158m RANDONNÉES EN THUDINIE WANDELINGEN IN THUDINIE WALKS IN THUDINIE L’AVIS DU RANDONNEUR A deux pas de la frontière française, pro tez de ce joyau de la Haute Sambre avec ses magni ques paysages campagnards, la Hantes 120m ERQUELINNES et la Thure, ses bois et ses riches monuments remarquables. Jardin didactique avec sa plantation de houblon de la brasserie d’Erquelinnes. Téléchargez gratuitement nos balades TIP VAN DE TREKTOCHTER Geniet op een boogscheut van de Franse grens van dit juweeltje van Download gratis onze wandelingen de Bovensamber met zijn prachtige plattelandstaferelen, de Hantes en CHEMIN de Thure, zijn bossen en zijn overvloedige en opmerkelijke monumenten. Download our free walks Leertuin met hoppeplanten voor de brouwerij van Erquelinnes. Fontaine-l’Evêque DE TERRE HIKER’S OPINION A stone’s throw from the French border, come and enjoy this pride of the Haute Sambre region with its splendid rural landscapes, the Hantes and the Thure, its wooded areas and its remarkable lavish monuments. A teaching garden with its hop plants ET for the Erquelinnes brewery.

Lobbes DE SAMBRE

Merbes-le-Château Ham-sur-Heure /Nalinnes Erquelinnes

CODE DU RANDONNEUR • Restez sur les sentiers balisés • Respectez les clôtures

et les terrains privés • Respectez les consignes lors des périodes Beaumont de chasse • Restez courtois avec les riverains des chemins et autres utilisateurs de la nature • Emportez vos détritus, protégez la faune, la fl ore et l’environnement • Montrez-vous silencieux et discret, observez la nature sans la toucher. Lacs de l’Eau d’Heure

WANDELCODE • Blijf op de bewegwijzerde paden • Blijf van afsluitingen en private terreinen • Volg de instructies tijdens de jachtperiodes • Blijf beleefd tegen omwonenden en andere natuurliefhebbers • Neem uw afval mee, bescherm de fauna, fl ora en het milieu • Wees stil en discreet, SYNDICAT D’INITIATIVE : geniet van de natuur zonder deze aan te raken. Rue du Port 59 - 6560 ERQUELINNES ✆ +32(0)71/59.66.85 8,9 MAISON DU TOURISME : Départ/Vertrek/Departure: HIKER’S CODE km • Stay on the signposted paths • Respect fences and private land • Route de la Plate Taille 99 - 6440 -LEZ-WALCOURT Rue du Port 59 6560 ERQUELINNES Follow the instructions during the hunting season • Always remain Cartographie : TRACES TPI. ✆ +32(0)71/14.34.83 +/- 02:10 courteous with local residents and other nature enthusiasts • www.visitpaysdeslacs.be Situation Take your rubbish away with you, protect fauna,  ora and the environment • Be quiet and unobtrusive, look at nature PAYS DES LACS without touching it. MAISON DU TOURISME Editeur responsable : Jean-Marc Delizée. Copyright : : Jean-Marc Editeur responsable paysdeslacs-B.Empain/B.Dalimonte/C.Charue/A. Brootcoorens/C.Warzée. Conception graphique : Paquet.Cléda. 1 1 PORT DE PLAISANCE JACHTHAVEN MARINA Situé près du Syndicat d’Initiative, Deze jachthaven met zijn talrijke Located close to the tourist information à proximité du RAVeL, ce port de plaisance voorzieningen, gelegen in de buurt van de centre, and not far away from the RAVeL aux multiples commodités accueille toeristische dienst en de RAVeL, ontvangt network of greenways, this marina and de nombreux plaisanciers à l’année met open armen eigenaars van its myriad facilities play host to numerous ou de passage. pleziervaartuigen die er het hele jaar door sailing folk berthed here all year round aanmeren of op doorvaart zijn. or just passing through.

2 2 EGLISE SAINT-GEORGES SINT-JORISKERK ST. GEORGE’S CHURCH Distinguez dans cet édifi ce semi-classique, In dit semi-klassieke bouwwerk, waarvan Come and discover in this semi-classical dont le chœur roman date du 12e siècle, het romaanse koor dateert uit de 12de building and its 12th century choir the les blasons de Bonne-Espérance, une pierre eeuw, vindt u onder meer het wapen- Bonne-Espérance coats of arms, a stone portant le millésime 1716, un Christ taillé schild van Bonne-Espérance, een steen featuring the date 1716, a fi gure of Christ dans le chêne, etc. met het jaartal 1716, een eikenhouten carved in oak, ... beeld van Christus, enz...

3

3 2 3 CIMETIERE D’ERQUELINNES KERKHOF ERQUELINNES Au sein de ce cimetière possédant VAN ERQUELINNES CEMETERY une importante pelouse d’honneur Op dit kerkhof, dat over een belangrijk This cemetery, with its extensive park of pour les combattants de 14-18, découvrez 4 ereperk voor de gesneuvelden uit WOI honour for those who served in WWI, is the les tombes de 66 soldats anglais, 4 français 1 beschikt, kunt u de graven van 66 Engelse, fi nal resting of place of 66 British, 4 French et 11 allemands. 4 Franse en 11 Duitse soldaten bezoeken. and 11 German soldiers.

4 4 BRASSERIE D’ERQUELINNES BROUWERIJ VAN ERQUELINNES ERQUELINNES BREWERY A +/- 1 km du Port de Plaisance, Op +/- 1 km van de jachthaven kunt u Roughly 1 km away from the marina you venez déguster des bières « La Blonde » de ongefi lterde natuurbieren “La Blonde” will discover an opportunity to taste the ou « La Brune » naturelles, non fi ltrées of “La Brune” gaan proeven, gebrouwen natural, unfi ltered «La Blonde» or «La et fabriquées 100% pur malt. met 100% zuivere mout. Mogelijkheid tot Brune» beers brewed with 100% pure malt. Possibilité de brassin à façon. brouwen tegen maakloon. Batches of beer can be made to order.