Download Magazine

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Download Magazine 1 CRÈDITS | CRÉDITOS | CREDITS AGRAÏMENTS | AGRADECIMIENTOS | KNOWLEDGMENTS A tot l'equip de Casa Àsia | A todo el equipo de Casa Asia | To all Casa Asia’s staff members DIRECCIÓ | DIRECCIÓN | DIRECTION Cinemes Girona | Toni Espinosa | Maria Angels Amorós | Giulliana Burneo | Fabio Maestri Menene Gras Balaguer CaixaForum | Valentí Farràs | Josep Miquel del Campo Andión Filmoteca de Catalunya | Esteve Riambau | Octavi Martí Coll PROGRAMACIÓ I PRODUCCIÓ | PROGRAMACIÓN I PRODUCCIÓN | PROGRAMING AND PRODUCTION Generalitat de Catalunya | Departament de Catalunya | ICEC Menene Gras Balaguer | Rodrigo Escamilla Sandoval Ajuntament de Barcelona | ICUB Catalunya Film Festivals | Marta Lladó COORDINACIÓ GENERAL | COORDINACIÓN GENERAL | GENERAL COORDINATION Hong Kong Economic and Trade Office (Brussels) Rodrigo Escamilla Sandoval Asian Film Academy & Asian Film Awards Macao Tourism Brard in Spain | Anabela Couto COORDINACIÓ TÈCNICA | COORDINACIÓN TÉCNICA | TECHNICAL COORDINATION Consejería Cultural de la Embajada de la R.I. de Irán en España | Mohammad Hassan Fadaidard | Alireza Sandra Mur Puyuelo Esmaeili | Alireza Joleini Farabi Foundation | Amir Esfandiari | Mahsa Fariba ASSISTENT DE COORDINACIÓ | ASISTENTE DE COORDINACIÓN | COORDINATOR ASSISTANT Centro Cultural Coreano | Yi Chongyul | Eunyoung Cho Cristina Grau Gómez | Jorge Ramón Gómez Cordero | Juan Manuel Rodríguez Pérez | Cristina De la Rosa Japan Foundation | Shoji Yoshida | Alejandro Rodríguez Medina Díaz | Eva Silvestre Riera | Sara Sevilla Segura | Pamela Taveras Pérez ASEAN FILM | Briccio Santos Fundació Institut Confuci de Barcelona | Shiru Chang DIRECCIÓ CINEMES GIRONA | DIRECCIÓN CINEMES GIRONA | CINEMES GIRONA DIRECTION NETPAC | Network for the Promotion of Asian Cinema Toni Espinosa Kazakhfilm Studios | Aizhana Kassymbekova Cathay Pacific ASSISTÈNCIA TÈCNICA | ASISTENCIA TÉCNICA | TECHNICAL ASSISTANCE We are Water Foundation Giulliana Burneo Hotel Actual Thai Barcelona Royal Cuisine TRADUCCIÓ I SUBTÍTOLS | TRADUCCIÓN Y SUBTÍTULOS | TRANSLATION AND SUBTITLES Imagineindia Film Festival | Qazi Abdur Rahim 36 Caracteres SÖMI | Víctor Xirau Montagut | Cristina Reventós Bosch | Mª Gràcia Falgueras i Bosch Esteban Andueza | Sandra Mur Puyuelo | Teresa Vidaurre | Mercè Blasco | Esther Arias Valor | James Burke | Victoria Morales | Gesara Sert Betevé El Periódico Ràdio 4 rne DISSENY I MAQUETACIÓ DEL CATÀLEG | DISEÑO Y MAQUETACIÓN DEL CATÁLOGO | CATALOGUE DESIGN AND LAYOUT Fundació TMB Pamela Taveras Pérez CRAI, Biblioteca Filosofia Geografia i història | Universitat de Barcelona Jurats | Jurados | Juries COMUNICACIÓ | COMUNICACIÓN | COMMUNICATION Departament de Comunicació de Casa Àsia | Departamento de Comunicación de Casa Asia | Casa Asia A tots els membres del Jurat Jove | A todos los miembros del Jurado Joven | All Youth Jury members Communication Department Distribuïdores | Distribuidoras | Distributors Asian Shadows | Aitysh Film | Antipode | Aquatinter films | Barton & Barton | Blueskin Films | Bravos PÀGINA WEB DEL FESTIVAL | PÁGINA WEB DEL FESTIVAL | FESTIVAL WEBSITE Pictures Limited | Bhutan Film Trust | Culture Distributor | Dreamz productions | Embankment Films | www.asianfilmfestival.barcelona SÖMI Graphic Studio (www.somistudio.com) Emperor Group | FARABI FOUNDATION | Golem | Good Move Media | Gorai Films | Hairun Media | Hairun GESTIÓ DE RECURSOS | GESTIÓN DE RECUROS | RESOURCE MANAGEMENT Pictures | Kazakhfilm | Lola Amaria Production | Luxbox Films | M-Line Distribution | Madhu Adelaida Rodríguez | Jordi González Entertainment & Media | Mosquito Films Distribution | Nologo Films | One Cool Film | PVR Pictures | Random Films | Reel Suspects | TBA Studios | The film collaborative | Shoreline Entertainment | Way | RESPONSABLE DE PATROCINIS | RESPONSABLE DE PATROCINIOS | SPONSORSHIP MANAGER Distribution Executive Pedro Ralda ASIA ÍNDEX | ÍNDICE | INDEX ASIAN FILM FESTIVAL BARCELONA 2018 Introducció | Introducción | Introduction David Navarro García ÍNDEX | ÍNDICE | INDEX Director General de Casa Asia | Director General de Casa Asia | General Director of Casa Asia INTRODUCCIÓ | INTRODUCCIÓN | INTRODUCTION ASIAN FILM FESTIVAL. BARCELONA 2018 Aquesta tardor, i per sisè any consecutiu, torna al calendari d'activitats culturals de Casa Àsia una de les seves principals cites: l'Asian Film Festival Barcelona/AFFBCN. De nou, ens bolquem en oferir a la ciutat de Barcelona una de les mostres David Navarro més completes de la cinematografia asiàtica contemporània que es fan a Europa. INTRODUCCIÓ Director | INTRODUCCIÓN General de Casa | INTRODUCTION Asia ASIAN FILM FESTIVAL. BARCELONA 2018 Una de les missions de Casa Àsia és la d’apropar a la ciutadania el coneixement de la regió Àsia-Pacífic en els seus diferents vessants -cultural, social, polític, econòmic, geogràfic, lingüístic, artístic- i el cinema constitueix per a nosaltres un David Navarro ÀSIA GLOBAL | ASIA GLOBAL | GLOBAL ASIA mitjà ideal per aconseguir que, no només els aficionats a la gran pantalla, sinó tots aquells que tinguin un interès per Director General de Casa Asia aquesta zona del món, puguin veure en les pel·lícules seleccionades una mostra contemporània de la diversa i extensa Menene Gras Balaguer xarxa de països, llengües, creences i marcs polítics, socials i culturals de l’Àsia i el Pacífic. Directora de Cultura y Exposiciones ÀSIA GLOBAL | ASIACasa GLOBAL Asia | GLOBAL ASIA La nostra programació cultural ordinària inclou, al llarg de l'any, tant cicles de cinema de països asiàtics com tot una sèrie de temes escollits pel seu especial contingut i interès. L'Asian Film Festival Barcelona "és, sens dubte, el punt àlgid de la Menene Gras Balaguer nostra programació cultural, amb una proposta que permet al públic assistent fer una autèntica immersió asiàtica durant Directora de Cultura y Exposiciones una desena de dies. OBERTURA I CLOENDA | APERTURA Y CasaCLAUSURA Asia | OPENING AND CLOSING SECTION El continent asiàtic compta amb prestigiosos focus cinematogràfics. Qualsevol aficionat al cinema que resideixi en una ciutat europea té la possibilitat d'accedir a cintes procedents de la Xina, Corea, Índia, Iran, Japó, Singapur ... per citar només les indústries cinematogràfiques amb més difusió internacional. En molts casos, es tracta de pel·lícules | APERTURA Y CLAUSURA | OPENING AND CLOSING SECTION OBERTURA I CLOENDASECCIÓ OFICIAL | SECCIÓN OFICIAL | OFICIAL SECTION guardonades en festivals europeus i americans de primer nivell i que, per tant, estan presents a les cartelleres de tot el món. El nostre AFFBCN compte aquest any, per primer cop, amb la projecció d'una selecció de set títols de la programació dels darrers “Asian Film Awards”, que concedeix l’Asian Film Academy de Hong Kong. L’objectiu de voler oferir una visió àmplia de la cinematografia asiàtica també ens fa dirigir la mirada a cinematografies SECCIÓ OFICIALP.17 PANORAMASECCIÓ OFICIAL | SECCIÓN | SECCIÓN OFICIAL OFICIAL PANORAMA | OFICIAL | OFICIAL SECTION PANORAMA SECTION menys conegudes i, en concret,a la majoria de produccions asiàtiques que tenen una menor presència en els circuits de distribució comercial. D’aquesta manera, el nostre festival permet que el públic pugui accedir a un gran nombre de pel·lícules que mai arriben a ser distribuïdes a Europa, tot i ser títols de gran impacte en els seus respectius països i d'una | SECCIÓN OFICIAL PANORAMA | OFICIAL PANORAMA SECTION qualitat artística notable. P.50 SECCIÓ OFICIALSECCIÓ PANORAMADISCOVERIES | SECCIÓN DISCOVERIES | DISCOVERIES SECTION Aquest és precisament el nostre principal repte: Casa Àsia selecciona i incorpora al Festival el cinema actual de més qualitat de bona part dels països asiàtics, sense deixar d’exhibir les pel·lícules més conegudes i aclamades. Es tracta de produccions que resulten claus per conèixer les societats asiàtiques en profunditat, amb els seus conflictes, els seus P.81 SECCIÓ DISCOVERIESSECCIÓ NETPAC | SECCIÓN | SECCIÓN DISCOVERIES NETPAC | SECTION | DISCOVERIES NETPAC SECTION anhels, i la seva manera d’entendre i fer front a la vida. En darrer terme, el Festival pot ser, simplement, una bona ocasió per deixar de banda, per uns dies, el nostre marc cultural de referència i gaudir del setè art, d’espais geogràfics i culturalment distants: Àsia Oriental, Sud d’Àsia, Sud-est | SECCIÓN NETPAC | SECTION NETPAC asiàtic, Àsia Central i Oceania. P.110SECCIÓSECCIÓ ESPECIAL NETPAC | SECCIÓN ESPECIAL | SPECIAL SECTION ------------------- Por sexto año consecutivo, este otoño vuelve al calendario de actividades culturales de Casa Asia una de sus principales P.144 SECCIÓ ESPECIAL | SECCIÓN ESPECIAL | SPECIAL SECTION citas: el . De nuevo nos volcamos en ofrecer en Barcelona la que sin duda es Koreeda Hirokazu: RETROSPECTIVA | RETROSPECTIVA | RESTROPECTIVE ‘Asian Film Festival. Barcelona’ (AFFBCN) una de las muestras más completas en Europa de la cinematografía asiática contemporánea. Siendo una de las misiones de Casa Asia aproximar a la ciudadanía el conocimiento del entorno Asia – Pacífico en todas P.176 Koreeda Hirokazu: RETROSPECTIVA | RETROSPECTIVA | RESTROPECTIVE sus vertientes – cultural, social, política, económica, geográfica, lingüística, artística,…- el cine constituye para nosotros PROGRAMACIÓ | PROGRAMACIÓN | SCHEDULE un medio ideal para lograr que, no sólo los aficionados a la gran pantalla, sino todos aquellos que tengan interés por esa zona del mundo, puedan ver en las películas seleccionadas una muestra contemporánea de la compleja y tupida red de países, lenguas, creencias y marcos políticos, sociales y culturales de Asia y el Pacífico. P.186 PROGRAMACIÓ
Recommended publications
  • Translation Review Number Sixty-Six • 2003
    Translation Review Number Sixty-Six • 2003 The University of Texas at Dallas TRANSLATION REVIEW No. 66, 2003 TABLE OF CONTENTS Interview with Breon Mitchell and Uwe Timm: Collaboration Between Translator and Author . .1 Rainer Schulte Not Getting it Right . .8 David Ferry From Dean to Deantrepreneur: The Academic Administrator as Translator . .14 Abby Kratz and Dennis Kratz Translating Diversity: The Distinct and Variegated Voice of Clifford Geertz . .20 Gregory Conti Sad Tropics, or Tristes Tropiques? . .27 Liane Gutman Renditions: 30 Years of Bringing Chinese Literature to English Readers . .30 Audrey Heijns Whispered Urgency: Translating Sound and Momentum in . .34 Raffaello Baldini’s “E’ Malan” Adria Bernardi On the Cathay Tour with Eliot Weinberger’s New Directions Anthology of Classical Chinese Poetry . .39 Steve Bradbury Method or Maestri: Two Approaches to (Teaching) Translation . .53 Gregory Conti Translating India: Enabling Tamil and Sanskrit Poems to be Heard in English . .58 R. Parthasarathy The Mexican Poet Homero Aridjis . .69 Rainer Schulte BOOK REVIEW The Return of the River by Roberto Sosa, tr Jo Anne Engelbert . .72 Steven F. White, Reviewer Translation Review 1 INTERVIEW WITH BREON MITCHELL AND UWE TIMM: COLLABORATION BETWEEN TRANSLATOR AND AUTHOR [An interview conducted with the German novelist Uwe Timm and his translator Breon Mitchell at Indiana University, May 2003] By Rainer Schulte RS: Breon, how did you develop your relationship with also took a fictional approach to the material. It was pre- Uwe Timm while you were working on the translation of cisely the combination of fact and fiction that interested his novel Morenga? me. The novel is about a rebellion in the former German colony of South West Africa between 1904 and 1907, BM: The first thing I think of when I translate is what when Germany was a colonial power, when the Hereros sort of questions I can ask that would be meaningful and and the Hottentots rose up against the Germans.
    [Show full text]
  • AACTA AWARD for BEST ASIAN FILM Process and Eligibility Criteria
    AACTA AWARD FOR BEST ASIAN FILM Process and Eligibility Criteria PART 1: PROCESS 1. Entry into competition 1.1. Films from Tier One or Tier Two Asian countries (see definition under Part 2, 3.1), that meet one or more of the Eligibility Criteria (see Eligibility Criteria in Part 2) will be considered for entry into competition. 1.2. Invitations to enter into Formal Competition will be sent to select eligible films at AACTA’s discretion. All invitations will be extended in June via email. 1.3. All films that are invited and agree to pay the Entry Fee will then enter Formal Competition. 1.4. The Formal Competition List will comprise a total of 27 films that meet Regional Quotas (outlined below) based on the average number of films from each eligible country distributed in Australia for paid admission. Regional Quotas: (a) China: nine Chinese films may be included in Formal Competition. (b) India: nine Indian films may be included in Formal Competition. (c) Japan: three Japanese films may be included in Formal Competition. (d) South Korea: three South Korean films may be included in Formal Competition. (e) Tier Two countries: three films in total from Tier Two countries may be included in Formal Competition. 2. Preliminary Selection Committee 2.1. Three Preliminary Selection Committees will be appointed at AACTA’s discretion to determine the Nominees that progress from Formal Competition: (a) The Chinese Preliminary Selection Committee will determine three Nominees from the nine Chinese films in Formal Competition. (b) The Indian Preliminary Selection Committee will determine three Nominees from the nine Indian films in Formal Competition.
    [Show full text]
  • The Studies of HKIFF: an Overview of a Burgeoning Field of Its Establishment in the Current Years
    The studies of Hong Kong International Film Festival (HKIFF) : Title an overview of a burgeoning field of its establishment in the current years Author(s) Law, Pik-yu Law, P. E.. (2015). The studies of Hong Kong International Film Festival (HKIFF) : an overview of a burgeoning field of its Citation establishment in the current years. (Thesis). University of Hong Kong, Pokfulam, Hong Kong SAR. Issued Date 2015 URL http://hdl.handle.net/10722/223429 The author retains all proprietary rights, (such as patent rights) and the right to use in future works.; This work is licensed under Rights a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License. The Studies of HKIFF: An Overview of a Burgeoning Field of its establishment in the current years The University of Hong Kong Department of Sociology Assignment / Essay Cover Sheet1 Programme Title: Master of Social Sciences in Media, Culture and Creative Cities – MSocSc(MCCC) Title of Course: SOCI8030 Capstone Project Course Code: SOCI8030 Title of Assignment / Essay: The Studies of Hong Kong International Film Festival (HKIFF): An overview of a Burgeoning Field of its establishment in the current years Student Name: LAW, Pik Yu Eugenia Student Number: 2013932305 Year of Study: Year 2 Date of Resubmission2: Plagiarism Plagiarism is the presentation of work which has been copied in whole or in part from another person’s work, or from any other source such as the Internet, published books or periodicals without due acknowledgement given in the text. Where there are reasonable grounds for believing that cheating has occurred, the action that may be taken when plagiarism is detected is for the staff member not to mark the item of work and to report or refer the matter to the Department.
    [Show full text]
  • The 2Nd International Film Festival & Awards • Macao Unveils Festival
    The 2nd International Film Festival & Awards • Macao unveils festival programme, announces Laurent Cantet as head of jury Macao, 3 November, 2017 The 2nd International Film Festival & Awards • Macao (IFFAM) today announced its programme at a press conference in Macao. The Hong Kong/Macao premiere of Paul King’s Paddington 2 will open the IFFAM on Friday 8 December with the festival running until Thursday 14. The programme includes 10 competition films including the Asian premieres of Venice Film Festival prize winners Foxtrot by Samuel Maoz, and Custody, by Xavier Legrand, as well as Toronto Film Festival breakout Beast, by Michael Pearce and the London Film Festival hit Wrath of Silence, directed by Xin Yukun. For its second edition the IFFAM has exclusively dedicated the feature film competition to films by first and second time film makers with a $60,000 USD prize being awarded to the best feature. The prestigious competition jury comprises of: Laurent Cantet – Director (Jury President) Jessica Hausner - Director Lawrence Osborne - Novelist Joan Chen – Actress / Director Royston Tan – Director Representing the latest style of genre cinema to Asian audiences, highlights from the Flying Daggers strand features Cannes Film Festival smash A Prayer Before Dawn by Jean-Stéphane Sauvaire and Brian Taylor’s Toronto sensation Mom and Dad. The Asian premiere of Saul Dibb’s Journey’s End is screening as an Out-Of-Competition gala alongside Bong Joon-ho’s Okja, showing on the big screen for the first time in the region, and Pen-ek Ratanaruang’s latest movie Samui Song which will be screened with director and cast in attendance.
    [Show full text]
  • Un Affare Di Famiglia Di Kore-Eda Hirokazu
    Un affare di famiglia di Kore-eda Hirokazu uscita: 13 settembre 2018 durata: 121 minuti I materiali stampa sono scaricabili dall’area press del sito www.bimfilm.com UN AFFARE DI FAMIGLIA CAST ARTISTICO Shibata Osamu Lily Franky Shibata Nobuyo ANDO Sakura Shibata Aki MATSUOKA Mayu Shibata Hatsue KIKI Kilin Shibata Shota JYO Kairi Hojo Juri SASAKI Miyu CAST TECNICO Regia / Sceneggiatura / Montaggio KORE-EDA Hirokazu Musica Originale HOSONO Haruomi (Victor Entertainment) Direttore della Fotografia KONDO Ryuto Luci FUJII Isamu Suono TOMITA Kazuhiko Scenografia MITSUMATSU Keiko Aoi Pro. Inc. Produzione Aoi Pro. Inc. Produttori Esecutivi ISHIHARA Takashi Tom YODA NAKAE Yasuhito Produttori Associati OSAWA Megumi ODAKE Satomi Produttori MATSUZAKI Kaoru YOSE Akihiko TAGUCHI Hijiri 2 UN AFFARE DI FAMIGLIA Sinossi Dopo uno dei loro furti, Osamu e suo figlio si imbattono in una ragazzina in mezzo ad un freddo glaciale. Dapprima riluttante ad accoglierla, la moglie di Osamu acconsente ad occuparsi di lei dopo aver appreso le difficoltà che la aspettano. Benché la famiglia sia così povera da riuscire a malapena a sopravvivere commettendo piccoli reati, sembrano vivere felici insieme finché un incidente imprevisto porta alla luce segreti nascosti che mettono alla prova i legami che li uniscono... 3 UN AFFARE DI FAMIGLIA Intervista a Kore-eda Hirokazu Ha deciso di realizzare questo film dopo aver appreso di casi di famiglie che continuano a percepire illegalmente le pensioni dei genitori deceduti da anni. Il suo intento era quello di rappresentare una famiglia da un punto di vista diverso rispetto ai suoi precedenti film? La prima cosa che mi è venuta in mente è stata la frase: “Solo i crimini ci tenevano uniti”.
    [Show full text]
  • To Release on Christmas
    WEDNESDAY 04 - 8 - 2021 5 Nivin Pauly to star in SpiceJet director Ram’s next launches Chennai, Aug 4: also stars Anjali and Malayalam star Nivin Soori. Pauly on Tuesday Pauly made the 16 new announced he is set to announcement on Twitter, feature in director Ram’’s also sharing the teaser upcoming untitled Tamil poster of the movie. film. “Excited and humbled flights The project, tentatively to be working with award “Moothon” actor wrote. acclaimed projects like titled ‘’Production #7’’, winning #DirectorRam on Pauly has previously Delhi, Aug 4: 2013’’s multiple National SpiceJet recently will be produced by his next project alongside featured in two Tamil Award winning “Thanga Suresh Kamatchi of V the talented @soorioffical films -- 2013 comedy- announced that it will House Productions. and @yoursanjali music thriller “Neram” and the Meengal” and the 2019 launch 16 new flights, With music by Yuvan composed by the 2017 actioner “Richie”. Mammootty-starrer including direct services Shankar Raja, the film rockstar @thisisysr,” the Ram has helmed “Peranbu”. connecting Bhavnagar with the national capital, Belagavi with Delhi and Mumbai and Surat will Jaipur, and Kishangarh- Mumbai and Surat. Vishakhapatnam with start from August 20. Mumbai. The budget carrier will Bengaluru, besides adding SpiceJet will be the first Bookings are now open also start 10 more flights an additional frequency on airline to operate non-stop on www.spicejet.com that will connect Gwalior the Delhi-Jammu sector. flights between following SpiceJet’s mobile app ‘Pushpa: The Direct flights connecting routes: Bhavnagar-Delhi, and through online travel with Jaipur, Kishangarh (Ajmer) with Mumbai, Bhavnagar with Delhi, Bhavnagar-Surat, Gwalior- portals and travel agents.
    [Show full text]
  • Industry Guide Focus Asia & Ttb / April 29Th - May 3Rd Ideazione E Realizzazione Organization
    INDUSTRY GUIDE FOCUS ASIA & TTB / APRIL 29TH - MAY 3RD IDEAZIONE E REALIZZAZIONE ORGANIZATION CON / WITH CON IL CONTRIBUTO DI / WITH THE SUPPORT OF IN COLLABORAZIONE CON / IN COLLABORATION WITH CON LA PARTECIPAZIONE DI / WITH THE PARTICIPATION OF CON IL PATROCINIO DI / UNDER THE PATRONAGE OF FOCUS ASIA CON IL SUPPORTO DI/WITH THE SUPPORT OF IN COLLABORAZIONE CON/WITH COLLABORATION WITH INTERNATIONAL PARTNERS PROJECT MARKET PARTNERS TIES THAT BIND CON IL SUPPORTO DI/WITH THE SUPPORT OF CAMPUS CON LA PARTECIPAZIONE DI/WITH THE PARTICIPATION OF MAIN SPONSORS OFFICIAL SPONSORS FESTIVAL PARTNERS TECHNICAL PARTNERS ® MAIN MEDIA PARTNERS MEDIA PARTNERS CON / WITH FOCUS ASIA April 30/May 2, 2019 – Udine After the big success of the last edition, the Far East Film Festival is thrilled to welcome to Udine more than 200 international industry professionals taking part in FOCUS ASIA 2019! This year again, the programme will include a large number of events meant to foster professional and artistic exchanges between Asia and Europe. The All Genres Project Market will present 15 exciting projects in development coming from 10 different countries. The final line up will feature a large variety of genres and a great diversity of profiles of directors and producers, proving one of the main goals of the platform: to explore both the present and future generation of filmmakers from both continents. For the first time the market will include a Chinese focus, exposing 6 titles coming from China, Hong Kong and Taiwan. Thanks to the partnership with Trieste Science+Fiction Festival and European Film Promotion, Focus Asia 2019 will host the section Get Ready for Cannes offering to 12 international sales agents the chance to introduce their most recent line up to more than 40 buyers from Asia, Europe and North America.
    [Show full text]
  • JAPAN CUTS: Festival of New Japanese Film Announces Full Slate of NY Premieres
    Media Contacts: Emma Myers, [email protected], 917-499-3339 Shannon Jowett, [email protected], 212-715-1205 Asako Sugiyama, [email protected], 212-715-1249 JAPAN CUTS: Festival of New Japanese Film Announces Full Slate of NY Premieres Dynamic 10th Edition Bursting with Nearly 30 Features, Over 20 Shorts, Special Sections, Industry Panel and Unprecedented Number of Special Guests July 14-24, 2016, at Japan Society "No other film showcase on Earth can compete with its culture-specific authority—or the quality of its titles." –Time Out New York “[A] cinematic cornucopia.” "Interest clearly lies with the idiosyncratic, the eccentric, the experimental and the weird, a taste that Japan rewards as richly as any country, even the United States." –The New York Times “JAPAN CUTS stands apart from film festivals that pander to contemporary trends, encouraging attendees to revisit the past through an eclectic slate of both new and repertory titles.” –The Village Voice New York, NY — JAPAN CUTS, North America’s largest festival of new Japanese film, returns for its 10th anniversary edition July 14-24, offering eleven days of impossible-to- see-anywhere-else screenings of the best new movies made in and around Japan, with special guest filmmakers and stars, post-screening Q&As, parties, giveaways and much more. This year’s expansive and eclectic slate of never before seen in NYC titles boasts 29 features (1 World Premiere, 1 International, 14 North American, 2 U.S., 6 New York, 1 NYC, and 1 Special Sneak Preview), 21 shorts (4 International Premieres, 9 North American, 1 U.S., 1 East Coast, 6 New York, plus a World Premiere of approximately 12 works produced in our Animation Film Workshop), and over 20 special guests—the most in the festival’s history.
    [Show full text]
  • Analysis on Director Ram's Films
    IMPACT: International Journal of Research in Humanities, Arts and Literature (IMPACT: IJRHAL) ISSN (P): 2347-4564; ISSN (E): 2321-8878 Vol. 6, Issue 12, Dec 2018, 155-166 © Impact Journals ANALYSIS ON DIRECTOR RAM’S FILMS Arivuselvan. S & Aasita Bali Research Scholar, Department of Media and Communication Studies, Christ (Deemed to be University), Bengaluru, Karnataka, India Received: 15 Nov 2018 Accepted: 12 Dec 2018 Published: 18 Dec 2018 ABSTRACT This case study aims to explore the expertise of a budding, yet prolific director–Director Ram. The paper goes through the work of Director Ram in the Tamil film Industry (Kattradhu Tamizh, ThangaMeengal, Taramani) and aims to focus on the content of the films directed by him. The researcher, in his paper analyzes the types and kind of movies that the director has been a part of and the different types of techniques that he adopted and executed in his films. The researcher also analyses in detail, the type of character and highlighted the multifaceted role of women as portrayed in his films. KEYWORDS: Direction, Cinematography, Protagonist, Women, Characters, Film Industry, Globalization INTRODUCTION Indian cinema has been a standout amongst the most continually developing film ventures everywhere throughout the world. The wide variety and the number of dialects that are used in the nation, make the Indian film industry standout as the leading film producing unit. Indian film is a plethora of numerous dialects, classifications, and social orders. In any case, in a multilingual nation like our own, the significant focal point of the movies is on Bollywood. It is not valid if critiques and reviewers point out that the industry is notwithstanding the pressure or competition from Hollywood.
    [Show full text]
  • 紀念特刊souvenir Book
    紀念特刊 SOUVENIR BOOK 香港藝術發展局於 1995 年成立,是政府指定全方位發展香港藝 術的法定機構,專責策劃、推廣及支持包括文學、表演、視覺藝 術、電影及媒體藝術之發展,促進和改善藝術的參與和教育、鼓 勵藝術評論、提升藝術行政之水平及加強政策研究工作,務求藉 藝術發展提高社會的生活質素。 作為專責推動本港藝術發展的機構,藝發局積極推廣香港藝術家 的工作和成就。「2010 香港藝術發展獎」是要表揚在香港文化 藝術界有傑出成就及貢獻的藝術工作者和藝團,以及積極支持藝 術活動的機構及團體,藉此鼓勵更多人士和機構參與推廣藝術的 發展。 The Hong Kong Arts Development Council (ADC) is a statutory body set up by the government in 1995 to plan, promote and support the broad development of the arts including literary arts, performing arts, visual arts as well as film and media arts in Hong Kong. Aiming to foster a thriving arts environment and enhancing the quality of life of the public, the ADC is also committed to facilitating community-wide participation in the arts and arts education, encouraging arts criticism, raising the standard of arts administration and strengthening research on policies. The ADC is committed to promoting the works and achievements of artists in Hong Kong to the general public. The Hong Kong Arts Development Awards 2010 aims to give formal recognition to accomplished arts practitioners and groups, and organisations that have made significant contribution to the arts development in Hong Kong. By conferring awards on distinguished artists, the ADC hopes to enhance the social status of arts practitioners and encourage different sectors of the society to take part in the arts promotion. 目錄 Contents 行政長官獻辭 Chief Executive’s Message 6 主席獻辭 Chairman’s Message 8 2010 香港藝術發展獎得獎名單 10 List of Awardees of Hong Kong Arts Development Awards 2010 終身成就獎 Life Achievement Award 12 顧嘉煇 Koo Ka-fai,
    [Show full text]
  • 1 Crèdits | Créditos | Credits
    Hiro (2003), Pierre Gonnord Hiro (2003), Pierre Gonnord www.asianfilmfestival.barcelona 1 CRÈDITS | CRÉDITOS | CREDITS DIRECCIÓ | DIRECCIÓN | DIRECTION Menene Gras Balaguer PROGRAMACIÓ I PRODUCCIÓ | PROGRAMACIÓN I PRODUCCIÓN | PROGRAMING AND PRODUCTION Menene Gras Balaguer | Rodrigo Escamilla Sandoval COORDINACIÓ GENERAL | COORDINACIÓN GENERAL | GENERAL COORDINATION Rodrigo Escamilla Sandoval COORDINACIÓ TÈCNICA | COORDINACIÓN TÉCNICA | TECHNICAL COORDINATION Sandra Mur Puyuelo ASSISTENT DE COORDINACIÓ | ASISTENTE DE COORDINACIÓN | COORDINATOR ASSISTANT Cristina Grau Gómez | Jorge Ramón Gómez Cordero | Juan Manuel Rodríguez Pérez | Cristina De la Rosa Díaz | Eva Silvestre Riera | Sara Sevilla Segura | Pamela Taveras Pérez DIRECCIÓ CINEMES GIRONA | DIRECCIÓN CINEMES GIRONA | CINEMES GIRONA DIRECTION Toni Espinosa ASSISTÈNCIA TÈCNICA | ASISTENCIA TÉCNICA | TECHNICAL ASSISTANCE Giulliana Burneo TRADUCCIÓ I SUBTÍTOLS | TRADUCCIÓN Y SUBTÍTULOS | TRANSLATION AND SUBTITLES 36 Caracteres Esteban Andueza | Sandra Mur Puyuelo | Teresa Vidaurre | Mercè Blasco | Esther Arias Valor | James Burke | Victoria Morales | Gesara Sert DISSENY I MAQUETACIÓ DEL CATÀLEG | DISEÑO Y MAQUETACIÓN DEL CATÁLOGO | CATALOGUE DESIGN AND LAYOUT Pamela Taveras Pérez COMUNICACIÓ | COMUNICACIÓN | COMMUNICATION Departament de Comunicació de Casa Àsia | Departamento de Comunicación de Casa Asia | Casa Asia Communication Department PÀGINA WEB DEL FESTIVAL | PÁGINA WEB DEL FESTIVAL | FESTIVAL WEBSITE www.asianfilmfestival.barcelona SÖMI Graphic Studio (www.somistudio.com) GESTIÓ
    [Show full text]
  • Dossier De Presse
    1 HOMMAGE ....................................................................................................................... 3 JURY LONGS MÉTRAGES .................................................................................................... 5 LA COMPÉTITION .............................................................................................................14 LES PRIX ...........................................................................................................................17 20 ANS DE PALMARÈS ......................................................................................................18 LE PRIX DE LA CRITIQUE ...................................................................................................22 HORS COMPÉTITION ........................................................................................................23 LA NUIT FANTASTIQUE .....................................................................................................45 LES TRAILERS DE LA PEUR .................................................................................................46 LES RENCONTRES DU FANTASTIQUE .................................................................................47 LE GRIMOIRE ...................................................................................................................49 EXPOSITION BANDE DESSINÉE ..........................................................................................51 EXPOSITION ARTS PLASTIQUES ........................................................................................52
    [Show full text]