OFFICIAL USE

TUNISIE MINISTERE DU TRANSPORT SOCIETE NATIONALE DES CHEMINS DE FER TUNISIENS

SOUTIEN A LA MISE EN OEUVRE DU PLAN D’ACTION ENVIRONMENTAL ET SOCIAL POUR LE PROJET DE MISE A NIVEAU DU RESEAU SNCFT

Juillet 2018

OFFICIAL USE OFFICIAL USE

1. CONTEXTE

La Banque Européenne pour la Reconstruction et le Développement ("BERD" ou la "Banque") a accordé un prêt de 160 millions d'euros au profit de la Société Nationale des Chemins de Fer Tunisiens ("SNCFT") pour financer un programme de mise à niveau du réseau qui impliquera :

- Le dédoublement et l'électrification de la section terminale de la ligne 22 des chemins de fer de la banlieue du Sahel entre et , la signalisation des gares et lignes entre Monastir et Mahdia y compris l’adaptation et la réhabilitation des autres installations de signalisation existantes ainsi que l’acquisition de six unités électriques multiples («UEM») pour renforcer le parc de l’UABS à l’occasion du projet.

- La rectification du tracé de la ligne ferroviaire Ouest-Sud entre et (Ligne 6) ainsi que sa modernisation (signalisation des gares et lignes entre Djebel Djeloud et Gaafour, télécommunications entre Djebel Djeloud-Dahmani-Kef et travaux de voie)

Le réseau ferroviaire tunisien compte 2,268 km de voies ferrées et couvre la plus grande partie du pays dont 1,762 km à écartement métrique et le reste à écartement standard. La longueur exploitée est de 2,240 Km et les lignes fermées sont la ligne 11 entre Kalaa Sghira et Kasserine, la ligne 2 entre et et la ligne 3 entre Mateur et Sidi Mhimech.

Les deux projets comprennent les éléments suivants:

a) Pour la ligne 22 ( – Mahdia)

- Travaux d‘infrastructure et d’électrification pour le dédoublement de la section terminale entre Moknine et Mahdia ; - Travaux de réhabilitation des gares, arrêts, abris et locaux techniques ; - Construction de deux ouvrages de dénivellement Rail/ route pour la suppression de deux passages à niveau ; - Signalisation de cinq gares et la signalisation de la ligne entre Monastir et Mahdia y compris l’adaptation et la réhabilitation et/ou le renouvellement des installations de signalisation existantes (Postes d’enclenchement, Blocks Automatiques Lumineux et Passages à niveaux) ; - L’acquisition de six unités électriques multiples «UEM» pour renforcer le parc de l’UABS.

b) Pour la ligne 6 (Tunis – Kasserine)

- Rectification du tracé entre et Dahmani ; - Renouvellement de la voie ferrée et du ballast (RVB) de 135 Km répartis sur toute la ligne - Signalisation de onze (11) gares ouvertes à la sécurité et la signalisation de la ligne entre Djebel Djeloud et Gaafour ; - Installation d’équipement de signalisation et l’intégration de certains passages à niveau ;

OFFICIAL USE OFFICIAL USE

La construction d’une liaison de transmission sur support en fibres optiques entre Djebel Djeloud et Dahmani et entre le Salines et le Kef.

OFFICIAL USE OFFICIAL USE

Le projet a fait l’objet d’une évaluation d’impact environnemental (EIE) locale pour les travaux de réalignement sur le tronçon Tunis-Kasserine. L’EIE sera également menée pour le tronçon Moknine-Mahdia et actuellement en cours d’acquisition. -

OFFICIAL USE OFFICIAL USE

Le projet est classé « B » conformément à la politique environnementale et sociale (PES) de la BERD de 2014. La SNCFT est ainsi à la recherche d'un consultant (le «Consultant») pour l’assister et lui apporter le support technique et managérial nécessaires pour l’implémentation des recommandations clés du Plan d’Action Environnemental et Social spécialement (la « Mission ») développé pour ce Projet suite aux missions d’évaluation environnementale et sociale conduite par la BERD.

2. OBJECTIF DE LA MISSION

L’objectif de cette Mission est d’assister la SNCFT dans le développement et l’amélioration de ses performances environnementales, sociales, de santé et de sécurité dans le cadre de ses opérations afin d’être en conformité avec la Politique Environnementales et sociale de la Banque. L’objectif principal est d’assister la SNCFT à respecter les exigences du PAES qui fait partie de la convention de financement.

3. PORTÉE DU TRAVAIL

PAES élément No. Tache Description 1.5 Développer et implémenter  Développer (pour un système de gestion E&S certification) un système (SGES) de gestion E&S (SGES) intégré (ISO9001 – ISO14001 – ISO26001 and ISO 45001) pour l'UABS et exploiter l'UABS selon ce système.  Développer une feuille de route pour permettre au reste des activités de la SNCFT de développer et mettre en œuvre des systèmes de gestion similaires.

2.1 Préparer et mettre en œuvre  Un plan de formation un plan de formation à la s’adressera au personnel gestion des situations SNCFT et plus conflictuelles, pour le spécifiquement ceux qui personnel SNCFT exposé au sont exposés au mauvais mauvais comportement des comportement des passagers ou de tiers. passagers ou tiers afin de les aider à gérer les situations conflictuelles, minimiser le stress et réduire les risques physiques. Le Consultant (i) identifiera les besoins en formation, (ii) développera une stratégie

OFFICIAL USE OFFICIAL USE

afin de s’assurer que la SNCFT pourra former tout son personnel pertinent et (iii) former les formateurs.

5.1 Préparer et mettre en œuvre  Préparer un Plan un Plan d'Acquisition des d'Acquisition des Terres et Terres et de Compensation de Compensation en ligne (Ligne 6) avec le cadre d'Acquisition des Terres et de Compensation (CATC qui sera fourni au Consultant dès sa sélection) en conformité avec l'exigence de performance 5 de la BERD de la Politique Environnementale et Sociale de la BERD (2014) et en accord avec le Client et la Banque.  Assister dans la sélection, recrutement et formation des agents sociaux qui soutiendront l’implémentation du PATC.

10.1 Mise en œuvre du Plan de Participation des Parties  Conduire des consultations Prenantes pour le projet, au niveau des foyers en incluant les mécanismes de lien avec la procédure de gestion des plaintes. déplacement physique

 Préparer des brochures d’information pour les personnes déplacées pour motifs économiques conforme au PATC  Diffuser l’information et s’engager auprès des personnes affectées par le Projet en s’assurant que les groupes vulnérables sont correctement impliqués.  S’assurer que le mécanisme de plainte est bien communiqué aux parties prenantes.  Pour plus de détails sur cette composante, merci de consulter le Plan d’Engagement des Parties

OFFICIAL USE OFFICIAL USE

Prenantes qui sera fourni au Consultant dès sa sélection. 10.2 Préparer et mettre en œuvre un programme de communication  Le programme sera aligné externe de la SNCFT mais pourrait s’étendre au- delà du Plan de communication de la SNCFT et viser une palette élargie de parties prenantes au secteur ferroviaire avec pour objectif de réduire les risques et optimiser les opportunités aux passagers et autres tierces parties.

4. ORGANISATION ET GESTION DES PROJETS

4.1 Reporting

Le Consultant reportera et consultera avec la SNCFT tout au long de la Mission et reportera également au chargé de projet de la BERD, Freddy Shaoul, Principal Social Advisor, Environment and Sustainability Department, durant la Mission.

4.2 Durée de la Mission

La Mission est prévue pour une période cumulable de 18 mois. Le Consultant développera une proposition de programme d’activités dans les deux premières semaines sur le terrain en consultation avec la SNCFT et l’Unité de Suivi du Projet USP afin de s’assurer un minimum d’interruption des activités de l’Entreprise et aussi une intégration fluide de la Mission avec les autres composantes du Projet. Le Consultant doit soumettre une mise à jour du programme avec le rapport de progression trimestriel comme présenté dans la Section 5. Le Consultant acceptera toute déviation ou changements, raisonnables, du programme original avec le chargé du projet dès sa notification.

5. LIVRABLES

Le Consultant fournira à la BERD :

5.1 Rapport initial

Le Consultant doit préparer un rapport initial (outre le programme). Le rapport doit fournir les premiers résultats et inclure également un programme initial des activités proposées. Le rapport initial doit être présenté en version électronique en français et en anglais dans les 15 jours suivant le démarrage de la mission.

OFFICIAL USE OFFICIAL USE

5.2 Rapport de progression trimestriel

Au début de chaque trimestre, le Consultant doit préparer et soumettre un rapport de progression au chargé de projet. Le rapport (outre les annexes) et incluant une mise à jour du programme des activités. Le rapport doit être soumis en version électronique en français et en anglais.

5.3 Rapport de mission final

A la fin de la Mission, le Consultant doit préparer un rapport détaillant les activités entreprises et le statut actuel de chaque tache dans le périmètre de la Mission. Le rapport final doit également inclure tout matériel tel que les slides de formation et soumis initialement dans sa version brouillon uniquement en français et une fois revu par le chargé de projet la version finale sera soumise en anglais et en français.

5.4 Matériel supplémentaire (tout matériel de formation etc)

Tel que défini dans le rapport initial selon la langue arabe, français ou anglais.

6. PROFIL DU CONSULTANT

Le Consultant s’assurera que des experts adéquatement qualifiés sont disponibles tel que requis, pour chaque tache présentée dans la Section 3. Le Consultant doit également démontrer une certaine familiarité avec les exigences de la BERD ainsi que de l’expérience en Tunisie et ou dans d’autre pays de l’Afrique du Nord.

Il est prévu que la Mission sera conduite par un Chef de Projet qualifié possédant une variété d’expériences internationales, accompagné par des experts clés et de support afin de s’assurer de la qualité générale des livrables. L’équipe doit être composée tel qui suit au minimum du personnel suivant:

Poste Qualifications requises

Chef de projet - Avoir un diplôme universitaire en biologie, en environnement, en géologie ou en une spécialité équivalente. - Avoir une expérience d’au moins 15 ans en études environnementales et évaluation de l’impact sur l’environnement (avec pièces justificatives à l’appui). - Avoir réalisé au moins deux projets dans le domaine environnemental. - Avoir 10 ans d’expérience dans la gestion d’une équipe d’experts, locaux et internationaux, couvrant deux ou plus des disciplines ci-dessous :

 Développement et implémentation de système de gestion  Développent et conduite de package de formation

OFFICIAL USE OFFICIAL USE

 Planification du déplacement et implémentation  Engagement des parties prenantes  Développement et implémentation des compagnes de communication externes

Spécialiste de l’environnement - Avoir un diplôme universitaire en biologie, en environnement, en géologie ou en une spécialité équivalente. - Avoir une expérience d’au moins 5 ans en études environnementales et évaluation de l’impact sur l’environnement (avec pièces justificatives à l’appui). - Avoir réalisé au moins deux projets dans le domaine environnemental (avec pièces justificatives à l’appui).

Spécialiste de la santé et de la sécurité - Avoir un diplôme universitaire dans le domaine pertinent. - Avoir une expérience d’au moins 5 ans dans le domaine de la santé et de la sécurité (avec pièces justificatives à l’appui). - Avoir réalisé au moins deux projets dans le domaine de la santé et de la sécurité (avec pièces justificatives à l’appui).

Spécialiste social - Avoir un diplôme en sociologie. - Avoir une expérience d’au moins 5 ans dans le domaine de la sociologie (avec pièces justificatives à l’appui). - Avoir réalisé au moins un projet dans le domaine de la sociologie lié à l’infrastructure (avec pièces justificatives à l’appui).

Tous les membres de l’équipe doivent avoir un excellent sens de la communication, techniquement bilingue en français et anglais et idéalement en arabe. Les données et documentation en lien avec le projet sont majoritairement en français et arabe et le Consultant doit être prêt à revoir, demander, des documents supplémentaires selon le besoin et ce afin de satisfaire les exigences de la Mission.

OFFICIAL USE