U.S. Consulate General Marseille Franco-U.S. Organizations and Associations ACS-March 2013

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

U.S. Consulate General Marseille Franco-U.S. Organizations and Associations ACS-March 2013 U.S. Consulate General Marseille Franco-U.S. Organizations and Associations ACS-March 2013 FRANCO-AMERICAN ORGANIZATIONS and SCHOOLS The Embassy publishes this list as a convenient reference for interested groups and individuals. It is not an exhaustive compilation, but includes groups and organizations known to the Embassy through its deal-ings with the American community. Organizations not on this list and who consider themselves to be active in American community life in Paris are cordially invited to make their interests known to the Embassy. If errors have occurred in this list, they will be corrected in the next edition. This file is updated triennially. Each organization should bring any errors to the Embassy's attention, as well as any changes in names, addresses, telephone numbers and basic information. All corrections and changes should be sent to: American Embassy, American Citizen Services, 4, avenue Gabriel, 75382 Paris Cedex 08 or send an E-mail to [email protected] Schools: The large, long-established American community in France makes possible a wide range of educational opportunities for Americans. Essentially three types of schools are available: private American schools, bilingual schools where both French and English are used, and the French school system, taught in French, which is designed to lead to the Baccalaureate examination. American children have been accepted in French schools and, when necessary, tutored in the French language. The Embassy does not recommend particular schools or send representatives to visit them. For more information on any of the schools listed below, please contact the schools directly. AIX-EN-PROVENCE ACADEMIC PROGRAM IN AIX EN PROVENCE UNIVERSITY OF MICHIGAN, WISCONSIN & INDIANA 30 Avenue Victor Hugo 13100 Aix-en-Provence Director: Nelly Halzen Tel: 04.42.38.11.51 Emergency: 06.85.75.50.41 Fax: 04.42.26.36.22 E-mail: [email protected] ANGLO-AMERICAN GROUP OF PROVENCE Maison des Associations Mairie Aix Sud CD9 75 Route des Milles Pont de l’Arc 13090 Aix en Provence President: Laurence Bry Director: Peter Brown Tel: 04.42.23.56.64 E-mail: [email protected] Web: http://www.aagp-provence.com/ Description: The Anglo-American Group of Provence is a non-profit organization serving the native English speaking community of Provence and chartered to promote friendly relations with our host community, provide assistance and information for expatriates and to preserve and promote our anglophone heritage. 1 U.S. Consulate General Marseille Franco-U.S. Organizations and Associations ACS-March 2013 Our members (400 families or 700 adults) have a wealth of knowledge concerning all aspects of life in Provence and are most willing to share it. We have a number of clubs which meet monthly or weekly, and special events like parties and excursions. CALIFORNIA STATE UNIVERSITY INTERNATIONAL PROGRAMS 23 Rue du Quatre-Septembre 13100 Aix-en-Provence Director: Dr. Aurora Wolfgang Tel: 04.42.26.73.52 E-mail: [email protected] Web: http://csuip.calstate.edu/index.cfm?FuseAction=Abroad.Home C.E.A. GLOBAL EDUCATION 67 Cours Mirabeau 13100 Aix-en-Provence Director: Vivienne Hamill Tel: 04.88.29.31.41 E-mail: [email protected] Web: www.GoWithCEA.com Description: CEA Global Education provides college study abroad programs throughout the world to U.S. & Canadian students ECOLE VAL SAINT ANDRE 19 Avenue Henri Malacrida 13100 Aix-en-Provence Director: Madame Guind-Robinson Tel: 04.42.27.14.47 Fax: 04.42.27.23.16 Web: [email protected] Email: ecole-val-saint-andre.fr INSTITUTE FOR AMERICAN UNIVERSITIES COLLEGE 2 bis, Rue du Bon Pasteur 13100 Aix-En-Provence France President: Carl Jubran Director: Leigh Smith Tel: 04.42.23.39.35 Tel: 04.42.23.02.82 Fax: 04.42.21.11.38 E-mail: [email protected] Web: http://www.iaufrance.org 2 U.S. Consulate General Marseille Franco-U.S. Organizations and Associations ACS-March 2013 INTERNATIONAL BILINGUAL SCHOOL OF PROVENCE Domaine des Pins 500 Petite Route de Bouc-Bel-Air 13080 Luynes, France Tel: 04.42.24.03.40 Fax: 04.42.24.01.81 E-mail: [email protected] Web: www.ibsofprovence.com/ THE AMERICAN UNIVERSITY CENTER 19 Cours des Arts et Metiers 13100 Aix-en-Provence Director: Stephen Gibbs Tel: 04.42.38.42.38 Fax: 04.42.38.95.66 E-mail: [email protected] Web: www.aucp.fr Description: The AUC of Provence, located in both Aix and Marseille, offers advanced immersion French programs to American university students. Setting standards in both French language acquisition and intercultural sensitivity development, the AUCP combines an all-French-speaking environment, individual homestay placement, community service, and rigorous coursework taught by French university faculty. Courses in Aix focus upon French language and literature, the arts, and cross-cultural communication. The Marseille program focuses on international relations, immigrant identities, Arabic language and culture, and includes a week of on-site study in Morocco. VANDERBILT IN FRANCE 15 Rue Cardinale 13100 Aix-en-Provence Director: Maité Monchal Tel: 04.42.50.24.56 Fax: 04.42.38.91.94 E-mail: [email protected] Web: https://as.vanderbilt.edu/french-italian/vanderbilt-in-france-2/ Description: Students may study in France for a summer, a semester, or any combination of academic units. Vanderbilt's program in Aix-en-Provence celebrated its fortieth anniversary in 2001 and is one of the two oldest study abroad programs for Americans in this charming city. Vanderbilt in France has been located for thirty-five years in a historic building on one of the most picturesque streets in Aix, la Rue Cardinale. 3 U.S. Consulate General Marseille Franco-U.S. Organizations and Associations ACS-March 2013 WELLESLEY-IN-AIX 16 Rue Emile Tavan 13100 Aix-en-Provence Director: Monique Fecteau Tel: 04.42.38.16.00 Fax: 04.42.38.16.75 E-mail: [email protected] [email protected] Web:anew.wellesley.edu/ois/wellesleyprograms/aix/support_services_admission Description: The program begins in Paris. Participants who begin in the fall start with a four-week orientation including classes in language, literature, and contemporary culture that offer an in-depth introduction to the intellectual and cultural life of France. After Paris, the group heads south to Aix, whose rich history, picturesque architecture, and beautiful open-air markets make it a truly extraordinary place to live and study. AVIGNON INSTITUTE FOR AMERICAN UNIVERSITIES Le Centre D’Avignon 5 Rue Figuiere 84000 Avignon Tel: 04.90.82.58.50 Fax: 04.90.85.42.47 E-mail: [email protected] Description: The aim of the Institute for American Universities is to offer a rigorous American form of education thoroughly integrated into all that is exceptional and powerful in French culture. In smaller cities like Aix and Avignon, where Americans are not quite so common a sight, it is easier to meet residents and other students spontaneously, and to speak French. BRAS PROVENCE-ETATS-UNIS Les Gens de Bon 83149 Bras Director: Sibille Mariel Francoise Tél: 04.94.69.95.07/06.18.80.75.73 Email: [email protected] Web: www.provencetatsunis.com 4 U.S. Consulate General Marseille Franco-U.S. Organizations and Associations ACS-March 2013 CAGNES-SUR-MER ECOLE DU PAIN DE SUCRE 43 Chemin du Pain de Sucre 06800 Cagnes-sur-Mer Tel: 04.93.73.70.41 Fax: 04.92.02.92.62 Web: http://www.enseignement-prive.info/etablissement/eib-ecole-bilingue-internationale-le-pain-de- sucre-cagnes-sur-mer/ET006-112 CANNES FRANCE ETATS-UNIS Villa Le Mandala 15 bis, Avenue Font de Veyre 06400 Cannes Director: Dr. Guy Lemare Tel: 04.93.47.34.29 E-mail: [email protected] COLLEGE INTERNATIONAL DE CANNES 1 Avenue Alexandre Pascal 06400 Cannes Tel: 04.93.47.39.29 Fax: 04.93.47.51.97 E-mail [email protected] CASSIS CAMARGO FOUNDATION Avenue de l'Amiral Ganteaume 13260 Cassis Director: Anne Folliett Tel: 04.42.01.13.11 Fax: 04.42.01.36.57 E-mail: [email protected] Web: http://www.camargofoundation.org/ 5 U.S. Consulate General Marseille Franco-U.S. Organizations and Associations ACS-March 2013 DRAGUIGNAN RHONE AMERICAN CEMETERY 553 Boulevard John Kennedy 83300 Draguignan Director: Bruce Malone Tel: 04.94.68.03.62 E-mail: [email protected] Web: www.abmc.gov FREJUS FRANCE-ETATS-UNIS 575 Rue Roger-Martin-du Gard Saint Aygulf 83370 Frejus Tel: 04.94.81.06.67 Fax: 04.94.81.24.35 Description: We have about 120 members and host meetings 2 or 3 times per month. GRASSE FRANCE ETATS-UNIS 286 Chemin des Roures 06130 Grasse Director: Marie France Sandon Tel: 04.93.66.48.23 Email: [email protected] LACOSTE SCHOOL OF THE ARTS IN FRANCE Rue du Four 84480 Lacoste Director: Eleanor Twisford Tel: 04.90.75.80.34 Fax: 04.90.75.92.43 E-mail: [email protected] 6 U.S. Consulate General Marseille Franco-U.S. Organizations and Associations ACS-March 2013 LA ROQUETTE SUR SIAGNE U.S. NAVY LEAGUE Cornelius Van Vliet Villa Brakkesteyn 1170 Boulevard Du 8 Mai 06550 La Roquette sur Siagne Parc de Tel: 04.92.19.07.50 Fax: 04.92.19.07.49 E-mail: [email protected] LA TRINITE RIVIERA TIMES Mediterraneum Editions 37, Boulevard Carabacel, F 06000 Nice Tel: 04.93.27.60.00 Fax: 04.97.00.11.20 E-mail: [email protected] LE CANNET FRANCE ETATS-UNIS 29 Boulevard Carnot 06400 Le Cannet Director: M. Jean-Pierre Lescalmel Tel: 04.93.68.71.67 (also fax) LE VAL DU TIGNET FRANCE ETATS-UNIS 286 Chemin des Roures 06530 Le Val du Tignet Director: Marie-France Sandon Tel: 04.93.66.48.23 Cell: 06.10.14.51.51 E-mail: [email protected] 7 U.S.
Recommended publications
  • Réseau Départemental Des Transports Des Bouches-Du-Rhône Réseau
    57 Réseau départemental des transports plus de CG13 57 moins de CO2 des Bouches-du-Rhône 57 59 59 Ecopôle DIRECTION DES TRANSPORTS ET DES PORTS / JANVIER 2012 ET DES PORTS DIRECTION DES TRANSPORTS 17 240 ZA La M1 Valentine La Fourragère 240 Euroméditerranée 240 Arenc T2 allôcartreize Athélia Zone d’Activités d’industrie et de commerce 0810001326 Numéro Azur - prix d’un appel local Navettes rapides Lignes interurbaines départementales Points de vente N° Lignes organisées par le Conseil Général des Bouches-du-Rhône Exploitants Téléphone du réseau Cartreize 6 Saint Chamas - Salon-de-Provence par Grans TRANSAZUR 04 90 53 71 11 ● Gare Routière de Marseille St Charles 11 La Bouilladisse - Aix-en-Provence par La Destrousse - Peypin - Cadolive - Gréasque Fuveau TELLESCHI 04 42 28 40 22 Pôle d’Echanges St Charles - Rue Honnorat 12 Meyreuil - Aix-en-Provence par Gardanne Autocars BLANC - 13003 Marseille - Tél.: 04 91 08 16 40 15 Berre l’Etang - Aix-en-Provence par Rognac et Velaux SUMA 04 42 87 05 84 ACCUEIL-INFO BILLETTERIE DÉPARTEMENTALE : Du lundi au samedi de 6h à 20h / Le dimanche et les jours fériés (sauf le 25 décembre, 16 Lançon de Provence - Aix-en-Provence par La Fare Les Oliviers SUMA 04 42 87 05 84 le 1er janvier et le 1er mai) de 7h30 à 12h30 et de 13h30 à 18h30 17 Salon-de-Provence - Aéroport Marseille Provence par Lançon - Rognac - Vitrolles SUMA 04 42 87 05 84 Navette Aéroport Tous les jours de 5h30 à 21h30 18 Arles - Aix-en-Provence par Raphèle les Arles - St Martin de Crau - Salon-de-Provence TELLESCHI 04 42 28 40 22 ● Envia &Vous
    [Show full text]
  • Côtes De Provence Rosé
    Côtes de Provence Rosé Fabre en Provence, led today by Henri Fabre and his family, produces the best- selling estate grown rosé in all of France. For 17 generations, they have produced wine on their spectacular property near the coast. In fact, so synonymous are they Winemaker: Henri Fabre et famille with the appellation that they helped found the Provence AOC. This bright and Generation: 17 racy wine has a pleasing, lush mid-palate with a bit of raspberry and pine on the finish - sheer beauty in the glass. WINEMAKER BIOGRAPHY A 17th generation producer in the storied land of Provence, Henri Fabre is a man who’s utterly comfortable in his spruce French shoes. Working side by side with his sister and her family, Henri helps maintain their 6 shared domaines, along with their well-earned reputation as one of the icons of modern French rosé. ENOLOGIST Didier Mauduet TASTING NOTES Color Vibrant pink, with a slight silver rim in the glass Nose Violets, rose water, crushed graphite, sea salt, pine and peach Palate Bright and juicy, with a lush mid-palate and a touch of raspberry and sea salt at the finish Finish Great structure, refreshing, with medium+ finish VINEYARD & VINIFICATION Vineyard Location Cotes de Provence AOC, Provence Vineyard Size 300 ha Varietals List 29% Grenache 26% Syrah 45% Cinsault Farming Practices ‘Haute Valeur Environnementale’ Sustainable Agriculture Level 3 certified. This certification focuses on: Biodiversity, Phytosanitary strategy, fertilization and water resources management. Elevation 50 m Soils Calcareous and sandstone Maturation Summary Bottled for 1 month Alcohol 12.5 % Acidity 3.07 g/liter Residual Sugar 2.9 g/liter Annual Production 420,000 bottles REGION PROVENCE With over 2600 years of history, starting with the Phoenician founders of Marseille and continuing with the Romans, Provence is France’s oldest winegrowing region.
    [Show full text]
  • Our Base Ajaccio (Base Is Open Only in Season (April – October) Port Tino Rossi Quai De La Citadelle 20000 AJACCIO GPS Position : 41°55,21'N - 08°44,57'E
    Our base Ajaccio (base is open only in season (April – October) Port Tino Rossi Quai de la Citadelle 20000 AJACCIO GPS position : 41°55,21'N - 08°44,57'E Base Manager : Pascal Narran + 33 (0) 7 60 21 00 20 Customer service [email protected] + 33 (0) 4 95 21.89.21 Service commercial Port Tino Rossi 20 000 Ajaccio Tel : +33 (0)4 95 21 89 21 - Fax : +33 (0)4 85 21 89 25 Thanks to call upon arrival or to go directly to Soleil Rouge Yachting Member of Dream Yacht Charter office Opening hours From 09:00am to 06:00pm (18h00) ACCESS BY FERRY BOAT Port of Ajaccio From Marseille with SNCM www.sncm.fr or La Méridionale www.lameridionale.fr From Toulon with Corsica Ferries www.corsica-ferries.fr From Nice with SNCM www.sncm.fr or Corsica Ferries www.corsica-ferries.fr ACCESS BY PLANE Ajaccio Airport (14 km – 15 minutes) Flights from Paris and/or other French cities with www.aircorsica.com, www.xlairways.fr et www.airfrance.com Flights from Brussels with www.jetairfly.com Flights from Lyon with www.regional.com Flights from Amsterdam with www.transavia.com Service commercial Port Tino Rossi 20 000 Ajaccio Tel : +33 (0)4 95 21 89 21 - Fax : +33 (0)4 85 21 89 25 TRANSFERS BUS Line 8: Airport > Bus station Timetables and rates : http://www.bus-tca.fr/index.php?langue=FR + 33 (0) 4 95 23 29 41 TAXI We can organize your transfers CAR RENTAL Europcar - 16 cours Grandval : + 33 (0) 4 95 21 05 49 Hertz - 8 cours Grandval : + 33 (0) 4 95 21 70 94 Avis - 1 rue Paul Colonna d’Istria : + 33 ( 0) 4 95 23 92 55 CAR PARK Parking « Margonajo » close to the ferry boat (41°55'35.94"N 8°44'22.19"E).
    [Show full text]
  • Hautes-Alpes En Car Lignes Du Réseau
    Lignes du LER PACA N 21 NICE - DIGNE - GAP OE 29 MARSEILLE - BRIANÇON Ligne 35 du LER PACA 30 GAP-BARCELONNETTE Briançon - Grenoble 31 MARSEILLE-NICE-SISTERON-GRENOBLE LA GRAVE 35 VILLARD D’ARÉNE 33 DIGNE - VEYNES - GAP - BRIANÇON OULX S 35 BRIANÇON - GRENOBLE COL DU LA LE LAUZET NÉVACHE ITALIE 4101 GAP - GRENOBLE VIA TRANSISÈRE UTARET PLAMPINET Numéros Utiles Le Monêtier-les-Bains G1 S33 ISÈRE SERRE CHEV S33 CESANA Région LE ROSIER G (38) S32 CLAVIÈRE ◗ LER PACA : 0821 202 203 ALLIER Montgenèvre H LA VACHETTE ◗ TER : 0800 11 40 23 V LE PRÉ DE ALLÉE S31 Département MME CARLE ◗ PUY-ST PIERRE BRIANÇON 05 Voyageurs PUY-ST ANDRÉ ( Hautes-Alpes) : 04 92 502 505 AILEFROIDE Pelvoux ◗ Transisère : 0820 08 38 38 CERVIÈRES ST ANTOINE PRELLES Ligne 4101 du LER PACA F ENTRAIGUES Vallouise Intra Hautes-Alpes Gap - Grenoble S30 QUEYRIÈRES ◗ Réseau Urbain de Gap, 1800 1600 F2 ABRIÈS Puy st vincent LES VIGNEAUX S28 Linéa : 04 92 53 18 19 Brunissard ◗ FREISSINIÈRES L’ARGENTIÈRE AIGUILLES Transport Urbain de Briançon ASPRES La Chapelle CHÂTEAU (TUB) : 04 92 20 47 10 Corps LES CORPS LA-BESSÉE QUEYRAS Ristolas en Valgaudemar S26 VILLE-VIEILLE Arvieux LE COIN 4101 ST FIRMIN F1 ESTÉYÈRE MOLINES CHAUFFAYER 29 FONTGILLARDE S27 PIERRE LES COSTES 33 GROSSE S25 La Joue C2 St-Véran LA MOTTE EN CHAMPSAUR Orcières du Loup MAISON DU ROY C1 Station MONT-DAUPHIN S24 Ligne 31 du LER PACA ST-ETIENNE Ceillac CHAILLOL S12 GUILLESTRE EN DÉVOLUY St Bonnet ORCIÈRES SNCF Marseille-Nice-Sisteron-Grenoble D1 D2 SAINT-JEAN-SAINT-NICOLAS RISOUL A LA SAULCE - GAP AGNIÈRES S22 S23
    [Show full text]
  • Réhabiliter L'étang De Berre ? Page 1/84
    MINISTÈRE DE LA TRANSITION ÉCOLOGIQUE ET SOLIDAIRE Réhabiliter l’étang de Berre ? Évaluation des effets d’un pompage au travers du tunnel du Rove sur l’écosystème de l’étang. Autres pistes Rapport n° 012060-01 établi par Aline BAGUET et Nicolas FORRAY Juillet 2018 P U B L I É PUBLIÉ Les auteurs attestent qu’aucun des éléments de leurs activités passées ou présentes n’a affecté leur impartialité dans la rédaction de ce rapport Statut de communication Préparatoire à une décision administrative Non communicable Communicable (données confidentielles occultées) Communicable PUBLIÉ PUBLIÉ Sommaire Résumé.....................................................................................................................4 Liste des recommandations...................................................................................6 Introduction..............................................................................................................7 1. La connaissance du milieu est très inégale......................................................9 1.1. Une histoire complexe, un objectif d’état écologique sans référence historique.........9 1.2. L’étang de Berre, objet d’études nombreuses mais complexes à assembler...........10 1.2.1. Un suivi particulièrement développé..............................................................12 1.2.2. L’état de la connaissance et de la compréhension des mécanismes dans l’étang de Berre : quel consensus scientifique et quelles inconnues ?.....................13 1.2.3. Une modélisation hydraulique et physico-chimique
    [Show full text]
  • Harmony Is in Its Nature Montélimar Valence
    Harmony is in its nature Montélimar Valence Marsanne DIEULEFIT Ruoms Allan Châteauneuf du-Rhône Sortie 18 Roche-Saint- VIVIERS Montélimar Sud Secret-Béconne Montbrison Roussas Donzère Valaurie GRIGNAN Les Granges-Gontardes Saint-Pantaléon Pierrelatte La Garde- Chantemerle Chamaret les Vignes Adhémar les-Grignan VALRÉAS Montségur- BOURG-ST-ANDÉOL Clansayes sur-Lauzon Nyons ST-PAUL Richerenches TROIS-CHÂTEAUX La Baume-de-Transit Saint-Restitut Visan Vinsobres Sortie 19 Bollène Suze-la-Rousse Tulette BOLLÈNE Orange Rochegude Sainte-Cécile-les-Vignes 2 Nestling in the heart of the Rhone valley on the left bank, are the 1800 hectares of vineyards of Grignan-les-Adhémar in the Drôme Provençale. Flourishing in a land of plenty, the vineyards alternate with aromatic herbs, lavender fields, truffle oaks and olive groves. Its wines are refined and delicious, mainly reds, with a range of savours from berry and plum through to spices and on to the more sophisticated notes of pepper, violet and truffle, signs of wines which will age well. Its fresh, fruity and elegant white wines and rosés play on delightful seduction. TABLE OF CONTENTS THE HISTORY OF THE AOC …………………………………………… 04 IN THE VINEYARDS ………………………………………………… 06 IN THE GLASS ……………………………………………………… 08 ADDRESS BOOK ……………………………………………………… 10 3 THE HISTORY OF THE AOC Secret garden of the Drôme Provençale. A secret wine garden lies in the heart of the Rhone Valley: the Grignan-les-Adhémar appellation. Its vineyards intermingle with lavender fields and truffle oak plantations, amidst a landscape of picturesque villages dating back hundreds of years with magnificent chateaux from the era of the cape and the sword. Here the wines combine the refined style of the north with the ripe, full-bodied fruitiness of the Drôme.
    [Show full text]
  • JACKDAWS by Ken Follett Outline: 18T Draft-Annotated
    1 JACKDAWS by Ken Follett Outline: 18t draft-annotated PG: Think ofa more interesting title with ''jackdaws'' in it KF: Jackdaws by Night? AZ: The story will work to the extend to which you putpressure on Flick and Dieter. For Flick, the pressure can come from: • Dieter • Weaknesses in her team • Weaknesses ofresistors • Conflicts between communists and others • Fortescue • Love relationships • Germans in general For Dieter, it can come from: • Flick • Other resistants • Baecker • Rommel • Some deep inner yearning for concord between Germany and France 2 Preface: Exactly 50 women were sent into France as secret agents by the Special Operations Executive during the Second World War. Ofthose, 36 survived the war. The other 14 gave their lives. This novel is dedicated to all ofthem. List their names? Prologue: Some Dieter PoVin the Prologue. Sainte-Cecile is a fictional small town near the cathedral city ofReims, in the champagne district ofnorth-east France. It is 14 May 1944, and the country has been under Nazi occupation for four years. At the end ofa hot Sunday afternoon, the church bell rings a languid toll for the evening service. The square in the town centre is dominated by a walled chateau on its north side. It is a beautiful seventeenth century building, and a German officer and his wife, tourists, are taking photographs of it with a large camera on a tripod. AZ: The chateau should be more of a "character". KF: It couldbe a Gothic fantasy castle with fairy-tale turrets. It couldhave a moat. It should be very difficult to enter in all sorts ofways On the east ofthe square is the church.
    [Show full text]
  • A Guide to Rules, Customs and Good Practices
    PROTECTING THE SEABED : ENDANGERED SPECIES NAVIGATIONAL MARKERS AND ANCHORING TECHNIQUES PROTECTING THE RESOURCE : THE «RESERVE EFFECT» MAIN REGULATIONS ABOUT THE MARINE AREAS OF THE PARK USEFUL CONTACTS Emergency contacts : VHF Channel 16 Yellow buoys : The following activities are prohibited within the marine areas of the Park CROSS Med : 0033 (0)4 94 61 16 16 Mediterranean «trottoir» (Lithophyllum Marking buoys delimiting prohibited or or if you call from a mobile phone : 112 lichenoides) : restricted areas (these can be spherical, Damaging the natural heritage This build-up of coralline algae hosts many conical, cylindrical, etc.). Harbour master’s offices : VHF Channel 9 animal and plant species. It develops within Motorised sporting events Marseille the cracks and small inlets hit by the swell, Old Port : 0033 (0)4 91 99 75 60 forming some sort of «trottoirs» (French word White buoys : Frioul : 0033 (0)4 91 99 76 01 for pavements). It grows very slowly and is Designed to moor recreational and diving Recreational fishing events support vessels. Pointe Rouge : 0033 (0)4 91 99 75 67 particularly sensitive to trampling and pollution. The will to protect certain marine areas along the coast of the Calanques is Mooring buoys delimiting mooring areas for Fishing within the no-take zones Cassis amateur yachtsmen are located in Port-Miou very old. The closed area of Endoume was imagined by Paul Gourret and set (NTZs) See coordinates on the map up in 1894 between the Marégraphe (Corniche Kennedy), and the beaches Harbour of Cassis : 0033 (0)4 42 32 91 65 and in the bay of Cassis (for ships over 20 Using electric or hydraulic assist devices while Port Miou : 0033 (0)4 42 01 96 24 metres).
    [Show full text]
  • World's Best Wines & Spirits
    ULTIMATE BEVERAGE CHALLENGE ULTIMATE GUIDE TO THE WORLD’S BEST WINES & SPIRITS 2019 PUBLISHED JOINTLY BY BEVERAGE MEDIA GROUP & ULTIMATE BEVERAGE CHALLENGE CONGRATULATIONS TO THIS YEAR’S HIGH-SCORING WINES Chateau Malbec Chateau Ferrande Chateau Haut Surget Louis Laurent Tour Prignac Chateau Barreyres 2016 Bordeaux 2016 Graves 2015 Lalande de 2018 Rosé d’Anjou Grand Reserve 2016 Haut-Medoc 94 - FINALIST 93 - FINALIST Pomerol 93 - FINALIST 2016 Medoc 91 GREAT VALUE GREAT VALUE 93 - FINALIST GREAT VALUE 92 Aime Roquesante Chateau D’Arcins Chateau Tour Maison Castel Michel Lelu 2018 Cotes du 2015 Haut-Medoc Prignac Grande Reserve Muscadet Provence Rosé 90 2015 Medoc Cabernet Sauvignon 2018 Loire Valley 90 - TRIED & TRUE 90 2017 Pays d’Oc 90 - GREAT VALUE 90 Imported by Luneau USA Inc. Westport, CT LuneauUSA.com CONGRATULATIONS TO THIS YEAR’S HIGH-SCORING WINES ULTIMATE BEVERAGE CHALLENGE 2019 IDENTIFYING THE WORLD’S BEST WINES, SPIRITS & SAKES LIKE NO OTHER COMPETITION Ultimate Guide to the World’s Best Wines and Spirits features the At Ultimate Spirits Challenge® (USC) the quality highest-scoring results from Ultimate Beverage Challenge’s® (UBC) rankings for every category for spirits are determined two major international beverage competitions held in 2019: Ultimate with uncommon skill and precision by all-star Ultimate Spirits Challenge® (USC) and Ultimate Wine Challenge® (UWC). Spirits Challenge judging panels convened by USC So, since 2010, why has UBC become the beverage industry’s most Judging Director F. Paul Pacult, whom Forbes. trusted and respected evaluation company? Answers UBC’s Judging com called, “America’s foremost spirits authority”. Chateau Malbec Chateau Ferrande Chateau Haut Surget Louis Laurent Tour Prignac Chateau Barreyres Chairman and Co-Founder F.
    [Show full text]
  • NICE -SISTERON - GRENOBLE Fiche Horaire À Compter Du 01 Janvier 2021
    LER 31 - NICE -SISTERON - GRENOBLE Fiche horaire à compter du 01 janvier 2021 H9 E9 E9 AN3 Commune Point d'arrêt lmmjvsd lmmjv-- -----sd lmmjvsd NICE Gare Routière 06:55 06:55 06:55 14:00 NICE Aéroport 14:25 CAGNES SUR MER Gare SNCF 07:15 07:15 07:15 14:37 GRASSE Gare Routière 07:55 07:55 07:55 15:15 SAINT-VALLIER-DE-THIEY Grand pré 08:15 08:15 08:15 15:35 ESCRAGNOLLES La Colette 08:20 08:20 08:20 15:40 ESCRAGNOLLES Village 08:25 08:25 08:25 15:45 SERANON La Clue 08:30 08:30 08:30 15:50 SERANON Notre Dame de Gratemoine 08:35 08:35 08:35 15:55 SERANON Villaute 08:40 08:40 08:40 16:00 LA MARTRE Le Logis du Pin 08:46 08:46 08:46 16:07 PEYROULES Le Bâtie 08:53 08:53 08:53 16:14 LA GARDE Village 09:00 09:00 09:00 16:22 CASTELLANE Place Marcel Sauvaire 09:07 09:07 09:07 16:30 SENEZ RD 4085 09:23 09:23 09:23 16:45 BARRÊME RD 4085 09:40 09:40 09:40 17:00 CHAUDON-NORANTE Norante 09:48 09:48 09:48 17:07 ENTRAGES Chabrières 09:53 09:53 09:53 17:11 CHÂTEAUREDON RN 85 09:58 09:58 09:58 17:16 DIGNE LES BAINS Gare Routière 10:20 10:20 10:20 17:35 DIGNE LES BAINS Gilles de Gênnes 10:27 10:27 10:27 17:43 AIGLUN RN 85 10:32 10:32 10:32 17:48 MALLEMOISSON Les Grillons 10:34 10:34 10:34 17:51 MALIJAI RN 85 10:43 10:43 10:43 18:01 L'ESCALE RN 85 10:48 10:48 10:48 18:06 CHATEAU-ARNOUX-SAINT-AUBAN Mairie 10:50 10:50 10:50 18:08 VOLONNE RN 85 10:53 10:53 10:53 18:11 PEIPIN RD 4085 10:57 10:57 10:57 18:15 PEIPIN Les Bons Enfants 11:00 11:00 11:00 18:18 SISTERON Gare SNCF 11:05 11:05 11:05 18:20 SISTERON Gare Routière 11:20 11:20 11:20 18:30 MISON Les Armands 11:32
    [Show full text]
  • Provence-And-Cote-DA
    Join OSIA on A Journey Through Provence and Côte D’Azur June 11, 2016 $4599 from New York, JFK Includes current taxes & fuel surcharge as of November 2015 [subject to change] For Information and Reservations, Contact: Marianna Pisano, Unitours Inc. – 10 Midland Avenue Suite 202 – Port Chester, NY 10573 Telephone: (800) 777-7432 – Email: [email protected] Saturday, June 11 -Day 1 - DEPART - This afternoon we depart New Museum. This is a completely renovated 17th-century Genoan-style villa York, JFK on our way to Marseille via Rome. We are served in the heart of the olive grove in the Gardens of Cimiez. It houses works complimentary beverages, in-flight movies, dinner and breakfast aloft. from all periods from the first paintings made in 1890 to the famous Sunday, June 12 - Day 2 – gouache cutouts. We then transfer a MARSEILLE/AIX EN PROVENCE – very short distance to the Musee Upon arrival in Marseille, we are met Chagall, to see a collection of 17 of the by our tour manager and transferred to Russian master’s colorful paintings of our hotel in Aix en Provence. We walk biblical inspiration. Return to the hotel in Cezanne's footsteps and awaken the for dinner and overnight. artist within! Aix-en-Provence is the ancient capital of Provence, one of the Friday, June 17 - Day 7 - most beautiful and elegant cities in CANNES/ANTIBES – Today we travel France. We visit Cezanne's workshop, a to Cannes, famous for its yearly film traditional Provençal house nestled in festival held in May which brings a lush garden.
    [Show full text]
  • Regroupement De Communes Entre Lesquelles Les Frais De Deplacements Lies Aux Actions De Formation Continue Ne Sont Pas Rembourses
    IA13/DP2/FC REGROUPEMENT DE COMMUNES ENTRE LESQUELLES LES FRAIS DE DEPLACEMENTS LIES AUX ACTIONS DE FORMATION CONTINUE NE SONT PAS REMBOURSES En gras souligné: commune de référence = lieu de stage En italique : communes n'ouvrant pas droit à des frais de déplacement vers la commune de référence * Communes non rattachées à une commune de référence AIX-EN-PROVENCE CASSIS GEMENOS MARSEILLE ROGNES TARASCON BOUC-BEL-AIR AUBAGNE AUBAGNE ALLAUCH AIX-EN-PROVENCE ARLES CABRIES CARNOUX-EN-PROVENCE AURIOL AUBAGNE GARDANNE BOULBON EGUILLES CEYRESTE CASSIS CASSIS LA ROQUE-D'ANTHERON GRAVESON FUVEAU GEMENOS CUGES-LES-PINS GARDANNE LE PUY-SAINTE-REPARADE SAINT-ETIENNE-DU-GRES GARDANNE LA CIOTAT MARSEILLE GEMENOS SAINT-ESTEVE-JANSON SAINT-MARTIN-DE-CRAU LE PUY-SAINTE-REPARADE LES PENNES MIRABEAU ROQUEVAIRE LA CIOTAT VITROLLES TRETS LE THOLONET MARSEILLE ISTRES LA PENNE-SUR-HUVEAUNE SAINT-MARTIN-DE-CRAU PEYNIER LES PENNES MIRABEAU ROQUEFORT-LA-BEDOULE FOS-SUR-MER LE ROVE ARLES ROUSSET MARIGNANE SIMIANE-COLLONGUE MIRAMAS LES PENNES-MIRABEAU EYGUIERES VITROLLES MEYREUIL CHATEAUNEUF LES MARTIGUES PORT-DE-BOUC PLAN-DE-CUQUES ISTRES AIX-EN-PROVENCE ROGNAC GIGNAC-LA-NERTHE PORT-SAINT-LOUIS-DU-RHONE SEPTEMES-LES-VALLONS MIRAMAS CABRIES ROGNES MARIGNANE SAINT-MARTIN-DE-CRAU SIMIANE-COLLONGUE SALON-DE-PROVENCE GARDANNE SAINT-CANNAT MARTIGUES SAINT-MITRE-LES-REMPARTS VITROLLES SAINT-REMY-DE-PROVENCE LES PENNES-MIRABEAU SAINT-MARC-JAUMEGARDE PORT-DE-BOUC LA CIOTAT MARTIGUES EYGALIERES MARSEILLE SIMIANE COLLONGUE VITROLLES AUBAGNE CHATEAUNEUF-LES-MARTIGUES EYRAGUES
    [Show full text]