{Download PDF} the Heptameron 1St Edition Ebook, Epub
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
THE HEPTAMERON 1ST EDITION PDF, EPUB, EBOOK Marguerite De Navarre | --- | --- | --- | 9780140443554 | --- | --- The Heptameron of Margaret, Queen of Navarre. She was very interested in church reform, and corresponded with Erasmus and Calvin, even sheltering the latter at her court for a time. The tales in the "Heptameron" so called because it covers a seven-day period are told by travellers stuck at an abbey in the Pyrenees after floods have washed out a bridge. In the words of Oxford Companion, the stories deal with love "as a serious and sometimes a tragic passion. Each tale is followed by a discussion in which views commonly current at the time, e. There is no doubt the 'Heptameron' was designed to have an elevating and civilizing influence. The tales throw light on details of life and custom among the upper classes of the day. The British Library Database of Bookbindings contains another copy of this work bound by Kaufmann shelfmark Ca ; its emerald green morocco is tooled in gilt to a different design, but it features similarly dense decoration to the spine compartments. PJP Catalog: Ask a Question. Add to Wish List. The first edition of the novel was published in , and was written by Marguerite de Navarre. The book was published in multiple languages including English, consists of pages and is available in Paperback format. The main characters of this classics, fiction story are ,. The book has been awarded with , and many others. Please note that the tricks or techniques listed in this pdf are either fictional or claimed to work by its creator. We do not guarantee that these techniques will work for you. Some of the techniques listed in The Heptameron may require a sound knowledge of Hypnosis, users are advised to either leave those sections or must have a basic understanding of the subject before practicing them. DMCA and Copyright : The book is not hosted on our servers, to remove the file please contact the source url. If you see a Google Drive link instead of source url, means that the file witch you will get after approval is just a summary of original book or the file has been already removed. Loved each and every part of this book. Heptaméron - Wikipedia The princess arrived in Pau on the 4th of December, after a journey of twenty days, and nine days afterward her child was born. Her father had promised that he would put his will into her hands as soon as she should be delivered, but on condition that in her labor she should sing a song; "to the end," said he, "that you may not bring me a crying and ill-humored child. The intense affection which Margaret bestowed on her brother he returned as fully as it was in his nature to do. His conduct towards her was marked by that imperious egotism of which he gave so many unfortunate proofs in the most important circumstances of his life. He always called her ma mignonne , but he exacted unsparingly from "his darling" the surrender of her opinions, inclinations and feelings to the claims of his policy or his caprice. But Margaret was never weary of making sacrifices for the brother she idolized; and it is remarkable, not less as a characteristic of the age than of herself, that notwithstanding the propriety of her personal conduct and her ardent piety, she was more than tolerant of the illicit amours to which her splendid brother openly addicted himself. She composed the devices for the jewels which Francis I. The death in April, , of that brother whom she had loved so much, and to whose glory and welfare she had devoted her existence, was a heavy blow to Margaret. Amidst the multifarious occupations of her well-filled life, the Queen of Navarre found leisure to compose a great number of literary works, besides carrying on a voluminous correspondence with her brother, his ministers, and many other persons. Her productions in verse, the greater part of which have been printed, consist of eight long poems on sacred, amorous, or historical subjects; eight dramatic pieces, including four mysteries, two moralities, and two farces; poetical epistles to her brother, her mother, and the King of Navarre; and roundeaux, dixains, songs and other small pieces. According to the last editors of the Heptameron, some of Margaret's fugitive pieces, published by them for the first time, are superior as literary works to her more serious compositions, and in them alone are to be found the gaiety and grace for which she has been so much celebrated by her contemporaries. One of them, however, deserves more special mention, as marking the author's dissent from the religion of Rome. The Heptameron is, of all Margaret's works, the one on which her literary reputation has mainly rested since her death. We have sketched its bibliographical history in our preface , and it now remains for us to speak of its composition. Dunlop, who may be considered as expressing the general opinion of literary historians, says that "few of the tales composed in it are original; for, except about half a dozen which are historically true, and are mentioned as having fallen under the knowledge and observation of the Queen of Navarre, they may all be traced to the Fabliaux, the Italian Novels, and the Cent Nouvelles Nouvelles. Of the seventy-two tales which compose the Heptameron, we know but five or six which are evidently borrowed from the French conteurs of the thirteenth, fourteenth, and fifteenth centuries. This character of truth, which has not even been suspected by the majority of those who have spoken of this collection, may be demonstrated in the most evident manner. He analyses many of the tales in the Heptameron, certifies the authenticity of some of them, and makes known to us the real names of certain persons whom Margaret has introduced into them. From him we learn, that under the title of a Princess of Flanders the Queen has portrayed herself, and related the audacious attempt made upon her chastity by Admiral de Bonnivet. The Bibliophiles have discovered these very letters in the French archives, and found them to agree perfectly with the Queen of Navarre's narrative. The more closely to imitate her Florentine model, she introduces her tales by describing a remarkable accident of nature, by which the supposed narrators are thrown together for a season, and driven to seek for some device to while away the time. Certainly there is no comparison between the fine description of the plague at Florence which opens the Decameron, and that multiplicity of little events which the Queen has accumulated in her prologue; nevertheless, the contrivance of the latter is sufficiently ingenious, and bears a considerable resemblance to the frame of the Canterbury Tales. Ten French ladies and gentlemen, intercepted by a perilous inundation on their return from the baths of Cauterets, take shelter in a monastery of the Pyrenees, where they are forced to remain till a bridge should be thrown over an impassable stream, and amuse themselves meanwhile by relating stories in a beautiful meadow on the banks of the Gave. As to the persons into whose mouths Margaret has put her stories, it is natural enough to suppose that she chose them from her own family, and from among the lords and ladies who were usually about her. Madame Oisille, for instance, appears to be Margaret's mother, that name being almost an anagram of Louise. She is represented as an aged widow of great experience, who is as a mother to the other ladies. The rest of the company call each other simply by their respective names, but in addressing Oisille they always say Madame. Many of the novels which turn on the debauchery and wickedness of the Franciscans or Cordeliers are related by Oisille. The tone in which she speaks of them accords with the concluding passage of the journal of Louise of Savoy: "In the year , in December, my son and I, by the grace of the Holy Ghost, began to know the hypocrites white, black, gray, smoky, and of all colors, from whom God in His infinite mercy and goodness preserve and defend us, for if Jesus Christ is not a liar, there is not among all mankind a more dangerous generation. In the prologue, Hircan says to Simontault, "Since you have been the first to speak, it is right that you should take the lead, for in sport we are all equal. The conversations in the Heptameron on the characters and incidents of the last related tale, and which generally introduce the subject of the new one, are much longer than in the Italian novels, and indeed occupy nearly one-half the work. Especially curious is it to observe in them how stories and comments of a very ticklish character are mingled with reflections imbued with the most exalted piety; how the company prepare themselves by devotional exercises for telling tales which are often anything but edifying; and how, when the day's work is done, they duly praise the Lord for giving them the grace to spend their time so pleasantly. Margaret's contemporaries were by no means shocked at these incongruities, as our more skeptical age would be. The causes of this difference would be an interesting subject of inquiry, but here we can only note the fact. To give another instance of it: When Clement Marot published his poetical versions of some of the Psalms, they quickly superseded all other songs throughout the country. The press could not throw off copies fast enough to supply the demand.