châtelet THEATRE MUSICAL DE PARIS

Robert Wilson / / William Burroughs The Black Rider

The Casting of the Magic Bullets

Document de communication du Festival d'Automne à Paris - tous droits réservés FONDATION SOCI ETE GENERALE POUR LA MUSIQUE

LA SOCIÉTÉ GÉNÉRALE ET LE CHÂTELET ASSOCIENT LEURS TALENTS.MUSIQUE!

CHAQUE S.T. DUPONT A UNE HISTOIRE, LA VÔTRE. ef6.-teofe Mozart, Forsythe, Dukas, Boulez et bien d'autres encore... Un même lieu pour PARIS une saison exceptionnelle. L'association du Châtelet et de la Société Générale rend aujourd'hui possible une telle affiche. Elle permettra de faire découvrir à un public toujours plus large les oeuvres les plus riches et les plus représentatives du répertoire musical, lyrique et chorégraphique. Place à la musique!

SOC1ETE GENERALE

Travail d'orfèvre stylo bille "Montparnasse" et CONJUGUONS NOS TALENTS. briquet "Gatsby" en laque de Chine écaille jaspée, montre en acier àcadran guilloché. Document de communication du Festival d'Automne à Paris - tous droits réservés nairêvé,Sony fait.

En créant la série "CD", SONY a particulièrement Les oreillettes sont larges et ovales; leurfaçade en étudié les trois éléments essentiels dans l'élabo- céramique composée maintient parfaitement le ration d'un casque: la qualité du son, le confort diaphragme pour une restitution puissante des d'écoute et le design. Spécialement conçu pour le basses et délicate des aigus et ce, sans aucune son digital, le casque Digital utilise de nouveaux distorsion du son. La série "CD" comprend matériaux pour permettre une large reproduction 3 modèles, le MDR-CD999 (modèle présenté), le de la bande passante et une MDR-CD777 et le MDR-CD555. profondeur de son inégalable. S 0N'Y SONY en est le créateur.

a-jal"'KOù trouver les Casques SONY? Minitel 36.15. Code d'accès SONY. Document de communication du Festival d'Automne à Paris - tous droits réservés châtelet THEATRE MUSICAL DE PARIS

Robert Wilson /Tom Waits / William Burroughs SAN The Black Rider The Casting of the Magic Bullets

Production du Thalia Theater de Hambourg Coréalisation Théâtre du Châtelet! - Festival d'Automne à Paris

Avec le soutien de l'Association Orcofi pour l'Opéra, la Musique et les Arts et le concours de la Midland Bank S.A.

Les 9, 10, 11, 12 et 13 octobre 1990 à 20h Le 14 octobre à 15 h

À L'AUBE DU TROISIÈME MILLÉNAIRE LA FEMME SE RÉINCARNE EN GUERLAIN.

Festival d'Automne à Paris PARFUM 't'EUROPE/

FONDATION SOCIÉTÉ GÉNÉRALE GLIERIAIN POUR LA MUSIQUE MAIRIE DE PARIS PARIS Document de communication du Festival d'Automne à Paris - tous droits réservés La saison 1990 -1991 du Châtelet ne dérogera pas à la vocation de ce grand théâtre d'ouvrir ses portes au plus grand nombre et de lui offrir un programme qui s'impose à la fois par sa qualité et sa diversité. Ce sera tout d'abord, dans le cadre d'un cycle consacré à Mozart qui se poursuivra jusqu'en 1995 au rythme d'un opéra en version scénique chaque saison, la présentation de L'Enlèvement au sérail. Avec la poursuite du cycle dédié à la tragédie lyrique et qui comprendra l'Orfeo de Luigi Rossi et Alcione de Marin Marais, l'opéra reste donc privilégié. Ensuite et dans le même esprit que les saisons précédentes, un grand cycle musical comprenant opéras, musique symphonique et musique de chambre, présentera la musique française de Berlioz à Debussy. Dans le domaine chorégraphique, l'événement majeur sera, à n'en pas douter, l'arrivée de William Forsythe et du Frankfurt Ballett pour une première saison en résidence au Châtelet. L'éclectisme marquera également cette programmation avec l'accueil, pendant toute la période des fêtes, de 42nd Street, comédie musicale de Broadway qui prendra la suite d'une autre comédie musicale rock : The Black Rider. Il faut y ajouter la double initiative du théâtre d'offrir à ses abonnés un "concert de Noël" le 25 décembre à l'heure du déjeuner avec l'Orchestre de Paris, et de proposer aux jeunes de moins de 25 ans un abonnement attractif spécialement conçu à leur attention. Quant à L'Auditorium du Châtelet, sa programmation illustre avec brio une volonté non démentie de s'attacher de nouveaux publics dans les genres musicaux les plus diversifiés. Je suis pour ma part convaincu que cette programmation musicale et chorégraphique de très haute qualité, qui a fait le succès du Châtelet et l'a élevé au rang des plus brillantes institutions culturelles de la capitale, répondra à vos souhaits et que vous serez encore plus nombreux à venir la découvrir.

JACQUES CHIC

Document de communication du Festival d'Automne à Paris - tous droits réservés La saison 1990-1991 sera le point de départ de consacrerons la saison 1991-1992. Une période trois très importantes collaborations artistiques de trois générations qui, à travers des invidualités pour les prochaines saisons. plus que des écoles, marque un profond renou- Tout d'abord, un cycle consacré à Mozart, dont vellement des formes. Une époque étonnam- on a déjà pu entendre deux oeuvres en version ment diverse, marquée par le style français de concert, se poursuivra de '1991 à 1995 avec clarté, sensualité et raffinement. un opéra en version scénique présenté chaque Nous poursuivons le cycle consacré à "La tragédie année. Nous avons élaboré ce projet avec John lyrique" avec William Christie à la tête des Arts Eliot Gardiner, son orchestre The English Baroque Florissants, qui dirigera Orfeo de Luigi Rossi et Soloists et The Monteverdi Choir. Le premier de Alcione de Marin Marais. ces ouvrages présenté cette saison, Die Entfüh- Dans un souci d'éclectisme, nous présenterons rung aus dem Sera Il, sera mis en scène par Lluis deux comédies musicales, une création signée Pasqual. Suivront Cosi fan tutte, Le Nozze di Robert Wilson, Tom VVaits et William Burroughs, Figaro, Don Giovanni et Die Zauberflôte. The Black Rider, et pendant toute la période des Le deuxième événement majeur dans la vie de fêtes, un classique du genre, 42nd Street. notre théâtre sera l'arrivée de William Forsythe Enfin, cette saison marque le début d'ùne nou- et de son Frankfurt Ballet qui entamera sa pre- velle politique engagée en direction d'un public mière saison en résidence au Châtelet. Fait jeune avec la création d'abonnements spéciaux. unique dans l'histoire de la danse, deux villes, Une saison variée qui se déroulera de septembre Paris et Francfort, se sont réunies pour présenter à juillet, et où vous pourrez aussi retrouver au conjointement une même compagnie de ballet. Châtelet ou à L'Auditorium / Châtelet concerts Dès cette saison, l'Orchestre de Paris sera présent et récitals, créations contemporaines, jazz, et les pour une série de concerts et d'opéras. Nous moments musicaux qui furent les initiatives de nous réjouissons d'accueillir Semyon Bychkov notre première saison :les Midis Musicaux et les pour une collaboration régulière avec notre Dimanche à 16 heures. théâtre. Nous avons choisi de consacrer la saison 1990 - Grâce à l'Association culturelle du théâtre du 1991 à' La musique française de Berlioz à Debus- Châtelet, ACT Châtelet, à l'action de son comité sy. Avec la Symphonie fantastique de Berlioz d'honneur que préside Madame Hélène Rochas (1830), c'est le réveil de la musique française et et de ses membres, le patrimoine de notre théâtre son entrée dans le romantisme musical. Avec a pu s'enrichir de précieux documents. Nous Gabriel Fauré, Claude Debussy et Maurice Ravel, tenons à les remercier de leur confiance et de trilogie phare dans la création européenne, si leur soutien au rayonnement du Châtelet. proche de l'impressionnisme, c'est l'introduction au XX' siècle, période musicale à laquelle nous STÉPHANE LISSNER

Document de communication du Festival d'Automne à Paris - tous droits réservés AC SOMMAIRE châtelet

Des personnalités des arts ou proches des arts 15 Synopsis ont voulu manifester leur soutien au renouveau du Châtelet, en participant au Comité d'honneur 18 Black Rider (Ouverture) de l'Association Culturelle du Théâtre du Châtelet. 19 Le Coup fatal, Madame Georges Pompidou (France) de Thomas De Quincey Madame Jacques Chirac (France) Madame Maïmé Arnodin (France) 21 But he's not William Madame Régine Crespin (France) Madame Michel David-Weill (France) 23 November Monsieur Henry-Louis de La Grange (France) Madame Ahmet Ertegun (USA) 24 The Briar and the Rose Monsieur Kim d'Estainville (France) Monsieur Claude Imbert (France) 29 The Right Bullets Monsieur Marcel Landowski (France) Monsieur Roland Carrière (France) 30 Chase the Cloud Away Monsieur Leonardo Mondadori (Italie) Madame André Levy-Despas (France) 36 Flash Pan Hunter Madame Françoise de Panafieu (France) Baronne Elie de Rothschild (France) 39 In the Moming Monsieur Jean-Loup Tournier (France) Lord Weidenfeld (Grande-Bretagne) 43 George Schmid Monsieur Ronald A. Wilford (USA) Monsieur Robert Wilson (USA) 44 l'Il Shoot the Moon

PRESID ENTE Madame Hélène Rochas 47 Gospel Train

Vice-Président Stéphane Lissner 50 Some Lucky Day Secrétaire Général Jean-Marc Peraldi Trésorier Bernard Coutant The Last Rose of Summer Responsable de l'Association Jean-Marie Amartin 52 Robert Wilson

Adhérer à ACT Châtelet (les adhésions 53 Tom Waits sont ouvertes aux individuels et aux sociétés), c'est aider à la reconstitution du patrimoine William Burroughs du Théâtre du Châtelet, y favoriser l'organisation de manifestations exceptionnelles, et participer comme membre privilégié aux événements artistiques de notre Théâtre.

Renseignements : (1) 40 28 29 29 ACT Châtelet, 2, rue Edouard-Colonne, Paris ler

Document de communication du Festival d'Automne à Paris - tous droits réservés Robert Wilson /Tom Waits / William Burroughs The Black Rider

The Casting of the Magic Bullets

Kuno, le vieux forestier Heinz Vossbrink Mise en scène et décors Robert Wilson Peg Leg, l'homme à la jambe de bois Dominique Horwitz Musique et chansons Tom Waits Bertram, le forestier Gerd Kunath Textes William Burroughs Anne, sa femme Angelika Thomas Direction musicale générale Greg Cohen Kathchen, sa fille Annette Paulmann Arrangements musicaux Greg Cohen /Tom Waits VVilhelm, le clerc du bailli Stefan Kurt Costumes Frida Parmeggiani Robert, le jeune chasseur, Lumières Heinrich Brunke / Robert Wilson l'Homme ligoté au cerf, Bande son Gerd Bessler George Schmid Klaus Schreiber Traduction anglais-allemand Udo Breger L'Oncle de Wilhelm, Dramaturgie et traduction VVolfgang VViens le Duc JCirg Holm L'Oiseau, le Messager, la Femme aux cuillères Sona Cervena Assistants à la mise en scène Karin Drechsel / Nicolaï Sykosch Le Témoin, l'Oiseau, l'Aliéniste, Assistants aux décors Hans Richter /Jürgen Hôth le Double de Wilhelm, le Squelette Monika Tahal Assistant aux costumes Antje Handrich Kuno jeune, l'Oiseau, Assistante aux lumières Annette Ter Meulen l'Aliéniste, le Squelette Jan Moritz Steffen Chef de chant Ursula Gompf La Demoiselle d'honneur, Régisseurs Renate Finnigan / André Saunier le Double de Peg Lég Susi Eisenkolb Souffleuse Vera Trommer Eclairage Hans Fahrun Chef de plateau Matthias Nitsche Directeur musical, Ingénieur du son Peter Scholler harmonium, piano, claviers Hans-Jiirn Brandenburg Chef maquilleur Werner Merz Clarinette, clarinette basse Volker Hemken Accessoires Ralf Ecker Basson, contrebasson, alto Henning Stoll Réalisation des costumes Martina Steiner / Rainer Pfannkuche Cor d'harmonie Christoph Moinian Réalisation des décors Jakob Althaus Trombone, tuba, banjo, Conception technique Peter Holtz guitare hawaïenne Dieter Fischer Direction technique Jôrg Christopher Percussion, marimba Jo Bauer Percussion, guitares, scie musicale Frank VVulff Contrebasse, percussion Stefan Schafer Surtitrage en français Sylvie Durastanti Entracte après la scène 8 Durée de la représentation : deux heures et demie environ.

Création le 31 mars 1990 au Thalia Theater de Hambourg. Droits de représentation réservés aux auteurs, par l'intermédiaire du Thalia Theater.

Une production du Thalia Theater en coproduction avec le Festival de Vienne, avec l'aimable soutien de Lufthansa, Stem, la Fondation pour le développement du Thalia Theater et Take 12. Les tournées internationales sont organisées et assurées par Hahn & Molitor Produktion. Maquillage des interprètes : Chanel-Produits de beauté.

12 13 Document de communication du Festival d'Automne à Paris - tous droits réservés SYNOPSIS

Prologue Knee 3 Peg Leg présente la troupe. Le jeune Kuno. Le vieux Kuno. L'oncle de Wilhelm lance un avertissement au public :il ne faut pas pactiser avec le diable. Scène 3 Chanson : The Black Rider ("Le Cavalier noir"). Wilhelm et Kâthchen dialoguent et chantent leur amour malheureux. Knee" 1 VVilhelm décide de devenir chasseur. La boîte noire apparaît sur scène. Chanson : The Briar and the Rose ("La Rose et l'Églantier"). Scène 1 Le forestier ne veut qu'un chasseur Knee 4 pour gendre. Kâthchen, sa fille unique, Le fusil apparaît à travers les arbres. aime VVilhelm, le clerc du bailli. Le portrait de son aïeul Kuno conseille Scène 4 à Bertram : "Fais ce que voudras." Wilhelm ne peut faire mouche Anne, la femme de Bertram, qu'avec les balles magiques de Peg Leg. intercède en faveur de Wilhelm. Chanson : The Right Bullets Bertram préfère, quant à lui, ("Les Bonnes Balles"). le jeune chasseur Robert. Chanson : But he's flot Knee 5 ("C'est William qui a sa faveur"). Kâthchen fait un cauchemar.

Knee 2 Scène 5 Bertram invoque les lois de la forêt, Elle se réveille. La maison est emplie de gibier. et ses dangers. Son père la fiance au tireur Wilhelm, qui devra retourner à la chasse. Scène 2 Chanson : Chase the Couds Away Flash-back : jadis, sur ordre du duc, ("Chasse les nuages"). Kuno abattit un cerf auquel était ligoté un braconnier, sans blesser ce dernier. Knee 6 Le duc le récompensa en lui octroyant L'oncle de VVilhelm et Rudolf une charge héréditaire de garde forestier. font de sinistres prédictions. Pour démentir la rumeur accusant Kuno d'avoir utilisé Scène 6 des balles magiques, A court de balles magiques, tous ses descendants furent soumis Wilhelm, assailli de visions, rate tous ses coups. à une épreuve de tir. Peg Leg s'esquive Chanson : November ("Novembre"). après lui avoir donné une dernière balle.

Peg Leg (Dominique Horwitz)

15 Document de communication du Festival d'Automne à Paris - tous droits réservés Knee 7 Scène 9 Chanson : FlashPan Hunter Wilhelm s'éclipse pour se rendre à minuit ("Il ne fera pas long feu"). à la croisée des chemins. Tour à tour, Bertram, son oncle, Scène 7 Anne et Kâthchen lui barrent le chemin. Une demoiselle d'honneur aide Kâthchen Kâthchen reste seule. à revêtir sa robe de mariée. Le portrait de Kuno tombe du mur et la blesse. Wilhelm, au désespoir, ramène pour toute prise Chanson : Shoot the Moon une oie, qui se métamorphose en vautour. ("J'irai décrocher la lune"). Un messager commande à Wilhelm du gibier destiné à la table du duc. Knee 10 La couronne de mariée de Kâthchen Pantomime est échangée par mégarde Wilhelm suit Peg Leg dans les bois. avec une couronne mortuaire. Chanson : In the Moming ("Au matin"). Scène 10 A la croisée des chemins, Knee 8 des apparitions tentent de chasser Wilhelm A titre d'avertissement, hors du cercle magique. Bertram conte l'histoire de George Schmid, Peg Leg lui fait don d'une nouvelle balle. qui finit par sombrer dans la démence après Chanson : Gospel Train être allé à minuit, à la croisée des chemins, ("Le Train de la Bonne Parole"). fondre les balles magiques dont il ne pouvait plus se passer. Knee 11 L'oncle de Wilhelm évoque le pacte Scène 8 qu'Hemingway aurait passé avec le diable. Chanson : George Schmid. Scène 11 Entracte Au jour de son mariage, Wilhelm doit, à titre d'épreuve, abattre une colombe blanche. Il tire. Kâthchen s'effondre, mortellement blessée.

Knee 12 Wilhelm perd la raison. Chanson : Some Lucky Day ("Un beau jour").

Scène 12 Asile d'aliénés. Peg Leg remercie et salue le public. Chanson : The Last Rose of Summer ("La Dernière Rose de l'été").

* Dans la terminologie de Robert Wilson, "intermède". Dessin de Robert Wilson (VVatermill, 1990).

16 17 Document de communication du Festival d'Automne à Paris - tous droits réservés LE COUP FATAL

THOMAS DE QUINCEY Traduit par Sylvie Durastanti

"Ecoute, femme", dit à son épouse Bertram, le serait bien risquée à tarabuster plus longuement BLACK RIDER LE CAVALIER NOIR vieux forestier de Linden. "Ecoute bien, une fois son mari;mais le forestier, qui connaissait (Opening) (Ouverture) pour toutes. Tu le sais, il n'est guère de choses d'expérience la pernicieuse efficace de l'élo- Corne on along vvith the Black Rider Suivez le Cavalier noir que je te refuserais, si tu me les demandais ; mais quence féminine, était résolu à ne pas exposer à We'll have a gay old time On va bien s'éclater quant à cette idée, Anne, ôte-toi-la de la tête d'autres assauts sa détermination. Aussi décro- Couchez-vous dans la toile de la veuve noire Lay dovvn in the web of the black spider renonces-y pour toujours. Le plus tôt sera le cha-t-il son fusil du mur et partit-il à travers les I'll drink your blood like wine Je boirai votre sang comme du clairet So corne on in Allez, venez mieux ; et n'encourage jamais plus notre enfant bois. it ain't no sin Ce n'est pas un crime à y resonger. Quand elle saura de quoi il retour- A peine avait-il tourné le coin de la chaumière take off your skin Dépiautez-vous ne, elle pleurera un bon coup ; et quand ce sera qu'une jolie blonde au teint de rose montra à la Secouez vos vieilles carcasses and dance around your bones fini, ce sera fini ; elle s'inclinera et tout ira pour le porte son fraisminois.C'étaitKatherine. So corne along with the Black Rider Suivez le Cavalier noir We'll have a gay old time On va bien s'éclater mieux. Je ne vois pas quel intérêt il y aurait à ter- Souriante, rougissante et tout émue, elle sus- giverser et à la laisser se bercer d'espoirs sans pendit ses pas pour lancer : "Tout va bien, Anchors away with the Black Rider Au Cavalier noir venez vous rallier lendemain." mère ? Est-ce oui, chère mère ?" Puis bondissant I'll drink your blood like wine Je boirai votre sang comme du clairet répliquala dans la pièce, elle se jeta au cou d'Anne. I'll drop you off in Harlem with the Black Rider A Harlem je vais vous larguer "Mais pourquoi pas, Bertram ? Out where the bullets shine Vous verrez les balles briller bonne Anne. Cher Bertram, pourquoi notre "Ah, Kate, ne sois pas si confiante quand il faut And when you're done Quand vous en aurez assez Kate ne pourrait-elle vivre aussi heureuse avec le t'attendre au pire : ton père est un homme bon, you cock your gun Armez votre pétard clerc du bailli qu'avec Robert le chasseur ? Ah, tu aussi bon qu'il en fût jamais, mais il a ses lubies ; the blood will run Et le sang tôt ou tard ne sais pas quel excellent garçon est William !Si et il est résolu à ne te donner qu'à un chasseur ; like ribbons in your hair Dans vos cheveux viendra ruisseler Se corne along with the Black Rider Suivez le Cavalier noir bon, si généreux..." il y est déterminé, et il n'en démordra pas, je le VVe'll have a gay old time On va bien s'éclater "Fort généreux, peut-être, la coupa Bertram, connais trop bien." mais pas chasseur pour autant. Maintenant, Katherine pleura et jura qu'elle préférait mourir Suivez le Cavalier noir Corne on along with the Black Rider il y a plus de deux cents ans plutôt que renoncer à son cher William. Sa mère Vve got just the thing for thee Et vous serez bien servis écoute-moi, Anne : Corne on along with the Black Rider Suivez le Cavalier noir que les miens se transmettent de père en fils la consola et la gronda tour à tour, puis finit par I want your company J'ai besoin de compagnie cette charge de forestier à Linden. M'aurais-tu joindre ses larmes aux siennes. Elle lui promettait I'll have the veal Je veux ripailler donné un fils qu'il en aurait hérité ; la petite de tenter une fois encore d'ébranler le coeur du Je veux festoyer a lovely meal aurait alors pu épouser qui elle voulait. Mais les vieux forestier quand quelqu'un heurta à l'huis. that's how I feel Et vous décapiter May I use your skull for a bowl Pour boire dans votre crâne choses étant ce qu'elles sont, je dis non! Que Et William fit son entrée. Corne on along with the Black Rider Suivez le Cavalier noir diable ! Aurais-je pris tant de peine à persuader "Ah, William !" s'exclama Katherine, allant à lui VVe'll have a gay old time On va bien s'éclater le duc de faire passer l'épreuve à mon gendre tout en versant des larmes. "Nous devons nous sitôt qu'il sera investi de la charge de forestier, séparer. Cherche-toi une autre fiancée ; jamais Tom WAITS pour, une fois tout arrangé, aller accorder la peti- tu ne pourras m'épouser ; mon père est résolu à te au premier venu ? Quelle folie ! Non, non, ma me donner en mariage à Robert, sous prétexte bonne Anne, inutile de discuter. Ce n'est point que Robert est chasseur ; même ma mère ne tant que je tienne à Robert. Je ne m'arrêterai pas peut rien pour nous. Mais si je dois jamais renon- à des vétilles ; et si ce gaillard n'est ni à ton goût cer à toi, ne crois pas que je serai à un autre ni à celui de la petite, eh bien trouvez un autre jusqu'à ma dernière heure, cher William, je te chasseur capable de prendre bientôt ma relève serai fidèle." et de nous assurer une vieillesse heureuse au Ces amers transports furent adoucis par l'inter- coin du feu. Tant que ce sera un gars de la forêt, vention de la mère ; elle apprit au clerc ahuri, qui Robert ou autre, je ne m'arrêterai pas à des ne comprenait goutte aux lamentations de vétilles ; mais quant à ce clerc, à ce héros de la Katherine, que sans avoir rien contre lui, Bertram plume d'oie m'entends-tu bien, Anne ? tenait à prendre pour gendre un bon chasseur, à n'essaie plus de m'amadouer ni de me tarabus- seule fin de ne pas laisser échapper la charge ter pour me l'imposer comme gendre." héréditaire de forestier. Pour défendre la cause de William, Anne se "Et c'est tout ?" s'enquit William, retrouvant son

19 18 Document de communication du Festival d'Automne à Paris - tous droits réservés BUT HE'S NOT WILLIAM C'EST WILLIAM QUI A SA FAVEUR

I am growing old Je me fais vieux à cette heure who she loves is flot the answer Peu importe à qui va son coeur Don't try te change my mind Tu ne me feras pas changer d'avis she vvill marry who I want her to Elle épousera qui j'ai choisi.

Can't you see she's nota child Allons, ce n'est plus une enfant she's a woman after ail C'est une femme maintenant You cannot change what's in her heart Tu ne peux changer son coeur when she loves William Si William a sa faveur

There is more to life L'essentiel dans la vie than to fill your heart with dreams N'est pas de se bercer de chimères You dont build your house On ne bâtit pas son logis from the willow by the stream Avec le bois du saule vert

But vvhat is life without the willow Mais que vaut la vie loin du saule ? she must listen to her heart Elle doit écouter son coeur VVhen her head is on her pillow Quand sur l'oreiller elle repose she loves William C'est William qui a sa faveur

I will protect you my love Je te protégerai ma bien-aimée with a svvord of ice brook temper d'un glaive trempé au torrent glacé I will bring you the moon J'irai décrocher la lune pour toi and I always will be true Et te garderai toujours ma foi

I would go anywhere with you Moi, je te suivrais au bout du monde but my father won't approve Mais mon père insiste et gronde For you see you're net a huntsman Car hélas, tu n'es pas chasseur my dear William 0 VVilliam cher à mon coeur

Open up your heart Laisse parler ton âme please remember we were young once Nous avons été jeunes comme eux and we felt like they do Nous avons aimé comme eux Have you forgotten ail you knevv As-tu tout oublié, Bertram ?

I have chosen someone for her Je lui ai choisi un parti and I know his aim is true Aux visées justes, tout est dit and she vvill grow to love him Elle lui donnera son coeur But he's net William Même si William a sa faveur

TOM WAITS

Scène 2. L'Homme ligoté au cerf (Klaus Schreiber), Kuno jeune (Jan Moritz Steffen).

21 Document de communication du Festival d'Automne à Paris - tous droits réservés calme et serrant contre lui la jeune fille sanglo- tandis que son front s'éclaircissait et que ses tante. "C'est tout ? Allons courage, Kate chérie, yeux s'emplissaient de larmes brillantes."Si tu je ne suis pas si mauvais fusil, car j'ai jadis été veux bien faire cela pour l'amour de moi,alors formé par mon oncle Finsterbusch, le forestier- fais-le et va parler sans tarder à mon père, avant général ; et ce ne fut que pour complaire à mon qu'il ne puisse faire de promesses à Robert." parrain le bailli que j'ai lâché le fusil pour la "Je m'en vais le chercher dans la forêt. Il est parti plume. Mais que m'importe d'être un jour bailli, traquer du gibier à livrer demain matin au comp- si je ne puis faire de Kate ma femme ? Pourvu toir, je crois. Donne-moi un fusil et une gibeciè- que tu te satisfasses de ne point viser plus haut re : je saurai bien le trouver. Alors, je le saluerai que ne le fit ta mère, et pourvu que William le gaiement, ainsi que le font les chasseurs, et forestier reste aussi cher à ton coeur que William m'offrirai à lui servir de rabatteur." NOVEMBER NOVEMBRE le bailli, que je meure à l'instant, si je ne renonce Mère et fille se jetèrent à son cou ; elles aidèrent No shadow Ni ombre de leur mieux le nouveau chasseur à s'équiper et pas à ma charge de clerc. Car dans l'ordre des No stars Ni étoiles plaisirs, la vie plaisante du chasseur ne peut se le regardèrent partir, puis s'enfoncer dans les No moon Ni lune comparer à la morne vie de citadin." bois,avec beaucoupd'espoir,mais aussi No cars Ni voitures "Oh, cher et brave William !" s'exclama Kate, quelque inquiétude au coeur November Novembre It only bel ieves N'a foi qu'en In a pile of dead leaves Monceaux de feuilles mortes And a moon Sous une lune II That's the color of bone Couleur de vieil os

l'ordre de mettre un terme à la chasse ; et il pro- No prayers for November Pourquoi prier Novembre "Sur mon âme, ce William est un fameux To linger longer De s'attarder encore ? gaillard !" s'exclama le vieux forestier en ren- mit sur-le-champ une forte récompense à qui- Stick your spoon in the wall Novembre sent la mort trant chez lui avec son nouveau compagnon de conque tenterait d'abattre la bête, tout en le VVe'll slaughter them ail On va faire un massacre chasse. "Qui diable aurait soupçonné si bon menaçant en revanche de la pire disgrâce s'il blessait l'homme, que le duc tenait à prendre November has tied me Novembre m'a ligoté fusil, en un gratte-papier ? Ma foi, je parlerai To an old dead tree A un vieil arbre mort moi-même demain au bailli; car ilserait fort vivant si possible, afin d'apprendre qui avait eu Get word to April Prévenez vite Avril dommage que William renonce au noble métier l'audace d'enfreindre la loi interdisant de si bar- To rescue me De venir me délivrer de chasseur. Par ma foi,ila la trempe d'un bares pratiques. Or, parmi ces nobles sires, il ne se trouva pas un homme pour prendre un tel November's cold chain Prisonnier de Novembre second Kuno. Tu sais qui était Kuno, je suppo- Made of wet boots and rain Bottes trempées de pluie se ?" lança-t-il en se tournant vers William. risque. Certes, la récompense était tentante, And shiny black ravens Noirs corbeaux luisants William avoua n'en rien savoir. mais le risque ne l'était point. Enfin, qui s'avança On chimney smoke lanes Par de frêles sentiers de fumée "Tu ne sais pas qui était Kuno ? Dieu me sinon Kuno, mon propre aïeul, celui-là même November seems odd Novembre, mois de l'étrange dont tu peux voir ici le portrait. Il parla hardiment You're my firing squad Verra le jour de mon exécution damne !Songer que je ne te l'ai pas encore November Novembre appris ! Eh bien, tu sauras que Kuno était mon devant le duc : "Noble seigneur, dit-il, si tel est aïeul, et le premier homme qui ait jamais tenu et votre bon plaisir, je courrai ce risque, avec l'aide VVith my hair slicked back Avec mes cheveux plaqués cultivé cette terre. Il débuta dans le monde sans de Dieu. Si je manque mon coup, vous dispose- With carrion shellac Laqués de charogne avancée rez de ma vie et je paierai le prix, quoique je n'aie With the blood from a pheasant Poissés de sang de faisan mêlé être rien de mieux, je te l'assure, que pauvre And the bone from a hare D'os de lièvre pilé écuyer et devint serviteur du jeune chevalier de ni biens ni richesses à gager ;car ce pauvre VVippach. Ah, le chevalier l'aimait tant qu'il homme me fait pitié ; et quand il n'y aurait aucu- Tied to the branches Ligoté aux andouillers l'emmenait avec lui en toute occasion : batailles, ne récompense, je serais prêt à exposer ma vie Of a roebuck stag D'un grand cerf aux mêmes risques que si je le voyais aux mains Left to wave in the timber Ondoyant dans la futaie tournois, chasses et autres. Or, un beau jour, il Like a buck shot flag Tel un drapeau déchiqueté advint que le jeune chevalier de VVippach prit d'ennemis ou de voleurs." Ce discours plut au part, avec bien d'autres chevaliers et gentils- duc, et grandement. Aussi celui-ci pria-t-il Kuno Go away you rainsnout Arrière, mufle de pluie hommes, à une grande chasse menée par le de tenter sa chance, en lui promettant derechef Go avvay blow your brains out Va te faire sauter la cervelle duc. Au cours de la chasse, les chiens forcèrent une récompense s'il faisait mouche et en se gar- November Novembre un cerf aux bois duquel se trouvait ligoté un dant de réitérer sa menace, pour le cas où il rate- Tom WArrs pauvre hère qui poussait des cris à fendre l'âme, rait son coup. Vois-tu,le duc craignait de en se tordant les mains. Car en ce temps-là, les l'effrayer et de faire trembler sa main. Alors, grands seigneurs exerçaient la barbare coutume Kuno prit son fusil, l'arma en se recommandant de ligoter aux bois d'un cerf tout malheureux à Dieu et en confiant sa balle avec une pieuse ayant peu ou prou braconné ; quand il n'était prière à la sainte garde des anges ; sans prendre pas mis à mal et déchiré par la harde, celui qui le temps de viser, il fit feu au jugé, en plein coeur avait eu la bonne fortune d'en réchapper péris- des fourrés. Le cerf en jaillit aussitôt pour venir sait néanmoins de faim et de soif. Ma foi, quand chanceler et s'abattre à ses pieds. Et l'homme en le duc vit la chose, il en fut si furieux qu'il donna réchappa indemne, avec seulement la figure et

22 23 Document de communication du Festival d'Automne à Paris - tous droits réservés les mains égratignées aux branches des fourrés. épreuve à tout descendant de Kuno, qui ne Le noble duc tint parole et, à titre de récompen- pourra jouir de la charge sans faire preuve au se, fit don à jamais à Kuno et à ses descendants fusil d'une adresse sans égale. Libre cependant de la charge de forestier. Mais hélas, la bonne au grand veneur, qui doit faire passer cette fortune a toujours suscité l'envie et, comme épreuve, de la rendre à sa guise plus ou moins l'apprit bientôt Kuno, les faveurs de la providen- dure. Avant de me confier la charge, devine ce

ce excitent la jalousie des hommes. En ces temps que le grand veneur exigea de moi ! Rien de lointains, bien des hommes auraient été heureux moins que d'atteindre l'anneau suspendant à un de recevoir la récompense de Kuno : l'un pour poteau un oiseau de bois. Or, jusqu'à ce jour, lui-même, l'autre pour un pauvre cousin, voire aucun des descendants de Kuno n'a jamais raté THE BRIAR AND THE ROSE LA ROSE ET L'ÉGLANTIER pour un parent proche et moins bien partagé. Et cette épreuve. Et celui qui voudra être mon que firent-ils donc, sinon persuader le duc que I fell asleep clown by the stream En dormant au bord du torrent gendre et mon digne successeur, laisse-moi te le And there I had the strangest dream J'ai fait un rêve étrange Kuno n'avait pu réaliser son exploit qu'avec le dire, William, devra être bon chasseur." And down by Brennans Glen there grows Sur la lande où fleurissaient secours de la sorcellerie et de la magie noire ? William écouta l'histoire du forestier avec un A briar and a rose La rose et l'églantier "Car enfin, dirent-ils, Kuno n'a même pas visé ! intérêt qui n'échappa point à ce dernier ; quand Il a tiré au jugéle Diable aura guidé sa main." There's a tree in the forest Il y avait un arbre dans la forêt elle fut terminée, William se leva de son siège, But I dont know vvhere Mais où je ne savais Or, tu sauras que, lorsque le Diable guide la main serra la main du vieil homme et lui promit de And Ibuilt a nest out of your hair Dans tes cheveux je me nichais d'un homme, celui-ci fait mouche à tout coup, devenir, en suivant ses conseils, un si bon chas- And climbing up into the air Et dans les airs se dressaient tant est grand l'empire du Diable. Alors fut pas- seur que le vieux Kuno en personne n'aurait pas La rose et l'églantier A briar and a rose sée la loi et instaurée la coutume d'imposer une à rougir de lui. I dont know how long it has been Je ne sais quand par le passé But I was born in Brennans Glen Sur la lande je suis né And near the end of spring there grows A la fin du printemps ont poussé III A briar and a rose La rose et l'églantier

I picked the rose, one early morn. Un matin j'ai cueilli la rose William n'avait pas passé une quinzaine de jours et manqué de peu en blesser le berger. "Non, je But I pricked my finger on a thorn En me piquant à l'églantier d'apprentissage dans la maison du forestier n'en démordrai pas", déclara un jour Rudolph le They'd grown so close, their winding wove Tant poussent entrelacés quand le vieux Bertram, qui l'aimait un peu plus chasseur."Quelqu'un aura jeté un sortà The briar around the rose La rose et l'églantier chaque jour, s'engagea à lui donner sa fille en William, car une telle malchance est contraire à I tried te tear them bath apart J'ai tenté de les séparer mariage. Toutefois, cette promesse devait être l'ordre des choses. Le guignon le poursuivra, But I felt a bulletin my heart Au coeur une balle m'a frappé tenue secrète jusqu'au jour de l'épreuve, où la tant qu'il n'aura pas rompu ce charme." And ail dressed up in spring's new clothes Dans leur éclat resplendissaient présence du grand veneur conférerait à la céré- "Peuh ! Peuh ! En voilà des sornettes ! s'exclama The briar and the rose La rose et l'églantier monie des fiançailles une splendeur flatteuse Bertram. Ce ne sont là que de sottes supersti- And vvhen I'm buried Mais quand sous la terre pour l'orgueil du vieil homme. En attendant ce tions indignes d'un chasseur, bon chrétien de In my grave Je serai couché jour, l'heureux fiancé passait son temps dans le surcroît. Mais peux-tu me dire, mon brave Tell me se I will know Dis-moi, que je sache ravissement, oubliant tout dans les délices d'un Rudolph, quelles sont les trois choses indispen- That your tears will fall Verseras-tu des larmes amour à peine éclos, si bien que le vieux Bertram Te make them grow Qui viendront arroser sables à un bon chasseur ?" The briar and the rose La rose et l'églantier lui disait souvent, avec quelque malice, que du "Et comment, que je puis te le dire, mon jour où il avait atteint ses visées en remportant le vieux !" répliqua Rudolph en s'éclaircissant la And when I'm buried Mais quand sous la terre coeur de Katherine, il n'avait plus fait mouche. gorge. "Sinon, ce serait une honte ! In my grave Je serai couché De fait, depuis ce jour, William n'avait cessé de Tell me sol vvill know Dis-moi, que je sache Un bon chien, un fusil précis et une main ferme That your tears will fall Verseras-tu des larmes jouer de malchance à la chasse. Parfois, son fusil Dans les bois surpassent terre ou chaumière." Te make them grow Qui viendront arroser s'enrayait, d'autres fois,il visait un cerf pour "Tout juste ! dit Bertram. Et ces trois choses The briar and the rose La rose et l'églantier n'atteindre qu'un tronc d'arbre ; quand il vidait conjuguées peuvent l'emporter sur tous les sor- son carnier au retour de la chasse, il n'en sortait Tom Waits Tom Waits tilèges d'Allemagne !" que corneilles et corbeaux au lieu de perdrix, ou "Permettez, père Bertram !" déclara William, un chats crevés au lieu de lièvres. Tant et si bien que brin chagriné. "Voici mon fusil. Et je serais heu- Bertram se mit à lui reprocher pour de bon sa reux de savoir qui pourrait y trouver quelque distraction, et Kate à appréhender l'épreuve défaut ; quant à mon adresse, je ne m'en vante- qu'il devait passer devant l'émissaire du duc. rai point ; pourtant, je crois qu'on ne peut nier William redoubla d'attention et d'application que j'en vaille bien d'autres ; et cependant, mes mais plus le jour de l'épreuve approchait, plus la balles semblent filer de travers, comme si le vent malchance le pourchassait.Ilratait coup sur les déviait de leur course. Dites-moi ce que je dois coup et finit même par craindre d'appuyer sur la faire, car il n'est rien que je ne veuille tenter." détente, de peur de commettre une maladres- "Voilà qui est vraiment bizarre !" souffla le fores- se; car il avait déjà abattu une vache dans un pré tier qui ne savait que dire.

24 25 Document de communication du Festival d'Automne à Paris - tous droits réservés "Crois-m'en, William, répéta Rudolph. Il en va démon ! Dieu te garde, comme tous lesbons comme je viens de te le dire. Va donc un vendre- chrétiens, hors de ses griffes !" di soir à minuit à la croisée des chemins. Trace William se signa et n'en voulut pas entendre autour de toi un cercle avec une baguette de davantage, quoique Rudolph n'en démordit fusil ou une épée ensanglantée ; puis bénis-le point. Toute la nuit durant, William s'appliqua à par trois fois comme le ferait le prêtre, mais au nettoyer son arme, à en examiner endétail la nom de Samiel." culasse et le ressort, ainsi que le canon et la pla- "Chut ! Chut r coupa le forestier furieux. "Ne tine. Et au point du jour, il repartit tenter sa chan- sais- tu pas quel est ce nom ? Mais c'est celui du ce à la chasse.

Iv

Mais en vain ; ce fut peine perdue ;les cerfs coup, car c'est une balle infaillible, contrelaquel- l'entouraient comme pour le narguer. A dix pas, le aucun sort ne peut rien. Essaie-la seulement, il visa un chevreuil et par deux fois, le coup fit essaie-la une fois. Je t'en réponds, elle ne te long feu. La troisième fois, le coup partit, mais la décevra pas. Je m'en porte garant." bête fila indemne dans les taillis. En maudissant William chargea son fusil et chercha des yeux son sort, le malchanceux chasseur, bien abattu, une cible. Bien au-dessus de la forêt planait un se laissa tomber sous un arbre. A cet instant, un grand oiseau de proie, pas plus gros à ses yeux bruit se fit entendre dans les fourrés, d'où sortit qu'un point dans les cieux. un vieux soldat, avec une jambe de bois. "Tiens, dit l'homme à la jambe de bois, tire donc le "Bonjour à toi, l'ami! Pourquoi faire si grise ce vieux démon." William partit à rire, car mine ? Souffres-tu plaies et bosses ou plaie rapace planait si haut dans les cieux qu'àpeine d'argent ? Soupires-tu après la santé ou après la pouvait-il être distingué à l'oeil nu. fortune ? Ou quelqu'un aurait-il ensorcelé ton "Non, ne doute point, tire-le, répéta le vieux sol- fusil ? Allons, donne-moi donc un peu de tabac dat. Je te parie ma jambe de bois que tu et devisons." l'abats." William fit feu ;il vit le point grossir à L'air maussade, Williamluidonna ce qu'il vue d'oeil, et bientôt, un grand vautour ensan- demandait et le soldat se laissa tomber sur glanté s'abattit à terre. l'herbe à son côté. Après avoir parlé de choses et "Oh, miséricorde, mais ce n'est rien encore !fit d'autres, ils en vinrent à la chasse et William lui le soldat, en voyant son compagnon muet de conta ses mésaventures. saisissement ; rien qui vaille la peine d'en parler. D'ailleurs, ce n'est pas sorcier d'apprendre à cou- "Fais-moi voir ton fusil ! dit le soldat. Ah, c'est bien ce que je pensais : ce fusil a été ensorcelé ler des balles aussi bonnes que celle-là; ça avec lui, tu ne pourras jamais viser juste ;mieux n'exige qu'un peu d'habileté et, bien sûr, de har- encore, laisse-moi te dire que si ce sort t'a été diesse. Car enfin, l'ceuvre doit être menée au jeté selon les règles de l'art, tu n'auras pas plus cur de la nuit. Je te l'apprendrai, et volontiers, de chance avec un autre fusil." si jamais nous nous revoyons ; mais à présent, je William frémit et s'apprêtait à dire qu'il ne dois m'en aller, car il me reste un satané chemin croyait pas à la sorcellerie ; mais l'étranger lui à parcourir avant demain ; or j'entends sonner proposa de faire un essai. sept heures. Et maintenant, je te laisse quelques "Pour les vieux soldats comme moi, dit-il, il n'y a douzaines de balles." rien de bien surprenant à cela. Miséricorde ! Je Et sur ces paroles, il repartit en boitillant. pourrais te conter jusqu'à minuit sonné de bien Abasourdi, William essaya une seconde balle, et plus étranges histoires ! Comment crois-tu que derechef fit mouche à une distance incroyable se débrouilleraient les meilleurs fusils, forcésde puis il rechargea son arme avec des balles ordi- s'aventurêr de-ci de-là pour atteindre au sein de naires et loupa la cible la plus large et la plus faci- la plus épaisse fumée une cible qu'ils ne peuvent le. Après cette seconde tentative,il décida de pas même distinguer ? Comment se débrouille- s'élancer à la poursuite du vieux soldat ; mais ce raient-ils, dis-le moi, s'ils devaient se contenter dernier avait disparu dans les profondeurs des tout bonnement de viser et tirer ? Eh bien, voici bois et William dut se consoler avec l'espoir de le par exemple une balle qui fera mouche à tout croiser de nouveau.

Dessin de Robert Wilson (Berlin, 1989-1990). Scène 2.

26 27 Document de communication du Festival d'Automne à Paris - tous droits réservés V

William fut fort fêté quand il revint à la chaumiè- tombé par terre de lui-même, mais ma femme a re du forestier comme aux jours meilleurs, char- vu là la main du démon." gé de gibier, prouvant au vieux Bertram être "Comme sonnaient sept heures, eh ? Tiens encore letireur d'élitequ'ils'était montré donc !" Et tel un trait enflammé, la vision du d'emblée. Il aurait dû conter sans tarder les rai- vieux soldat qui l'avait quitté à la même heure sons de la malchance qui l'avait poursuivi, et les traversa l'esprit de William. mesures qu'il avait prises pour la contrer ; sans "Eh oui, à sept heures tapantes :d'ordinaire, ce trop savoir pourquoi,ilrechigna à parler des n'est point l'heure où se démènent les démons, balles infaillibles,et imputa sa guigne à un eh, la mère ? Eh, Anne ?" fit le vieux Bertram en THE RIGHT BULLETS LES BONNES BALLES défaut de son arme, qui lui aurait échappé la lui donnant une chiquenaude sous le menton. There is a light in the forest Il y a une lueur dans la futaie veille au soir. "Dieu veuille que tout se passe suivant l'ordre There is a face in the tree Quelqu'un tapi dans les fourrés "Alors, femme, qu'en dis-tu ? s'écria en riant le des choses!" s'exclamalavieille Anne en I'll pull you out of the chorus Pour rompre le sort, voilà des balles forestier. Qui avait tort, femme, je te le de- secouant la tête d'un air pensif. Et William chan- And the first one 's always free Et la première, tu l'auras gratis mande ? Toute la sorcellerie tenait au fait que le gea de couleur. Il résolut de mettre de côté ses You can never go a hunting Si jamais tu pars chasser fusil avait été mal nettoyé ; quant au démon qui, balles infaillibles, voire, au pire, de ne les utiliser With just a flintlock and a hound Avec ta pétoire et ton limier à t'en croire, aurait fait choir ce matin le portrait qu'au jour de l'épreuve, de crainte de mettre en You won't go home with a bunting Une centaine de coups tirés du vieux Kuno, il tenait à un clou tordu." péril son bonheur à venir, en suivant les conseils If you blow a hundred rounds Ne rempliront pas ton carnier

"Pourquoi invoquer le démon ?" s'enquit alors d'un rusé démon. Mais le forestier l'engagea à le takes much more than wild courage Tu ne perceras que les nuages William, apeuré. suivre à la chasse ; et, pour ne pas contrarier le Or you'll hit just the tattered clouds Armé de ton seul courage "Allons, ce ne sont là que pures sornettes, répli- vieil homme, ni voir remise en doute son adres- You must have just the right bullets Il te faut de bonnes balles qua le vieil homme. Ce matin, comme l'horloge se, William se trouva forcé de gaspiller en And the first one's always free Et la première, tu l'auras gratis sonnait sept heures, le portrait de Kuno est maintes occasions ses balles enchantées. You must be careful in the forest Mais gare, à travers la forêt, Broken glass and rusty nails Gare aux tessons, aux clous rouillés If you're to bring back something for us Si tu veux ramener du gibier VI I have bullets for sale J'ai des balles carabinées Why be a fool when you can chase away Pourquoi hésiter donc En quelques jours, William s'accoutuma tant à fut encore plus irrité de voir revenir Rudolph Your blind and your gloom A briser le guignon ? se fier aux balles enchantées, qu'il s'en servait chargé de gibier et William bredouille. Au soir, I have blessed each one of these bullets Chacune de ces balles est bénie sans appréhension. Chaque jour,ilcourait la Bertram menaça William de le chasser de son And they shine just like a spoon Comme un sou neuf elles brillent à forêt dans l'espoir de croiser nouveau toit et de revenir sur sa promesse de lui donner To have sixty silver wishes Est-ce si cher payer l'homme à la jambe de bois ; car il ne lui restait Katherine en mariage, si le lendemain matin, il Is a small price to pay Que former soixante souhaits ? plus désormais que deux balles, auxquelles il ne ramenait pas au moins deux chevreuils. They'll be your private little fishes Ils sauront vite filer devait se garder de toucher, s'il ne voulait pas ris- Eperdue de détresse, Katherine le conjura, pour And they'll never swim away Comme des poissons bien dressés quer de perdre l'épreuve. Un jour, il refusa donc l'amour d'elle, de faire de son mieux et de ne I just want you to be happy Je ne veux que ton bonheur d'aller chasser avec le vieux forestier, car l'émis- point tant rêvasser tandis qu'il chassait. That's my only wish Tel est le voeu de mon coeur saire du duc devait arriver le lendemain même, Avec désespoir, William repartit dans les bois, III fix your wagon and your musket Je vais remplir ton carnier et risquait fort d'exiger de lui une démonstration persuadé d'avoir perdu Katherine ;la perdrait-il And the spoon will have his dish Plus que tu ne l'aurais espéré d'adresse avant l'épreuve proprement dite. Mais en revenant bredouille de la chasse ou en échouant And I shudder at the thought of your Car je frémis en songeant à la nuit arriva un simple messager exigeant que à l'épreuve imposée par l'émissaire du duc ? Poor empty hunter's pouch A ta pauvre besace vide force venaison soit livrée à la cour et annonçant Comment en décider ? Il se trouvait perdu dans So III keep the wind from your barrel Tire sans te soucier du vent que l'épreuve était remise à huit jours plus tard. la contemplation de la triste destinée qui l'atten- And bless the roof of your house J'ai déjà béni ta chaumine En apprenant la nouvelle, William aurait voulu dait, quand ilvit approcher une harde de che- Tom WAITS rentrer sous terre;et son inquiétude aurait vreuils.Il chercha machinalement sa dernière réveillé des doutes, si elle n'avait été imputée à balle, qui lui sembla peser fort lourd dans sa l'ajournement de ses noces. William se trouva main. Il s'était déjà résolu à conserver coûte que donc forcé de repartir chasser et de sacrifier au coûte ce trésor quand lui apparut le vieil homme moins l'une de ses deux dernières balles. Quant à la jambe de bois, qui lui sembla venir à sa ren- à l'autre, il se jura de n'y toucher pour rien au contre. Tout joyeux, William glissa la balle dans monde, sinon pour tirer devant l'émissaire du son fusil, et tira ; les deux chevreuils tombèrent à duc le coup qui déciderait de sa destinée. terre. William les laissa là pour courir après Quand William revint de la forêt avec un cerf l'homme à la jambe de bois, mais ce dernier pour toute prise, Bertram maugréa, car le duc avait sans doute emprunté quelque autre che- avait exigé force venaison. Le lendemain, Bertram min, car il avait déjà disparu.

28 29 Document de communication du Festival d'Automne à Paris - tous droits réservés CHASE THE CLOUDS AWAY CHASSE LES NUAGES

There's blood upon the bridle wreath Elle est tout ensanglantée, la couronne de la mariée the bridle wreath La couronne de la mariée the bridle vvréath La couronne de la mariée The show his shiny teeth Le Diable montre les dents his shiny teeth Montre les dents his shiny teeth Montre les dents Now take a seat there by the door Asseyez-vous près de la porte He'll meet you at the killing floor Il vous entraînera dans sa sarabande He's gonna set the clouds on fire Il embrasera les nuages They're burning there forever more Qui se consumeront à jamais

The wind has blown the clouds away Le vent a chassé les nuages the clouds away Chassé les nuages the clouds avvay Chassé les nuages It soon will be my/your/our wedding dey Bientôt viendra l'heure de nous marier my/your/our wedding dey De nous marier my/your/our wedding dey De nous marier The sun will shine, the birds will sing Le soleil va briller, les oiseaux vont chanter III give my love a wedding-ring Je donnerai une alliance à ma bien-aimée The briar and the rose shall be L'églantier et la rose pourront s'enlacer Entwined my love forever more A jamais ma bien-aimée

Oh knock on the hickory of a Peg Leg-Man 0 frappe sur le pilon de l'homme à la jambe de bois a Peg Leg-Man A la jambe de bois a Peg Leg-Man A la jambe de bois wait beneath a blood red moon Je t'attendrai sous la lune rouge sang a blood red moon La lune rouge sang a blood red moon La lune rouge sang I 'd rather die than part from you Plutôt mourir que te quitter I have a lovely wish for you Pour toi je forme de doux souhaits III wait here by the shady bush Je t'attendrai à l'ombre des halliers And you'll be mine forever more Où tu seras mienne à jamais Hahaha Ah ah ah

Tom VVArrs

Scène 7. Wilhelm (Stefan Kurt), la Demoiselle d'honneur (Susi Eisenkolb), Kuno (Heinz Vossbrink).

30 Document de communication du Festival d'Automne à Paris - tous droits réservés VII "Ma foi, c'est plus que je n'en puis dire, répliqua chrétien de surcroît, aurait-il besoin de son aide ? Bertram, car il est écrit : Vous ne jugerez point. Toi, tu le sais assez, William, par ta propre expé- Le vieux Bertram fut fort content de William, qui aussi déchiré et meurtri que s'il venait d'affronter Quoi qu'il en soit, c'est un grave péché pour un rience : avec un bon fusil et une main sûre, un n'était pourtant guère content de lui-même. Il une bande de chats sauvages. Il ne pouvait plus homme que de se mêler de choses exigeant chasseur n'a nul besoin de balles enchantées passa toute la journée plongé dans un sombre articuler un mot, se trouvant sans connaissance commerce avec le Malin, et risquant de lui don- pour toucher la cible désirée. Pour ma part, si abattement et ni les caresses, ni les tendresses et montrant à peine signe de vie. Nous l'emme- ner pouvoir sur son âme et son corps. Satan est j'avais de telles balles, pour rien au monde je ne de Kate ne purent lui rendre sa sérénité. A la nâmes dans une maison. L'un de nous partit por- toujours prêt à venir de lui-même sans qu'un m'en servirais, car le Diable est rusé et pourrait tombée de la nuit, il était encore perdu dans ses ter la nouvelle à Prague, où il fut transporté. Or, homme n'aille l'invoquer ou passer un marché bien parfois dévier la balle de sa course, afin de rêveries et, du fond de son fauteuil, avait à peine avant de mourir, ce George Schmid confessa avec lui. En outre, pourquoi un chasseur, bon servir ses propres visées, et non les miennes." suivi la conversation enjouée qu'entretenaient le avoir entrepris de couler des balles enchantées forestier et Rudolph, quand Bertram le tira enfin avec un vieux chasseur des hautes terres. de ses rêveries. Comme vous le savez, les balles enchantées font VIII "Allons, William ! s'écria Bertram. Tu ne vas tout mouche à tout coup. Cependant, faute d'avoir de même pas rester assis sans te rebiffer, quand agi comme il se devait, George Schmid avait été Le forestier partit se coucher en laissant William besoin de l'aide des puissances surnaturelles ? Rudolph insulte notre aïeul Kuno ? Moi pas, en si rudoyé par le Diable qu'il lui en coûta la vie." en proie à la plus effroyable agitation. En vain se L'homme peut à volonté asservir les puissantes tout cas. Si les anges lui prêtèrent main forte "Mais en quoi avait-il donc failli? balbutia jeta-t-il sur son lit ; le sommeil le fuyait. Dans son forces animales. Pourquoi ne pourrait-ilpar les ainsi qu'au pauvre innocent ligoté aux bois du William. Les balles enchantées sont-elles forcé- imagination enflammée se succédaient des mêmes moyens naturelsimprimer mouvement cerf,quiy trouverait àredire ?L'Ancien ment l'oeuvre du Diable ?" visions confuses :le vieux soldat à la jambe de et direction à un morceau de métal inerte ? La Testament offre bien d'autres exemples de la "Mais bien sûr, du Diable ! De qui d'autre ? répli- bois, George, Katherine et l'émissaire du duc. nature fourmille de phénomènes qui nous chose. Remercions-en Dieu, comme de tous les qua le forestier. J'ai entendu évoquer les pou- Puis, le malheureux garçon de Prague l'arrêtait échappent. Pourquoi sacrifierais-je mon bon- miracles et de toutes les grâces qu'il nous dis- voirs cachés de la nature et la puissance des d'une main sanglante, comme pour le dissuader, heur aux préjugés d'un autre âge ? Loin d'invo- pense : mais je ne supporterai pas d'entendre étoiles. Pour moi, je ne sais : chacun est libre de mais en un instant, ses traits effrayants laissaient quer les esprits du mal, j'invoquerai l'aide des accuser Kuno d'avoir recouru à la magie noire et croire ce qui lui plaît, mais mon opinion, et je place à ceux de Kate, en pâmoison, pâle comme puissances occultes de la nature, sans me sou- aux traits du Diable. Car enfin, Kuno est paisible- n'en démordrai pas, c'est qu'il faut voir là la la mort, au côté de qui se dressait l'homme à la cier d'en déchiffrer ou non les mystères. Je vais ment mort dans son lit, en bon chrétien, entre main du Diable." jambe de bois, l'air narquois. Ou alors, William tâcher de retrouver le vieux soldat, et à défaut, ses enfants et les enfants de ses enfants ;or, William respira plus librement. se retrouvait devant l'émissaire du duc, à l'ins- de garder courage mieux que ce pauvre George l'homme qui trafique avec les puissances des "Mais George n'a donc pas raconté ce qui lui tant de tirer le coup décisif. Il levait son arme, de Prague. Lui n'avait écouté que son orgueil ténèbres ne saurait faire une bonne fin. Cela, je avait valu d'être si impitoyablement rudoyé ?" visait, faisait feu et ratait sa cible. Katherine moi, j'écoute la voix de l'honneur et de l'amour." le sais, par ce que j'ai vu de mes propres yeux à "Certes, il a tout confessé devant les juges. Il s'évanouissait, et son père le rejetait à jamais Ainsi William débattait-il en son for intérieur Prague en Bohême, quand je n'étais encore que semble qu'aux alentours de minuit,ils'était alors survenait l'homme à la jambe de bois qui mais le vieux soldat restait invisible ; aucun de simple apprenti." rendu avec le vieux chasseur à la croisée des che- lui offrait de nouvelles balles ; mais il était trop ceux auprès desquels il s'en enquit n'avait vu "Ah ! Mais qu'était-ce donc ? s'écrièrent Ru- mins :là,ils avaient tracé un cercle avec une tard, car une seconde chance ne lui était pas d'homme ressemblant à celui qu'il décrivait et dolph et les autres. Dis-le nous, cher père !" épée ensanglantée ; et dans ce cercle, disposé accordée. William passa encore le lendemain à le chercher, "Ce que c'était ? Eh bien, quelque chose de pas- une tête de mort et des ossements entrecroisés. Ainsi William passa-t-il la nuit. Au point du jour, sans plus de succès. sablement effrayant, dit Bertram. J'en frémis Puis le vieil homme avait dit à George que faire il repartit dans les bois et dirigea à dessein ses "Qu'il en soit donc ainsi, se dit William en son encore, quand j'y songe. En ce temps-là vivait à sitôt que sonneraient onze heures, il devait com- pas vers les lieux où il avait rencontré le vieux sol- for intérieur. Les jours qu'il me reste pour exécu- Prague certain jeune homme du nom de George mencer à couler les ballesau nombre exact de dat. La fraîche brise du matin avait dissipé les ter mes desseins sont comptés. Cette nuit Schmid. Bouillant et hardi, quoique au demeu- soixante-trois: une de plus ou de moins quand sombres hallucinations de la nuit. même, je me rendrai à la croisée des chemins rant brave garçon, il était passionné de chasse et sonneraient les douze coups de minuit, et il "Insensé! se dit-il. Parce qu'un mystère échappe dans les bois. En ces lieux écartés, nul ne pourra se joignait à nous bien souvent, et même serait un homme mort. Ce faisant, il ne devrait à ta compréhension, doit-il être infernal pour surprendre mes entreprises nocturnes, et je chaque fois qu'il le pouvait, dirais-je. Sans doute pas prononcer un mot, ni sortir du cercle, quoi autant ? Et ce que je cherche est-il donc si écarté m'efforcerai de ne point sortir du cercle avant se serait-il révélé grand chasseur si, par pure qu'il arrive. Soixante des balles devaient faire du cours ordinaire des choses, que j'aurais que d'avoir mené à bien mon oeuvre." impétuosité, il n'avait raté nombre de coups. Or mouche, et trois seulement manquer leur cible. un jour que nous nous gaussions de ce travers, il A n'en pas douter, Schmid commença à couler répliqua avec orgueil qu'il n'aurait de cesse de sesballes,mais il se trouvaassailli desi nous avoir tous battus à la chasse :il s'était juré effrayantes et si hideuses apparitions, qu'il finit de tirer plus juste qu'aucun de nous, et de ne par hurler et par bondir hors du cercle fatal. Il laisser échapper aucun gibier, fût-il à plume ou à tomba aussitôt à terre, évanoui ; et il ne retrouva poil. Il s'en vanta, mais tint parole de bien piètre l'esprit qu'une fois à Prague, entre les mains du façon. Deux jours plus tard, un chasseur inconnu médecin, avec un prêtre à son chevet.., comme surgit d'un bosquet pour nous apprendre qu'à s'il émergeait d'un rêve." quelque distance de là, sur la grand-route, gisait "Dieu préserve tous les bons chrétiens des rets un homme à demi mort, sans personne pour le de Satan !" s'écria la femme du forestier en se secourir. Avec mes camarades, je me précipitai signant. "George aurait donc pactisé avec le sur les lieux, pour y trouver ce pauvre George, Diable ?" s'enquit Rudolph.

32 33 Document de communication du Festival d'Automne à Paris - tous droits réservés IX

Le crépuscule était déjà tombé et William s'était qui vient d'arriver !Il y a un visiteur, un visiteur déjà procuré du plomb, du charbon, une cuillère fort cher à ton coeur ! Mais qui, je ne te le dirai à mouler, ainsi que tout le matériel nécessaire, pas ! Tu dois le deviner r afin de pouvoir se glisser hors de la maison sans William n'était guère d'humeur à résoudre des se faire remarquer, sitôt après souper. Il s'apprê- devinettes, et moins encore à recevoir des visi- tait à partir et avait déjà souhaité bonne nuit au teurs. Ce jour-là, l'être qui lui était le plus cher au forestier quand ce dernier l'arrêta et lui prit la monde lui aurait paru fâcheusement importun. Il main. se déroba aux bras de Katherine et songea à "William,luidit celui-ci, je ne sais ce qui rebrousser chemin en invoquant quelque pré- m'attend, maisilse trouve que ce soir, une texte : mais à cet instant, la porte de la chaumiè- angoisse m'étreint, comme si Dieu sait quel dan- re s'ouvrit et, à la lueur de la lune, apparut un ger me menaçait. Je t'en prie, reste avec moi vénérable vieillard, en costume de chasseur, qui cette nuit. N'aie pas l'air si abattu, mon garçon. s'avança en tendant les bras à William. C'est seulement pour parer à toute éventualité." "William !" lança une voix familière. Et William Katherine s'offrit aussitôt pour tenir compagnie se retrouva dans les bras de son oncle. Tout un à son père, se refusant à laisser ce soin à tout monde de doux souvenirs remontant aux jours autre, fût-ce à son cher William. Cependant, le de son enfance, de souvenirs émus, joyeux et vieux Bertram déclina son offre. reconnaissants, envahit comme par magie le "Une autre fois, une autre fois... Ce soir, j'ai le coeur de William ; du coup, ses projets nocturnes sentiment que je me sentirais mieux avec lui sortirent de l'esprit ; et c'est au milieu de la William à mes côtés." conversation la plus enjouée, qu'en entendant William faillit aussitôt invoquer quelque excuse, sonner les douze coups de minuit, William se mais Kate l'implora si gravement de prendre soin rappela avec horreur avoir négligé son projet. de son père qu'il céda à ses prières ;il resta de "Il ne me reste plus qu'une nuit, songea-t-il, une bonne grâce, remettant à la nuit suivante l'exé- seule nuit : demain ou jamais !" cution de son projet. Une fois minuit passé, le Sa violente agitation n'échappa point à l'atten- vieux forestier s'apaisa et dormit si paisiblement tion de son oncle, mais le vieil homme la mit sur que le lendemain matin,ilrit de ses propres le compte de la fatigue. Il s'excusa de bon coeur angoisses. Il auraitvolontiers accompagné de l'avoir entraîné dans une si longue conversa- William à travers bois, mais ce dernier, qui se tion, en invoquant son prochain départ, qui cramponnait toujours à l'espoir de retrouver le devait avoir lieu au point du jour. mystérieux homme à la jambe de bois, l'en dis- "Ne te soucie pas d'avoir perdu une heure ou suadaeninvoquantsasanté.Toutefois, deux : peut-être n'en dormiras-tu que mieux", l'homme à la jambe de bois ne se montra pas et dit-il à William en partant. Ces derniers mots William se résolut de plus belle à tenter son eurent plus de portée sur les pensées de William expédition nocturne à la croisée des chemins. que son oncle n'avait pu leur en prêter. William A la nuit, quand il revint des bois, Katherine vint y vit une obscure allusion à ses projets nocturnes toute joyeuse à sa rencontre. quiune fois exécutés pourraient bien le priver "Devine !Devine un peu, William, s'écria-t-elle, à jamais des douceurs d'un sommeil paisible.

X

Enfin arriva la troisième nuit. Tout ce qui devait brillaient du tendre émoi d'une jeune fiancée qui être fait devrait l'être cette nuit-là, car le jour sui- aime et qui est aimée. La table était décorée de vant serait celui de l'épreuve. Du matin au soir, la fleurs en signe de fête et comme il est d'usage vieille Anne et sa fille Kate s'étaient affairées à en telle occasion, la mère servit des mets plus travers toute la maisonnée afin de recevoir fins qu'à l'accoutumée et le père, des bouteilles dignement leur hôte, l'émissaire du duc. A la de vin choisi. tombée de la nuit, tout était fort bien préparé et "Célébrons ce soirlerepas de noces, dit dans le meilleur goût. Quand il revint des bois, Bertram, car demain, nous ne serons plus seuls Anne embrassa William et, pour la première fois, et nous ne pourrons donc plus jouir en toute inti- Dessin de Robert Wilson (Francfort,1990). Scène 10. le salua du tendre nom de fils. Les yeux de Kate mité de notre compagnie ;réjouissons-nous

34 35 Document de communication du Festival d'Automne à Paris - tous droits réservés FLASH PAN HUNTER IL NE FERA PAS LONG FEU

The flash pan hunter svvays with the wind Le chasseur plie au vent du Malin His rifle is the sound of the morning Son fusil tonne de bon matin Each sulfurous bullet may have it's own wit Les balles infernales n'en font qu'à leur idée Each cartridge cornes with a warning Les cartouches diaboliques sont truquées Beware of elaborate telescopic meats Gare au gibier qui vient te narguer They will find their way back to the forest Il retournera se tapir dans la forêt

For William can't wait William est bien trop pressé To be Peg Leg's crown D'être par le Boiteux refait As the briar is strangling Et bientôt par l'églantier Tbe rose back down La rose sera étouffée

His back shall be my slender new branch Son dos souple comme un scion will sway and bend in the breeze Pliera à chaque coup de vent As the Devil does his polka Quand le Diable mènera la danse With a hatchet in his hand Brandissant une hache immense

As a sniper in the branches of the trees Un tireur s'est embusqué dans les bois As the vulture flutters down Le vautour fond sur sa proie As the snake sheds his dove Le serpent dépouille sa colombe William 's cutting off his fingers William devra se trancher les doigts So they'll fit into his glove Ou jamais dans ses gants il ne les mettra

For William can't wait William est bien trop pressé To be Peg Legs crown D'être par le Boiteux refait As the briar is strangling Et bientôt par l'églantier The rose back down La rose sera étouffée

Tom WAITS

* Dans cette chanson, Tom Waits a utilisé des cut-up de William Burroughs.

Scène 10. Wilhelm (Stefan Kurt), Peg Leg (Dominique Horwitz).

36 Document de communication du Festival d'Automne à Paris - tous droits réservés donc, comme si nous voulions savourer en une mémorable lui revinrent à l'esprit, pour le tour- nuit tous les plaisirs de la vie." menter de plus belle. De saisissement, ilfaillit Avec une profonde émotion, le vieux forestier renoncer à ses projets nocturnes, mais le vin qu'il embrassa les siens. but à larges rasades, et plus vite qu'à l'accoutu- "Mais Bertram, remarqua sa femme, si heureux mée, afin de dissimuler ses angoisses, le remplit que nous soyions cette nuit, je pense que les d'une folle hardiesse :il se résolut de nouveau à jeunes seront plus heureux encore demain. Vois- risquer son audacieuse tentative, car il ne voyait tu ce que je veux dire ?" plus dans ses projets que la louable image de "Oui ma chère, je vois ce que tu veux dire. Mais l'amour et du courage se mesurant au danger. que ces enfants sachent qu'ils peuvent jouir dès L'horloge sonna neuf coups. Le coeur de William à présent de leur bonheur. Entendez-vous, mes se mit à battre violemment. Il chercha un prétex- IN THE MORNING AU MATIN enfants ? Le prêtre viendra demain et sitôt que te pour se retirer, mais en vain. Quel prétexte He'll wear your heart and you will vvear his ring Il te donnera son anneau, tu lui donneras ton coeur William aura passé l'épreuve..." pourrait trouver un homme pour quitter sa and you'll go rolling down a mustard hill Vous dévalerez ensemble une colline en fleurs A cet instant, le forestier fut interrompu par un jeune épousée au soir de leurs noces ? Le temps Weave a rosemary wreath in your auburn hair Tresse dans tes cheveux une couronne de romarin bruit grinçant et un cri de Katherine. Une fois de filait plus vite qu'une flèche : dans les bras and you'll be the envy of ail the girls Et toutes les filles envieront ton destin Joue une berceuse sur une harpe d'épine plus, le portrait de Kuno venait de choir, blessant mêmes de l'amour qui aurait dû le combler de Play a lullaby on a fishbone harp ride avvay on the grey mares taul Et envole-toi sur les nuages avec la brise Katherine à la tempe. Sans doute le clou avait-il bonheur, il souffrait les affres du martyre. Dix été mal enfoncé dans le mur car il tomba aussi- heures étaient déja passées ; l'instant fatal In the morning Au matin tôt après, entraînant un peu de plâtre. approchait. Sans prendre congé, William quitta in the morning Au matin in the morning when you rise Au matin quand tu t'éveilleras "Au nom du Ciel ! s'exclama Bertram, irrité. sa fiancée ;il était déjà dehors avec tout ce qu'il In the morning Au matin Pour quelle raison ce tableau ne peut-il tenir en lui fallait pour mener à bien son oeuvre quand la in the morning Au matin place ? Voilà la seconde fois qu'il nous effraie. vieille Anne lui courut après. she will be your true love bride Elle sera ta femme Kate, ma chérie, t'a-t-il fait mal ?" "Où t'en vas-tu William, à cette heure de la "Non, pas du tout", répliqua celle-ci gaiement, nuit?" s'enquit-elle, inquiète. "J'ai abattu un Oh the blood of the lamb is in the well Oh ! En sonnant la noce, la cloche s'est fêlée and it runs from the crack along the wedding bell Jusque dedans le puits, le sang de l'agneau a perlé en essuyant le sang qui coulait sur ses tresses. daim que, dans ma hâte, j'ai oublié de rame- Perhaps a wind has blown the barrel from its mark Un coup de vent m'a fait rater mon coup "Mais il m'a fait grand-peur." ner", lui répondit-il. En vain le pressa-t-elle de I heard the bird but could not hit him in the dark L'oiseau débusqué dans le noir m'a échappé Quand ilvit la pâleur mortelle de Kate et ses rester ;il rejeta toutes ses supplications et même I have bought and sold my only love J'ai acheté et revendu mon seul amour tresses ensanglantées, William fut saisi d'une les tendres caresses de Kate qui en vint à soup- and my rifle, it has let me clown Et mon fusil m'a trahi sans recours çonner quelque mystère derrière tant de hâte et terrible agitation. Car c'est ainsi qu'elle lui était In the morning Au matin apparue, la nuit où il avait été assailli d'atroces d'agitation. S'arrachant à leurs bras, William se in the morning Au matin visions, et toutes les tristes images de cette nuit hâta vers les bois. in the morning when Irise Au matin quand je m'éveillerai In the morning Au matin in the morning vvill she ever be my bride ? Au matin sera-t-elle ma femme ?

XI I have news from duke on the feast of St. Georg J'ai des nouvelles du duc, parti à la fête ail his guests wish to gorge on fresh meat Tous ses invités comptent se gorger de viande fraîche Lui qui se vante d'une chasse si piètre La lune déclinante se levait à peine, dans un halo de la magie ? Est-il donc si pénible de récolter, This rasher of wind and the beast he has skinned he must still try to win for the duke Doit encore passer l'épreuve imposée par le Maître rougeâtre, au-dessus de l'horizon. De sombres pour renoncer à en moissonner les bienfaits ?" Il To hit is the key, a wooden bird from a tree Faire mouche, tout est là !Touche la cible en plein cur nuages fuyaient dans le ciel, obscurcissant par s'immobilisa. Surgissant dans toute sa splendeur it is then we will know if you're true Et nous verrons bien ta valeur I moments tout le paysage qui miroitait au clair de d'un noir nuage, la lune illumina le paisible toit A score of wild boar and a partridge of four Voilà un tableau de chasse ! Un sanglier, quinze faisans, Deux ou trois perdrix, une oie, un lapereau lune. Les bouleaux argentés et les trembles se de la chaumière du forestier. Sous ses rayons fifteen pheasants, a gnose and a hare Ten cornish game hens and plenty of venison Force venaison et dix coqs de bruyère dressaient tels des spectres dans les bois ; et, à argentés, William vit luire les fenêtres de la peacocks and lamb Des paons et un agneau... l'esprit enflammé de William, les peupliers appa- chambre de Katherine ; et tel l'amour aveugle, il raissaient comme de pâles fantômes qui le pres- tendit les bras vers elle en tournant machinale- The red blood drips from the briar's thorn Une goutte de sang rouge perle aux épines de l'églantier Et le cor joue un air plein de mélancolie saient de fuir. Il frissonna ; et l'idée le frappa sou- ment ses pas vers son foyer. Alors, pour la secon- and a sad tune calls on a hunting horn The rooster's crowing in the morning choir Le coq joint sa voix au choeur matinal dain que les divers incidents venus contrarier son de fois, la voix souffla à son oreille ; une brusque the wind is blowing and the ship's on fire La nef s'embrase, le vent mugit projet au cours des deux nuits précédentes, ainsi rafale de vent lui apporta le tintement de la Will you sharpen the hatched on a wedding stone Aiguiseras-tu ta hache sur la pierre nuptiale ? que l'inquiétante chute répétée du tableau, cloche sonnant la demi-heure. "Au travail!" there's an angel in the hanging tree Il y a un ange dans l'arbre suspendu étaient peut-être les derniers avertissements lan- semblait-elle dire. "D'accord, d'accord", dit-il à In the morning Au matin cés, afin de le détourner de ses dangereux haute voix. "Au travail! Ce serait lâcheté puérile in the morning Au matin projets, par son ange gardien, qui s'apprêtait à que de laisser une tâche à demi accomplie, et in the morning when you rise Au matin quand tu t'éveilleras présent à l'abandonner. pure folie que de renoncer à en récolter les In the morning Au matin Au matin, jamais elle ne sera ta femme Une fois de plus,il sentit faiblir sa résolution. Il bénéfices, après avoir peut-être déjà risqué mon in the morning she will never be your bride s'apprêtait déjà à rebrousser chemin quand une salut pour une broutille. Non ! il faut en finir ! " Tom WAITS voix sembla soudain lui souffler à l'oreille Il repartit à longues enjambées ;le vent chassait "Insensé !N'as-tu pas déjà accepté les secours devant la face de la lune les nuages fous, et

39 38 Document de communication du Festival d'Automne à Paris - tous droits réservés William s'enfonça alors au plus profond des bois. jours plus, et parmi eux apparaissaient des Il se retrouva enfin à la croisée des chemins. Il formes évanescentes aux contours indistincts, à traça enfin le cercle magique, à l'intérieur duquel face d'homme ou de bête, qui allaient et il déposa têtes de mort et ossements. La lune venaient. Leurs traits vaporeux se formaient et se disparut totalement derrière les nuages ; et nulle déformaient au gré du vent ; une seule, inchan- lumière n'éclaira plus les uvres de la mi-nuit, gée, et dressée telle une ombre à l'extérieur du sinon la rougeoyante lueur des flammes du feu cercle, fixait William de ses tristes yeux. Parfois, que de vives sautes de vent couchaient et atti- elle levait ses mains pâles et semblait soupirer saient tour à tour. La cloche d'une église tintant sitôt qu'elle levait les mains, le feu semblait au loin sonna onze heures moins le quart. s'éteindre ; mais alors, une chouette grise rani- William posa la cuillère à couler sur le feu et y mait de quelques battements d'aile les braises jeta le plomb avec les trois balles qui avaient déjà mourantes. William détourna les yeux, tant il lui atteint leur cible une fois pratique répandue semblait voir sa mère morte depuis longtemps, parmi ceux qui coulent des balles fatales, et qu'il sous cette fumeuse apparition aux pitoyables se rappelait avoir entendu mentionner, du temps expressions traduisant une indicible angoisse. de son apprentissage. Il entendit la pluie crépiter Soudain, onze heures sonnèrent et l'ombre dis- sur les frondaisons. De temps à autre, des parut en semblant lancer à la face des cieux chauves-souris, des chouettes et autres oiseaux d'ultimes prières et d'implorants soupirs. Les de nuit effrayés par les brusques lueurs du feu chouettes et les corbeaux voletèrent çà et là, voletaient çà etlà ; certains sautèrent des hululant et croassant. Sous leurs battements branches environnantes pour se poser à l'inté- d'aile, têtes de mort et ossements s'entrecho- rieur du cercle magique où, dans leurs hulule- quèrent. William s'agenouilla au-dessus de l'âtre ments sourds, ils semblaient dialoguer en langue charbonneux. Et au dernier coup de onze inconnue avec les têtes de mort. Il en venait tou- heures, il démoula la première balle.

XII

Le silence régnait désormais parmi les chouettes William en resta médusé d'horreur. Pourtant, il et les ossements. Mais par le chemin, s'en vint se garda de quitter le cercle et poursuivit son alors jusqu'au cercle magique une vieille sorcière oeuvre. Cette vieille femme, illa connaissait fort bancroche. Elle était harnachée de cuillères en bien : une vieille mendiante à demi folle avait bois, de louches et autres ustensiles de cuisine longtemps couru le pays, ainsi attifée, avant qui s'entrechoquaient horriblement à chacun de d'échouer dans un asile. Aussi William ne savait- ses pas. Les chouettes la saluèrent de leurs hulu- il si cette apparition était réalité ou pure illusion. lements et l'éventèrent de leurs ailes. En arrivant Après un bref silence, la vieille secoua tout son au cercle, elle s'inclina devant les têtes de mort fatras de droite et de gauche d'un air furieux, et les ossements, mais des flammes chatoyantes puis repartit à pas chancelants vers les sombres jaillirent des braises, l'obligeant à en retirer ses profondeurs de la forêt en chantonnant : mains décharnées. Elle contourna alors le cercle en offrant ses marchandises à William avec un Ceci à droite et cela à gauche sourire tors. "Donne-moi les ossements, dit-elle Ceci et puis cela pour la nuit de noces Fin tireur, ta main ne doit pas trembler d'une voix rauque et gutturale, et je te donnerai La fiancée est parée, le prêtre est arrivé des cuillères. Donne-moi les têtes de mort, mon Demain quand le jour enfin tombera joli. A quoi peut bien te servir cette camelote ?" Quand le crépuscule sur les coeurs brisés descendra Elle psalmodia d'un air railleur : Quand tout sera joué, quand tout sera fini, A l'heure où prendront fin l'épreuve et les soucis Où la couche nuptiale sera recouverte d'un suaire Rien ne peut plus t'aider, l'heure est déjà passée Où la blanche colombe choira comme une pierre Rien ne peut s'interposer entre toi et ta destinée Alors je crois un fiancé me rejoindra Que tu tires au grand jour, ou à la nuit noire et louche Dans ma triste demeure pour vivre avec moi Tes balles, sois-en sûr, à tout coup feront mouche Vive celui qui abattra la colombe sans défense ! Abats la colombe, tel est l'ordre qu'on va te donner Allons, viens, mon joli, viens chercher ta récompense ! Et le hardi forestier, dont la main n'a jamais tremblé Visera et fera feu : ô tireur inégalé ! Alors résonna comme un roulement de roues La colombe innocente dans son sang va baigner ! Vive celui qui abattra la colombe sans défense ! sur du pavé, mêlé des claquements d'un fouet Scène 10. Anne (Angelika Thomas), Wilhelm (Stefan Kurt). Allons, viens, mon joli, viens chercher ta récompense ! de cocher, et apparut une voiture à six chevaux,

40 41 Document de communication du Festival d'Automne à Paris - tous droits réservés flanquée de piqueurs. "Qui diable se permet de sonna un quatrième coup. Epouvanté et comme paralysé, William laissa tomber la cuillère à mou- barrer la route ? s'exclama le cocher. Allons ! Dégagez, faites place !" ler de ses doigts privés de force. Avec le calme Levant les yeux, William vit des étincelles jaillir dudésespoir, ilécoutalacloche égrener des sabots des chevaux et un cercle de flammes jusqu'au douzième coup de minuit. Le glas tra- tourbillonner autour des roues du carrosse.Il versa les airs, où il parut s'attarder et seperdre. reconnut aussitôt là l'ceuvre du Malin et ne bron- Fût-ce pour les puissances des ténèbres, il sem- cha pas. "Allez-y ! Passez-lui dessus r s'écria en- blait trop audacieux de se gausser de l'heure core le postillon tout en jetant un coup d'oeil aux solennelle de minuit ; et cependant, quand autres. William tira sa montre pour la consulter, il s'aper- Et en un instant, tout l'équipage fonça sur le çut qu'iln'était pas plus de onze heures et GEORGE SCHMID GEORGE SCHMID demie. Retrouvant courage et se cuirassant cercle magique. William se plaqua à terre entre Novv, George was a good straight boy to begin with, but contre toutes les illusions qui pourraient encore Bon, au début, George était plutôt un brave gars... enfin, les paturons des chevaux de tête ; mais l'attelage there was bad blood in him; somevvay he got into the magic peut-être pas si brave que ça, puisqu'il s'avisa de couler des et son équipage fantôme bondirent dans les airs l'assaillir,il se remit à l'ouvrage avec énergie. bullets and that leads straight to Devil's work, just like mary- balles enchantées, ce qui le mena fatalement à pactiser avec avec un sifflement, tournoyant tout autour du Alentour régnait un calme profond, rompu de wanna leads to heroin. You think you can take them bullets le Diable, aussi fatalement que la marijuana mène à l'héroïne. or lcave 'cm, do you? Just save a fevv for your bad days. cercle, avant de disparaître dans un ouragan qui temps à autre par le sourd hululement des Vous vous figurez peut-être pouvoir vous servir de ces balles à votre guise, en en gardant quelques-unes pour les mauvais n'émut pas une seule feuille des arbres environ- chouettes, ou le cliquetis des ossements qui jours ? nants. William ne put retrouver son calme de s'entrechoquaient. Soudain, un froissement se sitôt, et cependant il s'efforça de maîtriser le fit entendre dans les taillis. Ce bruit était familier Well, now we au l have those bad days when you can't hit for Ma foi, on a tous de ces mauvais jours où on ne peut pas faire à ses oreilles de chasseur expérimenté ; William shit. The more of them magics you use, the more bad days mouche. Mais plus anse fie à la magie, plus on aura de mau- tremblement agitant ses mains pour couler you have without them. Sa it cornes down finally to ail your regarda autour de lui et, comme il s'y attendait, vais jours sans magie. Si bien qu'à la fin, ne restent que des quelques balles de plus. A cet instant, la cloche days being bad without the bullets. It's magics or nothing. mauvais jours... plus de balle, et plus de recours. Bref, c'est la d'une église se mit à tinter au loin. vit jaillir des fourrés un sanglier qui chargea en Time to stop chippying around and kidding yourself, kid, magie ou rien. Alors, il est grand temps d'arrêter de vous leur- Au début, ce tintement lui parut réconfortant, direction du cercle magique. you're hooked, heavy as lead. rer, les gars, le jour où vous vous retrouvez accro à force de taquiner la seringue. telle une voix amicale qui rapprochait le sinistre "Voilà qui n'est pas une illusion ! " songea William. Et bondissant sur ses pieds, il empoigna cercle où il s'était enfermé hors du monde des And that's where old George found himself. Out there at the Et c'est exactement ce qui arriva à ce vieux George, le jour où humains, dont un infranchissable abîme sem- son fusil et tira vivement sur la bête. Hélas, le crossroads, molding the Devil's bullets. Now a man figures it's lise mit à couler les balles du Diable, à la croisée des chemins. blait le séparer ; mais tandis que la cloche son- coup fit long feu ; William tira son couteau de his bullets, so it will hit what he wants to hit. But it don't Bien sûr, chacun s'imagine que ses balles iront frapper la cible always work out that way. qu'il a choisie. Mais il en va rarement ainsi. nait deux, puis trois coups, William frissonna en chasse, mais la bête, tout comme l'avaient fait sentant le temps filer, cariln'avait encore l'équipage et l'attelage, s'éleva au-dessus de lui You sec, some bullets is special for a single aim. A certain Car voyez-vous, il y a des balles prédestinées. Destinées à accompli que le tiers de sa tâche. Puis la cloche dans les airs et disparut. stag, or a certain person. And no matter where you aim, abattre tel cerf, ou telle personne. Où que vous visiez, rien ne that's where the bullet vvill end up. And in the moment of les détournera de leur cible. A l'inàantmême où vous tirerez, aiming, the gun turns into a dowser's wand, and point where votre arme, pointant comme une baguette de sourcier, expé- the bullet vvants to go. diera la balle vers sa cible fatale. XIII (George Schmid was moving in series of convulsive spasms, (Les traits convulsés, les yeux fous, tel un cheval pris au lasso, Encore une fois victime des illusions, William se cloche sonna les douze coups de minuit. La like someone within epileptic fit, with his face distorted, and résistant à la force qui l'entraîne pourtant, ou tel un homme vision maléfique disparut ; les chouettes disper- his eyes wild, like a lassoed horse, bracing his legs but some- en pleine crise d'épilepsie, George Schmid se tordait dans hâta de rattraper le temps perdu. Il avait déjà thing kept pulling him on. And now he is picking up the skulls d'atroces convulsions. C'est alors qu'il ramassa les têtes de coulé soixante balles. Il releva les yeux, soudain sèrent les têtes de mort et les ossements avant and making the circle.) mort et traça le cercle fatal.) les nuages s'entrouvrirent et le clair de lune inon- de s'envoler ;le feu mourut et William se laissa da tout le paysage. C'est alors que des profon- choir à terre, épuisé. I guess old George didn't rightly know what he's getting J'imagine que ce vieux George ignorait dans quoi il se lan- Alors apparut un cavalier monté sur un cheval himself into, the fit was on him and it carried him right ta çait...il était possédé... et c'est ainsi qu'il se retrouva à la croi- deurs de la forêt s'éleva une voix pleine d'une the crossroads. sée des chemins. vive agitation qui lança :"William ! William !" noir, qui approcha lentement. Il s'arrêta juste à C'était la voix de Kate. William la vit surgir des l'extérieur du cercle magique, à présent presque WILLIAM BURROUGHS taillis en jetant autour d'elle des regards apeurés. effacé, et parla en ces termes : "Tu as vaillam- Elle était talonnée par la vieille haletante qui, ment passé l'épreuve. Que désires-tu de moi ?" tentant de laretenir de ses bras maigres et "Rien de toi, rien du tout, dit William. Ce que je décharnés alors qu'elle fuyait, s'efforçait de saisir voulais, je l'ai préparé de mes propres mains." ses vêtements flottants.Katherine, épuisée, "Certes, mais avec mon aide. En conséquence, parut rassembler les dernières forces qui lui res- une part m'en revient." taient pour lui échapper ; mais à cet instant, le "Mais point du tout ! Je n'ai imploré nulle aide. vieux à la jambe de bois croisa son chemin ; un Je ne t'ai pas invoqué." instant ralentie dans sa course, elle fut harpon- Le cavalier partit d'un rire railleur : "Tu es plus née par la vieille sorcière aux mains osseuses. audacieux que n'ont coutume de l'être tes William ne put se contenir davantage. Il jeta la pareils. Prends donc les balles que tu as coulées. cuillère qui contenait la dernière balle et faillit Soixante pour toi et trois pour moi. Soixante sauter hors du cercle ; mais à cet instant, la iront tout droit et trois de guingois. Et tout sera

42 43 Document de communication du Festival d'Automne à Paris - tous droits réservés PU SHOOT THE MOON J'IRAI DÉCROCHER LA LUNE

I'Il shoot the moon J'irai décrocher la lune Right out of the sky Brillant au firmament For you baby Pour toi mon amour be the pennies Je serai la main On your eyes Qui fermera tes paupières For you baby Pour toi mon amour I want to take you Je veux t'emmener danser Out to the fair Noue ce ruban rose Here's a red rose Dans tes cheveux Ribbon for your hair J'irai décrocher la lune I'll shoot the moon Brillant au firmament Right out of the sky Pour toi mon amour For you baby J'irai décrocher la lune I'll shoot the moon Pour toi For you

A vulture circles Un vautour tournoie Over your head Au-dessus de ta tête For you baby Pour toi mon amour ru be the flowers Je serai les fleurs After you're dead Sur ta tombe For you baby Pour toi mon amour I want to build Je veux nicher A nest in your hair Dans tes cheveux I want to kiss you Je veux t'embrasser And never be there Sans jamais te peser VII shoot the moon J'irai décrocher la lune Right out of the sky Brillant au firmament For your baby Pour toi mon amour I'll shoot the moon J'irai décrocher la lune For you Pour toi

TOM WAITS

Scène 11. Le Duc (Jiirg Holm), Kâthchen (Annette Paulmann), Wilhelm (Stefan Kurt).

44 Document de communication du Festival d'Automne à Paris - tous droits réservés dit, quand nous nous reverrons." A ces mots, ton sombre et solennel : "Tu me connais : tes William détourna la tête. cheveux qui se dressent sur ta tête révèlent que "Jamais je ne te reverrai, dit-il. Laisse-moi." tu me connais. Je suis celui-là même dont en cet "Pourquoi te détournes-tu de moi ?" dit l'étran- instant même tu murmures avec horreur le nom ger en partant d'un rire effrayant. "Me connais- en ton for intérieur." Et sur ces paroles, il dispa- tu donc ?" rut dans un sinistre froissement de feuilles flé- "Non, non ! Je ne te connais point et ne veux tries et dans le craquement des branches fou- point te connaître. Qui que tu sois, laisse-moi." droyéesquis'abattaientdes arbres sous Le cavalier noir fit volter son cheval et dit sur un lesquelles il s'était tenu.

GOSPEL TRAIN LE TRAIN DE LA BONNE PAROLE XIV Corne on people Venez braves gens ! got to get on board Prenez place ! "Dieu de miséricorde ! Que t'est-ilarrivé, bon chemin peut faire pièce à tous les démons Train is leavin' Le train va partir William ? On dirait que tu sors de la tombe", des ténèbres comme à leurs maléfices." and there's room for one more On peut toujours se serrer s'écrièrent Kate et sa mère en le voyant revenir, William dut faire appel à tous ses dons de dissi- God, don't listen to the devil Mais prêtez pas l'oreille au démon mulation pour cacher au sagace vieillard com- he got ways to move you Il s'y entend pour berner I'monde pâle et agité, à minuit passé. this train don't carry no smokers Y a pas de compartiment fumeurs dans ce train "Ce n'est rien, ce n'est rien, dit William, rien que bien ses soupçons étaient fondés. L'indulgente this train... Dans ce train l'air de la nuit. A la vérité, je suis un peu fié- affection du vieux Bertram et la confiance Well corne on people vreux." inébranlable qu'il gardait en sa droiture lui déchi- Allez, venez braves gens ! 'cause it's startin' to rain Il commence à pleuvoir "William ! William !" dit le vieux Bertram en raient le cur. get on board it's the gospel train Prenez place dans le train de la Bonne Parole venant à lui. "Tu ne peux me tromper. Tu auras Il se retira dans sa chambre, bien déterminé à Don't listen to the devil Prêtez pas l'oreille au démon fait quelque rencontre dans la forêt. Pourquoi détruire les maudites balles. Don't listen to the devil Prêtez pas l'oreille au démon n'as-tu pas voulu rester sous mon toit ? Je jure- "Je n'en garderai qu'une. Je n'en utiliserai Satan will fool you Satan vous bernera Satan will fool you qu'une", souffla-t-il en tendant ses mains jointes Satan vous bernera rais qu'en chemin quelque chose t'a contrarié." I said Satan will fool you Satan vous bernera, je vous le dis Frappé par la gravité du vieil homme, William vers les cieux, tout en versant des larmes amères. well this train don't carry no smokers Pas de compartiment fumeurs this train Dans ce train répliqua : "Ma foi oui, quelque chose m'a "Oh, que la pureté de mes intentions rachète contrarié. Mais attendre neuf jours... Vous le mon péché ! Que la détresse de mon coeur et this train Dans ce train w0000 savez bien..." l'épreuve que je n'ai pu endurer rachètent mon w0000 "Fort bien, fort bien, mon fils, dit Bertram. Dieu âme ! Je m'abaisserai, je me mortifierai sous les soit loué : une telle chose peut fort bien attendre yeux de Dieu et je laverai l'offense de cette faute Corne on people : get on board Allez, braves gens, prenez place ! Le train va partir neuf jours. Ne le tracasse pas, femme ; Kate, lais- en faisant mille et dix mille fois pénitence. Mais Train is leavin' and there's room for one more On peut toujours se serrer désormais se-le en paix. Le Diable m'emporte si, en mon for comment, commentpourrais-je just trust in the Lord Gardez foi dans le Seigneur intérieur, je ne te reprochais pas quelque chose. rebrousser chemin sans tout compromettre w000 A présent, mon brave garçon, va te coucher et mon bonheur, mon honneur et ma chère Kate ?" w0000 te reposer. Comme le dit le dicton :/a nuit n'est Un peu rasséréné d'être ainsi revenu sur sa w0000 pas l'amie de l'homme. Mais courage ! L'homme conduite, il vit arriver l'aube avec plus de calme Listen to me Ecoutez-moi ! qui suit sa vocation et qui ne s'écarte point du qu'il n'en escomptait. corne on people Venez braves gens 'cause it's startin' to rain Car il commence à pleuvoir get on board Prenez place ride the gospel train Dans le train de la Bonne Parole XV Don't listen to the Devil Prêtez pas l'oreille au démon he got ways to move you Il s'y entend pour berner le monde A son arrivée, le grand veneur, émissaire du duc, renonça aussitôt ; et en quelques instants s'équi- exprima le souhait, avant l'épreuve décisive, de pa de pied en cap, afin de suivre Bertram et le Tom WAITS partir chasser avec le jeune forestier. "Car, dit-il, grand veneur dans les bois. il est bon de respecter les vieux usages. Mais Le vieux forestier s'efforça de refréner ses inquié- entre nous, c'est encore dans la forêt que peut tudes, sans pouvoir faire bonne figure. De son éclater toute l'habileté du chasseur. Allons donc, côté, Katherine , non moins abattue et tourmen- monsieur le postulant, et gagnons la forêt !" tée, vaquait aux tâches domestiques comme en William pâlit et aurait bien invoqué quelque songe. excuse ; mais comme nulle excuse n'eût dissua- "Ne serait-il pas possible, demanda-t-elle à son dé le grand veneur, il le pria au moins de l'auto- père, de repousser l'épreuve ?" riser à subir l'épreuve sur-le-champ. "William, "J'y ai bien songé moi-même", répliqua-t-il, William", le gourmanda le vieux Bertram, d'une avant de l'embrasser sans mot dire. Mais se voix chevrotante, en secouant la tête. William y reprenant aussitôt,il félicita sa fille en ce jour

46 47 Document de communication du Festival d'Automne à Paris - tous droits réservés heureux, et lui recommanda de ne pas oublier sa la patronne de la boutique, qui ignorait totale- couronne de mariée. ment à quelle occasion la couronne était desti- La vieille Anne avait serré la couronne de mariée née, la lui donna. dans un tiroir dont elle faussa la serrure, tant elle Saisissant fort bien la portée de cette méprise de mit de hâte à l'ouvrir. Elle envoya un enfant cher- mauvais augure, la fiancée et sa mère frémirent cher une autre guirlande de mariée dans une et, se jetant dans les bras l'une de l'autre, s'effor- boutique. cèrent d'étouffer leur horreur en riant de la "Rapporte la plus belle que tu trouveras", lui bévue de l'enfant. Elles tentèrent encore une fois lança-t-elle comme il partait ; mais l'enfant, dans de forcer la serrure qui céda aussitôt, et elles sa simplicité, choisit la plus brillante, qui se trou- purent procéder à l'échange des couronnes. vait être une couronne mortuaire de myrte et de Alors, une fraîche couronne de mariée vint coif- romarin tressés, et entrelacés de fils d'argent ; et fer les superbes tresses en diadème de Katherine.

XVI

Quand les chasseurs s'en revinrent de la forêt, le prenez-vous et tirez donc, monsieur le forestier." grand veneur ne cessa de louer l'habileté de William fit feu et au même instant, avec un cri William. perçant, Katherine s'effondra sur le sol. "Après de telles démonstrations d'adresse, "Curieuse fille r s'exclama le grand veneur déclara-t-il enfin, il semble presque ridicule de lui comme il la relevait, persuadé qu'elle s'était éva- imposer une autre épreuve. Mais pour satisfaire nouie de peur ; mais un filet de sang coulait sur aux vieilles coutumes, nous sommes parfois obli- ses traits et la balle qui avait percé sa tempe était gés d'en faire plus qu'il n'est strictement néces- encore visible, dans la blessure. saire.Aussi expédierons-nous promptement "Qu'y a-t-il ?" s'écria William comme le cri l'affaire. Voyez-vous, là-bas, cette colombe per- résonnait encore derrière lui. Il se retourna et vit chée sur cette colonne ? Mettez-la en joue et Kate, pâle comme la mort, gisant dans son sang. abattez-la r A son côté, se dressait le vieil homme à la jambe "Non ! Pas ça ! Pas ça! Pour l'amour de Dieu, de bois qui lui lança d'un air narquois : "Soixante William !" s'écria Katherine en se précipitant iront tout droit et trois de guingois !" Fou de vers cet endroit. "Pour l'amour de Dieu, n'abats colère, William tira son couteau de chasse et se pas la colombe. Ah, la nuit dernière, j'ai rêvé que rua sur l'abominable créature. j'étais une blanche colombe, et que ma mère me "Maudit démon r s'écria-t-il, au comble du passait un anneau autour du cou ; alors tu arri- désespoir. "C'est donc ainsi que tu m'as dupé ?" vais et en un instant, ma mère était couverte de Il ne put en dire plus, car il tomba bientôt éva- sang." William baissa son fusil, qu'il avait déjà noui sur le sol, à côté de sa fiancée ensanglan- pointé. Mais le grand veneur partit à rire. tée. L'émissaire du duc et le prêtre s'efforcèrent "Voilà une fille bien craintive, dit-il, qui ne saurait en vain de réconforter les parents désespérés. La faire une bonne épouse de forestier. Courage, mère, pauvre vieille, avait à peine posé la cou-

jeune fiancée ! Mais peut-être cette colombe ronne funéraire de mauvais augure sur le sein de est-elle une colombe apprivoisée ?" sa fille morte qu'elle versa les dernières larmes "Non, point du tout, dit Katherine. Seulement d'un chagrin insondable. Le pauvre père la suivit ce rêve m'a profondément troublée." bientôt dans la tombe. Quant à William, triste "Si ne n'est que ça, répliqua le grand veneur, re- auteur du coup fatal, il finit ses jours à l'asile.

Le Coup fatal de Thomas de Quincey est inspiré de la légende du Freischütz rapportée dans le Livre des apparitions d'August Apel et Friedrich Laun (1812). De cette même légende, Friedrich Kind a tiré le livret Dessin de Robert Wilson (Francfort, 1989-1990). Scène 12. de l'opéra de cari Maria von Weber.

48 Document de communication du Festival d'Automne à Paris - tous droits réservés SOME LUCKY DAY UN BEAU JOUR

The prettiest girl La plus jolie fille du monde in ail the world Je l'ai quittée pour une blonde is in a little spanish town Dans un village catalan but I left ber for a bonnie lass En lui jurant then I told her Que je reviendrai Id see her around Un jour la chercher

But that little lass Mais cette blonde and her heart of glass Au coeur de verre would not hold a candie N'youlait pas tenir la chandelle to bummin' around Tant que je me payais du bon temps so dont cry for me Inutile de te désoler I'm going away Car aujourd'hui je m'en vais and I'll be back on some lucky day Mais un beau jour je reviendrai

Tell the boys back home Dites aux gars du pays I'm doing fine De ne pas se faire de soucis I left my troubles and woe Adieu tous mes ennuis ! so sing about me Et chantez mes amis for I can't corne home Moi je ne peux pas rentrer Vve many more miles to go Il me faut cheminer

Why there's miss Kelsey J'ai pas oublié miss Kelsey you taught dance atour school Qui nous apprenait à danser and old Johnny O'Toole Ni ce vieux Johnny, je parie III still beat you at pool Que je l'envoie toujours au tapis you didn't know that I knew you Vous saviez pas que je vous connaissais you didn't know that I care Ni combien à vous je tenais but I'll be back on some lucky day Mais un beau jour je reviendrai

Tom WAITS

THE LAST ROSE OF SUMMER LA DERNIÈRE ROSE DE L'ÉTÉ

I love the way J'aime à voir filer The tattered clouds A travers le ciel Go wind across the sky Les nuages déchiquetés

As summer goes L'été va passer And leaves me Et me laisser With a tear in my eyes Les yeux embués

I'm taking out my winter clothes Quand je ressors mes habits d'hiver My garden knows what's wrong Mon jardin le sait :le temps a tourné The petalls of my favourite rose Les pétales de ma rose préférée Be in the shadows dark and long Sont la proie des ombres depuis une éternité

Through every year Au fil des ans It's very clear C'est évident I should be used J'aurais dû m'y accoutumer To carrying on Mais au fond du jardin déserté But I can be found Je me retrouve à chanter In the garden La même ballade Singing this song Que par le passé When the last Quand déjà s'est fanée Rose of summer is gone La dernière rose de l'été

Tom WAITS Traduction Sylvie Durastanti

Robert Wilson, William Burroughs et Tom Waits.

51 50 Document de communication du Festival d'Automne à Paris - tous droits réservés Robert Wilson Toutefois, sa collaboration avec des composi- Tom Waits William Burroughs teurs tels Rolf Liebermann et Georges Gruntz La simple énumération des réalisations de (pour Cosmopolitan Greetings, en 1988), Louis Tom VVaits avait lentement imposé depuis 1973 Expatrié volontaire des Etats-Unis, parti vivre Robert Wilson pourrait faire oublier la valeur Andriessen (pour De Materie, en 1989) ou David sa voix éraillée quand, en 1986, il imposa d'em- d'abord au Mexique, puis au Maroc, pour écrire propre à chacune d'entre elles,si toutes ne Byrne (pour La Forêt, en 1988), semble depuis blée sa présence à l'écran dans Down by Law, de et , Burroughs n'a pas publié avant brillaient par une extraordinaire beauté plas- quelques années laisser la part plus belle au Jim Jarmusch : autant dire dans le décor de la quarantaine Le Festin nu, sans doute l'un des tique. Encore faut-il entendre par beauté plas- texte ; Robert Wilson a ainsi fait appel au poète l'Amérique marginale qui est celui de ses plus grands romans de la modernité. Vision hal- tique la fusion des possibilités scéniques du (pour Cosmopolitan Greetings), propres chansons. lucinée dénonçant la dépendance de la drogue théâtre total rêvé par Artaud. Wilson a réalisé puis monté Hamlet Machine, de Heiner Müller, Banlieues pauvres, hachées de terrains vagues et comme l'assujettissement aux valeurs dou- l'ambition même d'Artaud : faire de la scène un en 1987, et Orlando, de Darryl Pinckey, d'après peuplées de bungalows décatis, longues routes teuses, dans une prose corrosive et lyrique, Le bûcher de signes attisés jusqu'à l'incandescence, le roman de Virginia Woolf. désertiques, immensités pelées traversées au Festin nu allait, selon Norman Mailer, imposer un lieu de conflagration de forces contradic- Cette tendance trouve son aboutissement dans volant de vieillesbagnoles, horizonsinfinis Burroughs comme "le seul auteur américain toires, un creuset de sons et de mouvements. The Black Rider, sur une musique de Tom VVaits zébrés des néons de rares motels, rencontres contemporain de génie". et un texte du romancier William Burroughs, créé fortuites d'individus plus ou moins à la dérive, Epopée fantastique écrite en Angleterre, la trilo- Robert Wilson avait déjà présenté The Life and au Thalia Theater de Hambourg en mars 1990. suivant au gré de vagues boulots des destins gie Nova (, La Machine molle et Le Times of Sigmund Freud en 1969, quand Le Dans le domaine de la vidéo, Robert Wilson est anonymes, Marylin Monroe et James Dean de ticket qui explosa) tente de briser les mirages et Regard du sourd révéla à un plus large public un également l'auteur de Spaceman (en collabora- pacotille croisés dans des gares d'autocars les rets du langage. univers de signes cabalistiques jusqu'au mystère, tion avec Ralph Hinton, 1976), de Video 50 Greyhound ou sous les lumières blafardes des A compter de 1980, une nouvelle trilogie (écrite hermétiques jusqu'au hiératisme. Après The Life (1978), du Regard du sourd (1981) et de drugstores, aventures avortées ou ratées... mais aux Etats-Unis), Les Cités de la nuit écarlate, and Times of Joseph Stalin (1973), l'opéra Stations (1982), qui a remporté le premier prix magie des instants volatilisés, et charme sourd Parages des voies mortes et Les Terres occiden- Einstein on the Beach, sur une partition de Philip du festival du Film et de la Vidéo de San Sebas- d'échappées inespérées hors de l'étouffoir du tales, parodiant roman d'aventures, western et Glass, et / was sitting on my patio this guy tian. Plus récemment, Robert Wilson a créé deux rêve américain.., tel est l'univers des albums de science-fiction,poursuit l'approfondissement appeared 1 thought 1 was hallucinating (1977), oeuvres originales pour vidéo, La Femme à /a Tom Waits. Entre Closing Time (1973), et Big d'une topographie des espaces intérieurs, avec (tous deux en collaboration avec la danseuse cafetière (1989), inspirée par la peinture de Paul Time (1988),ily aura eu aussi The Heart of la verve satirique de celui qui se défend d'être un Lucinda Childs), la musique et la chorégraphie Cézanne et créée au musée d'Orsay, et The Death Saturday Night (1974), Nighthawks at Diner "amuseur public". prirent plus nettement encore le pas sur le livret. of King Lear (1989), pour la télévision espagno- (1975), Small Change (1976), Foreign Affairs Aux yeux d'une génération fascinée par une vie Tout en présentant The Golden Windows, réali- le. En 1990, il a mis en scène pour le Schauspiel (1977), Blue Valentine (1978) Heartattack and auréolée d'une sombre légende, et par une sé pour le Kammerspiele de Munich (1982), et de Francfort une production du Roi Lear avec Vine (1980), Swordfishtrombones (1983) et vision trop lucide pour jamais se dérober aux , monté en 1989 à la Scala de pour interprète Marianne Hoppe et, en 1989, Raindogs (1985). Sans oublier One from the pressions de la réalitécomme en témoignent Milan, d'après Thomas Mann, Robert Wilson a deux productions du Chant du cygne de Heart (1982), bande-son du film du même nom ses Lettres de Tanger, Burroughs demeure l'un également monté des oeuvres du répertoire, Tchekhov pour le Kammerspiele de Munich et le de Coppola, et Frank Wild Years, "musical" des rares créateurs qui ait "sauvé l'Amérique" telles Médée de Charpentier, Alceste de Gluck, festival Mitsui de Tokyo. moderne, plus influencé par Kurt Weill que par du confort climatisé où elle s'enfonçait. et Salomé de Richard Strauss. En outre, il a pré- En 1989, Robert Wilson fonde la RW VVork Ltd, Hollywood, créé à Chicago en 1986 et sorti en Désormais rentré aux Etats-Unis, et résidant au senté et chorégraphié avec Suzushi Hanayagi afin de fabriquer en séries limitées un choix de disque en 1987. Kansas, tout en exposant à travers le monde ses Le Martyre de saint Sébastien de Debussy, créé sculptures et de meubles créés depuis 1969. Ses uvres picturales, William Burroughs a récem- en 1988 par le Ballet de l'Opéra de Paris. dessins, lithographies et pièces de mobilier sont ment joué dans Home of the Brave, de Laurie Les deux versions successives, en 1979 et 1987, représentés par la galerie Fred Jahn à Munich et Anderson, et Drugstore Cowboy, de Gus Van de Death, Destruction and Detroit ont peut-être par la galerie Paula Cooper à New York. Sant. A l'heure où David Cronenberg tourne éclipsé son grand oeuvre, The Civils Wars a tree Robert Wilson souhaite remercier les World une adaptation du Festin nu, Burroughs vient is best measured when it is down, opéra conçu Sponsors qui, par des dons à la Byrd Hoffman d'écrire, en s'inspirant de la légende germanique

de conserve avec divers artistes à travers le Foundation, soutiennent son travail : Pierre du Cavalier noir, le texte de Black Rider. S.D. monde, et à ce jour jamais encore présenté en Bergé, Ethel de Croisset, Betty Freeman, Yves intégralité. Saint Laurent et donateurs anonymes.

52 I 53 Document de communication du Festival d'Automne à Paris - tous droits réservés ACT "L'élégance du champagne, c'est d'atteindre la simplicité." châtelet Photo Peter Knaup.

MEMBRES ASSOCIÉS

BANQUE ODIER BUNGENER COURVOISIER

CLUB POMMERY

CRÉDIT NATIONAL

FRANCE RAIL

SACEM

SAINT-GOBAIN

J P MORGAN

"Sachez apprécier et déguster avec modération': CENTRE CULTUREL SUÉDOIS

SEITA ÊTRE POMMERY, C'EST TOUT UN ART

54 Document de communication du Festival d'Automne à Paris - tous droits réservés châtelet THEATRE MUSICAL DE PARIS

Conseil d'Administration Maire de Paris

Président M. Jacques Chirac Vice-Président M. Marcel Landowski Secrétaire général M. Philippe Moras Trésorier M. Serge Marckmann Député de Paris, Adjoint au Maire, chargé des Finances Services administratifs Hôtesses Adjoint au Maire, chargée de la Culture Jeanne Boissière, Guylène Bernardino, Monique Courteaux, M. Alain Juppé Adjoint au Maire de Paris. chargé de l'Enseignement ADMINISTRATION Danièle Delmaestro, Elisabeth Dumont, Nathalie Gautier, Mme Françoise de Panafieu Directeur de la Direction générale de l'Information Secrétaire du Vice-Président Jacqueline Colin Monique Gaudin, Colette Piton, Jaqueline Binelli-Gautier, M. Pierre-André Périssol et de la Communication Attachée de direction / Suzanne Djirdjirian, Isabelle Parsy, Conne Watrin M. Bernard Niquet Directeur des Affaires culturelles de la Ville de Paris Assistante de production Danielle VVittevert Directeur de l'Architecture de la Ville de Paris Assistante de direction Sylviane Borie Services techniques M. Bruno Racine Président de la Chambre syndicale M. Jean Godfroid des Directeurs de théâtre de France SERVICE INTÉRIEUR Directeur général de la scène Claude Gicquère M. Gérard Boireau Président de la Réunion des Théâtres lyriques municipaux Responsable du Service intérieur Gérard Alcabas Directeur technique Pierre Crousaud de France Secrétaire Nadine Musquin Directeurs techniques adjoints Patrick Richalet M. Michel Carcassonne Député au Parlement européen Employé administratif Serge Poulailleau Marcel Goguey Chef de sécurité Jean Pain Régisseurs de scène Dominique Mounerat M. Denis Baudoin Adjoint au Chef de sécurité Jean-Roland Daniel Sylvie Bahuchet Responsable entretien Joël Corbin Chauffagiste Jean Cavanna Alain Normand Directeur général Stéphane Lissner Technicien d'entretien Régisseurs son! vidéo Gérard Fernandez Directeur administratif Jean-Marc Peraldi Climatisation chauffagiste Claude Marillier Dominique Lerminier Administrateur de production Bernard Coutant Technicien d'entretien Denis Jean De Dieu Responsable du Service Secrétaire général Jean-Marie Amartin Employée à l'accueil Annick Bordier électrique Patrice Besombes Employé à l'accueil Phillippe Congal Régisseur lumière Jean-Claude Birchler Régisseur lumière Georges Sabathier COMPTABILITÉ Sous-chef électricien Michel Godinot Services artistiques Chef comptable! Régisseur accessoires Jean-Michel François Contrôleur de gestion Elvire Millet Responsable Concerts Adjointe au chef comptable Flavie Poussin Techniciens de théâtre Electriciens Grands Prix internationaux Suzanne Verger Le Conte Comptables Pierre Boisset, Annie Birchler, Patrick Coryn, Conseiller artistique Jean-Marie Blanchard Corinne Malgras, Joëlle Malazdra, Fortunati, Patrick Mollet, Hervé Goascoz Secrétaires de direction Elisabeth Chareton Martine Verbecke, Nathalie Seret, Détaché à l'Entretien électrique Robert Carrichon Joëlle Astier Anne-Marie Vadenne Chef habilleuse Bernadette Mouza Brigitte Jeanne-Grégoire Sous-chef habilleuse Annick Chauvaud Attachée de direction Béatrice De Laage CAISSES Habilleurs Sylvie Ayrault Attachée de direction / Caissière principale / Manuel Yanes Herrera Assistante de production Claude Le Cleach Responsable informatique Angélina Peraldi Responsables machinistes Alain Lagoutte Secrétaire de production Françoise Wenzinger Caissières Jean-Claude Vogel Sylvie Donnadieu, Simone Ferrier, Muriel Haass, Sous-chefs machinistes SECRETARIAT GENERAL Andrée Lavis, Miriane Lhopitault, Christine Pécriaux, Jacques Barbeaux, Bruno Nicolazzo, Carlos Carcelès, Responsable des programmes Jacqueline Didier Pierrette Raynard, Claude Schell David Gera, Victor Bernardino, Xavier Duponchel Attachés de presse Patrick Le Levé Caissiers Anita Le Van Dominique Giovanangeli, Donald Léonardi Techniciens de théâtre Machinistes Secrétaires Karine Renaux-Cheikh Santo Benezra, Jacques Bouilloux, Roger Darcq, Dominique Arnaud ACCUEIL Frédéric Grousset, Guy Lefaure, Albert Charles Léonard, Chef du Service accueil Jean-Claude Hervé Francisco Martin, Tahar Miloudi, Yvon Plusquellec, RELATIONS AVEC LE PUBLIC Hôtesses d'accueil Geneviève Boulestreau Henri Ramette, Dominique Wildenberg, Bruno Rooke, Chargées des Relations Frédérique Lamy Michel Trulin, François-Xavier Quememer, avec le public Carole Chareton Inspecteurs contrôleurs Léon Pauquai, Daniel Longprez Danielle Josset Renée Belem, Robert Bonnemaison Secrétaire technique Mireille Trevinal-Renard Assistante au Service Contrôleurs des Relations avec le public Danièle Bourcier Eric Berger, Bernard Latour, Eric Gros, Secrétaire Christine Becker Pierre Moreau

57 56 Document de communication du Festival d'Automne à Paris - tous droits réservés CHÂTELET SAISON 1990- 1991

Opéras Version de concert La musique française de Berlioz à Debussy La musique française de Berlioz à Debussy Version scénique 8 juin 1991 26 octobre 1990 Werther 19 septembre 1990 - 29 mai 1991 La musique française de Berlioz à Debussy Semiramide Opéra en quatre actes 26 concerts Opéra en deux actes de Jules Massenet 18, 20, 24, 26 et 29 septembre 1990 de Gioacchino Antonio Rossini Livret d'Edouard Blau, Paul Milliet John Eliot Gardiner/The Philharmonia Orchestra La Damnation de Livret de Gaetano Rossi, et Georges Hartmann Eliahu Inbal /The Philharmonia Orchestra Légende dramatique en quatre parties d'après la tragédie de Voltaire d'après le roman de Goethe Armin Jordan/Orchestre de la Suisse Romande d'Hector Berlioz Antonio Pappano Michel Plasson Quatuor Lindsay Livret de Gérard de Nerval, Solistes de l'Ensemble Orchestral de Paris Almire Gandonnière et Hector Berlioz Leila Cuberli, Françoise Destembert, Martine Dupuy, Catherine Dubosc, Martine Dupuy, Jules Bastin, Pierre Boulez/Orchestre de Paris d'après "Faust" de Goethe Rockwell Blake, Philippe Fourcade, David Pittsinger, John-Paul Bogart, Gilles Cachemaille, Pierre Catala, Armin Jordan/Ensemble Orchestrai de Paris John Eliot Gardiner/Yannis Kokkos Luigi Roni, Bernard Thomas Goesta Winbergh John Alldis/ Groupe Vocal de France Marek Janovvski/Orchestre Philharmonique VValtraud Meier, Michael Myers, Orchestre Philharmonique Orchestre du Capitole de Toulouse de Radio France Monte Pederson, René Schirrer et Choeur de Radio France John Nelson/Orchestre Philharmonique de Radio France Esa-Pekka Salonen/Orchestre Symphonique de la The Philharmonia Orchestra La musique française de Berlioz à Debussy Radiodiffusion Suédoise Choeur du Théâtre du Châtelet La musique française de Berlioz à Debussy 27 juin 1991 Georges Prêtre! Orchestre National de Radio France 18 mars 1991 L'Africaine Rafael Frühbeck de Burgos/London Symphony Orchestra Béatrice et Bénédict Opéra en cinq actes Quatuor Sine Nomine 15,17, 20, 23, 26 et 28 mars 1991 Opéra en deux actes de Giacomo Meyerbeer Quatuor Orlando Les Contes d'Hoffmann d'Hector Berlioz Livret d'Eugène Scribe Simon Rattle/City of Birmingham Symphony Orchestra Opéra en trois actes de Jacques Offenbach Livret du compositeur d'après la pièce de Shakespeare Nello Santi Livret de Barbier et Carré "Much ado about nothing" Solistes Eliahu lnbal/Alfredo Arias John Eliot Gardiner Sylvie Brunet, Renée Fleming, Marie-Thérèse Keller, Chant Roberto Plate/Patrick Lebreton Antoine Garcin, Jean-François Gardeil, Béatrice Uria-Monzon, Jean-Philippe Courtis, Silvia McNair, Anne-Sofie von Otter, Jean-Philippe Lafont, Vincent Le Texier, Jean-Luc Viala, Jianyi Zhang, Julia Varady, Felicity Loft, Tracy Dahl, Kathryn Harries, Leontina Vaduva, Catherine Robbin, Gabriel Bacquier, Gilles Cachemaille, Michel Sarrazin, Michael Sylvester, Thierry Tregan Ruth Holton, Gilles Cachemaille, Maria Ewing, Francois Egerton, Donald Litaker, Barry Mac Cauley, Richard Leech, Vincent Le Texier Anthony Rolfe Johnson, Françoise Pollet, Kurt Rydl, Jean-Marc Salzmann, Patrick Vilet Orchestre Philharmonique Phyllis Bryn-Julson, Anne-Sofie von Otter Choeur et Orchestre de l'Opéra de Lyon et Choeur de Radio France Orchestre Philharmonique de Radio France Instruments Chur du Théâtre du Châtelet Jean-Francois Heisser, Nancy Allen, Jeffrey Grice, 27 mai 1991 20h La tragédie lyrique française Pascal Moraguès, Vlado Perlemuter, Olivier Charlier, Mitridate 26 novembre 1990 Régis Pasquier, Gérard Caussé, Roland Pidoux, 22, 25, 27 et 30 avril 1991 seria en trois actes Orfeo Christian lvaldi, Jean-Philippe Collard, Cho-Liang Lin, Ariane et Barbe-Bleue de Wolfgang Amadous Mozart Tragédie lyrique en un prologue Philip Bride, Gérard Poulet, Kun Woo Paik, Opéra en trois actes Livret de Vittorio Cigna-Santi et trois actes Jean-Claude Pennetier, Gaétane Prouvost, de Paul Dukas/Maurice Maeterlinck d'après la tragédie de Racine de Luigi Rossi Ivan Chiffoleau, Bruno Canino, Michel Béroff, Eliahu Inbal Jeffrey Tate Livret de Francesco Buti Catherine Collard, Rare Oleg, Rian de Waal, William Christie Jean Hubeau, Pascal Verrot, Bruno Rigutto Valérie Chevalier, Nadine Denize, Nathalie Dessaye, Lynne Dawson, Susan Graham, Yvonne Kenny, Françoise Pollet, Hannà Schaer, Denise Poray, Leontina Vaduva, Lilian Watson, Rockwell Blake, Choeur et Orchestre Gabriel Bacquier Jean-Luc Viala Les Arts Florissants Ballet

Orchestre Philharmonique Orchestre National de France Ballett Frankfurt/ William Forsythe et Choeur de Radio France Choeur de Radio France La tragédie lyrique française en résidence au Châtelet 24 mai 1991 Alcione 20, 21, 27, 28, 29 et 30 octobre 1990 Cycle Mozart La musique française de Berlioz à Debussy Tragédie lyrique en un prologue et cinq actes Slingerland 7 juin 1991 de Marin Marais Chorégraphie William Forsythe 23, 26, 28, 31 mai et 2 juin 1991 Samson et Dalila Livret d'Antoine Houdar de La Motte Die Entführung aus dem Serai! Opéra en trois actes William Christie 23 et 24 octobre 1990 Opéra en trois actes de Camille Saint-Saëns Limb's Theorem Chorégraphie William Forsythe de Wolfgang Amadeus Mozart Livret de Ferdinand Lemaire Chur et Orchestre Livret de Gottlieb Stephanie James Conlon Les Arts Florissants 11 - 24 juin 1991 d'après une pièce de Bretzner Ballett Frankfurt/ William Forsythe John Eliot Gardiner/Lluis Pasqual/Carlo Tommasi Waltraud Meier, Alain Fondary, Guy Gabelle, Dimitri Kavrakos, Gary Lakes, Gregory Reinhart en résidence au Châtelet Luba Organosova, Cyndia Sieden, Cornelius Hauptmann, Stanford Olsen, Uwe Peper Orchestre de Paris Choeur de l'Orchestre de Paris The English Baroque Soloists The Monteverdi Choir

59 58 Document de communication du Festival d'Automne à Paris - tous droits réservés CHÂTELET SAISON 1990 - 1991 L'AUDITORIUM / CHÂTELET .ENZO, (A SENT BEAU,

Comédies musicales 1' octobre 1990- 17 juin 1991

9- 14 octobre 1990 Musique du )0(e siècle The Black Rider Ensemble de percussions Amadinda, Robert Wilson / Tom VVaits /William Burroughs Ensemble InterContemporain, Ensemble Vocal de Freiburg / Breisgau, 6 novembre 1990 - 20 janvier 1991 Ensemble Contrechamps, Quatuor Arditti, 42nd Street Quatuor Arcana

Musique de chambre Concerts Quatuor Lindsay, 2 octobre 1990 -11 juillet 1991 Solistes de l'Ensemble Orchestral de Paris, Quatuor de Tokyo, Linos Ensemble, Trio Fontenay, Armin Jordan / Maria Tipo /Orchestre de la Suisse Romande Trio di Clarone, Quatuor Artis, Quatuor Guarneri, Jeffrey Tate / Mitsuko Uchida / English Chamber Orchestra Quatuor de Cleveland, Quatuor Emerson, Pierre Boulez / Ensemble InterContemporain / Quatuor Vermeer, Quatuor Orlando, The Philharmonia Orchestra Quatuor Sine Nomine, Quatuor Talich Kud Masur / Alfred Brendel / Gewandhaus de Leipzig Semyon Bychkov / Orchestre de Paris Musique ancienne Beaux-Arts Trio William Christie, Christophe Rousset Nikolaus Harnoncourt / Gidon Kremer / Les Arts Florissants Orchestre Symphonique de Vienne Vladimir Ashkenazy / Itzhak Perlman / Lynn Harrell Récitals Quatuor Juilliard Manella Devia, Rockvvell Blake, Ann Murray, Riccardo Chailly / Concertgebouvv d'Amsterdam Arleen Auget Alexandrina Miltcheva, Alexandre Lagoya, John Eliot Gardiner / The English Baroque Soloists Hermann Prey, Julie Kaufmann, Gregory Reinhart, Seiji Ozawa / Maria Joao Pires / Orchestre National de France Kathryn Harries, Lazar Berman, Lybov Kazarnovskaia, Leonard Slatkin / Orchestre de Paris Catherine Collard, Barbara Bonney, Hakan Hagegard

Jazz Récitals Martial Solal, Dominique Pifarely, Patrice Caratini, Daniel Barenboïm, Vlado Perlemuter, VValtraud Meier, Juan-José Mosalini, Gustavo Beytelmann, Daniel Humair, Maria Ewing, Alicia de Larrocha, Kathleen Battle François Moutin, La Camerata de France, Michel Portal, Johnny Griffin, Jean-Louis Chautemps, boots Thielemans, Didier Lockwood, Stéphane Grappelli, Joachim Kühn, Musique traditionnelle Katia et Marielle Labèque, GyOrgy Szabados, Nuit du 31 octobre au 1" novembre 1990 Quartet de Mihàly Dresch, Quinteto Violado, Noubas du Maroc Ultramarine, Craig Harris and Tailgater's Tales, Art Farmer Quartet, Rido Bayonne et son Grand Orchestre, Dave Valentin, Jazz Mino Cinelu, Jean-François Jenny-Clark, 24 janvier 1991 Dave Liebman, John Mac Laughlin Cedar Walton / Billy Higgins Trio / Tommy Flanagan Trio Variétés / Rock 25 janvier 1991 Louis Chedid, Les Loups, Kingsnakes, Dizzy Gillespie Les French Loyers, Christine Lidon, Alain Bashung, Les Charts, Gabrielle Lazure, Kent, The Pollen, Jean-Paul Poletti, Trio Achiary / Balanescu / Doneda Les Midis Musicaux 8 octobre 1990 - 31 mai 1991 12h45 Musiques traditionnelles lundi, mercredi, vendredi, Foyer du Théâtre 15 octobre 1990 19h "Les Gnaouas" d'Essaouira 8 et 9, 15 et 16,22 et 23 mars 1991 Dimanche à 16 heures Programmes à préciser EAU DE PARFUM. EAU DE TOILETTE. 3 février- 24 mars 1991 Grande salle 10 mars - 14 avril 1991 Foyer du Théâtre Grands prix internationaux Dimitri Hvorostovsky, Marc Coppey, Ekaterina Skanavi, Vadim Repin, Stanislav Bunin, Alan Gampel, Laurent Korcia, Torleif Thedeen, Mario Brunello, Aydin Esen

L'Auditorium / Châtelet Porte Saint-Eustache, Forum des Halles tri 0 s' 75001 Paris 62%,"eb KENZO Renseignements (1) 42 33 00 00 e/P47 PA R IS

60 Document de communication du Festival d'Automne à Paris - tous droits réservés Festival International de la Mode.

Le copieur-duplicateur Juscite°11 31ceic)bre. KODAK COL OREDGE. Une révolution dans la technique de la couleur. Kodak innove avec le premier copieur couleur grande vitesse. Grâce au procédé de la trichromie, Kodak concilie productivité, qualité de traitement couleur et fiabilité. 23 copies minute, près de cinq fois plus rapide que tous les autres copieurs, le copieur ColorEdge est aussi très perfectionné. De nombreuses possibilités dans le choix de la couleur et dans le traitement: fonction accent color, balance des couleurs et des contrastes, stylo électronique, table de composition, trame photo, reproduction de diapositives, préprogrammation des travaux. Rapidité, souplesse, fiabilité, e une fois encore la technique Kodak nous impressionne. Appelez-nous au 16 (1)40 01 45 50. Division copieurs.

LA COULEUR FAIT

LE lER FESTIVAL INTERNATIONAL DE LA MODE, C'EST L'ÉVÉNEMENT MODE DE L'ANNÉE AUX GALERIES LAFAYETTE HAUSSMANN ET MONTPARNASSE. GRANDE TOUTES LES INFLUENCES, TOUTES LES CULTURES, TOUS LES STYLES, DÉCOUVREZ-LES DU 12 AU 31 OCTOBRE À TRAVERS DES CRÉATIONS EXCLUSIVES VENUES DU MONDE ENTIER. IMPRESSION.

Copieurs Kodak. Faites grande impression11/ 1 MM"' AMR" h, La mode du monde est là! Document de communication du Festival d'Automne à Paris - tous droits réservés La Fondation de toutes lesmusiques à Auditorium du Châtelet

0 Châtelet 1990 2, rue Edouard Colonne, 75001 Paris Location (1) 40 28 28 40 Minitel 36 15 Châtelet Renseignements (1) 40 33 00 00

Réalisation du programme Secrétariat général du Châtelet, Jacqueline Didier Conception graphique : Michel Haberland

Crédits photographiques pages 14, 20, 31, 37, 40 : Marc Enguerand pages 17, 27, 34,48 : Geoffrey Clements/ Paula Cooper Gallery page 45 : Hermann J. Baus page 51Ralf Brinkhoff

Imprimerie Comelli Fils - Imprimé en France Dépôt légal e trimestre 1990 Le droit d'auteur : la force de la création

64 Document de communication du Festival d'Automne à Paris - tous droits réservés Ii OPIUM t*IASENSUALITÉ À 12EXTRÊNIu

ete

.

fill11 MF °PLU Parfum

N'el*

,S1

Document de communication du Festival d'Automne à Paris - tous droits réservés