From Monocultural to Multicultural: an Expanding Knowledge-Base Required of L1 Chinese Teachers in Hong Kong Pamela Leung Hong Kong Institute of Education

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Load more

From monocultural to multicultural: An expanding knowledge-base required of L1 Chinese teachers in Hong Kong Pamela Leung Hong Kong Institute of Education Abstract: Hong Kong has been a popular city where the East meets the West. Despite British rule for 150 years, the use of English has been confined to the legal, commercial and higher education arenas. The first language (L1) of nearly 7 million people in Hong Kong is Chinese and the spoken dialect Cantonese is commonly used as a social language. To teach the Chinese Language subject, a schoolteacher usually uses Cantonese as the medium of instruction as Cantonese is considered the L1 of both the teacher and students. Such convention was challenged when the sovereignty of Hong Kong was returned to the People's Republic of China (PRC) in 1997. By the national standard in PRC, schools should adopt Putonghua (Mandarin) as the teaching medium regardless of any local dialects. Although it is not yet an official norm, many schools in Hong Kong have started teaching Chinese Language in Putonghua. As a result, pre-service teachers are expected to be proficient not only in Putonghua but also in teaching Chinese through a non-native language. While the effectiveness of teaching Chinese in Putonghua is still controversial, the scenario is worsened by the steady growth of non-Chinese speaking (NCS) population in last decades. Scattered in different schools, some 40,000 students from non-Chinese ethnic background have to study Chinese Language so as to live an ordinary life in Hong Kong. In addition to being capable to teach Chinese students L1 Chinese in different media (Cantonese or Putonghua), pre-service teachers would also need to be prepared to teach NCS students according to the L1 Chinese Language curriculum. To depict an update knowledge base (Grossman, Wilson & Shulman, 1989) required of Chinese language teachers in the changing social context and to reveal the complexity of learning to become a schoolteacher of Chinese in Hong Kong, this paper will adopt a content analysis method to examine the official curriculum and assessment guidelines (Curriculum Development Council, 2001, 2004, 2008, 2014) for different target groups of students and discuss the implications for L1 teacher education in the local and global contexts. Keywords: Teacher knowledge, Language teacher education, Language curriculum 1 1. Chinese language education in Hong Kong Language education in Hong Kong has been a special issue due to its specific political background. Despite the fact that the majority of residents (approximately 99%) in Hong Kong speak Cantonese Chinese (HKWGLP, 1994), Chinese is not the only official language. Before the British Government returned its sovereignty to China in 1997, English occupied a uniquely important position. Even since the handover of sovereignty back to China, English has continued to be an official language. Moreover, English has been designated as the official medium of instruction in schools. Chinese has been taught as a school subject only since the 1950's when public examinations were instituted at the end of primary and secondary schooling (Tang, 2002). Before the 1950's, the school structure and curriculum of Chinese in Hong Kong was modeled on that of Mainland China (Tse et al., 1995, p.9). According to Tse et al. (1995), "Chinese" in Hong Kong has a complex meaning, referring to writing using traditional complex characters and Cantonese speech. Although the shared Chinese written language (Modern Standard Chinese) is largely understood by almost all literate Chinese communities, the Cantonese speech does not correspond completely to the written form. Because of the heavy emphasis on set texts in Classical and Modern Chinese in the Chinese Language curriculum, there are persisting discrepancies between the written language taught at school and students’ "social language" (Cantonese) (HKWGLP, 1994, p.8). Lee (1997) argues that because Putonghua (Mandarin) is the national standard spoken language in China, it should be the mother tongue of all Chinese people. However, because most Hong Kong people speak Cantonese, it is more accurate to consider Cantonese to be the "first mother tongue" and Putonghua to be the "second mother tongue" of most Hong Kong people. Hence, Chinese language education in Hong Kong is a "second mother tongue" education because the written Modern Standard Chinese that most Hong Kong people use is closest to Putonghua. The written language Hong Kong students learn does not match their spoken language. 2. Chinese Language as a school subject The interpretation of 中國語文 (Chinese Language) as the title of a subject in both primary and secondary schools has been controversial among language educators for decades. As the meaning of the two characters 語 and 文 can be viewed from different perspectives, 語文 has been interpreted as 語言文字 (language and script) 2 (Pang, 1984), 語言文章 (language and writing) (Lee, 1991), 語言文學 (language and literature) (So, 1983b) and, to some extent, 語言文化 (language and culture) (So, 1983a). As Z.G. Zhang (1994) points out, "Despite the different interpretations of 文 in 語文 since 1949, most scholars agree that 語 refers to 'language'" (p.140). The differences in the interpretations of 文 represent different emphases in Chinese language teaching. The debate on the nature of Chinese language teaching in Hong Kong was triggered in 1974 by the separation of the discipline into two secondary school subjects, Chinese Language and Chinese Literature, following the practice of English language education. A focus of concern was that the teaching of the mother tongue should not follow the teaching of a second language. Another key concern was whether Chinese Language should include the teaching of literature and culture in addition to the teaching of language skills. Arguments for the inclusion of literature and culture in teaching Chinese Language reflect the thinking that originates from traditional Chinese language education. Various language educators have pointed out that the teaching of Chinese language is implied in the teaching of Chinese literature (Chan, 1987; Lee, 1991; Pang, 1984; So, 1983a, 1983b). P. K. Wong (1998) suggests that 語文 in Chinese has always been ambiguous because it refers to both language and literacy. In his view, the Chinese tradition of teaching 語文 to students is to make them literate so that they can be educated to become all-rounded persons, implying that to be literate in Chinese does not only mean to be able to read and write, but also to be cultivated. Similarly, Z. G. Zhang (1999) affirms that the teaching of reading in Chinese has a long tradition of emphasising both 文 and 道, whereas 文 refers to language and rhetoric and 道 refers to an overall understanding of ancient scholars' thinking. In line with traditional thinking, Chinese language teaching is perceived as a means to appreciate literature and to recognise culture. Hence, the literature and culture components are indispensable to the teaching of Chinese Language. On the other hand, some scholars are of the view that the teaching of language skills is more fundamental to the teaching of Chinese Language than the development of personal character or appreciation of literature. Lee (1991), Wang (1984) and Yu (1987) emphasise the importance of training students’ language skills in teaching the Chinese Language subject. According to Lee (1991), because of the discrepancy between the spoken language and the written language, using literary works as teaching materials is inevitable. However, emphasising solely the appreciation of 3 literary works in the teaching of Chinese Language is impractical and does not meet the needs of society. 3. Chinese Language curricula and the effectiveness of teaching After a prolonged debate in the education sector, a new set of Chinese Language curricula from primary to matriculation was formulated in the 1990s (CDC, 1990a, 1990b, 1991). With a more balanced emphasis on the teaching of the four language skills, i.e., listening, speaking, reading and writing, and the inclusion of an explicit cultural component, the new Chinese curriculum for matriculation (CDC, 1991) is considered an improvement in terms of teaching Chinese as a first language (Li, 1995). The dominant view is that although Chinese Language should foster moral characters and cultivate the appreciation of literature, its main task is to develop the language abilities of students. Given a clearer direction for the teaching of Chinese since the early 1990s, the general efficacy of Chinese language teaching seems to be improving progressively. According to the Hong Kong Certificate of Education Examination Annual Reports (HKEA, 1994, 1999; HKEAA, 2003, 2006), the passing rate of Chinese Language was 58.5% in 1994, 58.8% in 1999, 64.1% in 2003 and 68.4 % in 2006. The spirit of teaching Chinese as L1 was firmly stemmed in the subsequent Education Reform during the turn of the century. As stated in the new curriculum guide (CDC, 2001) , The learning of Chinese Language includes nine domains: Reading, Writing, Listening, Speaking, Literature, Chinese Culture, Morality and Affection, Thinking, and Language self-learning. These learning areas are dispensable and interdependent. The learning of the Chinese Language should be led by Reading, Writing, Listening, Speaking which at the same time serve as a spur to the other domains (p.9). Following the main aim of equipping students to become life-long learners by "learning to learn" in the Education Reform, the fundamental difference between the Chinese Language curricula in the 1990s and the 2000s lies in the rationale: the former being "knowledge-oriented" while the latter being "ability-oriented" (Fok & Wong, 2010). A major challenge of the new curriculum to most teachers and students is the cancellation of prescribed texts for public examination together with the introduction of a range of new assessment methods. Besides, in addition to reading and writing, speaking, listening and integrated language skills are assessed.
Recommended publications
  • The Status of Cantonese in the Education Policy of Hong Kong Kwai Sang Lee and Wai Mun Leung*

    The Status of Cantonese in the Education Policy of Hong Kong Kwai Sang Lee and Wai Mun Leung*

    Lee and Leung Multilingual Education 2012, 2:2 http://www.multilingual-education.com/2/1/2 RESEARCH Open Access The status of Cantonese in the education policy of Hong Kong Kwai Sang Lee and Wai Mun Leung* * Correspondence: waimun@ied. Abstract edu.hk Department of Chinese, The Hong After the handover of Hong Kong to China, a first-ever policy of “bi-literacy and Kong Institute of Education, Hong tri-lingualism” was put forward by the Special Administrative Region Government. Kong Under the trilingual policy, Cantonese, the most dominant local language, equally shares the official status with Putonghua and English only in name but not in spirit, as neither the promotion nor the funding approaches on Cantonese match its legal status. This paper reviews the status of Cantonese in Hong Kong under this policy with respect to the levels of government, education and curriculum, considers the consequences of neglecting Cantonese in the school curriculum, and discusses the importance of large-scale surveys for language policymaking. Keywords: the status of Cantonese, “bi-literacy and tri-lingualism” policy, language survey, Cantonese language education Background The adjustment of the language policy is a common phenomenon in post-colonial societies. It always results in raising the status of the regional vernacular, but the lan- guage of the ex-colonist still maintains a very strong influence on certain domains. Taking Singapore as an example, English became the dominant language in the work- place and families, and the local dialects were suppressed. It led to the degrading of both English and Chinese proficiency levels according to scholars’ evaluation (Goh 2009a, b).
  • Discourse, Social Scales, and Epiphenomenality of Language Policy: a Case Study of a Local, Hong Kong NGO

    Discourse, Social Scales, and Epiphenomenality of Language Policy: a Case Study of a Local, Hong Kong NGO

    Discourse, Social Scales, and Epiphenomenality of Language Policy: A Case Study of a Local, Hong Kong NGO Item Type text; Electronic Dissertation Authors Tso, Elizabeth Ann Publisher The University of Arizona. Rights Copyright © is held by the author. Digital access to this material is made possible by the University Libraries, University of Arizona. Further transmission, reproduction or presentation (such as public display or performance) of protected items is prohibited except with permission of the author. Download date 27/09/2021 12:25:43 Link to Item http://hdl.handle.net/10150/623063 DISCOURSE, SOCIAL SCALES, AND EPIPHENOMENALITY OF LANGUAGE POLICY: A CASE STUDY OF A LOCAL, HONG KONG NGO by Elizabeth Ann Tso __________________________ Copyright © Elizabeth Ann Tso 2017 A Dissertation Submitted to the Faculty of the GRADUATE INTERDISCIPLINARY PROGRAM IN SECOND LANGUAGE ACQUISITION AND TEACHING In Partial Fulfillment of the Requirements For the Degree of DOCTOR OF PHILOSOPHY In the Graduate College THE UNIVERSITY OF ARIZONA 2017 2 THE UNIVERSITY OF ARIZONA GRADUATE COLLEGE As members of the Dissertation Committee, we certify that we have read the dissertation prepared by Elizabeth Tso, titled Discourse, Social Scales, and Epiphenomenality of Language Policy: A Case Study of a Local, Hong Kong NGO, and recommend that it be accepted as fulfilling the dissertation requirement for the Degree of Doctor of Philosophy. _______________________________________________ Date: (January 13, 2017) Perry Gilmore _______________________________________________ Date: (January 13, 2017) Wenhao Diao _______________________________________________ Date: (January 13, 2017) Sheilah Nicholas Final approval and acceptance of this dissertation is contingent upon the candidate’s submission of the final copies of the dissertation to the Graduate College.
  • Is Poverty Eradication Impossible? a Critique on the Misconceptions of the Hong Kong Government • Hung Wong

    Is Poverty Eradication Impossible? a Critique on the Misconceptions of the Hong Kong Government • Hung Wong

    STARTING3 ISSUES FROM PER YEAR2016 The China Review An Interdisciplinary Journal on Greater China Volume 15 Number 2 Fall 2015 Special Issue Introduction: Poverty in a Rich Society—The Case of Hong Kong • Maggie Lau (Guest Editor) My Experience Researching Poverty over the Past 35 Years • Nelson W. S. Chow Poverty in Hong Kong • Maggie Lau, Christina Pantazis, David Gordon, Lea Lai, and Eileen Sutton Setting the Poverty Line: Policy Implications for Squaring the Welfare Circle in Volume 15 Number 2 Fall 2015 Hong Kong • Florence Meng-soi Fong and Chack-kie Wong Health Inequality in Hong Kong • Roger Y. Chung and Samuel Y. S. Wong An Interdisciplinary Enhancing Global Competitiveness and Human Capital Management: Does Journal on Education Help Reduce Inequality and Poverty in Hong Kong? • Ka Ho Mok Greater China Is Poverty Eradication Impossible? A Critique on the Misconceptions of the Hong Kong Government • Hung Wong Book Reviews Special Issue Poverty in a Rich Society Vol. 15, No. 2, Fall 2015 2, Fall 15, No. Vol. —The Case of Hong Kong Available online via ProQuest Asia Business & Reference Project MUSE at http://muse.jhu.edu/journals/china_review/ JSTOR at http://www.jstor.org/journal/chinareview STARTING3 ISSUES FROM PER YEAR2016 The China Review An Interdisciplinary Journal on Greater China Volume 15 Number 2 Fall 2015 Special Issue Introduction: Poverty in a Rich Society—The Case of Hong Kong • Maggie Lau (Guest Editor) My Experience Researching Poverty over the Past 35 Years • Nelson W. S. Chow Poverty in Hong Kong • Maggie Lau, Christina Pantazis, David Gordon, Lea Lai, and Eileen Sutton Setting the Poverty Line: Policy Implications for Squaring the Welfare Circle in Volume 15 Number 2 Fall 2015 Hong Kong • Florence Meng-soi Fong and Chack-kie Wong Health Inequality in Hong Kong • Roger Y.
  • The 2013 Policy Address

    The 2013 Policy Address

    The 2013 Policy Address Seek Change Maintain Stability Serve the People with Pragmatism Contents Paragraph I. Introduction 1–18 Vision 1–10 Underlying Considerations 11 A People-oriented Government 12–14 Addressing People’s Pressing Needs 15–18 II. Economic Development 19–48 Role of the Government 20 Appropriately Proactive Governance 20 Economic Policy 21–23 Economic and Trade Relations with the Mainland and Overseas Countries 24–32 Hong Kong and the Mainland 24–30 Hong Kong and Overseas Countries 31–32 Development of Industries 33–41 Financial Services Sector 34–37 Business and Professional Services 38–39 International Shipping Centre 40–41 Industries Where Hong Kong Enjoys Clear Advantages 42–47 Innovation and Technology Industries 43–45 Testing and Certification Industry 46–47 Development of Small and Medium Enterprises 48 III. Housing and Land Supply 49–91 Challenge, Unity and Choice 49–56 Guiding Principle and Objectives of Housing Policy 57–58 Current Housing Supply 59–62 Increasing Supply of Subsidised Housing in Short to Medium Term 63 Long-term Housing Strategy 64 Guiding Principle and Objectives of Land Supply 65–72 Paragraph Increasing Supply of Housing Land in Short to Medium Term 73–74 Long-term Land Supply 75–82 North East New Territories New Development Areas 76 Hung Shui Kiu New Development Area 77 Developing the New Territories North 78 Review of Deserted Agricultural Land in North District and Yuen Long 79 Development of Lantau Island 80 Reclamation on an Appropriate Scale Outside Victoria Harbour 81 Rock Cavern and Underground Space Development 82 Supplying More Commercial Land and Facilities 83–86 Energising Kowloon East 84 Kai Tak Development 85 Kai Tak Fantasy 86 Revitalising Industrial Buildings 87 Harbourfront Authority 88 Heritage Conservation 89 Overall Co-ordination of Land Supply 90–91 IV.
  • The Battle Over Democracy in Hong Kong, 19 N.C

    The Battle Over Democracy in Hong Kong, 19 N.C

    NORTH CAROLINA JOURNAL OF INTERNATIONAL LAW AND COMMERCIAL REGULATION Volume 19 | Number 1 Article 6 Fall 1993 Envisioning Futures: The aB ttle veo r Democracy in Hong Kong Bryan A. Gregory Follow this and additional works at: http://scholarship.law.unc.edu/ncilj Recommended Citation Bryan A. Gregory, Envisioning Futures: The Battle over Democracy in Hong Kong, 19 N.C. J. Int'l L. & Com. Reg. 175 (1993). Available at: http://scholarship.law.unc.edu/ncilj/vol19/iss1/6 This Comments is brought to you for free and open access by Carolina Law Scholarship Repository. It has been accepted for inclusion in North Carolina Journal of International Law and Commercial Regulation by an authorized editor of Carolina Law Scholarship Repository. For more information, please contact [email protected]. Envisioning Futures: The aB ttle veo r Democracy in Hong Kong Cover Page Footnote International Law; Commercial Law; Law This comments is available in North Carolina Journal of International Law and Commercial Regulation: http://scholarship.law.unc.edu/ncilj/vol19/iss1/6 Envisioning Futures: The Battle Over Democracy in Hong Kong I. Introduction Hong Kong has entered its last years under British administration, and the dramatic final act is being played out.1 When Hong Kong reverts to Chinese rule, it will do so under the protection of the Basic Law,2 a mini-constitution created pursuant to a Joint Declaration 3 be- tween the United Kingdom and the People's Republic of China (PRC) that delineates the principles under which Hong Kong will be gov- erned. The former and future rulers of the city diverge widely in their political, economic, and social systems, and despite the elaborate detail of the relevant treaties providing for the transfer,4 there have been disagreements during the period of transition.
  • B21900401.Pdf

    B21900401.Pdf

    Table of Contents Abstract------------------------------------------------------------------------------------------V Acknowledgements-------------------------------------------------------------- --------------IX List of Figures and tables--------------------------------------------------------------------- XI List of Abbreviations------------------------------------------------------------------------- XII Chapter 1 Introduction ............................................................................ 1 1.1. Research background ..................................................................... 1 1.1.1. Two different approaches to the study of language contact and language change ................................................................................... 1 1.1.2. Linguistic borrowing as a specific social behavior ................................ 3 1.1.3. Constraints on Morphosyntactic borrowing........................................... 6 1.1.4. Morphosyntactic borrowing in Hong Kong Written Chinese ................ 8 1.2. Objectives of this study ................................................................. 9 1.3. The data ........................................................................................ 11 1.4. The organization of this dissertation ............................................ 12 Chapter 2 Literature Review ................................................................. 14 2.0. Introduction .................................................................................. 14 2.1. The theory
  • Cantonese and Putonghua in Hong Kong: Trends, Challenges, and Perspectives of Coexistence

    Cantonese and Putonghua in Hong Kong: Trends, Challenges, and Perspectives of Coexistence

    CANTONESE AND PUTONGHUA IN HONG KONG: TRENDS, CHALLENGES, AND PERSPECTIVES OF COEXISTENCE Freie wissenschaftliche Arbeit zur Erlangung eines Mastergrades am Fachbereich Geschichts- und Kulturwissenschaften der Freien Universität Berlin im Masterstudiengang Chinastudien eingereicht von: Isabella Valentini Dr. Andreas Guder Univ.-Prof. Dr. Klaus Mühlhahn 0 Contents LIST OF ILLUSTRATIONS AND TABLES ........................................................................ 4 1. INTRODUCTION ......................................................................................................... 5 1.1. TERMINOLOGY ............................................................................................................ 7 2. THE FEATURES OF CANTONESE IN HONG KONG ............................................. AND MAINLAND CHINA ........................................................................................... 9 2.1. A LINGUISTIC AND HISTORICAL OUTLINE OF YUE AND CANTONESE .......................... 10 2.1.1. HISTORICAL BACKGROUND ....................................................................................... 12 2.1.2. YUE AND CANTONESE STUDIES ................................................................................. 14 2.2. CANTONESE AND PUTONGHUA IN GUANGDONG: ........................................................... THE EXPERIENCE IN THE MAINLAND .......................................................................... 18 2.2.1. THE BIRTH OF A UNIFIED CHINESE LANGUAGE ..........................................................
  • Developing a Supplementary Guide to the Chinese Language Curriculum for Non-Chinese Speaking Students

    Developing a Supplementary Guide to the Chinese Language Curriculum for Non-Chinese Speaking Students

    LC Paper No. CB(2)1238/07-08(01) Consultation Paper on Developing a Supplementary Guide to the Chinese Language Curriculum for Non-Chinese Speaking Students Prepared by the Curriculum Development Council Recommended for use in schools by the Education Bureau, The Government of the Hong Kong SAR January 2008 1 2 Contents Preamble 1 Chapter I – Introduction 1.1 Purpose 3 1.2 Background 4 1.2.1 Non-Chinese Speaking (NCS) Students in Hong Kong 4 1.2.2 The Language Education Policy of Hong Kong 4 Chapter II – The Chinese Language and Chinese Language Learning 2.1 Characteristics of the Chinese Language 7 2.1.1 Linguistic Characteristics of Modern Chinese Language 7 2.1.2 The Spoken Language of Chinese 9 2.1.3 The Chinese Script 9 2.2 Features of Chinese Language Learning 10 2.2.1 Learning Chinese as the Mother Language 10 2.2.2 Learning Chinese as a Second Language 10 Chapter III – Experiences of Chinese Language Learning for Non-Chinese Speaking Students 3.1 Experiences in Mainland China 13 3.1.1 Background 13 3.1.2 Experiences 13 3.2 Experiences in Taiwan 15 3.2.1 Background 15 3.2.2 Experiences 15 3.3 Experiences in Singapore 15 3.3.1 Background 15 3.3.2 Experiences 16 3.4 The International Scene 16 3.5 The Situation of Chinese Language Learning for NCS Students in Hong Kong Schools 16 3.5.1 The Chinese Language Education Curriculum Framework and School Experiences 16 3.5.2 Successful Cases and Attainment of Chinese Language Learning for NCS Students 20 3.5.3 Major Concerns of Chinese Language Learning for NCS Students 21 3.6 Existing Resources
  • 20 October 1993 281 OFFICIAL RECORD of PROCEEDINGS

    20 October 1993 281 OFFICIAL RECORD of PROCEEDINGS

    HONG KONG LEGISLATIVE COUNCIL — 20 October 1993 281 OFFICIAL RECORD OF PROCEEDINGS Wednesday, 20 October 1993 The Council met at half-past Two o'clock PRESENT THE PRESIDENT THE HONOURABLE JOHN JOSEPH SWAINE, C.B.E., LL.D., Q.C., J.P. THE CHIEF SECRETARY THE HONOURABLE SIR DAVID ROBERT FORD, K.B.E., L.V.O., J.P. THE FINANCIAL SECRETARY THE HONOURABLE NATHANIEL WILLIAM HAMISH MACLEOD, C.B.E., J.P. THE ATTORNEY GENERAL THE HONOURABLE JEREMY FELL MATHEWS, C.M.G., J.P. THE HONOURABLE ALLEN LEE PENG-FEI, C.B.E., J.P. THE HONOURABLE MRS SELINA CHOW LIANG SHUK-YEE, O.B.E., J.P. THE HONOURABLE HUI YIN-FAT, O.B.E., J.P. THE HONOURABLE MARTIN LEE CHU-MING, Q.C., J.P. THE HONOURABLE DAVID LI KWOK-PO, O.B.E., J.P. THE HONOURABLE NGAI SHIU-KIT, O.B.E., J.P. THE HONOURABLE PANG CHUN-HOI, M.B.E. THE HONOURABLE SZETO WAH THE HONOURABLE TAM YIU-CHUNG THE HONOURABLE ANDREW WONG WANG-FAT, O.B.E., J.P. THE HONOURABLE LAU WONG-FAT, O.B.E., J.P. THE HONOURABLE EDWARD HO SING-TIN, O.B.E., J.P. THE HONOURABLE RONALD JOSEPH ARCULLI, O.B.E., J.P. 282 HONG KONG LEGISLATIVE COUNCIL — 20 October 1993 THE HONOURABLE MRS PEGGY LAM, O.B.E., J.P. THE HONOURABLE MRS MIRIAM LAU KIN-YEE, O.B.E., J.P. THE HONOURABLE LAU WAH-SUM, O.B.E., J.P. DR THE HONOURABLE LEONG CHE-HUNG, O.B.E., J.P.
  • Multicultural Education and Ethnic Minorities in Hong Kong 53

    Multicultural Education and Ethnic Minorities in Hong Kong 53

    Migration and Language Education, 1 (2), 51–59 (2020) https://doi.org/10.29140/mle.v1n2.363 Multicultural education: How are ethnic minorities labelled and educated in post- handover Hong Kong? FANG GAO a JAN GUBE b a The Education University of Hong Kong, Hong Kong b The Education University of Hong Kong, Hong Kong [email protected] [email protected] Abstract Using multicultural education as a lens, this article details the discursive formation of Hong Kong’s linguistic landscape with a focus on policy arrangements around teaching Chinese as a second language for non-Chinese ethnic minorities since the early 2000s. We pose two research questions: What are the identifiable policy trends in education for ethnic minorities? And how effective are the policy provisions in managing diversity and social justice for ethnic minorities in Hong Kong? The study draws upon documentary analysis to review existing local literature, which highlight the school admission, curriculum design, language teachers’ professional development practices, and assessment pertaining to the education of ethnic minority students. Our analysis reveals a narrow concentration of policies that focus exclusively on supporting ethnic minority students’ Chinese language learning regarded as the barrier to their advancement in education and an omission of other nonlinguistic, structural and ideological challenges and barriers. This barrier contributes to prejudices in school access, curriculum and assessment that function within an assimilationist integration framework. We call for policy measures that broaden the focus of multicultural education for ethnic minorities and that seek to manage ethnolinguistic diversity for equal citizenship rights in the Asian context. Keywords: multicultural education, ethnic minorities, Hong Kong handover Introduction The presence of diverse ethnicities in post-handover Hong Kong (since its return of sovereignty to China in 1997) has been a ground for discussion about its multicultural status.
  • The Impact of External Change on Civil Service Values in Post-Colonial Hong Kong* John P

    The Impact of External Change on Civil Service Values in Post-Colonial Hong Kong* John P

    522 The Impact of External Change on Civil Service Values in Post-Colonial Hong Kong* John P. Burns† and Li Wei‡ Abstract Scholarly work in the 1990s indicated that the values of civil servants in late colonial Hong Kong were evolving from those of classical bureaucrats to those of more political bureaucrats as the political and social environment changed. Based on in-depth interviews with 58 politicians and senior civil servants carried out between 2009 and 2012, we argue that Hong Kong civil service values have adapted owing in part to external shocks such as regime change and governance reform. Still, traditional civil service values such as fiscal prudence and balancing various community interests continue to be prominent. We illustrate the influence of civil service values in two pol- icymaking cases: small-class teaching and minimum-wage legislation. Keywords: Hong Kong civil service values; politicians and bureaucrats; policymaking; governance reform Values are enduring beliefs that influence the available choice of means and ends.1 Civil servants play an important role in policymaking, thus their values are of great significance.2 Not surprisingly, governments spend considerable effort on shaping the values of civil servants, encouraging values such as political respon- siveness and public service.3 The literature suggests that administrative reforms and the changing political context can also impact civil service values.4 This article examines the impact of the handover of sovereignty in 1997 and the introduction of major governance reform in 2002 on civil service values in Hong Kong. By observing the values of bureaucrats and politicians before and after * The authors gratefully acknowledge the support of the Hong Kong Research Grants Council in the production of this article.
  • How Colonial Legacies in Hong Kong Shape Street Vendor and Public Space Policies

    How Colonial Legacies in Hong Kong Shape Street Vendor and Public Space Policies

    The Blame Game: How colonial legacies in Hong Kong shape street vendor and public space policies By Andrea Kyna Chiu-wai Cheng A.B. Economics Bryn Mawr College (1993) Submitted to the Department of Urban Studies and Planning in partial fulfillment of the requirements for the degree of Master in City Planning at the MASSACHUSETTS INSTITUTE OF TECHNOLOGY June 2012 © 2012 Andrea Cheng. All Rights ReserVed The author here by grants to MIT the permission to reproduce and to distribute publicly paper and electronic copies of the thesis document in whole or in part in any medium now known or hereafter created. Author_______________________________________________________________________________________________ Department of Urban Studies and Planning May 24, 2012 Certified by _________________________________________________________________________________________ Associate Professor Annette Kim Department of Urban Studies and Planning Thesis SuperVisor Accepted by__________________________________________________________________________________________ Professor Alan Berger Chair, MCP Committee Department of Urban Studies and Planning 1 2 The Blame Game: How colonial legacies in Hong Kong shape street vendor and public space policies By Andrea Kyna Chiu-wai Cheng Abstract Hong Kong has seen seVeral social moVements emerge since 2003 that haVe focused on saVing quotidian public spaces, such as traditional shopping streets and markets, from redeVelopment. This thesis explores how the most important form of public space in Hong Kong, streets and sidewalks, has been shaped by the regulatory framework for street vendors and markets, which in turn bears the imprint of Hong Kong’s colonial heritage. I seek to identify contradictions between the ways society currently uses space and the original intent of the regulations, and establish if these can explain current frictions over public space expressed as protests.