﺟﺎﻋﺎت ﻣﻤﻜﻦ اﺳﺖ ﺧﺎﻃﺮات آن را در ذﻫﻦ ﺑﻴﻨﻨﺪﮔﺎن زﻧﺪه ﻧﮕﻪ دارد. ﺑﻪ ﺟﺰ ﻓﺼﻞ ﺳﻮم، در ﻫﺮﻳ ﻚ از ﻓﺼﻮل دﻳﮕﺮ ﺳﺮﻳﺎل، ﺣﺪاﻗ ﻞ دو ﺑﺎر، ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ﻳﺎ ﻏﻴﺮﻣﺴﺘﻘﻴﻢ، ﺑﻪ 11 ﺳﭙﺘﺎﻣﺒﺮ اﺷﺎره ﻣﻲ ﺷﻮد. ﺑﻪ ﻣﺜﺎل ﻫﺎي زﻳﺮ ﺗﻮﺟﻪ ﻓﺮﻣﺎﻳﻴﺪ: a) Carrie: I missed something once before . I won't... I can't let that happen again. Saul: It was ten years ago . Everyone missed something that day . ﻛَﺮي: ﻣﻦ ﻳﻪ ﺑ ﺎر ﻗﺒﻼً ﻳﻪ ﭼﻴﺰي رو ازدﺳﺖ دادم. ﻧﻤﻴﺬارم ... ﻧﻤﻲ ﺗﻮﻧﻢ ﺑﺬارم دوﺑﺎره اون اﺗﻔﺎق ﺑﻴﻔﺘﻪ. ﺳﺎل: اون ﻣﺎل 10 ﺳﺎل ﭘﻴﺶ ﺑﻮد. ﻫﻤﻪ اون روز ﻳﻪ ﭼﻴﺰي ازدﺳﺖ دادن (ﻓﺼﻞ 1 ، ﻗﺴﻤﺖ ).1 ).1 b) Haqqani: [if you didn’t want war] well, you could've just left us alone. Saul: After you hit us on 9/11 ? ﺣﻘّﺎﻧ ﻲ (ﻛﺎراﻛﺘﺮي ﻣﺴﻠﻤﺎن و ﺗﺮورﻳﺴﺖ): [اﮔﻪ ﺟﻨﮓ ﻧﻤﻲ ﺧﻮاﺳﺘﻴﺪ] ﺧﻮب، ﻣﻲ ﺗﻮﻧﺴﺘﻴﺪ دﺳﺖ از ﺳﺮ ﻣﺎ ﺑﺮدارﻳﺪ. Downloaded from lrr.modares.ac.ir at 19:00 IRST on Friday September 24th 2021 ﺳﺎل: ﺑﻌﺪ از اﻳﻨﻜﻪ ﺷﻤﺎ در ﻳ ﺎزده ﺳﭙﺘﺎﻣﺒﺮ ﺑﻪ ﻣﺎ ﺣﻤﻠﻪ ﻛﺮدﻳﺪ؟ (ﻓﺼﻞ 4 ، ﻗﺴﻤﺖ ).7 ).7 ﺑﻪ ﺟﺰ 11 ﺳﭙﺘﺎﻣﺒﺮ، ﺑﻌﻀﻲ دﻳﮕﺮ از ﺣﻤﻼت ﺗﺮورﻳﺴﺘﻲ واﻗﻌﻲ، ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻣﻴﻜﻮﻧﻮس و ﺑﻤﺐ ﮔﺬاري در ﻣﺮﻛﺰ ﺟﺎﻣﻌﺔ ﻳﻬﻮدﻳﺎن ﺑﻮﺋﻨﻮس آﻳﺮس، ﺑﻪ ﻣﺴﻠﻤﺎﻧﺎن رﺑﻂ داده ﻣﻲ ﺷﻮﻧﺪ. در اﻳﻨﺠﺎ، اﻳﻦ ﺳﺆاﻻت ﻣﻄﺮح ﻣﻲ ﺷﻮﻧﺪ ﻛﻪ آﻳﺎ ﺧﻮد آﻣﺮﻳﻜﺎ در ﻫﻴﭻ ﺣﺎدﺛﺔ دﻳﮕﺮي ﮔﻨﺎﻫﻜﺎر ﻧﻴﺴﺖ و اﻳﻨﻜﻪ آﻳﺎ ﺑﻪ ﺟﺰ ﭼﻨﺪ ﻣﺴﻠﻤﺎن ﺗﻨﺪرو، دﺳﺖ دﻳﮕﺮي در ﺣﺎدﺛﺔ 11 ﺳﭙﺘﺎﻣﺒﺮ در ﻛﺎر ﻧﺒﻮده اﺳﺖ؟ ﺑﺎ اﻳﻦ ﺣﺎل، ﺣ ﺬف اﻳﻦ

36 Intertextuality

228 ﺟﺴﺘﺎ رﻫﺎي زﺑﺎﻧﻲ دورة 8 ، ﺷﻤﺎرة 4 (ﭘﻴﺎﭘﻲ 39 )، ﻣﻬﺮ و آﺑﺎن 1396

ﺳﺆاﻻت اﺟﺎزة ورود آن ﻫﺎ ﺑﻪ اذﻫﺎن ﻋﻤﻮﻣﻲ را ﻧﻤﻲ دﻫﺪ و ﺑﺎﻋﺚ ﻣﻲ ﺷﻮد ﻛﻪ ﻣﺨﺎﻃﺐ ﺧﻮاﻧﺸﻲ ﻫﻤﺴﻮ ﺑﺎ ﻣﺘﻦ داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ. در ﻓﺎز ﺗﻮزﻳﻊ، ﺑﺎ ژاﻧﺮ ﺗﻠﻮﻳﺰﻳﻮن و ژاﻧﺮ ﻓﺮﻋﻲ ﺳﺮﻳﺎل ﺗﻠﻮﻳﺰﻳﻮﻧﻲ ﻣﻮاﺟﻪ ﻫﺴﺘﻴ ﻢ. ﻗﺎﺑﻞ ﺗﻮﺟﻪ اﺳﺖ ﻛﻪ از زﻣﺎن ﺷﻜﻮﻓﺎﻳﻲ ﺗﻠﻮﻳﺰﻳﻮن ﻛﺎﺑﻠﻲ در دﻫﺔ 1990 و اﺧﻴﺮاً ﺷﺒﻜﻪ ﻫﺎي ﺗﻠﻮﻳﺰﻳﻮﻧﻲ اﻳﻨﺘﺮﻧﺘﻲ، ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﻫﺎ ازﻧﻈﺮ ﻣﺤﺘﻮا، ﻓﺮم و ﺗﻮﻟﻴﺪ، ﺑﺎ ﻛﻴﻔﻴﺘﻲ ﺑﺴﻴﺎر ﺑﻴﺸﺘﺮ از ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﻲ ﺷﻮﻧﺪ ( ,Fuller 2013 ). ﻃﺒﻖ آﻣﺎر وب ﺳﺎﻳﺖ http://tvseriesfinale.com ، ﺳﺮﻳﺎل ﻣﻴﻬﻦ ﺑﻪ ﻃﻮر ﻣﺘﻮﺳﻂ 66/1 66/1 ﻣﻴﻠﻴﻮن ﺑﻴﻨﻨﺪه را در ﻫﺮ ﻓﺼﻞ ﺟﺬب ﻣﻲ ﻛﻨﺪ و ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ دﻟﻴﻞ، ﺑﻪ ﻳﻜﻲ از ﻣﻮﻓﻖ ﺗﺮﻳﻦ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﻫﺎي ﺗﻠﻮﻳﺰﻳﻮﻧﻲ ﺗﻤﺎم دوران ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺷﺪه اﺳﺖ. از آﻧﺠﺎ ﻛﻪ ﺗﻠﻮﻳﺰﻳﻮن ﻳﻜﻲ از ﻣﻬﻢ ﺗﺮﻳﻦ ﺳﺮﮔﺮﻣﻲ ﻫﺎي ﺧﺎﻧﻮاده ﻫﺎ و ﺑﻪ ﮔﻔﺘﺔ ﻣﻮرﻟﻲ « ﻛﺎﻧﻮن ﺧﺎﻧﻮاده » ( Morley, 2005: 2 ) اﺳﺖ، اﻧﺘﺨﺎب ﺗﻠﻮﻳﺰﻳﻮن ﺑﻪ ﻋﻨﻮان ﻛﺎﻧﺎل اﻧﺘﻘﺎل ﭘﻴﺎم، ﻣﻮﺟﺐ ﺗﻮزﻳﻊ ﮔﺴﺘﺮدة آن ﭘﻴﺎم ﻣﻲ ﺷﻮد. در ﻓﺎ ز درك و ﺗﻔﺴﻴﺮ ﺧﻮاﻧﻨﺪه (در اﻳﻨﺠﺎ ﺑﻴﻨﻨﺪه) از ﻣﺘﻦ، ﺧﺼﻮﻣﺖ ﻋﻤﻴﻖ ﻣﺴﻠﻤﺎﻧﺎن ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﻏﺮب و ﺑﻪ وﻳﮋه آﻣﺮﻳﻜﺎ دراﺧﺘﻴﺎر ﻣﺨﺎﻃﺒﺎن ﻣﻴﻬﻦ ﻗﺮار دارد. وﻗﺘﻲ ﻣﺨﺎﻃﺐ ﭼﻴﺰي را ﻧﺒﻴﻨﺪ، ﻃﺒﻴﻌﺘﺎً ﺗﻮﺟﻬﻲ دﻗﻴﻖ و اﻧﺘﻘﺎدي ﺑﻪ آن ﻧﺨﻮاﻫﺪ داﺷﺖ و درﻣﻘﺎﺑﻞ، ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺗﻤﺎﻳﻞ دارد ﻛﻪ ﺑﻪ ﭼﻴﺰي ﺗﻮﺟﻪ ﻛﻨﺪ ﻛﻪ در ﻣﻌﺮﺿﺶ ﻗﺮار ﻣﻲ ﮔﻴﺮد. در اﻳﻦ ﺳﺮﻳﺎل، ﺑﻴﻨﻨﺪه ﻣﻲ ﺑﻴﻨﺪ ﻛﻪ ﻣﺴﻠﻤﺎﻧﺎن ﺑﺎ داﺷﺘﻦ زﻧﺪﮔﻲ ﺳﻄﺢ ﭘﺎﻳﻴﻦ و ﭘﺮﻫﺮج وﻣﺮج، ﻫﻤﭽﻨﺎن ﻣﺸﺘﺎﻗﺎﻧﻪ ﺑﻪ دﻧﺒﺎل ﺻﺪﻣﻪ زدن ﺑﻪ ﻏﺮب و ﻣﻨﺎﻓﻊ آن، ﺣﺘﻲ ﺑﻪ ﻗﻴﻤﺖ ﺟﺎﻧﺸﺎن، ﻫﺴﺘﻨﺪ؛ درﻧﺘﻴﺠﻪ، ﻣﺴﻠﻤﺎﻧﺎن را دﺷﻤﻨﺎن درﺟﺔ ﻳﻚ ﺧﻮاﻫﺪ ﭘﻨﺪاﺷﺖ و آﮔﺎﻫﺎﻧﻪ ﻳﺎ ﻧﺎآﮔﺎﻫﺎﻧﻪ ﺗﺮﺳ ﻲ ﻋﻤﻴﻖ از آﻧﺎن را در وﺟﻮدش ﭘﺮورش ﺧﻮاﻫﺪ داد.

4 5- . ﺗﺒﻴﻴﻦ در اﻳﻦ ﺑﻌﺪ، ﻫﺪف اﺻﻠﻲ ﺗﺤﻠﻴﻞ ﭘﺎﺳﺦ ﺑﻪ ﺳﺆاﻻت زﻳﺮ اﺳﺖ ( Locke, 2004: 43 ): ):

- آﻳﺎ ﻣﺘﻦ ﺣﺎﻣﻲ ﻳﻚ ﻫﮋﻣﻮﻧﻲ ﮔﻔﺘﻤﺎﻧﻲ ﻳﺎ ﻋﻤﻞ اﺟﺘﻤﺎﻋﻲ ﺧﺎص اﺳﺖ ﻳﺎ روﻳﻜﺮدي ﺿﺪﻫﮋﻣﻮﻧﻲ Downloaded from lrr.modares.ac.ir at 19:00 IRST on Friday September 24th 2021 دارد؟ - آﻳﺎ ﻣﺘﻦ ﺗﻼش دارد اﻋﻤﺎل ﮔﻔﺘﻤﺎﻧﻲ ﻳﺎ اﺟﺘﻤﺎﻋﻲ ﺧﺎﺻ ﻲ را ﺑﺎزﺗﻮﻟﻴﺪ ﻛﻨﺪ ﻳﺎ ﺳﻌﻲ ﻣﻲ ﻛﻨﺪ آﻏﺎزﻛﻨﻨﺪة ﻳﻚ دﮔﺮﮔﻮﻧﻲ ﻳﺎ ﺣﺎﻣﻲ آن ﺑﺎﺷﺪ؟ اوﻟﻴﻦ ﻗﺴﻤﺖ ﻣﻴﻬﻦ در ﺳﺎل 2011 ﭘﺨﺶ ﺷﺪ و ﺑﻌﻀﻲ از ﻣﻬﻢ ﺗﺮﻳﻦ روﻳﺪادﻫﺎي ﺗﺎرﻳﺦ آﻣﺮﻳﻜﺎ و ﺟﻬﺎن ﻧﻴﺰ در ﻫﻤﻴﻦ ﺳﺎل اﺗﻔﺎق اﻓﺘﺎدﻧﺪ؛ ﺑﺮاي ﻧﻤﻮﻧﻪ، اﺳﺎﻣﻪ ﺑﻦ ﻻدن ﻛﺸﺘﻪ ﺷﺪ، ﺣﻤﻠﺔ ﺗﺮورﻳﺴﺘﻲ

229 ﻋﻠﻲ ﻣﻮﺳﻮي ده ﺷﻴﺦ و ﻫﻤﻜﺎران اﺳﻼم ﻫﺮاﺳﻲ در ﺳﺮﻳﺎل ﻫﺎي ﺗﻠﻮﻳﺰﻳﻮﻧﻲ ...

ﻧﺮوژ ﺑﻪ وﻗﻮع ﭘﻴﻮﺳﺖ و ﻣ ﺄﻣﻮرﻳﺖ ﺟﻨﮓ ﻋﺮاق رﺳﻤﺎً ﺑﺮاي ﻧﻴﺮوﻫﺎي ﻧﻈﺎﻣﻲ آﻣﺮﻳﻜﺎ ﭘﺎﻳﺎن ﻳﺎﻓﺖ. درﺣﻴﻦ ﭘﺨﺶ ﻓﺼﻞ ﭘﻨﺠﻢ ﻧﻴﺰ ﺣﻤﻼت ﺗﺮورﻳﺴﺘﻲ در ﻓﺮاﻧﺴﻪ رخ دادﻧﺪ. ﻧﻮﻳﺴﻨﺪﮔﺎن زﻳﺎدي ازﺟﻤﻠﻪ اَﻟﻦ ( 2004 ، 2010 )، ﻟﻴﻦ ( 2012 ) و ﻛﻮﻣﺎر ( 2012 )، دﻻﻳﻞ و ﻧﻤﻮﻧﻪ ﻫﺎي ﻓﺮاواﻧﻲ اراﺋﻪ ﻛﺮده اﻧﺪ ﺗﺎ ﻧﺸﺎن دﻫﻨﺪ اﺳﻼم ﻫﺮاﺳﻲ واﻗ ﻌﻴﺘﻲ در ﻏﺮب ﺑﻮده و ﻫﺴﺖ و ﻫﻤﭽﻨﺎن درﺣﺎل ﺷﺪﻳﺪﺗﺮ ﺷﺪن اﺳﺖ. در ﺳﺮاﺳﺮ اﻳﻦ ﺳﺮﻳﺎل، ﮔﻔﺘﻤﺎن ﻫﺎي ﻧﻈﺎﻣﻲ، ﺟﺎﺳﻮﺳﻲ و ﺑﺤﺮان درﻛﻨﺎر ﮔﻔﺘﻤﺎن اﺳﻼم ﺧﺸﻦ و ﻧﻴﺰ اﺣﺴﺎس ﻧﺎاﻣﻨﻲ ﻣﺪاوم ﻏﺮﺑﻲ ﻫﺎ درﺑﺮاﺑﺮ ﺣﻤﻼت اﺣﺘﻤﺎﻟﻲ ﻣﺴﻠﻤﺎﻧﺎن ﻣﺸﻬﻮد اﺳﺖ. ﻫﺮﭼﻨﺪ اﻳﻦ ﻣﺎﺟﺮاﻫﺎ ﻇﺎﻫﺮاً ﺧﻴﺎﻟﻲ ﻫﺴﺘﻨﺪ، زﻣﺎن ﭘﺨﺶ، ار ﺟﺎﻋﺎت ﻣﻜﺮر ﺑﻪ وﻗﺎﻳﻊ ﺗﺎرﻳﺨﻲ واﻗﻌﻲ و ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻗﺮار ﮔﺮﻓﺘﻦ ﺗﺼﺎوﻳﺮ ﺧﺒﺮي واﻗﻌﻲ درﻛﻨﺎر ﺗﺼﺎوﻳﺮ ﻛﺎراﻛﺘﺮﻫﺎي داﺳﺘﺎن در ﺗﻴﺘﺮاژ آﻏﺎزﻳﻦ، ﺑﻪ ﻧﻔﻮذ ﻏﻴﺮﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ﭘﻴﺎم اﺳﻼم ﻫﺮاﺳﺎﻧﺔ اﻳﻦ ﻣﺠﻤﻮﻋﻪ ﺑﻪ ﻧﺎﺧﻮدآﮔﺎه ﻣﺨﺎﻃﺒﺎن ﻛﻤﻚ ﻣﻲ ﻛﻨﺪ. ﺗﻮﻟﻴﺪات ﻓﺮﻫﻨﮕﻲ ﺷﺎﻣﻞ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﻫﺎي ﺗﻠﻮﻳﺰﻳﻮﻧﻲ، ﻣﻨﺎﻓﻊ ﻃﺒﻘﺔ ﺣ ﺎﻛﻢ را ﻣﻨﻌﻜﺲ ﻣﻲ ﻛﻨﻨﺪ و اﻳﺪﺋﻮﻟﻮژي ﻫﺎي ﺟﺎﻳﮕﺰﻳﻦ ﻓﺮﺻﺖ ﭼﻨﺪاﻧﻲ ﺑﺮاي ﻗﺮار ﮔﺮﻓﺘﻦ در ﻣﻌﺮض دﻳﺪ ﻋﻤﻮم ﻧﺪارﻧﺪ. ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ، ﺑﻴﻨﻨﺪﮔﺎﻧﻲ ﻛﻪ ﺗﻤﺎم ﻋﻤﺮﺷﺎن ﺗﺤﺖ ﺗﺄﺛﻴﺮ اﻳﺪﺋﻮﻟﻮژي ﺣﺎﻛﻢ ﺗﺮﺑﻴﺖ ﺷﺪه اﻧﺪ، ﻣﻲ ﺗﻮاﻧﻨﺪ ﻣﻔﺎﻫﻴﻢ ﻋﺮﺿﻪ ﺷﺪه را ﺑﻪ راﺣﺘﻲ درك ﻛﻨﻨﺪ ( White, 1992: 123 ) و اﺣﺘﻤﺎﻻً ﻣﻘﺎوﻣﺘﻲ درﺑﺮاﺑﺮ آن ﻫﺎ ﻧﺨﻮاﻫﻨﺪ داﺷﺖ. وﻗﺘﻲ ﻣﺤﺼﻮﻟﻲ در اﻳﻦ ﺳﻄﺢ ﻛﻴﻔﻲ و ﺑﺎ ﻫﺰﻳﻨﺔ ﻫﻨﮕﻔﺖ ﺗﻮﻟﻴﺪ و ﭘﺨﺶ ﻣﻲ ﺷﻮد، ﻗﻄﻌﺎً ﻃﺒﻘﺔ ﺣﺎﻛﻢ را ﺑﻪ ﻋﻨﻮان ﺣﺎﻣﻲ ﭘﺸﺖ ﺳﺮ دارد و ﺣﺎﻣﻞ ﭘﻴﺎم آن ﻫﺎ اﺳﺖ. ﻫﮋﻣﻮﻧﻲ اﻳﺪﺋﻮﻟﻮژﻳﻚ ﻛﻪ ﻫﺪف آن ﻛﻨﺘﺮل ﻃﺒﻘﺎت اﺻﻠﻲ ﺟﺎﻣﻌﻪ اﺳﺖ ( Fairclough, 1992a )، راه را ﺑﺮاي ﺗﻮﻟﻴﺪ ا ﻳﻦ ﻣﺘﻦ ﻫﻤﻮار ﻛﺮده اﺳﺖ ﺗﺎ ﺑﺘﻮاﻧﺪ اﻳﺪﺋﻮﻟﻮژي ﺣﺎﻛﻢ را ﺑﺎزﺗﻮﻟﻴﺪ و از آن ﺣﻤﺎﻳﺖ ﻛﻨﺪ.

6 . ﻧﺘﻴﺠﻪ ﮔﻴﺮي ﺗﺤﻠﻴﻞ ﮔﻔﺘﻤﺎن اﻧﺘﻘﺎدي و دﺳﺘﻮر ﻃﺮح ﺑﺼﺮي ﺑﺎ ﺑﺮﻣﻼ ﻛﺮدن ﻻﻳﻪ ﻫﺎ و ﺳﺎﺧﺘﺎرﻫﺎي ﻗﺪرت Downloaded from lrr.modares.ac.ir at 19:00 IRST on Friday September 24th 2021 اﻳﺪﺋﻮﻟﻮژﻳﻚ ﭘﻨﻬﺎن در ﻣﺘﻮن، ﺗﻮاﻧﺎﻳﻲ ﺧﻮاﻧﺶ اﻧﺘﻘﺎدي را در ﻣﺨﺎﻃﺐ اﻳﺠﺎد ﻣﻲ ﻛﻨﻨﺪ و از اﻳ ﻦ ﻃﺮﻳ ﻖ، ﺟﻮاﻣﻊ را ﺗﺎﺣﺪي درﺑﺮاﺑﺮ ﻫﮋﻣﻮﻧﻲ ﻋﻤﺪﺗﺎً ﻓﺮﻫﻨﮕﻲ ﺻﺎﺣﺒﺎن ﻗﺪرت ﻣﻘﺎوم ﻣﻲ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ. در اﻳﻦ ﺗﺤﻘﻴﻖ، درﻳﺎﻓﺘﻴﻢ ﻛﻪ ﻣﻮاردي در ﺳﺮﻳﺎل ﻣﻴﻬﻦ وﺟﻮد دارد ﻛﻪ ﭼﻪ ازﻟﺤﺎظ ﮔﻔﺘﻤﺎﻧﻲ (ﺑﺮاﺳﺎس روﻳﻜﺮد ﻓﺮﻛﻼف) و ﭼﻪ ازﻟﺤﺎظ ﺑﺼﺮي (ﺑﺮاﺳﺎس دﺳﺘﻮر ﻃﺮح ﺑﺼﺮي ﻛﺮس و ون ﻟﻴﻮون)، ﭼﻬﺮه اي ﻣﻨﻔﻲ از اﺳﻼم و ﻣﺴﻠﻤﺎﻧﺎن ﺗﺮﺳﻴﻢ ﻣﻲ ﻛﻨﻨﺪ. ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ، درﻛﻨﺎر ﻫﻢ ﻗﺮار ﮔﺮﻓﺘﻦ ﻋﻨﺎﺻﺮ ﺑﺼﺮي و ﮔﻔﺘﻤﺎﻧﻲ، ﭼﻨﺎﻧﭽﻪ در ﻧﻤﻮﻧﻪ ﻫﺎي ﺗﺤﻠﻴﻞ ﺷﺪه دﻳﺪﻳﻢ، ﻣﻤﻜﻦ اﺳﺖ ﺑﻪ ﻧﻔﻮذ و ﺗﺄﺛﻴﺮ آن ﻣﻔﺎﻫﻴﻢ در ﻣﺨﺎﻃﺒﺎن ﻛﻤﻚ

230 ﺟﺴﺘﺎ رﻫﺎي زﺑﺎﻧﻲ دورة 8 ، ﺷﻤﺎرة 4 (ﭘﻴﺎﭘﻲ 39 )، ﻣﻬﺮ و آﺑﺎن 1396

ﺑﻴﺸﺘﺮي ﻛﻨﺪ. در ﺳﺎﻳﺮ ﺗﺤﻠﻴﻞ ﻫﺎي ﮔﻔﺘﻤﺎﻧﻲ اراﺋﻪ ﺷﺪه از ﻓﻴﻠﻢ ﻫﺎ، ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺗﺤﻠﻴﻞ ﻫﺎي ﺳﻠﻄﺎﻧﻲ ( 1386 ) و ﻛﺎﻇﻤﻲ و ﺳﻠﻤﺎﻧﻲ ﺳﻴﺎه ﺑﻼش ( 1395 )، ﺑﻪ دﻟﻴﻞ ﺗﻮﺟﻪ ﻧﺸﺪن ﻧﻈﺎم ﻣﻨﺪ ﺑﻪ ﺑﻌﺪ ﺑﺼﺮي، اﺛﺮ ﻧﻴﺮوﻣﻨﺪ آن ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ﻧﺎﭼﺎر ﻧﺎدﻳﺪه ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻣﻲ ﺷﻮد. ﻧﻮآوري اﺻﻠﻲ ﺗﺤﻘﻴﻖ ﺣﺎﺿﺮ ﺗﻠﻔﻴﻖ دو روﻳﻜﺮد ﺗﺤﻠﻴﻞ اﻧﺘﻘﺎدي ﮔﻔﺘﻤﺎن و دﺳﺘﻮر ﻃﺮح ﺑﺼﺮي ﺑﺮاي ﺗﺤﻠﻴﻞ ﻓﻴﻠﻢ و ﺳﺮﻳﺎل اﺳﺖ. ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ آﻧﭽﻪ ﮔﻔﺘﻴ ﻢ، ﭘﺎﺳ ﺦ ﻫﺮﺳﻪ ﭘﺮﺳﺶ ﺗﺤﻘﻴﻖ ﻣﺜﺒﺖ اﺳﺖ. ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ، ﻧﺘﻴﺠﻪ ﻣﻲ ﻴﮔ ﺮﻳﻢ ﻛﻪ ﺗﺮﻛﻴﺒﻲ از روﻳﻜﺮد ﻓﺮﻛﻼف (a 1992 ، 1995 ، 2001) ﺑﻪ ﺗﺤﻠﻴﻞ اﻧﺘﻘﺎدي ﮔﻔﺘﻤﺎن ﺑﺎ دﺳﺘﻮر ﻃﺮح ﺑﺼﺮي ﻛﺮس و ون ﻟﻴﻮون ( 2006 ) ﻣﻤﻜﻦ اﺳﺖ اﺑﺰاري ﻗﺪرﺗﻤﻨﺪ در ﺗﺤﻠﻴﻞ اﻧﺘﻘﺎدي رﺳﺎﻧﻪ اﻳﺠﺎد ﻛﻨﺪ و از اﻳﻦ راه، ﺳﻴﺎﺳﺖ ﻫﺎي ﭘﻨﻬﺎن ﺻﺎﺣﺒﺎن رﺳﺎﻧﻪ و ﻗﺪرت را آﺷﻜﺎر ﻧﻤﺎﻳﺪ. ﺑﺪﻳﻬﻲ اﺳﺖ ﻛﻪ ﺗﺤﻠﻴﻞ ﺗﻌﺪاد ﺑﻴﺸﺘﺮي از ﺳﺮﻳﺎل ﻫﺎي ﺗﻠﻮﻳﺰﻳﻮﻧﻲ ﺗﻌﻤﻴﻢ ﺑﻴﺸﺘﺮي ﺑﻪ ﻧﺘﺎﻳﺞ اﻳﻦ ﺗﺤﻘﻴﻖ ﺧﻮاﻫﺪ ﺑﺨﺸﻴﺪ.

7 . ﭘﻲ ﻧﻮﺷﺖ ﻫﺎ ﻫﺎ 1. John L. Esposito 2. 3. critical discourse analysis 4. grammar of visual design 5. affinity 6. repetition 7. presupposition 8. foregrounding 9. framing 10. backgrounding 11. omission 12. pierce 13. represented participants 14. narrative process

Downloaded from lrr.modares.ac.ir at 19:00 IRST on Friday September 24th 2021 15. analytical process 16. actor 17. goal 18. transaction 19. reactional process 20. reacter 21. phenomenon 22. carrier 23. possessive Attributes

231 ﻋﻠﻲ ﻣﻮﺳﻮي ده ﺷﻴﺦ و ﻫﻤﻜﺎران اﺳﻼم ﻫﺮاﺳﻲ در ﺳﺮﻳﺎل ﻫﺎي ﺗﻠﻮﻳﺰﻳﻮﻧﻲ ...

24 . در ﺗﺤﻠﻴﻞ ﻣﺎ از ﺳﺮﻳﺎل ﻣﻴﻬﻦ ، ﻧﻤﺎﻫﺎي روﺑﻪ رو ﺑﻴﺸ ﺘﺮ اﻳﻦ ﻣﻌﻨﻲ را ﺑﻪ ذﻫﻦ ﻣﺘﺒﺎدر ﻣﻲ ﻛﻨﻨﺪ ﻛﻪ « آن ﻫﺎ درﺑﻴﻦ ﻣﺎ ﻫﺴﺘﻨﺪ » و ﺑﻪ اﻳﻦ ﺗﺮﺗﻴﺐ، ﺣﺲ ﻧﺎاﻣﻨﻲ و ﺧﻄﺮ را ﺑﻪ ﺑﻴﻨﻨﺪه ﻣﻨﺘﻘﻞ ﻣﻲ ﻛﻨﻨﺪ. 25. Showtime ® 26. Photoshop® 27. 28. existential 29. factive 30. lexical 31. structural 32. non-factive 33. counter-factual 34. David Estes 35. Peter Quinn 36. intertextuality

8 . ﻣﻨﺎﺑﻊ • دروﻳﺸﻲ، ﻣﺼﻄﻔﻲ ( 1392 ). واﻛﺎوي ﺑﺎزﻧﻤﺎﻳﻲ ﺷﺮق در ﺳﻴﻨﻤﺎي ﻫﺎﻟﻴﻮود در ﺑﺴﺘﺮ ﮔﻔﺘﻤﺎن ﺷﺮق ﺷﻨﺎﺳﻲ ﺑﻴﻦ 2000 ﺗﺎ 2012 . ﭘﺎﻳﺎن ﻧﺎﻣﺔ ﻛﺎرﺷﻨﺎﺳﻲ ارﺷﺪ. داﻧﺸﮕﺎه اﺻﻔﻬﺎن. • ﺳﻠﻄﺎﻧﻲ، ﺳﻴﺪ ﻋﻠﻲ اﺻﻐﺮ ( 1386 ). « ﺗﺤﻠﻴﻞ ﮔﻔﺘﻤﺎﻧ ﻲ ﻓ ﻠﻢﻴ ﻫﺎي ﺳﻴﺎﺳﻲـ اﺟﺘﻤﺎﻋﻲ: ﻧﮕﺎﻫﻲ ﺑﻪ « ﭘﺎرﺗﻲ » ﺳﺎﻣﺎن ﻣﻘﺪم ». ﻓﺼﻠﻨﺎﻣﺔ اﻧﺠﻤﻦ اﻳﺮاﻧﻲ ﻣﻄﺎﻟﻌﺎت ﻓﺮﻫﻨﮕﻲ و ارﺗﺒﺎﻃﺎت . د 3 . ش 9 . 9 ﺻﺺ 1- .16 .16 • ﻏﻴﺎﺛﻴﺎن، ﻣﺮﻳﻢ ﺳﺎدات ( 1386 ). ﺑﺎزﻧﻤﺎﻳﻲ اﺳﻼم در ﻧﺸﺮﻳﺎت آﻣﺮﻳﻜﺎ و اﻧﮕﻠﻴﺲ ﻗﺒﻞ و ﺑﻌﺪ از ﻳﺎزدﻫﻢ ﺳﭙﺘﺎﻣﺒﺮ . رﺳﺎﻟﺔ دﻛﺘﺮي زﺑﺎن ﺷﻨﺎﺳﻲ. داﻧﺸﮕﺎه ﺗ ﺮﺑﻴﺖ ﻣﺪرس. • ﻛﺎﻇﻤﻲ، ﻓﺮوغ و اﻣﻴﻨﻪ ﺳﻠﻤﺎﻧﻲ ﺳﻴﺎه ﺑﻼش ( 1395 ). « ﺑﺮرﺳﻲ ﻛﺎرﻛﺮد ﺳﻄﻮح ﺗﺤﻠﻴﻞ در روﻳﻜﺮد اﻧﺘﻘﺎدي ﺑﻪ ﺗﺤﻠﻴﻞ ﮔﻔﺘﻤﺎن: ﻣﻄﺎﻟﻌﺔ ﻣﻮردي ﻓﻴﻠﻢ ﺟﺪاﻳﻲ ﻧﺎدر از ﺳﻴﻤﻴﻦ ». ﺟﺴﺘﺎرﻫﺎي زﺑﺎﻧﻲ Downloaded from lrr.modares.ac.ir at 19:00 IRST on Friday September 24th 2021 داﻧﺸﮕﺎه ﺗﺮﺑﻴﺖ ﻣﺪرس . د 7 . ش 4 (ﭘﻴﺎﭘﻲ 32 ). ﺻﺺ -217 233.

References: • Allen, C. (2004). “Justifying Islamophobia: a post-9/11 consideration of the European Union and British contexts”. American Journal of Islamic Social Sciences . 21(3).Pp. 1-25. • ------(2010). Islamophobia . Farnham: Ashgate Publishing, Ltd..

232 ﺟﺴﺘﺎ رﻫﺎي زﺑﺎﻧﻲ دورة 8 ، ﺷﻤﺎرة 4 (ﭘﻴﺎﭘﻲ 39 )، ﻣﻬﺮ و آﺑﺎن 1396

• Bakhtin, M. (1986). Speech Genres and other Late Essays . Austin: University of Texas Press. • Bateman, J. A. & J. Wildfeuer (2014). “A multimodal discourse theory of visual narrative”. Journal of Pragmatics . 74(2014). Pp. 180-208. • Bazzanella, C. (Ed.). (1996). Repetition in dialogue (Vol. 11). Walter de Gruyter. • Chehade, G. (2012). Anti-terrorism Discourse and the War on Dissent: A Critical Analysis . Unpublished PhD Dissertation. McGill University, Montreal. • Coupland, N. & A. Jaworski (2001). “Discourse”. In P. Cobley (Ed.), The Routledge Companion to Semiotics and Linguistics. London: Routledge. • Darvishi, M. (2013). Deconstructing the Representation of the East in Hollywood Based on Orientalism Discourse between 2000 and 2012. Unpublished MA Thesis. Isfahan: Isfahan University. [In Persian] • Dyer, G. (2008). Advertising as Communication . London: Routledge. • Fairclough, N. (1992a). Discourse and social change . Cambridge: Polity Press. • ------(1992b). “Intertextuality in critical discourse analysis”. Linguistics and Education . 4(3-4). Pp. 269-293. • ------(1995). Critical Discourse Analysis . Boston: Addison Wesley. • ------(2001). Language and Power (2 nd ed.). London: Longman. • ------(2003). Analyzing Discourse: Textual Analysis for Social Research . London: Routledge. • Feng, D. & K. L. O’Halloran (2012). “Representing emotive meaning in visual

Downloaded from lrr.modares.ac.ir at 19:00 IRST on Friday September 24th 2021 images: a social semiotic approach”. Journal of Pragmatics . 44(2012). Pp. 2067- 2084. • Fuller, S. (2013). “Quality TV”: The Reinvention of U.S. Television. Unpublished BA Thesis. Sydney: The University of Sydney.

233 ﻋﻠﻲ ﻣﻮﺳﻮي ده ﺷﻴﺦ و ﻫﻤﻜﺎران اﺳﻼم ﻫﺮاﺳﻲ در ﺳﺮﻳﺎل ﻫﺎي ﺗﻠﻮﻳﺰﻳﻮﻧﻲ ...

• Ghiasian, M. (2007). The Representation of Islam in American and British Print Press before and after 9/11. Unpublished Ph.D. Dissertation. Tehran: Tarbiat Modares University. [In Persian] • Halliday, M. A. K. (1985). An Introduction to Functional Grammar . London: Edward Arnold. • Huckin, T. (1997). “Critical discourse analysis”. DOCUMENT RESUME . 87 . • ------(2002). “Critical discourse analysis and the discourse of condescension”. Discourse Studies in Composition . Pp. 155-176. • Janks, H. (1997). “Critical discourse analysis as a research tool”. Discourse: Studies in the Cultural Politics of Education . 18 (3). Pp. 329-342. • Jørgensen, M. W. & L. J. Phillips (2002). Discourse analysis as Theory and Method . London: Sage. • Kabgani, S. (2011). A Critical Analysis of Images in Top Notch Books: A Social Semiotic Approach. Unpublished MA Thesis. Shiraz: Shiraz University. • ------(2011). A Critical Analysis of Images in Top Notch Books (A Social Semiotic Approach. Unpublished MA Thesis. Shiraz: Shiraz University. • Kazemi, F. & A. Salmani-Siahbalash (2016). “An investigation of analysis levels in the critical approach to discourse analysis: A case study of ‘the Separation’”. Language Related Research Tarbiat Modares University. 7(4). Pp. 217-233. [In Persian]. • Kellner, D. & J. Share (2005). “Toward critical media literacy: Core concepts,

Downloaded from lrr.modares.ac.ir at 19:00 IRST on Friday September 24th 2021 debates, organizations, and policy”. Discourse: Studies in the Cultural Politics of Education . 26 (3). Pp. 369-386. • Kellner, D. & J. Share (2007). “Critical media literacy, democracy, and the reconstruction of education”. Media Literacy: A Reader . Pp. 3-23. • Kress, G. & T. Van Leeuwen (2006). Reading Images: The Grammar of visual Design . London: Routledge. • ------(2010). Multimodality: A Social Semiotic Approach to Contemporary

234 ﺟﺴﺘﺎ رﻫﺎي زﺑﺎﻧﻲ دورة 8 ، ﺷﻤﺎرة 4 (ﭘﻴﺎﭘﻲ 39 )، ﻣﻬﺮ و آﺑﺎن 1396

Communication. London: Routledge. • Kumar, D. (2012). Islamophobia and the Politics of Empire . Chicago: Haymarket Books. • Laughey, D. (2007). Key Themes in Media Theory . Berkshire: McGraw- Hill Education. • Lean, N. (2012). The Islamophobia Industry: How the Right Manufactures Fear of Muslims . London: Pluto Press. • Locke, T. (2004). Critical Discourse Analysis . London: Continuum. • Morley, D. (2005). Family Television: Cultural Power and Domestic Leisure . London: Routledge. • Najafian, M., & Ketabi, S. (2011). The words behind images: A critical social semiotic approach toward analyzing advertising. International Journal of Linguistics , 3(1), 47. • Sheridan, L. P. & R. Gillett (2005). “Major world events and discrimination”. Asian Journal of Social Psychology . 8(2). Pp. 191- 197. • Soltani, S. A. (2007). “Discourse analysis of socio-political films: A case study of ‘Party’ by Saman Moghaddam”. The Quarterly Journal of the Iranian Union for Cultural Studies and Communication. 3(9). Pp. 1-16. [In Persian] • Van Leeuwen, T. (1996). “The Representation of Social Actors”. In C. Caldas- Coulthard and M. Coulthard (Eds), Texts and Practices: Readings in Critical Discourse Analysis . London: Routledge.

Downloaded from lrr.modares.ac.ir at 19:00 IRST on Friday September 24th 2021 • White, M. (1992). “Ideological analysis and television”. In Allen, R. C. (Ed.), Channels of Discourse, Reassembled: Television and Contemporary Criticism (2 nd ed.) (Pp. 121-151). Chapel Hill, NC: University of North Carolina Press. • Yule, G. (1996). Pragmatics . Oxford: Oxford University Press.

235 ﻋﻠﻲ ﻣﻮﺳﻮي ده ﺷﻴﺦ و ﻫﻤﻜﺎران اﺳﻼم ﻫﺮاﺳﻲ در ﺳﺮﻳﺎل ﻫﺎي ﺗﻠﻮﻳﺰﻳﻮﻧﻲ ...

9 . ﺿﻤﺎﺋﻢ

ﺗﺼﻮﻳﺮ 1 : ﻓﺼﻞ اول، ﻗﺴﻤﺖ اول ﺗﺼﻮﻳﺮ :2 ﻓﺼﻞ اول، ﻗﺴﻤﺖ اول Picture2 . Season 1, Episode 1 Picture1 . Season 1, Episode 1

ﺗﺼﻮﻳﺮ 3 : ﻓﺼﻞ اول، ﻗﺴﻤﺖ اول ﺗﺼﻮﻳﺮ :4 ﻓﺼﻞ اول، ﻗﺴﻤﺖ اول Picture4 . Season 1, Episode 1 Picture3 . Season 1, Episode 1

Downloaded from lrr.modares.ac.ir at 19:00 IRST on Friday September 24th 2021

ﺗﺼﻮﻳﺮ 5: ﻓﺼﻞ اول، ﻗﺴﻤﺖ اول ﺗﺼﻮﻳﺮ 6: ﻓﺼﻞ اول، ﻗﺴﻤﺖ اول Picture6 . Season 1, Episode 1 Picture5 . Season 1, Episode 1

236 ﺟﺴﺘﺎ رﻫﺎي زﺑﺎﻧﻲ دورة 8 ، ﺷﻤﺎرة 4 (ﭘﻴﺎﭘﻲ 39 )، ﻣﻬﺮ و آﺑﺎن 1396

ﺗﺼﻮﻳﺮ :7 ﻓﺼﻞ اول، ﻗﺴﻤﺖ اول ﺗﺼﻮﻳﺮ 8 : ﻓﺼﻞ اول، ﻗﺴﻤﺖ اول Picture 8. Season 1, Episode 1 Picture7 . Season 1, Episode 1

ﺗﺼﻮﻳﺮ 9 : ﻓﺼﻞ اول، ﻗﺴﻤﺖ اول ﺗﺼﻮﻳﺮ :10 ﻓﺼﻞ اول، ﻗﺴﻤﺖ ﺳﻮم Picture10 . Season 1, Episode 3 Picture9 . Season 1, Episode 1

ﺗﺼﻮﻳﺮ 11 : ﻓﺼﻞ دوم، ﻗﺴﻤﺖ دﻫﻢ ﺗﺼﻮﻳﺮ :12 ﻓﺼﻞ دوم، ﻗﺴﻤﺖ دﻫﻢ Downloaded from lrr.modares.ac.ir at 19:00 IRST on Friday September 24th 2021 Picture12 . Season 2, Episode 10 Picture11 . Season 2, Episode 10

237 ﻋﻠﻲ ﻣﻮﺳﻮي ده ﺷﻴﺦ و ﻫﻤﻜﺎران اﺳﻼم ﻫﺮاﺳﻲ در ﺳﺮﻳﺎل ﻫﺎي ﺗﻠﻮﻳﺰﻳﻮﻧﻲ ...

ﺗﺼﻮﻳﺮ :13 ﻓﺼﻞ ﭘﻨﺠﻢ، ﻗﺴﻤﺖ اول ﺗﺼﻮﻳﺮ 14 : ﻓﺼﻞ ﭘﻨﺠﻢ، ﻗﺴﻤﺖ اول Picture14 . Season 5, Episode 1 Picture13 . Season 5, Episode 1

Downloaded from lrr.modares.ac.ir at 19:00 IRST on Friday September 24th 2021

238