RARE

VOLUME 1/2015 raro • agg. [dal lat. rarus]. –

1. Poco frequente nel tempo, che accade a intervalli relativamente grandi. Prezioso per la sua rarità, fuori del comune, eccezionale.

rare • agg. [from the lat. rarus]. – 1. Infrequent, occurring in relatively large intervals. Valuable for its rarity, exceptional, outstanding. RARE VOLUME 1

Il gusto di un privilegio che pochi possono permettersi. La soddisfazione che solo un sapore fuori dal comune può regalare.

Chi sogna qualcosa di unico prova un'inevitabile attrazione verso le rarità. Esperienze eccezionali, elementi introvabili, rivelazioni straordinarie: la ricetta per l'unicità è ricca di ingredienti insoliti.

Ecco qualche assaggio.

The taste of a privilege that very few can afford. The satisfaction that only an exceptional flavour can give us. Anyone who dreams of something unique is inevitably drawn to rarities. Exceptional experiences, unique elements, and amazing revelations: the recipe for uniqueness is rich in unusual ingredients. Here are a few samples. RAMBUTAN RAMBUTAN NEPHELIUM LAPPACEUM UNA VOLTA LIBERATO DALLA SUA BUCCIA BIZZARRA, IL RAMBUTAN SVELA un cuore bianco TRASLUCIDO

DAL PROFUMO INEBRIANTE. DIFFICILE DIMENTICARE

IL SAPORE DOLCE CON MALESIA / MALAYSIA Il Rambutan è originario del Sud-Est asiatico tropicale e si è diffuso da lì in varie parti dell'Asia, Africa, Oceania e America centrale. Nella maggior parte di questi luoghi, il suo nome SENTORI DI ROSE CHE significa capelli, massa di capelli, frutto dai capelli o capelli ingarbugliati. Il nome della pianta e dei frutti ha a che fare col CARATTERIZZA LA SUA POLPA. suo aspetto: la buccia è ricoperta di protuberanze, in realtà spine modificate, dall'aspetto di peluria ricurva e rossiccia. Si può consumare sia fresco che cucinato o caramellato, ed ha un sapore zuccherino e aromatico. Una delizia.

Rambutan comes from southeast tropical Asia, and is found in various parts of Asia, Africa, Oceania and Central America. In the majority of these places, its name means hair, mass of hair, hair fruit or tangled hair fruit. The name of the plant and fruit reflect its appearance: the rind is covered with umbo which are in fact modified thorns, with a curved reddish and hairy appearance. It can When removed from its unusual rind, rambutan reveals a translucent white heart with a heady be eaten fresh, cooked or caramelised, and it has a sweet aromatic flavour. perfume. Its sweet flavour is unforgettable with the notes of rose that are found in the pulp. Quite delicious. Yubari King Yubari King MELO

THE YUBARI KING 夕張メロン

IL MELONE YUBARI NASCE

IN UNA PICCOLA CITTÀ DEL GIAPPONE,

DOVE UNA COOPERATIVA DI CONTADINI LO COLTIVA E LO seleziona. ASSAGGIARLO È UN privilegio riservato a pochi.

Lo Yubari King è un melone coltivato in serra a Yubari, Hokkaido, una piccola GIAPPONE / JAPAN città vicino a Sapporo. È un ibrido generato dalla fusione tra Favourite Earl e Cantalupo "piccante" di Burpee. Le cure con cui viene coltivato sono maniacali e comprendono controlli con severissimi standard qualitativi che vanno dalla dolcezza del frutto fino alla sua estetica, elemento fondamentale per i giapponesi, una caratteristica del melone Yubari è la sua impeccabile rotondità. Si tratta di un vero e proprio fiore all'occhiello nella frutticoltura nipponica, un frutto dalla polpa succosa, dal sapore molto dolce e dal prezzo inaccessibile.

Yubari King Melon is grown in greenhouses in Yubari, Hokkaido, a small town near Sapporo. It is a hybrid from crossing Favourite Earl and Burpee “spicy” . It is looked after with maniacal care, with very severe quality standard controls into the Yubari melon comes from a small town in Japan, where it is cultivated and sweetness of the fruit and its appearance, which is a fundamental factor for the Japanese. selected by a small farmers’ cooperative. Only a few have the privilege to Perfect roundness is a distinctive feature of the Yubari Melon. It is a highlight of Japanese taste it. fruit growing. It has juicy pulp with a very sweet flavour and a totally inaccessible price. Dragon Fruit Secondo una leggenda cinese si tratta di un uovo di drago, According to a chinese legend it is a dragon’s egg that the animal solidified with its fire. solidificato dal fuoco The coloured rind cannot be eaten, di quest'animale. but inside it is creamy and delicious. La buccia colorata non è commestibile, ma l'interno è cremoso e delizioso.

MESSICO / MEXICO SI SVILUPPA SU UNA PIANTA DI CACTUS SIMILE AD UNA PALMA, ED È PARENTE DEL FICO D'INDIA. RACCHIUSO IN UNA BUCCIA VIOLA ORLATA MOLTO DECORATIVA, L'INTERNO È DI CONSISTENZA MORBIDA DAL GRADEVOLE PROFUMO. IL SAPORE È TENUE E DELICATO, LIEVEMENTE FLOREALE E MOLTO ACQUOSO, AL PUNTO DA POTER RICORDARE UN PO' IL CETRIOLO. LA POLPA AL SUO INTERNO PUÒ ESSERE MANGIATA CON UN CUCCHIAINO O TAGLIATA A FETTE. È OTTIMO NELLE INSALATE DI FRUTTA E COME SORBETTO, O ANCHE ESSICCATO AI CALDI RAGGI DEL SOLE. VISTE LE SUE INNUMEREVOLI QUALITÀ E IL SUO UTILIZZO COME ALCALINIZZANTE PUÒ ESSERE CONSIDERATO UN PRODOTTO DA TRATTARE QUASI COME UN MEDICINALE, DA RISERVARE PER OCCASIONI SPECIALI.

IT GROWS ON A CACTUS PLANT LIKE A PALM, AND IS A COUSIN OF THE PRICKLY PEAR. IT HAS A RIMMED PURPLE RIND THAT IS VERY DECORATIVE, WITH A SOFT AND PLEASANTLY PERFUMED PULP. IT HAS A DELICATE SLIGHTLY FLORAL AND VERY WATER FLAVOUR, AND IS VERY SIMILAR TO CUCUMBER IN TEXTURE. ITS PULP CAN BE EATEN FROM INSIDE WITH A SPOON OR SLICED. IT IS EXCELLENT IN DragonHYLOCEREUS Fruit UNDATUS FRUIT SALAD AND WATER ICES, OR EVEN DRIED UNDER THE HOT RAYS OF THE SUN. WITH ITS NUMEROUS PROPERTIES AND USE AS AN ALKALINIZING AGENT, IT CAN ALMOST BE TREATED AS A MEDICINAL PLANT AND BE CONSERVED FOR SPECIAL OCCASIONS. Cherimoya ALCUNE VARIETÀ DI CHERIMOYA THE CHERIMOYA

POSSONO ARRIVARE A PESARE

ALCUNI CHILI NONOSTANTE ORMAI VENGA COLTIVATO IN TUTTO IL SUD AMERICA, IN EUROPA

E IN ASIA MERIDIONALE, SI TRATTA DI UN FRUTTO DI ORIGINE ANDINA.

LA SUA BUCCIA E I SEMI NON SONO COMMESTIBILI. IN COMPENSO, LA POLPA CONCENTRA

INNUMEREVOLI VITAMINE, ANTIOSSIDANTI, SALI MINERALI E SOSTANZE NUTRIENTI.

IL SUO SAPORE EVOCA UN MIX DI BANANA, ANANAS, PAPAYA, PESCA E FRAGOLA.

SUD AMERICA / SOUTH AMERICA

SOME VARIETIES OF CHERIMOYA DESPITE THE FACT IT IS NOW CULTIVATED THROUGHOUT SOUTH AMERICA, EUROPE AND CAN WEIGH UP TO SOUTHERN ASIA, THIS FRUIT ORIGINATED IN THE ANDES. SEVERAL KILOS ITS RIND AND SEEDS CANNOT BE EATEN; HOWEVER, THE PULP CONTAINS NUMEROUS VITAMINS, ANTIOXIDANTS, MINERAL SALTS AND NOURISHING SUBSTANCES. ITS FLAVOUR RECALLS A MIXTURE OF BANANA, PINEAPPLE, PAPAYA, PEACH AND STRAWBERRY.

UN FRUTTO DOLCE, POLPOSO E PROFUMATO. A SWEET, PULPY AND PERFUMED FRUIT.

RAGGIUNTA LA MATURAZIONE, EMANA WHEN IT IS RIPE un profumo fragrante its fragrant perfume CHE INONDA L'AMBIENTE IN CUI SI TROVA. FILLS THE AREA AROUND IT. Kiwano Kiwano

CUCUMIS METULIFERUS

Dall'affascinante deserto del kalahari, ecco il kiwano, detto anche melone cornuto o cetriolo africano. Il Kiwano ha un sapore mutevole e ricco di aromi. Se raccolto ancora verde e lasciato maturare, assume un sapore che evoca un mix tra cetriolo e kiwi. Raccolto nel momento della piena maturazione, ricorda il gusto della banana. Il suo ricco contenuto di acqua lo rende perfetto per insalate, gelati e sciroppi.

From the fascinating kalahari desert comes the kiwano, also called horned melon or african cucumber. Kiwano has a changeable flavour full of aroma. If it is picked when it is still green and then left to ripen, its flavour recalls a mixture of cucumber and kiwi. If it is picked when it is fully ripe though it recalls bananas. Its rich watery content makes it ideal in salads, ice cream and syrups.

AFRICA

È noto anche come frutto pesce palla, Originario dell'Africa orientale, per la sua ruvida parte esterna, che protegge una polpa acquosa e profumata. è uno dei più antichi frutti nel mondo.

It is also known as puffer fish fruit given its rough outer surface that protects the juicy fragrant pulp. Originally from East Africa it is one of the most ancient fruits in the world. Cupuaçu THIS Cupuaçu IS NOT THEOBROMA GRANDIFLORUM CACAO

Tipicamente brasiliano cresce soprattutto nelle foreste pluviali tropicali. Lontanamente imparentato con il cacao possiede una fragranza unica, descritta come un misto di cioccolato ed ananas, con sentori di pera e lievi tracce di aroma alla banana. Un sapore tropicale pregiato che lo rende amatissimo e speciale. Nelle regioni amazzoniche è conosciuto come un frutto capace

Un frutto delizioso, simile ad un grande melone che cresce su alberi imponenti, di guarire da qualsiasi in grado di superare i venti metri d'altezza. malattia

A delicious fruit similar to a large melon, which grows on tall trees that can reach . up to more than twenty meters in height.

AMAZZONIA / AMAZONIA

Cupuaçu is a typical Brazilian fruit and mainly grows in the tropical rain forests. It is a distant relative of cacao, and has a unique fragrance of chocolate and pineapple, with notes of pear and slight traces of banana. A noble tropical flavour that makes it very much loved and special. In the Amazonia regions, it is known as a fruit able to cure any illness. Amiamo ciò che è raro. Lavoriamo per qualcosa di unico.

We love rare things. We work for something unique. Italiano - Inglese Cod. 50827415 Ed. 10/2015 Printed in Italy 10/2015 Printed 50827415 Ed. Italiano - Inglese Cod.

RARE VOLUME 1/2015

LACUCINA.BERTOS.COM