Of!Translation!

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Of!Translation! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! THE!TRANSLATOR’S!VISIBILITY:!SCENES!OF!TRANSLATION!IN!CONTEMPORARY! LATIN!AMERICAN!FICTION! ! ! ! Heather!Cleary! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! Submitted!in!partial!fulfillment!of!the! requirements!for!the!deGree!of! Doctor!of!Philosophy! in!the!Graduate!School!of!Arts!and!Sciences! ! ! ! ! ! COLUMBIA!UNIVERSITY! ! 2014! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! 2014! ©!Heather!Cleary! All!rights!reserved! ! ABSTRACT! The!Translator’s!Visibility:!! Scenes!of!Translation!in!Contemporary!Latin!American!Fiction! Heather!Cleary! ! My!dissertation!explores!the!proliferation!of!novels!written!in!Latin!America!over! the!past!quarter!century!that!feature!translators!as!protagonists,!asserting!that!the! mobilization!of!this!figure!in!fiction!allows!contemporary!writers!a!nonUexpository! space!to!reflect!on!the!place!and!shape!of!literature!in!the!context!of!shifting! paradigms!of!cultural!production!and!consumption,!to!address!the!uneven! distribution!of!cultural!capital!still!prevalent!in!discussions!of!World!Literature,!and! to!present!dynamic,!reciprocal!notions!of!creativity!over!and!against!hierarchical! models!of!intellectual!influence.!! ! In!my!analysis!of!the!metaphorical!weight!of!the!literary!figure!of!the! translator,!I!examine!the!engagement!of!three!central!tropes!of!translation!theory!in! contemporary!fiction,!setting!close!readings!of!the!corpus!in!the!context!of!both!the! region’s!longstanding!tradition!of!translation—epitomized!in!the!last!century!by,! but!not!limited!to,!the!work!of!Jorge!Luis!Borges!and!Haroldo!de!Campos—and! theories!of!translation!and!cultural!exchange!presented!by!Walter!Benjamin,!Jacques! Derrida,!Gayatri!Spivak,!Lawrence!Venuti,!and!Silviano!Santiago,!among!others.!! Following!an!introduction!that!situates!my!dissertation!within!the!broader! discussion!of!World!Literature!and!early!reflections!on!the!literary!representation!of! translators!in!the!field!of!translation!studies,!the!study’s!second!chapter!explores!the! ! metaphor!of!translation!as!reproduction!in!both!a!biological!sense,!as!seen!in!Luis! Fernando!Verissimo’s!Borges'e'os'orangotangos'eternos!(2000),!and!a!biogenetic! one,!in!the!form!of!the!conflation!of!cloning!and!translation!in!César!Aira’s!El' congreso'de'literatura!(1999),!to!explore!the!extent!to!which!these!works!go!beyond! the!simple!inversion!of!the!discursive!hierarchy!inherent!to!the!notion!of!influence! to!posit!a!nonUlinear!model!of!cultural!exchange.!The!third!chapter!defends!what!I! describe!as!translation’s!right!to!untranslatability—a!mode!of!translational!reading! grounded!in!the!recognition!of!cultural!specificity—as!it!appears!in!narratives! centered!on!translation!failure!at!the!level!of!the!cognate,!those!terms!in!which!two! languages!would!appear!to!be!at!their!closest;!in!this!analysis,!I!focus!on!Salvador! Benesdra’s!El'traductor!(1998)!and!Alan!Pauls’s!El'Pasado!(2003).!The!fourth! chapter!looks!at!the!mobilization!of!the!textual!space!of!the!translator’s!footnote!in! Mario!Bellatin’s!El'jardín'de'la'señora'Murakami!(2000),!in!relation!to!precursors! such!as!the!writings!of!Rodolfo!Walsh!and!Moacyr!Scliar,!to!argue!that!Bellatin! adopts!the!persona!of!the!translator!as!a!means!of!destabilizing!traditional!notions! of!authorship!and!originality.!Finally,!a!coda!proposes!two!avenues!for!future! research:!one!based!on!an!extended!analysis!of!the!topographical!space!occupied!by! the!translator!in!these!narratives,!and!another!on!the!alignment!of!translation!with! new!models!of!authorship!and!creativity!that!have!emerged!in!the!digital!age.!! ! In!this!way,!my!dissertation!both!establishes!a!connection!between!Latin! American!cultural!studies!and!translation!theory,!and!expands!the!“fictional!turn”!of! translation!studies—which!tends!to!analyze!the!narrative!representation!of! ! translators!in!relation!to!the!concrete!realities!of!the!practice—to!include!the! symbolic!mobilization!of!translation!as!a!commentary!on!broader!cultural!dynamics.! ! "!v!"! ! TABLE!OF!CONTENTS! ! 1.!Introduction:!A!Tradition!of!Translation! ! ! ! ! 1! ! I.!Contexts!and!Clarifications! ! ! ! ! ! 9! ! II.!Translation!in!a!Global!Sense! ! ! ! ! ! 16! ! ! III.!A!Tradition!of!Translation! ! ! ! ! ! 24! 2.!Monsters!and!Parricides:!Scandals!of!Textual!Reproduction! ! ! 45! ! I.!The!Misery!and!the!Splendor! ! ! ! ! ! 54! ! II.!Of!Bastards!and!Clones! ! ! ! ! ! ! 62! 3.!Foreign!Correspondence:!The!Politics!of!Untranslatability! ! ! 93! ! I.!A!Few!Notes!on!(UnU)!Translatability! ! ! ! ! 99! ! II.!Fragments!of!a!Vessel! ! ! ! ! ! ! 109! ! III.!The!Problem!with!False!Friends! ! ! ! ! 114! ! IV.!The!Problem!with!True!Friends!! ! ! ! ! 118! ! V.!Best!Enemies! ! ! ! ! ! ! ! 128! 4.!Writing!in!the!Margins:!The!Case!of!Mario!Bellatin! ! ! ! 135! ! I.!On!the!(FootU)!Printed!Page! ! ! ! ! ! 136! ! II.!The!Hermeneutic!(ComU)!Motion! ! ! ! ! 153! ! III.!A!ReUWriter!on!the!Edge!! ! ! ! ! ! 170! 5.!Coda:!A!Creative!Figure!for!Uncreative!Times! ! ! ! ! 180! ! I.!More!Scenes!of!Translation! ! ! ! ! ! 180! ! II.!A!Creative!Figure!for!an!Uncreative!Age!! ! ! ! 188! 6.!Bibliography! ! ! ! ! ! ! ! ! 205! ! ! "!i!"! ! ACKNOWLEDGEMENTS! ! ! Writing!is!often!described!as!a!solitary!task.!I!am!happy!to!say!that!this!was!not!my! experience,!as!I!had!the!support!of!two!incredibly!generous!mentors.!I!am!deeply! grateful!to!my!dissertation!advisor!Carlos!J.!Alonso!for!his!counsel,!his!careful! readings,!and!for!asking!the!questions!that!needed!to!be!asked!every!step!of!the!way,! and!to!Graciela!Montaldo,!who!was!also!always!ready!with!insightful!feedback!and! suggestions!for!further!reading.!Thank!you!both,!from!the!bottom!of!my!heart.! Credit!is!also!due!to!Richard!Sieburth!and!Eliot!Weinberger,!who!introduced! me!to!translation!as!a!practice!and!a!field!of!inquiry,!and!who!taught!me!everything!I! know!about!revision;!Jacques!Lezra,!whose!invaluable!guidance!and!good!humor! have!nurtured!this!work!since!its!earliest!stages;!Mariano!Siskind,!whose!friendship! and!counsel!I!cherish;!Emily!Apter!and!my!classmates!in!the!Mellon!Translation! Theory!seminar!at!NYU!for!their!contributions!to!the!development!of!this!study,!and! the!panelists!of!“Latin!American!in/and!Translation”—especially!Rosemary!Arrojo! and!Benjamin!van!Wyke—who!showed!me!how!rich!and!varied!the!intersection!of! translation!and!cultural!studies!can!be.!! I!would!like!to!thank!the!members!of!my!defense!committee—Carlos!Alonso,! Graciela!Montaldo,!Jacques!Lezra,!Alessandra!Russo,!and!Peter!Connor—for!taking! the!time!to!read!my!work!and!helping!to!usher!it!into!its!next!incarnation,!as!well!as! Eunice!Rodríguez!Ferguson!and!Kosmas!Pissakos!for!their!administrative!and! troubleshooting!skills!over!the!years.! ! "!ii!"! ! Last!but!certainly!not!least,!my!heartfelt!thanks!go!to!my!parents!and!theirs! for!the!love!and!support!that!made!this!whole!adventure!possible,!and!to!the!friends! who!have!challenged,!inspired,!and!distracted!me,!Anjuli!and!Elena!above!all.!And! Milton—thank!you!for!your!insight,!your!support,!your!laughter,!and!for!keeping!me! on!an!even!keel!in!fair!weather!and!foul. ! "!iii!"! ! CHAPTER!ONE! Introduction:!A!Tradition!of!Translation! ! ! On!the!eve!of!the!new!millennium,!Sherry!Simon!declared!that!the!place!of!the! translator!“is!no!longer!an!exclusive!site.!It!overlaps!with!that!of!the!writer!and,!in! fact,!of!the!contemporary!Western!citizen.”1!This!observation!has!been!borne!out!in! recent!years!across!the!international!critical!and!creative!landscape:!the!past! quarter!century!has!seen!the!publication!of!dozens!of!novels!that!feature!a! translator!as!a!central!character,!and!countless!intellectuals!both!within!and!outside! academia!have!been!turning!to!translation!as!a!means!of!thinking!through!broader! processes!of!cultural!exchange,!from!the!global!circulation!of!goods!and!information! to!the!power!struggles!that!subtend!the!consecration!of!works!that!come!to!be! considered!World!Literature.!Translation!studies,!in!turn,!has!broadened!its!purview! beyond!the!literary!to!touch!on!disciplines!as!varied!as!genetics,!computer!science! and!economics.2!Translation,!in!other!words,!has!become!a!central!part!of!the!way! we!reflect!on!the!world!around!us,!and!this!discursive!prominence!has!echoed! throughout!the!literary!sphere.! My!dissertation!explores!what!it!means,!in!the!specific!context!of!Latin! American!literature,!to!center!a!work!of!fiction!on!the!figure!of!the!translator!today.! !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! 1!From!the!1999!article,!“Translation!and!Interlingual!Creation!in!the!Contact!Zone”!(Bassnett!59).! 2!See,!for!example,!Emily!Apter’s!The'Translation'Zone,!the!work!of!Andrew!Piper,!Michael!Cronin,! and!Anthony!Pym,!and!the!edited!volumes!Translation'and'Power!(Gentzler!and!Tymoczko)!and! Translating'and'Interpreting'Conflict!(SalamaUCarr).! ! "!1!"! ! Understanding!the!contemporary!texts!that!comprise!this!study’s!corpus!not!as!a! break!from,!but!rather!as!a!renovation!and!reframing!of,!the!tradition!of!translation! in!the!region,!I!examine!the!ways!in!which!a!new!generation!of!writers!is!mobilizing! translation!as!a!means!of!inserting!itself!into!debates!surrounding!the!hierarchical! dynamics!of!cultural!geopolitics,!to!ultimately!assert!that!these!specific!uses!of!the! figure!of!the!translator!not!only!interrogate!and!subvert!the!center/periphery!dyad! that!haunts!discussions!of!the!region’s!cultural!production!to!this!day,!but!in!fact! allow!these!writers!to!construct!a!dynamic,!reciprocal!model!of!creativity!grounded! in!reference!and!appropriation!over!and!against!that!of!a!monolithic!discursive!
Recommended publications
  • Setiembre, Mes De La Primavera Y La Mejor Programación Para Los Más Chicos
    VOLVER SETIEMBRE 2017 SETIEMBRE, MES DE LA PRIMAVERA Y LA MEJOR PROGRAMACIÓN PARA LOS MÁS CHICOS ENTRETENIMIENTO COMERCIAL REGRESAR SIGUIENTE INICIO VOLVER REGRESAR SIGUIENTE INICIO VOLVER REGRESAR INICIO VOLVER Pollo al spiedo Milanesas Pollo relleno Supremas Envíos sin cargo Calleros 1090 - Tel.: 4352 9890 REGRESAR SIGUIENTE INICIO VOLVER SIGUIENTE INICIO VOLVER ENTRETENIMIENTOS Horizontal Vertical 1. Ave de los mares muy voraz color blanca 2. Elemento musical de la cultura hip hop 7. Pozo para recoger agua 3. Capital constitucional de Bolivia 9. HorizontalEstrofa de dos versos Vertical 4. “Modulación de frecuencia” SOLUCIÓN 13. Onomatopeya de vaca 5. Ciencia que se dedica a realizar mapas 14.1. Género Capital literario de que Italia defiende una forma de 1. Elemento musical de la cultura hip hop 6. Provincia Argentina pensamiento personal 2. “Modulación de frecuencia” 4. Onomatopeya de vaca 8. Río de Inglaterra que conecta Londres con el mar 15. Mamífero rumiante, con gran corpulencia que 5. Provincia Argentina 10. Mamífero3. queSucesor se alimenta del esencialmenteprofeta Elías de semillas vive en Escandinavia 7. Mamífero domestico y tiene pelaje4. rojizoAnimal invertebrado de cuerpo blando 16. (Libro de) se escribe en el tiempo en que los 11. Moneda6. hebreaContinente antigua de mas muy grandepoco valor del que mundo era el judíos9. vuelvenQuinta de notababilonia musical sueldo de un día de trabajo 18.10. El queTitulo hace deobjetos nobleza con arcilla 8. Algo que es poco frecuente 12. Titulo de nobleza 20. Quinta nota musical 10. Capital de Belice 12. Nombre de la esposa de Adán 17. Al Sur y al Oeste 21. Provincia Argentina 13.
    [Show full text]
  • 2015, Volume 8
    V O L U M E 8 2015 D E PAUL UNIVERSITY Creating Knowledge THE LAS JOURNAL OF UNDERGRADUATE SCHOLARSHIP CREATING KNOWLEDGE The LAS Journal of Undergraduate Scholarship 2015 EDITOR Warren C. Schultz ART JURORS Adam Schreiber, Coordinator Laura Kina Steve Harp COPY EDITORS Stephanie Klein Rachel Pomeroy Anastasia Sasewich TABLE OF CONTENTS 6 Foreword, by Interim Dean Lucy Rinehart, PhD STUDENT RESEARCH 8 S. Clelia Sweeney Probing the Public Wound: The Serial Killer Character in True- Crime Media (American Studies Program) 18 Claire Potter Key Progressions: An Examination of Current Student Perspectives of Music School (Department of Anthropology) 32 Jeff Gwizdalski Effect of the Affordable Care Act on Insurance Coverage for Young Adults (Department of Economics) 40 Sam Okrasinski “The Difference of Woman’s Destiny”: Female Friendships as the Element of Change in Jane Austen’s Emma (Department of English) 48 Anna Fechtor Les Musulmans LGBTQ en Europe Occidentale : une communauté non reconnue (French Program, Department of Modern Languages) 58 Marc Zaparaniuk Brazil: A Stadium All Its Own (Department of Geography) 68 Erin Clancy Authority in Stone: Forging the New Jerusalem in Ethiopia (Department of the History of Art and Architecture) 76 Kristin Masterson Emmett J. Scott’s “Official History” of the African-American Experience in World War One: Negotiating Race on the National and International Stage (Department of History) 84 Lizbeth Sanchez Heroes and Victims: The Strategic Mobilization of Mothers during the 1980s Contra War (Department
    [Show full text]
  • In the Mix: the Potential Convergence of Literature and New Media in Jonathan Lethem’S ‘The Ecstasy of Influence’
    In the Mix: The Potential Convergence of Literature and New Media in Jonathan Lethem’s ‘The Ecstasy of Influence’ Zara Dinnen Journal of Narrative Theory, Volume 42, Number 2, Summer 2012, pp. 212-230 (Article) Published by Eastern Michigan University DOI: https://doi.org/10.1353/jnt.2012.0009 For additional information about this article https://muse.jhu.edu/article/488160 Access provided by University of Birmingham (8 Jan 2017 15:33 GMT) In the Mix: The Potential Convergence of Literature and New Media in Jonathan Lethem’s ‘The Ecstasy of Influence’ Zara Dinnen This article considers the reinscription of certain ideas of authorship in a digital age, when literary texts are produced through a medium that sub- stantiates and elevates composite forms and procedures over distinct orig- inal versions. Digital media technologies reconfigure the way in which we apply such techniques as collage, quotation, and plagiarism, comprising as they do procedural code that is itself a mix, a mash-up, a version of a ver- sion of a version. In the contemporary moment, the predominance of a medium that effaces its own means of production (behind interfaces, ‘pages,’ or ‘sticky notes’) suggests that we may no longer fetishize the master-copy, or the originary script, and that we once again need to re- theorize the term ‘author,’ asking for example how we can instantiate such a notion through a medium that abstracts the indelible and rewrites it as in- finitely reproducible and malleable.1 If the majority of texts written today—be they literary, academic, or journalistic—are first produced on a computer, it is increasingly necessary to think about how the ‘author’ in that instance may be not a rigid point of origin, but instead a relay for al- ternative modes of production, particularly composite modes of produc- tion, assuming such positions as ‘scripter,’ ‘producer,’ or even ‘DJ.’ By embarking on this path of enquiry, this article attempts to produce a JNT: Journal of Narrative Theory 42.2 (Summer 2012): 212–230.
    [Show full text]
  • After Fiction? Democratic Imagination in an Age of Facts
    After Fiction? Democratic Imagination in an Age of Facts §1 Philosophical reflection on the relationship between democracy and literature tends to take the novel as its privileged object of analysis, albeit for different reasons in the Francophone and Anglophone contexts. For Jacques Rancière, the genre (or rather non-genre) of the novel exemplifies the democratic disturbance that is the very principle of literature: “La maladie démocratique et la performance littéraire ont même principe: cette vie de la lettre muette-bavarde, de la lettre démocratique qui perturbe tout rapport ordonné entre l’ordre du discours et l’ordre des états”1. In contrast to this model of disruption to the existing order of representations, Anglophone philosophers often locate the democratic dimension of the novel in its promotion of shared understanding, a kind of training in liberal solidarity through imaginative identification. §2 My aim here is not to detail the similarities and differences between these approaches, but rather to confront these views with the current instability of the link between the genre of the novel and democratic community. The literary field in the 21st century is increasingly troubled by a new kind of democratic disorder. With the proliferation of information and narrative forms, factual modes of writing increasingly become the privileged site of literature’s engagement with the real. This “factual turn”, which in the Anglophone world has led to large claims for the powers of literary nonfiction, is also visible, although differently articulated, in contemporary French literature. We may wonder whether this development signals a renewed involvement of literature in public discourse, or a failure of the imaginative capacity to transform the actual.
    [Show full text]
  • What Does It Mean to Write Fiction? What Does Fiction Refer To?
    What Does It Mean to Write Fiction? What Does Fiction Refer to? Timothy Bewes Abstract Through an engagement with recent American fiction, this article explores the possibility that the creative procedures and narrative modes of literary works might directly inform our critical procedures also. Although this is not detailed in the piece, one of the motivations behind this project is the idea that such pro- cedures may act as a technology to enable critics to escape the place of the “com- mentator” that Michel Foucault anathematizes in his reflections on critical dis- course (for example, in his 1970 lecture “The Order of Discourse”). The article not only theorizes but attempts to enact these possibilities by inhabiting a subjective register located between fiction and criticism—a space that, in different ways, is also inhabited by the two literary works under discussion, Renee Gladman’s To After That and Colson Whitehead’s novel Zone One. (Gladman’s work also provides the quotations that subtitle each half of the essay.) Readers may notice a subtle but important shift of subjective positionality that takes place between sections I and II. 1 “What Does It Mean to Write Fiction? What Does Fiction Refer to?” These two questions are not mine—which means that they are not yours, either. They are taken from a work of fiction entitled To After That by the American writer Renee Gladman. I hesitate to call them a quotation, for, although they appear in Gladman’s book, the questions do not exactly belong to her narrator; or rather, they do not belong to the moment of Gladman’s narration.
    [Show full text]
  • Sunday Morning Grid 2/8/15 Latimes.Com/Tv Times
    SUNDAY MORNING GRID 2/8/15 LATIMES.COM/TV TIMES 7 am 7:30 8 am 8:30 9 am 9:30 10 am 10:30 11 am 11:30 12 pm 12:30 2 CBS CBS News Sunday Face the Nation (N) Major League Fishing (N) College Basketball Michigan at Indiana. (N) Å PGA Tour Golf 4 NBC News (N) Å Meet the Press (N) Å News (N) Hockey Chicago Blackhawks at St. Louis Blues. (N) Å Skiing 5 CW News (N) Å In Touch Hour Of Power Paid Program 7 ABC Outback Explore This Week News (N) NBA Basketball Clippers at Oklahoma City Thunder. (N) Å Basketball 9 KCAL News (N) Joel Osteen Mike Webb Paid Woodlands Paid Program 11 FOX Paid Joel Osteen Fox News Sunday Midday Paid Program Larger Than Life ›› 13 MyNet Paid Program Material Girls › (2006) 18 KSCI Paid Program Church Faith Paid Program 22 KWHY Como Local Jesucristo Local Local Gebel Local Local Local Local Transfor. Transfor. 24 KVCR Painting Dewberry Joy of Paint Wyland’s Paint This Painting Kitchen Mexico Cooking Chefs Life Simply Ming Ciao Italia 28 KCET Raggs Space Travel-Kids Biz Kid$ News Asia Biz Healthy Hormones Aging Backwards BrainChange-Perlmutter 30 ION Jeremiah Youssef In Touch Bucket-Dino Bucket-Dino Doki (TVY) Doki (TVY7) Dive, Olly Dive, Olly The Karate Kid Part II 34 KMEX Paid Program Al Punto (N) Fútbol Central (N) Mexico Primera Division Soccer: Pumas vs Leon República Deportiva 40 KTBN Walk in the Win Walk Prince Carpenter Liberate In Touch PowerPoint It Is Written B.
    [Show full text]
  • Oratorium Marianum)
    22 September 2017 9.00-9.30 Registration (Oratorium Marianum) 9.30-9.45 Conference opening (Oratorium Marianum) 9.45-10.45 Plenary talk (Oratorium Marianum) Merritt Moseley (University of North Carolina at Asheville) What is Fragmentary Fiction? And How is it Fragmentary? Chaired by Vanessa Guignery 10.45-11.15 Coffee break 11.15-12.45 Parallel session 1: Fragment and Realism (room 207) Chaired by Merritt Moseley Ø Wojciech Drąg (University of Wrocław) Collage Manifestos: Fragmentation, Appropriation and the Future of Literature in David Markson’s This Is Not a Novel and David Shields’s Reality Hunger Ø Jarosław Hetman (Nicolaus Copernicus University, Toruń) David Foster Wallace’s Fragmented Fiction versus Don DeLillo’s Mediated Reality Ø Corina Selejan (Lucian Blaga University, Sibiu) Fragmentation(s) and Realism(s): Has the Fragment Gone Mainstream? (read by Merritt Moseley) Parallel session 2: Fragment and Identity (room 215) Chaired by Teresa Bruś Ø Dominika Ferens (University of Wrocław) Affective Disorder: Korean American Fragmentary Writings Ø Paulina Pająk (University of Wrocław) Insights from the Fragmentary Diaries: Virginia Woolf’s “The Legacy” and Susan Sontag’s “The Way We Live Now” Ø Caroline Magnin (University Paris 4 – Sorbonne) “My Life Story Was Spaces”: Trauma and the Mechanics of Fragmentation in Extremely Loud and Incredibly Close by Jonathan Safran Foer 12.45-13.45 Lunch (Bazylia) 13.45-14.45 Plenary talk (room 208) Alison Gibbons (Sheffield Hallam University) Multimodality and Aesth-Ethics, or, Fragments and Spirals: The Entropology of Theories of Forgetting Chaired by Wojciech Drąg 15.00-16.30 Parallel session 3: The Contemporary British Novel 1 (room 208) Chaired by Vanessa Guignery Ø Alicia J.
    [Show full text]
  • Epistolary Fictions by Women Writers in Spain (1986-2002)
    University of Kentucky UKnowledge Theses and Dissertations--Hispanic Studies Hispanic Studies 2013 LETTERS AS SELF-PORTRAITS: EPISTOLARY FICTIONS BY WOMEN WRITERS IN SPAIN (1986-2002) Lynn Y. Celdran University of Kentucky, [email protected] Right click to open a feedback form in a new tab to let us know how this document benefits ou.y Recommended Citation Celdran, Lynn Y., "LETTERS AS SELF-PORTRAITS: EPISTOLARY FICTIONS BY WOMEN WRITERS IN SPAIN (1986-2002)" (2013). Theses and Dissertations--Hispanic Studies. 17. https://uknowledge.uky.edu/hisp_etds/17 This Doctoral Dissertation is brought to you for free and open access by the Hispanic Studies at UKnowledge. It has been accepted for inclusion in Theses and Dissertations--Hispanic Studies by an authorized administrator of UKnowledge. For more information, please contact [email protected]. STUDENT AGREEMENT: I represent that my thesis or dissertation and abstract are my original work. Proper attribution has been given to all outside sources. I understand that I am solely responsible for obtaining any needed copyright permissions. I have obtained and attached hereto needed written permission statements(s) from the owner(s) of each third-party copyrighted matter to be included in my work, allowing electronic distribution (if such use is not permitted by the fair use doctrine). I hereby grant to The University of Kentucky and its agents the non-exclusive license to archive and make accessible my work in whole or in part in all forms of media, now or hereafter known. I agree that the document mentioned above may be made available immediately for worldwide access unless a preapproved embargo applies.
    [Show full text]
  • 1 Engl-V294 Remix
    ENGL-V294 REMIX: Music, Art, Culture Summer 2014 Instructor: Dr. Timothy Welsh Office Hours: Thursday 8-10pm on Google Hangout Office: Bobet 328 Email: [email protected] Class Meeting Location: ONLINE, Google+ Community Course Website: http://www.timothyjwelsh.com/courses/14mv294 Course Description: This course will be the significance of remix as an artistic form and cultural practice. Students will discuss the aesthetic, social, and political questions raised by the remix as they explore the role it played in development of both avant-garde and pop culture throughout the 20th century. N.B. This course counts for an Advanced Common Curriculum or a Creative Arts and Cultures elective. Please discuss which applies to your DPCL with your advisor. Goals and Outcomes: 1. Goal: To acquire the basic vocabulary of an art (s). 3. Goal: To develop an understanding of the creative arts in society. a. Students acquire an appreciation of the importance of the creative arts. b. Students explore the role of the arts in cultures past and present. c. Students explore an artistic movement and its historical context. d. Students explore social justice, values, and responsibility in and through the arts. 4. Goal: To develop the ability to think, write, and speak critically about the arts. a. c. Students acquire an understanding of a creative art(s) within a cultural context through research and analysis. Assignments Posts: 35% Students make six (7) posts of 200-400 words over the course of the term. Posts are due each week by Wednesday at 10pm, beginning with the first week. A post can take one of several forms.
    [Show full text]
  • “Marimba Por Tí Me Muero”: Region and Nation in Costa Rica, 1824-1939
    “MARIMBA POR TÍ ME MUERO”: REGION AND NATION IN COSTA RICA, 1824-1939 by Soili Iiris Buska Submitted to the faculty of the University Graduate School in partial fulfillment of the requirements for the degree Doctor of Philosophy in the Department of History Indiana University March 2006 Accepted by the Graduate Faculty, Indiana University, in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy. ______________________________________ Jeffrey L. Gould, Ph.D., Chairperson ______________________________________ Peter Guardino, Ph.D. Doctoral Committee _______________________________________ Daniel James, Ph.D. ______________________________________ Víctor Hugo Acuña Ortega, Ph.D. December 16, 2005 ii © (2005) Soili Iiris Buska ALL RIGHTS RESERVED iii Acknowledgements Many people and institutions made this dissertation possible. The Department of History of Indiana University provided me with financial support and graduate appointments from the start of my studies in Bloomington. The pre-dissertation grant and research fellowship from the Office of International Programs and the University Graduate School of Indiana University respectively helped me to define my project and to begin the research. The Indiana University Bloomington Library staff and the History Department Staff in IU Bloomington were of greatest help. History Department Graduate Secretary Alexia Bock assisted in many ways and gave me crucial practical advice during my stay in Bloomington. The Center for Latin American Studies of the University of Pittsburgh's University Center for International Studies generously opened its doors to me in the summer of 2005. The Escuela de Historia, Centro de Investigaciones Históricas de America Central (CIHAC), and the Oficina de Asuntos Internacionales y Cooperación Externa (OAICE) of the Universidad de Costa Rica have all participated in making possible research and writing of this dissertation.
    [Show full text]
  • Sunday Morning Grid 2/1/15 Latimes.Com/Tv Times
    SUNDAY MORNING GRID 2/1/15 LATIMES.COM/TV TIMES 7 am 7:30 8 am 8:30 9 am 9:30 10 am 10:30 11 am 11:30 12 pm 12:30 2 CBS CBS News Sunday Face the Nation (N) Paid Program College Basketball Michigan at Michigan State. (N) PGA Tour Golf 4 NBC News (N) Å Meet the Press (N) Å Make Football Super Bowl XLIX Pregame (N) Å 5 CW News (N) Å In Touch Hour Of Power Paid Program 7 ABC News (N) Å This Week News (N) News (N) News Å Ocean Mys. Sea Rescue Wildlife 9 KCAL News (N) Joel Osteen Mike Webb Paid Woodlands Paid Program 11 FOX Winning Joel Osteen Fox News Sunday Midday Kids News Animal Sci Paid Program The Polar Express (2004) 13 MyNet Paid Program Bernie ››› (2011) 18 KSCI Paid Program Church Faith Paid Program 22 KWHY Como Local Jesucristo Local Local Gebel Local Local Local Local Transfor. Atrévete 24 KVCR Painting Dewberry Joy of Paint Wyland’s Paint This Painting Kitchen Mexico Cooking Chefs Life Simply Ming Ciao Italia 28 KCET Raggs Space Travel-Kids Biz Kid$ News Asia Biz Rick Steves’ Italy: Cities of Dreams (TVG) Å Aging Backwards 30 ION Jeremiah Youssef In Touch Bucket-Dino Bucket-Dino Doki Doki (TVY) Dive, Olly Dive, Olly The Karate Kid Part III 34 KMEX Paid Program Al Punto (N) Fútbol Central (N) Mexico Primera Division Soccer República Deportiva 40 KTBN Walk in the Win Walk Prince Carpenter Liberate In Touch PowerPoint It Is Written B. Conley Super Kelinda Jesse 46 KFTR Paid Program Alvin and the Chipmunks ›› (2007) Jason Lee.
    [Show full text]
  • Sunday Morning Grid 1/25/15 Latimes.Com/Tv Times
    SUNDAY MORNING GRID 1/25/15 LATIMES.COM/TV TIMES 7 am 7:30 8 am 8:30 9 am 9:30 10 am 10:30 11 am 11:30 12 pm 12:30 2 CBS CBS News Sunday Face the Nation (N) Paid Program College Basketball Indiana at Ohio State. (N) Å 4 NBC News (N) Å Meet the Press (N) Å News (N) Paid Detroit Auto Show (N) Mecum Auto Auction (N) Lindsey Vonn: The Climb 5 CW News (N) Å In Touch Hour Of Power Paid Program 7 ABC Outback Explore This Week News (N) NBA Basketball Miami Heat at Chicago Bulls. (N) Å Basketball 9 KCAL News (N) Joel Osteen Mike Webb Paid Woodlands Paid Program 700 Club Telethon 11 FOX Paid Joel Osteen Fox News Sunday Paid Program Big East Tip-Off College Basketball Duke at St. John’s. (N) 13 MyNet Paid Program The Game Plan ›› (PG) 18 KSCI Paid Program Church Faith Paid Program 22 KWHY Como Local Jesucristo Local Local Gebel Local Local Local Local Transfor. Transfor. 24 KVCR Painting Dewberry Joy of Paint Wyland’s Paint This Painting Kitchen Mexico Cooking Chefs Life Simply Ming Ciao Italia 28 KCET Raggs Cold. Space Travel-Kids Biz Kid$ News Asia Biz Aging Backwards Things That Aren’t Here Anymore More 30 ION Jeremiah Youssef In Touch Bucket-Dino Bucket-Dino Doki (TVY7) Doki (TVY7) Dive, Olly Dive, Olly Superman III ›› (1983) 34 KMEX Paid Program Al Punto (N) Fútbol Central (N) Mexico Primera Division Soccer: Pumas vs Toluca República Deportiva 40 KTBN Walk in the Win Walk Prince Carpenter Liberate In Touch PowerPoint It Is Written B.
    [Show full text]