Årsberetning 2015

The Royal Danish Collection The Royal Danish Collection

I 2015 kunne H.M. Dronning Margrethe fejre sin 75-års især for Håndbibliotekets vedkommende, fortsat. fødselsdag. Kongernes Samling markerede dette med Årets vigtigste nyerhvervelse blev Jens Juels maleri en ny permanent opstilling af Christian 8. og Dronning fra år 1800 af Kronprinsesse Marie Sofie Frederikke Caroline Amalies Gyldne Tableau i Appartementsalen i med datteren Prinsesse Caroline. Takket være dona- Christian 8.s Palæ på . Den imponerende tioner fra Augustinus Fonden, Ny Carlsbergfondet og borddekoration med figurer af Thorvaldsen møder nu Kulturstyrelsen kunne det i efteråret erhverves på en museets talrige publikum med al sin skønhed, pragt auktion i Paris. og fortælleglæde. I 2015 ydede alle medarbejdere - traditionen tro - I 2015 nåede det stadigt stigende besøgstal i Kon- en engageret og dygtig indsats, som sikrede, at de gernes Samling sit hidtil højeste niveau, idet museet mange opgaver, som årsberetningen afspejler, blev blev besøgt af 424.776 gæster, det højeste tal siden udført på bedste vis til gavn for de mange menne- museets åbning i 1838. Det giver glæde og styrke til sker, der besøger museet på Rosenborg og Amalien- at løse de mange opgaver, som denne årsberetning borg eller møder os på nettet og i medierne. beretter om, men det udfordrer også museets plan- lægning for fremtiden, hvor store publikumsmængder En ganske særlig tak skal rettes til den kongelige og stigende kvalitetskrav på alle områder skal kunne familie, der også i 2015 har støttet museet med imødekommes. gaver, udlån til udstillinger og ikke mindst har givet mulighed for, at museet i vidt omfang kan åbne Bele- I 2015 er museets faglige arbejde styrket med udgiv- tagen i Christian 8.s Palæ for publikum. else af talrige publikationer, udbygning af internatio- nale samarbejdsrelationer og kraftig udvikling af den Rosenborg, den 15. januar 2016. direkte formidling til publikum gennem Læringsen- hedens aktiviteter. Konserveringsopgaver - og ikke mindst udarbejdelse af bevaringsplaner - er gennem- Henning Fode Jørgen Selmer ført. Registrering og udbygning af samlingerne er, Direktør Museumsdirektør

ÅRSBERETNING 2015 1 DET GYLDNE TABLEAU CHRISTIAN 8. OG THORVALDSEN PÅ AMALIENBORG

På H.M. Dronningens 75-års fødselsdag d. 16. april åb- modtaget tegneundervisning. På Europarejsen, der nede den nye permanente udstilling af Thorvaldsens strakte sig over tre år (1819-22), var det derfor helt forgyldte bronzestatuetter fra 1820’erne i Christian 8.s naturligt for det daværende tronfølgerpar at besøge Palæ på Amalienborg. Figurerne er mindre udgaver af Thorvaldsens atelier i Rom. Rom var på dette tids- Thorvaldsens mest berømte statuer og fremvises som punkt Europas kulturelle centrum, og Thorvaldsen en et spektak­ulært helhedsværk sammen med tilhørende kan- feteret kunstner, der i sine mere end 40 år i byen ud- delabre og opsatser i Appartementsalen på Beletagen. førte bestillinger for paver, europæiske fyrster og an- De 11 bronzeskulpturer kastede glans over Christian dre fremtrædende personligheder. Under sit besøg i 8. og Dronning Caroline Amalies gallatafler, hvor de atelieret i 1820 fik Christian 8. den idé at lade for- fungerede som borddekoration. Motivkredsen er hen- mindskede kopier af nogle af Thorvaldsens mest be- tet fra græsk/romersk mytologi og repræsenterer et rømte kunstværker fremstille til Amalienborg. Mo- højdepunkt inden for nyklassicistisk kunst. delleringen blev foretaget af italieneren Pietro Galli (1804-77), der arbejdede i Thorvaldsens værksted. Selve udstillingsformen tager sin inspiration i en kon- På hjemrejsen bestilte Tronfølgerparret i Paris de sto- kret bordplan fra tiden, hvor skulpturerne er opstillet re forgyldte kandelabre og opsatser med krystalfade, på dramatisk og imponerende vis på et knap 8 meter der skulle pryde gallabordet sammen med figurerne. langt specialbygget bord med indbyggede spots. Sa- Skulpturerne har hidtil stået i et lille kammer på Ro- len har fået ny lyssætning, og bl.a. to store portræt- senborg, hvor de har været stuvet sammen bag glas ter af ”værtsparret” Christian 8. og Dronning Caroline i dårlig belysning, så det har været svært at nyde Amalie, flyttet fra Rosenborg, er en del af udstillingen. dem. Med den nye udstilling kommer de til deres I dag beundrer vi Thorvaldsen for hans sublime hånd- ret og kan igen stråle dér, hvor de var bestemt til. værk og klassiske formsprog. Vi nyder værkerne for H.M. Dronningens interesse for kunst og kultur de- deres skønhed og ser dem som uskyldige. I samtiden ler hun med sin fjerne slægtning Christian 8., og det var synet på dem imidlertid anderledes - de mandli- er derfor passende, at udstillingen åbnede netop på ge figurer var så dristige, at man på et tidspunkt fik H.M. Dronningens fødselsdag. Appartementsalen og udført figenblade i forgyldt metal til at dække deres de øvrige pragtrum på Beletagen bliver stadig benyt- ædlere dele. De mytologiske figurer symboliserede tet til repræsentative formål, så både de kongeliges liv, kraft og sanselighed - på mange måder et ekko gæster og offentligheden vil derfor kunne nyde Thor- af livsnyderiet ved det kongelige taffel med udsøgt valdsens bronzefigurer også i det 21. århundrede. mad og drikke, men altså også sanselighed i en mere erotisk forstand af ordet, der med tiden blev proble- I forbindelse med forberedelserne til udstillingen hav- matisk og måtte tildækkes. Figenbladene vises også de museet et berigende samarbejde med kolleger på i udstillingen. Thorvaldsens Museum, herunder især museumsin- Bertel Thorvaldsens forgyldte guder og helte soler sig i de spektør Margrethe Floryan, der samtidigt arbejdede nye omgivelser. I 2015 flyttede de fra Rosenborg til Amalien­­ Christian 8. var meget interesseret i kunst og kultur, på særudstillingen Thorvaldsen og Kongehuset, der borg. og udover studier i historie og litteratur havde han også åbnede på H.M. Dronningens fødselsdag. Bertel Thorvaldsen’s gilt gods and heroes bask in their new surroundings. In 2015 they moved from Rosenborg to Amalien­borg.

2 ÅRSBERETNING 2015 3 HENDES MAJESTÆT DRONNINGENS HÅNDBIBLIOTEK

Hendes Majestæt Dronningens Håndbibliotek Håndbiblioteket modtager som afdelingerne på Ro- flyttedes i 2014 organisatorisk fra Kongehuset senborg og Amalienborg løbende forespørgsler og til Kongernes Samling som en tredje afdeling ved anmodninger om anvendelse af materialer til forsk- siden af museumsafdelingerne på Rosenborg og nings-, publikations- og udstillingsbrug. Amalienborg. I 2015 har arbejdet været koncen- treret om en række grundlæggende opgaver: I årets løb er der besvaret knap hundrede faglige fore- spørgsler, primært fra forskere, og 190 personer har Konvertering af databaserne over Rosenborgs og besøgt biblioteket, heraf de fleste i form af gruppebe- Amalienborgs fagbiblioteker til Håndbibliotekets da- søg med præsentation af samlingerne v. håndbiblio- tabase, så alle biblioteker i Kongernes Samling kan tekar Mikael Bøgh Rasmussen. samsøges online. I samme omgang blev også data- baser over Dronning Ingrids bogsamling, Håndbiblio- To af landets bedste kendere af gamle bogbind og bog- tekets videosamling og Håndbibliotekets samling af binderhåndværk, Mikael Kristensen og Ebbe Holmboe, H.M. Dronning Margrethes skolebøger konverteret. har som frivillig arbejdskraft arbejdet med at udvæl- Katalogen over H.M. Dronningens private bogsamling ge, registrere og fotografere interessante bogbind og i Christian 9.s palæ blev konverteret til en tilsvarende, sammenholde dem med kilder om indkøb og indbin- ikke offentligt tilgængelig database. ding af de ældre dele af samlingen i Rigsarkivet.

Samtidig er registrering af Håndbibliotekets bogsam- Endelig er der arbejdet med planlægning af kommen- lings tilvækst fra tidligere år og fra 2015 fuldført med de magasinløsninger, sikkerhedsscanningsopgaver, registrering af i alt ca. 1.300 bind. Endvidere er regi- registreringsprojekter, formidlingstekster til hjemme- streringen af håndskrift- og videosamlingen fortsat, siden og kommende mindre udstillinger i Håndbiblio- og der er begyndt ompakning af skrøbelige materialer tekets lokaler på Christiansborg. til syrefri læg og æsker. Håndbibliotekets samling af film er af sikkerhedsmæssige grunde blevet magasi- Arkivar Julie Mørk-Hansen har som rekvireret arbejde neret i et separat, klimastyret magasin hos ”Det Dan- på deltid udført registreringsopgaver og reorganiseret ske Filminstitut” i Glostrup. dele af den fysiske opstilling af H.M. Dronningens pri- vate bogsamling.

Bibliotekets samling tæller 100.000 bind og er stadigt voksende. De ældste bind er fra slutningen af 1400-tallet, mens samlingens 11.000 geografiske kort strækker sig tidsmæssigt fra ca. 1650 til omkring 1900.

The library’s collection numbers 100,000 volumes and is still growing. The oldest volumes are from the end of the 15th century, while the collection’s 11,000 geographical maps range in time from around 1650 to around 1900.

4 ÅRSBERETNING 2015 5 LÆRINGSENHED

I 2014 oprettedes en læringsenhed, der ikke blot Mellemtrin: ”Mytisk måltid – Til bords med guder og skal skabe tilbud til skoleelever, men også har et helte”. bredere formidlingsmæssigt sigte med sin virk- Udviklet i forbindelse med opstillingen af ”Det Gyld- somhed. Det strategiske mål med enheden er at ne Tableau”. placere læring centralt i alle typer formidling, der Indskoling og børnehavebørn: ”PIST VÆK”. skabes ved museet. I 2015 har Læringsenheden Jul på Amalienborg med maskotten, elefanten Han- for alvor fundet sine ben med et tætpakket pro- nibal. gram af undervisningsforløb samt familie- og voksenaktiviteter. ROSENBORG Udskoling: ”Enevældens iscenesættelse.” På Rosenborg og Amalienborg er der gennemført 394 Indskoling: ”I røg og damp – i fodsporet på Kong Chris­ læringsforløb i 2015, hvilket er en pæn stigning fra tian 4.” 310 året før. Årets ambitiøse udbygningsprogram i Børnehaver: ”I røg og damp – i fodsporet på Kong udbudte forløb, teater og særaktiviteter har blandt Christian 4.” andet haft den positive effekt, at en langt mindre an- del af skoler, der besøger museet, gør det på egen FAMILIE- OG VOKSENAKTIVITETER hånd. Vinterferieaktivitet Læringsforløb for voksne: ”Det bedste af Rosenborg”, Udover de strukturerede læringsforløb har enhedens omvisning. medarbejdere, med titel af læringspiloter en vigtig rol- Påskeaktivitet le i den daglige formid­ling. De fungerer således også Familieomvisning og kroneværksted på Rosenborg: ”I som frie museums­værter i udstillingerne, hvor de sva- røg og damp – i fodsporet på Kong Christian 4.” rer på spørgsmål og fortæller korte historier om for- Sommerprogram skellige genstande og personer fra den kongelige hi- 3 gange dagligt - miniomvisninger på Amalienborg på storie. Udbygningen af enhedens aktiviteter fortsætter dansk og engelsk. i det nye år, hvor der særligt vil blive arbejdet med at 2 gange dagligt - familieomvisning og kroneværksted øge kendskabet til de mange tilbud. for familier med børn på Rosenborg: ” I røg og damp – i fodsporet på Kong Christian 4.” Nye permanente undervisningsforløb tilpasset speci- fikke klassetrin: Nytårsaktivitet ”Nytårsjagt” med rebushæfte for børnefamilier på AMALIENBORG egen hånd. Under teaterforestillingen ”Audiens” kunne publikum opleve Udskoling: ”Det nye demokrati – da kvinderne fik at komme til højbords med Christian 4. Det var første gang, stemmeret.” Udviklet i samarbejde med Kvindemu- KULTURNATTEN at der blev opført en forestilling om kongen på Rosenborg seet i Århus. Under Kulturnatten på Rosenborg og Amalienborg var - og premieren faldt netop på Christian 4.s fødselsdag, den 12. april.

During the theatre piece “Audiens” (Audience) the public were able to experience sitting at the place of honour with Christian IV. It was the first time a play about the king had been performed at Rosenborg – and the premiere was in 6 fact held on Christian IV’s birthday. ÅRSBERETNING 2015 7 læringspiloterne til stede aftenen igennem med ”Pop Golden Days. Jagten gennem historien up-fortællinger i mørke”. 7.- 9. maj 2015: Skole- og familieløb ”Jagten på mad- pakken” i samarbejde med Arbejdermuseet og Golden Efterårsferieprogrammet på Rosenborg omfattede Days Festivalen. 24 klasser fra Københavns Kommu- en gang dagligt omvisning for voksne, unge og større ne deltog 7.- 8. maj, og 98 personer deltog i fami- børn med emnet ”Kongelig kærlighed”, samt to gange lieløbet d. 9. maj. 18. sept. blev Skoleløbet ”Jagten dagligt familieomvisning og kroneværksted: ”I røg og på madpakken” gentaget en enkelt dag for Ringkø- damp – i fodsporet på Kong Christian 4.” På Amalien- bing-Skjern Kommunes skoler samt København Kom- borg var læringspiloterne dagligt opsøgende over for munes skoler i samarbejde med Arbejdermuseet, familier med børn med fortællinger om udvalgte dele Ringkøbing-Skjern Kommune og Københavns Kom- af udstillingerne. mune. 25 klasser deltog.

SÆRLIGE AKTIVITETER Åben skole Teater Nocando I skoleåret 2015/2016 udbyder Læringsenheden 40 12. april - 2. maj 2015: ”Audiens”. Teaterforestilling læringsforløb, som er gratis for københavnske fol- om Christian 4. i Vinterstuen for skoler og øvrigt pub- keskoler samt kommunale og private dagbehand- likum af Teater Nocando i samarbejde med Kongernes lingstilbud. De 40 læringsforløb er centralt indkøbt Samling. 18 forestillinger i alt. af Fagligt Center, Skolegruppen (FAC) i Københavns Kommune. Aftalen er indgået med Skoletjenesten på Sjælland på vegne af FAC.

Under læringsforløbet ”PIST VÆK - julejagt på Amalienborg” skulle børnene lede efter de kongelige juletraditioner og opføre dem. Traditionerne var nemlig alle sammen pist for- svundne, og kun med børnenes hjælp kunne julen på Ama- lienborg reddes.

During the teaching activity “DISAPPEARED COMPLETELY – Christmas treasure hunt at Amalienborg”, children had to search for the royal Christmas traditions and act them out. For they had all disappeared completely, and only with the help of the children could Christmas at Amalienborg be ÅRSBERETNING 2015 9 saved.... PUBLIKUM OG BESØGSTAL

Samlingen blev i 2015 besøgt af 424.776 gæster, og På Amalienborg er de tilsvarende tal 84.211 voksne hermed er den tidligere besøgsrekord fra 2004 blevet (80,2 %), 7.006 studerende (6,7 %), 12.256 børn og passeret med 3.326 gæster. Besøget fordeler sig med unge (11,7 %) og 1.529 skoleelever (1,5 %). 319.774 på Rosenborg og 105.002 på Amalienborg. Besøgende med Card udgjorde på Ro- Besøget er 59.093 gæster eller 16,2 % bedre end senborg og Amalienborg hhv. 17,0 % og 30,2 %. Der er 2014, hvilket dækker over en massiv fremgang på tale om en stigende andel for begge afdelingers ved- Rosenborg på 50.730 (18,9 %) og en mere moderat kommende i forhold til 2014, hvor andelen var hen- fremgang på Amalienborg på 8.363 (8,7 %). holdsvis 15,4 % og 26,3 %.

På Rosenborg fordeler besøget sig med 249.031 voks- ne (77,9 %), 19.558 studerende (6,2 %), 39.541 børn og unge (12,3 %) og 11.334 skoleelever (3,5 %).

450.000 Amalienborg

Rosenborg 400.000

350.000

300.000

250.000

200.000

150.000

100.000

50.000 Parkmuseerne rullede ud i Kongens Have i sommer med for- midlingsaktiviteter for børn. I ”Kongens Køkkenhave” kunne børnene hygge sig med at lave kongeligt badesalt tilsat ur- 0 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 ter, der voksede i Kongens Have i 1600-tallet.

In the King’s Garden this summer the Park Museums laun- ched teaching activities for children. In “The King’s Kitchen Garden” the children had fun making royal bathing salts with herbs that grew in the King’s Garden in the 17th century.

ÅRSBERETNING 2015 11 FORSKNING, RESEARCH, STUDIEBESØG

Museets største forskningsprojekt i disse år er den tysk-romerske kejser Karl 6. og datteren Maria museumsinspektør Jørgen Heins udarbejdelse af Theresias bryllup med Franz Stephan har Peter Kri- værket om Rosenborgs store og internationalt be- stiansen deltaget som genealogisk konsulent. tydningsfulde samling af arbejder i elfenben og narhvalstand. Ved årets udgang er oversættelse af I samarbejde med dendrokronolog Orla Hylleberg det store manuskript til engelsk iværksat, ligesom Eriksen, Nationalmuseet, er udført dendrokronologi- den sidste korrektur og de sidste fotooptagelser er ske undersøgelser af to loftsmalerier fra Vinterstuen foretaget. Efter grafisk tilrettelæggelse forventes på Rosenborg Slot, i forbindelse med at de to malerier manuskriptet at kunne blive udgivet i løbet af 2016. er blevet konserveret. Undersøgelser viste, at maleri- erne er malet o. 1615 - formentlig samtidig med ind- Jørgen Hein har desuden udført ekstensive arkivalske retningen af rummet. undersøgelser på Rigsarkivet, Københavns Stadsarkiv og i Nationalmuseets Herregårdsundersøgelser vedr. Statens Museum for Kunst har - med henblik på lån - hofsnedker Christian Friedrich Lehmann og hans store foretaget en række undersøgelser af Rosenborgs por- musikmøbel på Rosenborg. træt af Christian 2., tilskrevet Quentin Matsys. Det har vist sig, at maleriet er en kopi fra 1620’erne, og det I sammenhæng hermed har konservator Tom Feilberg rejser det interessante spørgsmål: Hvem var interes- afsluttet et flerårigt forskningssamarbejde med mu- seret i Christian 2. på det tidspunkt? seumsinspektør Ture Bergstrøm fra Musikmuseet/ Nationalmuseet for at finde og genskabe den musik, Inspektør Birgit Jenvold har bl.a. foretaget research der har lydt fra musikmøblet i midten af 1700-tallet. vedrørende fremtidige særudstillinger og som følge af Forskningsprojektet er nærmere omtalt i årsberetnin- eksterne forespørgsler. Cand.mag. Jens Gunni Busck gen for 2014. har arbejdet med research til udstillingen af ”Det Gyldne Tableau” og til publikationer. Julie Mørk-Han- Museumsinspektør Peter Kristiansen har haft to sam- sen har især arbejdet med Amalienborgafdelingens arbejder med kolleger på Statens Museum for Kunst: historiske arkiv samt undersøgelser i forbindelse med Med museumsinspektør, seniorforsker Hanne Kolind særudstillinger og eksterne forespørgsler. Poulsen, Den Kongelige Kobberstiksamling, omkring særudstillingen “Magt og ære. Dürer i kejserens tjene- Museet er året igennem blevet kontaktet af en ræk- ste” har Peter Kristiansen deltaget som heraldisk - ge- ke indenlandske og udenlandske forskere, journalister nealogisk konsulent. og andre interesserede med faglige forespørgsler. Medarbejderne lægger stor vægt på, at disse henven- Hofsnedkeren Christian Friedrich Lehmanns fire meter høje Ved leder af Konserveringsafdelingen Pil Vester- delser behandles fyldestgørende og hurtigt. Samtidig musikskab fra midten af 1700-tallet er en tour de force gaards projekt omkring restaureringen af et maleri af opnås den fordel, at ny viden tilflyder museet. blandt mekaniske møbler. Møblet har været genstand for et storstilet konserverings- og forskningsprojekt.

The court carpenter Christian Friedrich Lehmann’s four ­metre high music cabinet from the mid-1700s is a tour de force amongst mechanical furniture. The item of furniture has been the object of a large scale restoration and research project. ÅRSBERETNING 2015 13 STUDIEBESØG OG FAGLIG RÅDGIVNING

JØRGEN HEIN Rådgivning til DR Kostume vedr. Christian 4. og præ- Dr. Joanna Marschner, Kensington Palace & Yale Uni- stedragter; til Koldinghus vedr. syning af historiske versity vedr. Frederik 5.s dronning Louise, med om- dragter; til Inger Lauridsen, Tønder Museum, vedr. visning i Christian 7.s. Palæ. Christian 4.s kniplinger. Rådgivning vedr. dragtudstil- Michael Hansen, Teatermuseet, vedr. dans og teater ling ”New Spain”, Mexico City; Københavns Universi- i 1600-tallet. tets kochenilleprojekt på Centre for Textile Research Ulrik Reindel, Århus Universitet, vedr. gobeliner i Dan- CTR; Jagt- og Skovbrugsmuseet, Hørsholm, vedr. mark. jagtdragter; doktorand ved Jagiellonian University, Annabel Westman & Kate Dyson, The Attingham Krakow, vedr. polske dragter. Trust, vedr. tilrettelæggelse af studieturen “The Hi- storic Houses in ”. BERIT MØLLER Har modtaget kolleger fra konserveringsvirksomhe- PETER KRISTIANSEN den Bo Kierkegaard ApS med besøg i atelieret. Vincent Droguet, direktør for Château de Fontaine- Guide for “The Shino-Danish Lacquer Workshop” ved bleau, vedr. jagtdragter. rundtur på Rosenborg med fokus på asiatisk og euro- Marie-Louise Berner, vedr. porcelænsmaleri af I.L. pæisk lak. Jensen. Mette Skovgaard, Det Nationalhistoriske Museum på MIKAEL BØGH RASMUSSEN Frederiksborg Slot, vedr. udstilling i forbindelse med Håndbiblioteket og afdelingen på Amalienborg har bl.a. genåbning af Audienshuset på Frederiksborg. haft besøg af den tyske forsker Hannah Hufnagel, der Studiebesøg fra Kulturen i Lund, under ledelse af af- arbejder med især de skandinaviske kongehuses rolle delingschef Sebastian Goksör. under besættelsen specifikt set fra samtidens offent- lighed som repræsenteret i fotos og medier. KATIA JOHANSEN Blandt andre besøg på Amalienborg kan nævnes med- Prof. Dr. Gerhard Wolf. Humboldt-Universität zu Ber- arbejdere fra tv-produktionsselskab i forbindelse med lin. Institut für Kunst- und Bildgeschichte vedr. kro- research til udsendelse for DR-tv om monarkiet fra ningstæpper og persiske silkefløjl i forbindelse med Gorm den Gamle til Margrethe 2. Selskabet interes- projektet “Textile Arts and Textility in a Transcultural serede sig både for museets permanente udstillinger Perspective (4th-17th Cent.)”. samt fotos i samlingerne.

Musikken fra Lehmann-skabet imponerede og fortryllede Frederik 5.s gæster i den gyldne spisesal på Christiansborg. Skabet indeholder både et automatisk trompet-, fløjte- og cembaloværk. På billedet ses trompetværket, der er op- bygget omkring et urværk.

The music from the Lehmann cabinet impressed and en- chanted Frederik V’s guests in the golden dining room at Christiansborg. The cabinet contains automated trumpet, flute, and cembalo mechanisms. The picture shows the trumpet mechanism, which is built up around a clockwork. ÅRSBERETNING 2015 15 174 mm 10,1 174 mm174 mm 10,1 174 mm174 mm 14 174 mm

Slottet og den kongelige bydel Danmarks regalier og kronjuveler

Denne bog fortæller Amalienborg og Frederiksstadens historie, og den Det danske kongeriges ypperste symboler – krone, scepter og rigsæble beretter om slottets kongelige beboere gennem tiderne. – har været opbevaret på Rosenborg Slot siden 1680’erne. Her finder man også en række af monarkiets andre helt centrale genstande: dø- Amalienborg Slotsplads udgør den centrale plads i det monumentale befonten, som kongehuset har benyttet siden 1600-tallet, sølvløverne kvarter, Frederiksstaden, som Frederik 5. lod anlægge fra ca. 1750. samt den samling af kronjuveler, som blev grundlagt af dronning So- Slotsanlæggets fire adelspalæer blev opført samtidig, men blev over- phie Magdalene i midten af 1700-tallet og stadig tages i brug ved store taget af kongefamilien efter Christiansborg Slots brand i 1794. Siden begivenheder i Kongehuset. 1920 har Amalienborg været permanent residens for det danske kon- gehus. Bogen indgår i Kroneserien, en serie af mindre bøger om det danske kongehus og relaterede emner udgivet i samarbejde med Kongernes Bogen indgår i Kroneserien, en serie af mindre bøger om det danske Samling. kongehus og relaterede emner udgivet i samarbejde med Kongernes Samling. 216 mm 216 mm 216 mm PUBLIKATIONER Rosenborg Amalienborg og Frederiksstaden Magt, pragt og diamanter AMALIENBORG OG MAGT, PRAGT ROSENBORG FREDERIKSSTADEN OG DIAMANTER Lystslot og skatkammer Slottet og den Danmarks regalier kongelige bydel og kronjuveler

ISBN 978-87-93229-15-0 ISBN 978-87-93229-09-9 ISBN 978-87-93229-13-6

9 788793 229150 9 788793 229099 9 788793 229136 Kongernes Samling har i år udgivet de første to kor- 174 mm 10,1 174 mm174 mm 10,1 174 mm BOGUDGIVELSER Jens Gunni Busck / ”Det Gyldne Tableau. Christian 8. te illustrerede biografier i en ny serie, som i de kom- og Thorvaldsen på Amalienborg”. Udgivet af Konger- mende år vil omfatte hele kongerækken fra Christi- Danmarks store renæssancekonge Det moderne kongepar

Denne bog fortæller historien om Christian 4., som i 1588, i en alder af Frederik 9. og dronning Ingrid var dansk kongepar fra 1947 til 1972, nes Samling. Engelsk udgave ”The Golden Tableau. an 4, til Frederik 9. Det er da også disse to konger, blot 11 år, blev konge af Danmark og Norge. Han regerede hele 60 år og da kong Frederik døde og blev efterfulgt af sin ældste datter, Dronning stod bag en række af især Københavns mest elskede bygningsværker. Margrethe 2. Til forskel fra sine forgængere blev Frederik 9. set som Han efterlod sig et rige, der var forarmet af krig og skatteplyndring og en mand af folket, og takket være dronning Ingrids indflydelse fik han Chris­tian VIII and Thorvaldsen at Amalienborg”, over- som er de første to i serien. Serien udspringer af, at endegyldigt havde mistet sin tidligere status som europæisk stormagt. forlenet sit regentskab med kongelig værdighed. Sammen moderni- Alligevel kom Christian 4. for eftertiden til at stå som tapper helt og serede de det danske kongehus og blev symbol på en forbilledlig mo- martyr, og han er gået over i historien, som den største konge Dan- derne dansk kernefamilie. De evnede kunsten at være både folkelige sat af Christopher Sand-Iversen. Forord ved Jørgen museet i årene 2012 og -13 udgav en serie hæfter mark har haft. og kongelige i en tid, hvor mediehåndteringen blev stadig vigtigere for monarkiet. Bogen indgår i Kroneserien, en serie af mindre bøger om det danske om de glücksborgske kongepar - til salg i museernes kongehus og relaterede emner udgivet i samarbejde med Kongernes Bogen indgår i Kroneserien, en serie af mindre bøger om det danske Selmer. Introduktion og redaktion Birgit Jenvold. 48 s. Samling. kongehus og relaterede emner udgivet i samarbejde med Kongernes Samling. butikker. Disse hæfter opgraderes udstyrsmæssigt 216 mm 216 mm Heidi Laura / ”Rosenborg – Lystslot og skatkammer”. samt på billedsiden og genudgives sammen med de Engelsk udgave “Rosenborg – Pleasure Palace and nyforfattede biografier om de oldenborgske konger. Christian 4. Frederik 9. og Dronning Ingrid CHRISTIAN 4. FREDERIK 9. OG Treasure Chamber”. Oversat af Peter Sean Woltemade. Hele serien om kongerne bliver udgivet i samarbejde Danmarks store DRONNING INGRID med redaktør Henrik Sebro på forlaget GADs nye Hi- renæssancekonge Det moderne kongepar Guidebog til Rosenborg udgivet af Kongernes Sam- ling. Redaktion Axel Harms. 114 s. Bogen er udvik- storika-afdeling.

ISBN 978-87-93229-11-2 ISBN 978-87-93229-07-5 let som led i arbejdet med at løfte det generelle for- Bøgerne, der også udgives på engelsk, kommer til 9 788793 229112 9 788793 229075 midlingsniveau for slottets gæster. Den er skrevet af salg både i museets butikker og hos boghandlere over journalisten Heidi Laura - på baggrund af fagligt input hele landet.

pia schutzmann fra museet - og er gennemillustreret med nye fotos

Pia Schutzmann regnes blandt Danmarks bedste tegnere og malere, af fotografen Peter Nørby. Projektet indebar en nyfo- Jens Gunni Busck / ”Christian 4. - Danmarks store og de kongelige portrætter har medvirket til at gøre kunstneren kendt gennem tre årtier. Da Schutzmann for et par år siden havde nævnt sin interesse for tografering af hele slottet og skatkamrene samt en renæssancekonge”. Engelsk udgave ”Christian IV – Igennem århundreder har danske bagsiden af Amalienborgs palæer for H.M. Dronningen, modtog hun et konger og dronninger omgivet sig adgangskort, så hun kunne gå på opdagelse på egen hånd. Således var med de fornemste udtryk for skiftende incitamentet bag mange af kunstnerens nyeste værker givet. lang og spændende redaktionel proces og har resul- Denmark’s Great Renaissance King”. Oversat af Peter tiders kunst og kunsthåndværk. Foruden royale portrætter viser bogen Amalienborgs skjulte side, Et af de mere spektakulære så vi fornemmer den dobbelte karakter som både nationalt symbol eksempler på dette er Det Gyldne og et privat sted. Amalienborg har på én gang Danmarks måske mest teret i en flot og informativ ”rejsefører” gennem slot- Sean Woltemade. Tableau, en borddekoration i forgyldt kendte facade og mindst kendte bagside.

behind bronze, der i 1820 blev bestilt af bag om Prins Christian Frederik, den senere tets sale og gange. Redaktion: Axel Harms. 60 s. Kong Christian 8., hos Danmarks første Pia Schutzmann is considered one of Denmark’s best graphic artists

and painters, and the royal portraits have contributed to making her

internationale kunstner, billedhuggeren a well-known for three decades.

Bertel Thorvaldsen. malienborg Bogen fortæller historien om den When, a few years ago, Schutzmann made her interest in the rear prægtige borddekoration, der i dag of Amalienborg’s palaces known to HM Queen Margrethe, she received kan opleves i Christian 8.s Palæ på an access card so that she could go exploring on her own. Thus the Peter Kristiansen / ”Magt, Pragt og Diamanter – Dan- Jens Gunni Busck / ”Frederik 9. og Dronning Ingrid - Amalienborg. incentive for many of her newest works was given. Apart from royal portraits this book also shows Amalienborg’s hidden sides, so that we sense its dual character as both a national marks regalier og kronjuveler”. Engelsk udgave ”Pow- Det moderne kongepar”. Engelsk udgave “Frederik IX symbol and a private place. Amalienborg has at one and the same time Denmark’s perhaps best known façade, and least known rear. er, Splendour, and Diamonds – Denmark’s Regalia and and Queen Ingrid – The Modern Royal Couple”. Oversat Crown Jewels”. Oversat af Peter Sean Woltemade. Ud- af Christopher Sand-Iversen.

ISBN 978-87-92876-25-6 pia schutzmann givet af Kongernes Samling. Redaktion Axel Harms. 60 s. Redaktion: Birgit Jenvold. 60 s. ISBN 978-87-92876-23-4 DET GYLDNE TABLEAU bag om Christian 8. og Thorvaldsen på Amalienborg behind amalienborg Christian Kortegaard Madsen / ”Pia Schutzmann. Jens Gunni Busck / ”Amalienborg og Frederikssta- 101343_cover_lossless_bagom amalienborg_cs5_r2_NY FRA GRAFIKER.indd 1 18/09/15 09:17 Det gyldne tabllleau omslag dansk.indd 1 03-04-2015 20:16:33 Bag om / Behind Amalienborg”. Udgivet af Kongernes den - Slottet og den kongelige bydel”. Engelsk udgave Samling. Forord og redaktion Birgit Jenvold. Oversat ”Amalienborg and Frederiksstaden – The Palace and af Christopher Sand-Iversen. 78 s. the Royal Quarter”. Oversat af Joan F. Davidson. Publikationstemaerne spændte vidt for Kongernes Samling Redaktion: Birgit Jenvold. 60 s. i 2015. Her ses forsiderne på årets syv bogudgivelser. Bog- Ny bogserie om kongerækken fra Christian 4. til Fre- serien om kongerækken udvides i 2016, og det er ambitio- derik 9. nen, at serien skal dække alle danske konger fra Christian 4. frem til Frederik 9.

The themes of this year’s publications from the Royal Da- nish Collection range widely. Seen here are the front covers of 2015’s seven publications. The series of books about the royal line will be expanded in 2016, and our ambition is that the series should cover all the Danish kings from Christian ÅRSBERETNING 2015 17 IV to Frederik IX. All seven publications are also available in english. KÆLDER 0 / STUEN 1. SAL 2. SAL GUIDE ARTIKLER Künstler und ihrer Werkstattbetriebe”, Renaissance DANSK Jørgen Hein / ”Parting and Re-uniting: Two Ivories at- Quarterly“ Vol. 68, No. 3, Fall 2015, s. 1014-1015 tributed to Joachim Henne” i Jutta Kappel, Georg Laue Marjorie Trusted udg., A Passion for Ivory, München, Katia Johansen / ”Making a Replica of the Treaty of 2015, s. 26-27. Kiel”, forfatter og medredaktør, Det Kongelige Biblio- ”Det allra Dyrbaraste – Kamébesatta guldföremål tek 2015. ur Hedvig Eleonoras pretiosakabinett” i Merit Lai- “Fragranced fibres”, I Selvedge, issue 67, nov. 2015. ne (red.), Hedvig Eleonora. Den svenska barockens drottning,­ Skrifter från Kungl. Husgerådskammaren Berit Møller / ”Konserveringshistorier på Rosenborgs 15, Stockholm 2015, s. 174-177. hjemmeside”. Meddelelser om Konservering 2-2014. Peer-reviewed. Udkommet 2015. Mogens Bencard / ”An Amber Bust of King Christian ”En konserveringsblog, der forsvandt, og faren ved VI of Denmark”. I Jutta Kappel, Georg Laue Marjorie at stole på ”skyen””. Meddelelser om Konservering Trusted udg., ”A Passion for Ivory”, München, 2015, 2-2014, udkommet 2015. s. 58-59. GRUNDPLANFOLDER Peter Kristiansen / ” in Copenhagen I gennem 2015 blev der arbejdet med at udvikle en - the Fortress as Illusion?”, i: Volker Mende og Chris- væsentlig opgradering af det materiale, gæster på tian Ottersbach (red.): ”Festungen in Gärten - Gärten Rosenborg får i hånden, når de besøger slottet. Gæ- in Festungen”. Festungsforschung Band 6. Regens- sterne er meget afhængige af ”håndholdte” formid- burg 2015. – s. 132-143 + s. 203. lingsformer, da skiltningen er meget sparsom for ikke at skabe ”visuel støj” i de historiske interiører. Mikael Bøgh Rasmussen / “Defining dominance: Den nye folder giver en ganske omfattende infor- Abraham Wuchters versus Karel van Mander III”, i mation om slottets etager og ikke mindst om skat- Rieke van Leeuwen and Juliette Roding (red.): Gerson kamrene. Den indeholder desuden en konge-dron­ Digital: Denmark (Dutch and Flemish art in Europe- ninge-række af portrætter fra Rosenborg. Folderen er an perspective 1500-1900, Part II), The Hague (RKD) kommet indtil videre på ti sprog, og i et førsteoplag på 2015, § 6 (http://gersondenmark.rkdmonographs. 230.000 eksemplarer. nl/6.-defining-dominance) “European Renaissance Artists in Constantinople”, NY MOBILOPTIMERET HJEMMESIDE “State Portrait in Small Format”, “Pictures from the I begyndelsen af 2015 lanceredes ny hjemmeside, der Bosporus”, “Sultan and Ambassador” / “Artyści eu- afspejler den nye grafiske identitet, der blev indført i ropejskiego renesansu w Konstantynopolu” [etc.], i 2014. Hjemmesiden er optimeret til smartphones og Robert Born, Michal Dziewulski and Guido Messling tablets. Siden samler flere formidlingstiltag under et, (red.): “The Sultan’s World. The Ottoman Orient in da den både giver adgang til animationer og viden fra Renaissance Art / Ottomania”. “Osmański Orient w projektet ”kongedragter” samt inkorporerer det bedste ­sztuce renesansu” Bruxelles / Kraków 2015, s. 57-62 fra mobilguidesystemet ”Konge connect”. Gæster på + s. 166-169 + 201-203. slottet kan således bruge det opgraderede åbne wifi til Anmeldelse af: Jiří Fajt and Markus Hörsch (red.): “Nie- at finde viden om værelser, genstande og personer fra Willkommen, bienvenue, welcome - vores gæster fik i 2015 derländische Kunstexporte nach Nord- und Ostmittel- både Rosenborg og Amalienborg. Den nye side bygger mulighed for at få formidlet Rosenborg på hele ti sprog, europa vom 14. bis 16. Jahrhundert: Forschungen zu på en open source-platform, som gerne skal sikre, at herunder russisk, brasiliansk, kinesisk og japansk. Folderen ihren Anfängen, zur Rolle höfischer Auftraggeber, der de digitale tilbud kan udvikle sig trinvis fremover. er trykt i et handy format med brugssituationen in mente. Informationsmængden og grafikken gør den desuden til en souvenir.

Willkommen, bienvenue, welcome – in 2015 our visitors could read information about Rosenborg in ten different languages, including Russian, Portuguese, Chinese, and Ja- 18 panese. The folder is printed in a handy format made with ÅRSBERETNING 2015 19 the use situation in mind. The level of information and the graphic design furthermore make it a souvenir. SAMLING

Museet indsamler genstande og andet materiale, der Blandt årets nytilkomne genstande er også seks små har tilhørt medlemmer af den kongelige familie, det mindeplaketter fremstillet af Den Kgl. Porcelæns- kongelige hus i bred forstand eller belyser monarki- fabrik i 1960’erne bl.a. i anledning af Regentparrets ets betydning for Danmark og den danske befolkning. bryllup i 1967. I samme genre er erhvervet en platte I 2015 blev den vigtigste erhvervelse et maleri af Jens til minde om det historiske trekongemøde i Malmø i Juel - forestillende Kronprinsesse Marie Sophie Fre- 1914, hvor de skandinaviske monarker og deres uden- derikke, gift med den senere Frederik 6., og datteren, rigsministre mødtes. Christian 10., Haakon 7. og Gu- Prinsesse Caroline, gående i en romantisk have. Ma- staf 5. viste hermed det fælles syn på neutralitetspo- leriet er udført år 1800 og har en utrolig solid prove- litik efter udbruddet af 1. Verdenskrig. niens, som museet sætter højt ved nyerhvervelser. Maleriet blev allerede set ufærdigt hos kunstneren i Af øvrige erhvervelser kan nævnes et glansbilledal- januar 1800 af den 14-årige Prins Christian Frederik bum fra 1940 givet af en privatperson, der fik det som (senere Christian 8.) og kom siden til at hænge over barn under 2. Verdenskrig. På forsiden er Christian 10. sengen i Frederik 6.s soveværelse. Maleriet har sene- til hest på sin daglige morgenridetur, og i baggrunden re tilhørt Prins Valdemar og dennes barnebarn Gre- ses porten på Amalienborg, som han red ud og ind ve Valdemar af Rosenborg, der døde 1995 i Frankrig ad. Albummet indeholder bl.a. samtidige glansbilleder - uden arvinger. Greve Valdemar solgte maleriet til en med Kongefamilien som motiver. fransk familie, som nu havde sat det på auktion. Mu- seet købte maleriet på Sothebys september-auktion i Der er året igennem lagt et stort arbejde i klargøring Paris til en samlet pris på 1,5 mio. kr. Erhvervelsen af museets database i forhold til den kommende ind- lod sig gøre takket være generøs støtte fra Augusti- beretning af museets registreringsoplysninger til ”Mu- nus Fonden, Ny Carlsbergfondet samt Kulturstyrelsen. seernes Samlinger”. Arkivar Kirsten Christiansen har ajourført registreringen af bøger i museets interne På auktion i København har museet erhvervet tre så- bibliotek samt stået for henvendelser og koordinering kaldte kastemønter. De to er udført til Frederik 3.s vedrørende foto fra Rosenborg til forskning og bogillu- kroning i 1648 og den tredje til Christian 5.s salving strationer. Administrativ medarbejder Jacob V. Madsen i 1671. Som navnet antyder, blev mønterne kastet i har besvaret forespørgsler vedr. samlingen på Amali- grams til pøbelen under festlighederne. enborg og fotobestillinger fra arkivet på Amalienborg.

H.M. Dronningen har bl.a. overdraget museet en tids- Genstandsrevision typisk barnevogn fra 1940’erne, der har været benyt- Arkivar Steen Nottelmann fra Royal Copenhagen og tet til hende og søstrene som små. Vognen hørte til fhv. fuldmægtig i Kulturministeriet Peter Navntoft af- Det var en stor glæde for Kongernes Samling på auktion i på jagtejendommen i Trend Skov i Nordjylland, som holdt revision den 7. december med fokus på glas i Paris at kunne erhverve Jens Juels portræt af kronprinsesse stadig er et yndet feriested for medlemmer af Kon- et af tårnmagasinerne på Rosenborg og genstande i Marie Sophie Frederikke og prinsesse Caroline. Det vides, at gefamilien. skatkammeret på Amalienborg. Revisionen gav ikke maleriet oprindeligt hang i selskab med Frederik 6.s skrive- anledning til bemærkninger. pult, der i dag også kan ses på Rosenborg.

It was a great pleasure for the Royal Danish Collection to be able to purchase Jens Juel’s portrait of Crown Princess Marie Sophie Frederikke and Princess Caroline. Originally, the painting hung in Frederik VI’s bedroom in the company of the king’s white writing desk, which can also been seen ÅRSBERETNING 2015 21 at Rosenborg. BEVARING

Arbejdet med en samlet bevaringsplan for muse- Katia Johansen har udarbejdet rapport om tapetet i Chri- ets samling er fortsat i 2015 ved Berit Møller og stian 4.s Skrivestue og stået for nyfotografering af Chri- Tom Feilber­ g. Hver genstand bliver kategorise- stian 4.s Hosebåndsordensdragt inkl. undersøgelse af, ret efter bevaringstilstand og restaureringsbehov. hvordan den blev båret. Der er foretaget en omfatten- Arbejdet munder ud i en prioriteret arbejdsplan for de fotografering ved Roberto Fortuna af en række af Ro- de kommende mange års konserveringsopgaver. senborgs kongedragter til brug for kommende publika- tion om disse. Endelig er der foretaget undersøgelser I 2015 er alle rum med udstillede genstande på både af Frederik 7.s skånske husaruniform. Den kontinuerli- Amalienborg og Rosenborg blevet gennemgået og vur- ge restaurering af museets øvrige genstandsmasse er deret i forhold til egnetheden hertil. Dette vil sammen fortsat, herunder afslutning af arbejdet med ”Lehmanns med bevaringsplanen kunne bruges til at prioritere ind- Musikskab”, der er restaureret af Tom Feilberg og kon- satsen over for præventiv konservering. Derudover er servator Bodil Stauning delvist med bevilling fra Kultur- alle genstande i Christian 9.s og Frederik 9.s arbejds- styrelsen. værelser på Amalienborg blevet gennemgået for deres bevaringstilstand, og et stort antal genstande fra skabe Konservator Gunhild Hvass har stået for omfattende i rummene er blevet pakket om og flyttet på magasin. flytninger af og tilsyn med hundredvis af genstande på Rosenborg, der for en tid måtte vige for vinduesreno- I 2015 afsluttede Katia Johansen og museumsassi- veringen og istandsættelsen af Rosen på 1. sal. Arbej- stent Mette Vejgaard Pedersen bevaringsplanarbejdet det med restaurering af et af museets ”Augsburgure” for tekstil- og dragtsamlingen på Rosenborg. Herunder er fortsat. Kæderne til Elefantordenen og Dannebrog- ompakning, og dokumentationsfotografering. ordenen i skatkammeret er blevet nænsomt gennem- gået led for led af guldsmed Mathias Dinesen og heref- Berit Møller har afsluttet flere store opgaver: Med Sty- ter repareret. Da kronjuvelerne er en levende samling, relsen for Slotte og Kulturejendomme og konservator­ som H.M. Dronningen benytter ved særlige lejligheder, erne Linn Rosa Spaabæk og Henriette Heyn Olsen er kræver disse genstande særlig omhu og pleje. udført konservering og restaurering af to loftsmalerier i Vinterstuen på Rosenborg. Konservator Majken Thor- Museets konservatorer har i 2015 bistået med etable- vildsen har restaureret to empire-armstole. ring og nedtagning af museets udstillinger, behandlet udlånssager, udført kurertjeneste i ind- og udland samt Der er udarbejdet tilstandsrapport og projektforslag håndteret genstande til fotografering og studiebrug. til behandling af de bemalede dele af interiøret i hen- holdsvis Skrivestuen, Vinterstuen og Soveværelset på Der er som tidligere år foretaget en række rekvirerede Rosenborg. Ligeledes har Berit Møller fulgt Mette Falk restaureringsarbejder for Kongehuset, bl.a. af tapeter, Maleriet ”Pan” er en del af Pieter Isaacz’ store mytologiske Paarups kandidatspeciale på Konservatorskolen. Spe- tekstiler og møbler. malericyklus, der pryder loftet i Vinterværelset. Loftsma- cialet har givet flotte resultater og ny viden til maleri- lerierne bliver løbende konserveret, og de to billeder viser konserveringen vedrørende afrensning af kineserierne ”Pan” før og efter besøget i konservatorens værksted. på spejlfelterne i Soveværelset. The painting “Pan” is part of Pieter Isaacz’s large mytholo- gical cycle which adorns the ceiling in The Winter Room. The ceiling paintings are being conserved one by one, and the two images show “Pan” before and after the trip to the conservation workshop. 22 KONGERNES SAMLING ÅRSBERETNING 2015 23 UDSTILLINGER

Hovedparten af museets gæster kommer for at ningen, at hun engang havde været inde bag et af de se de permanente udstillinger, og det er derfor kongelige palæer på Amalienborg, og i hvor høj grad det vigtigt, at disse hele tiden er vedligeholdt og for- fascinerede hende. Efterfølgende blev kunstneren rin- midlingsmæssigt opdaterede. Parallelt hermed get op af slotsforvalteren, der fortalte, at Dronningen viser museet, primært på Amalienborg, mindre havde bedt ham vise hende rundt i de indre gårde og særudstillinger. haver. Efter endt rundtur spurgte slotsforvalteren en målløs Schutzmann, hvor mange år hendes adgangs- Årets store udstillingsmæssige satsning var den kort skulle gælde, og hun fik derpå overrakt et kort, tidligere omtalte permanente genopstilling af ”Det der i de følgende år gav hende adgang til at opholde Gyldne Tableau” i Appartementsalen i Christian 8.s sig så meget, hun havde lyst til – bag om Amalienborg. Palæ. I den forbindelse gennemførte museet en ny “Den bold som Dronningen således havde trillet hen lyssætning af den nordvendte sal, der hidtil har virket til mig, tog jeg nu op. De følgende to år tilbragte jeg meget dunkel. Det gyldne loft har fået lagt en diskret i Amalienborgs haver og bygninger. Med forskellige belysning fra led-pærer skjult over døre og vinduer. teknikker har jeg fordybet mig i de mange spor af liv, Alle ledningsføringer er gemt i væggene, ligesom der der har været levet her”, har kunstneren fortalt. er ført ledninger skjult i gulvet til den led-belysning af bordopsatsen, der er indfældet i det store udstil- I værkerne, der går bag om Amalienborg, sporer lingspodie. Schutzmann sig ind på stedets skjulte historier og de mange lag af liv i de gamle kongelige palæer. Hen- Gallasalens gardiner er restaureret, og vinduespuder- des værker, der på én gang standser tiden og oplø- ne i Det blå Gemak har fået fornyet betræk. ser den, har en lyrisk kvalitet. Det bliver også klart for beskuer­en, at kunstneren har en særlig evne til at ind- leve sig og føle en forbundethed med stedet. Det gæl- EFTERÅRETS SÆRUDSTILLING der lige fra haverne til stengulvet i Christian 7.s Palæ Pia Schutzmann. Bag om Amalienborg og loftet, hvor Schutzmann i tusmørket har siddet og 9. oktober 2015 – 3. januar 2016. malet de gamle tagkonstruktioner.

Igennem de seneste par år er billedkunstneren Pia Udstillingen gav et yderst sjældent indblik bag mure- Schutzmann kommet i Amalienborgs indre gårde, ne, der i mere end 200 år har markeret skellet mellem haver, kældre og i loftsrum, og udstillingen af hen- det offentlige og det private. Især blev Schutzmann des værker præsenterede os for helt ukendte sider af forundret over stilheden, der stod som en skæren- slotskomplekset. Desuden blev en række portrætter de og overraskende kontrast til livet på Slotspladsen. Det er sjældent, at en udstillings tema kredser om selve af medlemmer af Den Kongelige Familie, der er ud- Kunstnerens primære interesse ligger dog ikke i sted­ udstillingsstedet, men det var tilfældet for ”Bag om Amali- ført af kunstneren over en længere årrække, udstillet. ets dobbeltkarakter, og heller ikke alene i de portræt- enborg”, hvor Gallasalen som kongeligt rum føjede et eks- For et par år siden fortalte Schutzmann H.M. Dron­ terede personer, der er her nu, men i lige så høj grad i tra lag til værkerne.

It is rare that an exhibition’s theme addresses the place of exhibition itself, but that was the case with “Behind Amalienbor­ g”, in which the Gala Hall, with its function as a royal chamber, added an extra dimension to the works.

ÅRSBERETNING 2015 25 de personer, der har levet her i tidens løb: “Følelserne Udstillingen åbnede op til efterårsferien ved en recep- sidder i væggene”, siger hun, og “kroppene har slidt tion med taler af Jørgen Selmer og tidligere forsk- deres spor ind i bygningerne. Det er deres tanker, vi ningschef og forfatter Steffen Heiberg. aflæser i bygningerne, deres nærvær, vi fornemmer i Udstillingen blev set af 23.399 gæster. salene og gangene”. En mindre særudstilling ”Fra forelskelse til guldbryl- Schutzmanns kunstneriske rejse med Kongehuset lup” åbnede på Amalienborg i september 2014 i anled- begyndte allerede i 1982, hvor hun portrætterede ning af D.M. Kong Konstantin og Dronning Anne-Marie, Dronning Ingrid. Udover portrættet af Dronning Ingrid førhen Hellenernes Kongepars, guldbryllupsdag. Ud- kunne man på udstillingen se kunstnerens blyants­ stillingen er meget populær blandt museets gæster tegninger af henholdsvis H.M. Dronning Margrethe, og forlænget, således at den stadig kan ses en tid ind H.M. Dronning Anne-Marie og H.K.H. Prinsesse Bene- i 2016. Der er nærmere omtale af udstillingen i årsbe- dikte. Oliemaleriet af Dronningen fra 2002-3 regnes retningen for 2014. for et af Schutzmanns hovedværker. Maleriet har et officielt præg med et blik, der tilhører en majestæt, H.M. Dronningens 75-års fødselsdag var anledning til mens fingrenes position vækker ekkoer i kunsthisto- en miniudstilling om nye frimærker med Elefant- og rien. Omvendt er det med de øvrige portrætter, der er Dannebrogordenen som motiver i samarbejde med tegnet med et mere uformelt og privat islæt. Post Danmark. Præsentationen vises i tilknytning til særudstillingen i Det Pompejanske Gemak på Ama- Fascinationen af det levede liv og Schutzmanns lienborg om de danske kongelige ordener, også nær- spændvidde i medier fornemmes også i hendes af- mere omtalt i beretningen for 2014, der stadig kan tryksmalerier af granitfliserne i køkkenet i kælderen ses og uddyber den permanente udstilling om sam- under Christian 7.s Palæ og havecollager. Collager- me, der findes på etagen. På udgivelsesdagen d. 14. ne består af ydmyge genstande såsom sneglehu- marts var der arrangement for såkaldte frimær- se, ølkapsler, fugleklatter og grene, som kunstneren keabonnenter. Også denne lille præsentation kan ses har fundet i haverne bag murene. Som med por- en tid ind i 2016. trætterne, arkitekturmotiverne og aftrykstegninger- ne viser Schutzmann os med collagerne nye sider af I påsken var der, traditionen tro, udstilling af museets det velkendte og føjer endnu en brik til historien om fornemme samling af Kroningstæpper i Riddersalen Amalien­borg. på Rosenborg.

Med kroningstæppernes årlige indtog i Riddersalen i påske- ferien får vores gæster en helt særlig fornemmelse af ene- vældens pomp og pragt. Det store tæppe på billedet er vævet med tråde af guld og lå foran alteret ved kongens salving.

The large rug in the picture was woven with threads of gold, and lay in front of the altar during the King’s coronation. Du- ring the Easter holiday our visitors get a quite special sense of the pomp and circumstance of the absolute monarchy, when the coronation rugs make their annual appearance in the Great Hall. ÅRSBERETNING 2015 27 FOREDRAG OG OMVISNINGER

Folkeuniversitetsforelæsningerne, der afholdes hvert Foredrag, Selskabet for Dansk Kulturhistorie: ”Når en semester i Gallasalen i Christian 8.s Palæ, var i 2015 gammel museumssamling, forskning, formidling og tilrettelagt af Birgit Jenvold. I forårssemestret afhold- ny arkitektur, turist- og erhvervsinteresser skal gå op tes festforelæsning på H.M. Dronningens 75-års fød- i en højere enhed, - historien om tilblivelsen af M/S selsdag ved lektor Jes Fabricius Møller med emnet Museet for Søfart.” ”Monarkiet gennem 75 år”. I efterårssemestret fulg- te rækken ”Europæisk og dansk hofkultur 1500-2000. Peter Kristiansen / Deltog i 8. Nordiske Heraldiker- Arkitektur, billeder og fester ”ved tidligere forsknings- konference på Sønderborg Slot med indlæg: “Kongeli- chef og forfatter Steffen Heiberg. Folkeuniversitetets ge våben-anetavler på Sønderborg Slot, Nyborg Slot, brugere har adgang til museet på forelæsningsdage- Rosenborg Slot og i Nykøbing Kirke”. Deltog i frem- ne, og arrangementerne giver desuden mulighed for, læggelsen af den danske del af det nederlandske Ger- at Kongehusets og museets ansatte kan deltage. son-projekt på SMK - med indlægget: The tapestries by Bernt van der Eichen, made 1684-93 for the Long Hver gang nye hold af Den Kongelige Livgardes solda- Hall at Rosenborg Castle - in Commemoration of the ter skal begynde vagttjeneste på Rosenborg, gives de Scanian War 1675-79. en orienterende omvisning, så de får en fornemmelse af, hvilke ufattelige værdier de vogter. Dette er i det Foredrag i Christianskirken i Lyngby om middelalder- forløbne år blevet varetaget af Peter Kristiansen med lige helgener og i Risbjerg Kirke i Hvidovre om Jesu assistance fra museets Læringsenhed. barndomshistorie.

Jørgen Selmer, Birgit Jenvold, Mikael Bøgh Rasmus- Katia Johansen / Omvisning af gruppe ved prof. dr. sen, Jens Busck og Julie Mørk-Hansen afholdt omvis- Gerhard Wolf. Textile Arts and Textility in a Transcul- ninger og introduktioner herunder i særudstillinger for tural Perspective (4th-17th Cent.). Humboldt-Univer- bl.a. medlemmer af den kongelige familie med gæst­ sität zu Berlin. Institut für Kunst- und Bildgeschichte. er, hoffets medarbejdere, danske og udenlandske kol- (kroningstæpper og persiske silkefløjl) leger og pressefolk samt diplomater. Foredrag og omvisning for teaterskræddere ved Det Kongelige Teater. Jørgen Selmer / Foredrag, Svendborg Kommune, i anledning af museumsplaner på havnen i Svendborg: Berit Møller / ”Asiatisk og europæisk lak på Rosen- ”Museumsbyggeri, erhvervsudvikling og turisme, er- borg”. Indlæg på The Shino-Danish Lacquer Work- faringer fra Kulturhavn Kronborg”. shop, Nationalmuseet.

Mundtlig formidling står stadig stærkt i den digitale tids- Foredrag, Helsinge Kommune, i anledning af muse- Tom Feilberg og Bodil Stauning / ”Restaurering alder, og for museet er det personlige møde med vores umsplaner i Gilleleje: ” ”Museumsbyggeri, erhvervsud- af Lehmanns musikskab”. Indlæg på Fagligt oriente- gæster et vigtigt indsatsområde. Det er dog ikke kun på vikling og turisme, erfaringer fra Kulturhavn Kronborg”. ringsmøde, Organisationen af Danske Museer. museerne, at man kan møde vores medarbejdere; vi er også flittige oplægsholdere ”ude-af-huset.”

Verbal communication is still important in the digital age, and the personal encounter with our visitors is an impor- tant area of focus for the Collection. You won’t only meet our employees at the museums – we are also diligent lec- 28 turers “out and about”. ÅRSBERETNING 2015 29 SÆRLIGE BESØG OG ARRANGEMENTER

Den 1. januar er en meget stille dag i Danmark, hvor ningsbibliotek. Jørgen Selmer fortalte om Kongernes 6. oktober Selskabet for dansk Kulturhistorie besøgte 3. november H.M. Dronningen besøgte udstillingen museet på Amalienborg er åbent, og det glæder for- Samling og introducerede ”Det Gyldne Tableau”. Håndbiblioteket. ”Pia Schutzmann. Bag om Amalienborg”. bipasserende københavnere og turister fra hele ver- den, der kommer til Slotspladsen for at se Livgarden 27. maj Livgardens Musikkorps overrakte en nyind- 9. oktober Kulturnat: Rosenborg holdt traditionen tro 25. november H.M. Dronningen med gæster besøg- i galla. En åben port rummer museumsoplevelse på spillet CD til H.M. Dronningen ved en koncert i Ridder- åbent med slukkede lys og lommelygter til de 2.630 te museets tekstilkonserveringsværksted i Brede og denne dag, hvor der ellers ikke sker meget i byen. Fra salen på Rosenborg overværet af Regentparret. gæster, som lagde vejen forbi. Museet på Amalien- blev vist rundt af Katia Johansen. 2015 er oplevelsen udvidet med musikalske indslag borg havde åbent også på Beletagen med musikalske og forfriskninger som en slags nytårskur, ligesom 16.-17. juni Gunhild Hvass, Bodil Stauning, Tom Feil- indslag og 2.594 gæster. 25. november Vicepræsident i Europa Nostra, Ale- tekst og illustrationer også i dagene op til nytår for- berg og Jørgen Hein: Værter for forskergruppe ved dr. xander Fürst zu Sayn-Wittgenstein-Sayn og Prins tæller om nytårets pligter og traditioner i Kongehuset. Joanna Paprocka-Gajek fra Wilanow-paladset, Polen. 21. oktober H.M. Dronning Anne-Marie med gæster Philippe af Liechtenstein besøgte Rosenborg og blev Vedrørende restaurering af Giacomo Herman-kabi- besøgte udstillingen ”Pia Schutzmann. Bag om Ama- vist rundt af Jørgen Selmer. 8. januar Afskedsreception for chefkonservator Hanz net. Besøget resulterede i et fortsat samarbejde ved- lienborg”. Nyström i Riddersalen på Rosenborg. Hanz Nyström rørende restaureringen og komplementering af kabi- kunne i 2014 fejre 25-års jubilæum som ansat ved nettet i Wilanow. Ligeledes fremvisning af Giacomo Kongernes Samling og har i sin 47-årige museumskar- Herman-kabinet i H.M. Dronningens gemakker på Fre- riere skabt stor respekt om sit arbejde og sin person. densborg slot, ved slotsforvalter John Kidde Hansen Det var også tydeligt ved receptionen, hvor salen var og værkstedsleder Finn Kilbuck Johansen. fyldt af kolleger fra nær og fjern, der ønskede at takke ”Hazze” for en enestående indsats i dansk museums- 8. juli Thorvaldsens Museums årlige sommerstudietur verden og godt kollegialt samvær. for personale og bestyrelse gik til Christian 8.s Palæ på Amalienborg vedr. Thorvaldsens ungdomsværker i 16. april H.E. Wang Chao, Vice Minister of Foreign Af- Gallasalen og Det Gyldne Tableau i Appartementsalen. fairs of China, besøgte Rosenborg og blev vist rundt af Jørgen Selmer. 2. august International Directors Council fra Solomon R. Guggenheim Museum, N.Y., besøgte Rosenborg 23. april Det Kongelige Danske Videnskabernes Sel- med rundvisning ved Jørgen Selmer. skab holdt på invitation fra H.M. Dronningen med- lemsmøde i Gallasalen i Christian 8.s Palæ. Selskabets 25. - 27. august Violonbanden afholdt Lydkanalkoncer­ præsident, professor Kirsten Hastrup, præsenterede ter i Vinterstuen på Rosenborg. den nyindstiftede ”Dronning Margrethe II’s Videnskabs- pris”. H.M. Dronningen fortalte om Håndbiblioteket og 14.-17. september Livgardens Musikkorps. Koncerter om Christian 8.s Palæs bygningshistorie, kunstneriske i Riddersalen på Rosenborg. udsmykning og restaurering. Mikael Bøgh Rasmussen fortalte om Håndbibliotekets samlinger og perspekti- 6. oktober H.K.H. Prins Joachim var vært for et besøg Hazze Nyström ved sin afskedsreception i Riddersalen i januar 2015. ver for Håndbiblioteket som historisk samling og forsk- ved Martsforeningen af 1983 i Håndbiblioteket. Chief conservator Hazze Nyström at his farewell reception in the Great Hall in January 2015.

30 KONGERNES SAMLING ÅRSBERETNING 2015 31 UDLÅN

25/10 2013 - 15/2 2015: Schleswig-Holsteinisches 15/4 2015 – 12/11 2015: Stiftung Schleswig-Hol- Landesbibliothek, Kiel; Sønderborg Slot og National- steinische Landesmuseen Schloss Gottorf, Archäo- museet, udstillingen. ”Mennesker i krigen 1864”: Di- logisches Landesmuseum. The Flag Ship Prinses- verse telegrammer til Dronning Louise fra Christian san Hedvig Sofia and the Struggle for the Baltic Sea: 9. fra 1864 og sang til Christian 9.s fødselsdag. Sølvbæger, krystalskål, toiletgarniture, hyldestdigt, flakoner og krigerfigurer. 7/9 2014 - 18/1 2015: Nivaagaards Malerisamling, udstillingen: ”Martinus Rørbye - Det nære og det fjer- 15/11 2015 - 27/3 2016: The Maritime Museum of ne - Under sydlige himmelstrøg”: En tegning af Mar- Finland /The National Museum of Finland, Maritime tinus Rørbye fra Istanbul udlånt fra H.M. Dronningens Centre Vellamo, Kotka. Of Swords, Sails and Cannons Håndbibliotek. – The Sinking of Princess Hedvig Sofia: Sølvbæger, krystalskål og toiletgarniture. 18/9 2014 - 18/1 2015: Nationalmuseet, Zürich, ud- stillingen ”Kravatten”: Frederik 3.s kniplinger, Christi- 10/8 2015 – 30/11 2015: Schloss Charlottenburg, an 7.s jabot og halsbind og Frederik 7.s farverige sil- Stiftung Preußische Schlösser und Gärten Berlin-­ ketørklæder. Brandenburg. Womans business, How Brandenburg became Prussia: Våbenskjold. 18/9 2014 - 4/1 2015: Det Nationalhistoriske Muse- um på Frederiksborg Slot, udstillingen: ”1814 - Spil- Det Nationalhistoriske Museum på Frederiksborg Slot let om Danmark og Norge”: Christian 8.s og Dronning har deponeret to portrætter af Christian 8. og Dron- Caroline Amalies kroningsdragter, bordstellet af for- ning Caroline Amalie, malet af J.D. Court i 1841 i Kon- gyldt bronze med figurer af Thorvaldsen. En række gernes Samling. De er ophængt i Christian 8.s værel- møbler og andre genstande fra Rosenborg med norsk se på Rosenborg. proveniens, bl.a. miniaturechatol fra Bergen og mo- del af landgangsbroen i Bergen udført i sølv til minde Til udstillingen „Pia Schutzmann. Bag om Amalien- om Christian 6.s besøg i 1733. borg“ har museet fra den kongelige familie lånt por- trætter af henholdsvis H.M. Dronningen, H.M. Dron- 30/9 2014 - 1/3 2015: Liebieghaus Skulpturensamm­ ning Anne-Marie og H.K.H. Prinsesse Benedikte. lung, Frankfurt am Main, udstillingen: ”True to Life: Fra Svenska Gustafskyrkan er lånt portræt af Dron- Veristic Sculpture and The Engineering of Illusion”: ning Ingrid og fra The Oxford and Cambridge Univer- Buste af gips og papmaché forestillende Ulrika Ele- sity Club, London, er lånt portrætmaleri af H.M. Dron- onora. ningen. Udstillingens øvrige værker er alle udlånt af I H.M. Dronningens Håndbiblioteks samling indgår udover kunstneren. bøger og kort også betydelig billedkunst. Heriblandt denne akvarel af Martinus Rørbye fra 1846, der forestiller sultan Ahmed 3.s brønd i Istanbul (udsnit).

Apart from books and maps Her Majesty’s Reference Li- brary also possesses important artworks. Amongst them is this watercolour by Martinus Rørbye from 1846, which shows Sultan Ahmed III’s fountain in Istanbul (detail).

ÅRSBERETNING 2015 33 KOMMUNIKATION OG MARKEDSFØRING

MARKETING WAYFINDING / PRAKTISK INFO Udover gennemførelsen af det faste marketingpro- En stor opgave for kommunikationsenheden var ud- gram blev der afviklet særlige kampagner for ”Det vikling og udrulning af et helt nyt skiltesystem til Gyldne Tableau” og ”Pia Schutzmann. Bag om Ama- udendørsarealerne ved Rosenborg. Systemet baserer lienborg”. Blandt særlige initiativer var udviklingen af sig på et skiltesystem, der er nyudviklet til Styrelsen en plakat, der prydes af Christian 5.s krone, til distri- for Slotte og Kulturejendomme, dog fortolket og ret- bution på bl.a. landets biblioteker. Særligt fokus var tet til Kongernes Samling. Skiltningen, der tilstræber der på krydsmarkedsføringen af Rosenborg og Amali- tydelighed og elegance, benytter naturligvis museets enborg, gennem en succesrig promovering af fælles- nye grafiske identitet. billetten, der sælges med rabat. Som led i arbejdet med nyindretningen af billetkon- PR toret på Rosenborg er der blevet opsat skærme med Året igennem har både Rosenborg og Amalien- animeret grafik, der viser både billetpriser og -pro- borg taget imod et stort antal anmodninger om til- dukter samt informerer om aktiviteter og tilbud på ladelser til TV-optagelser fra både ind- og udland. Rosenborg og Amalienborg. Der er blevet gennemført mange optagelser til både historiske dokumentarer og turistprogrammer. SYSTEMADMINISTRATION Årets udstillinger og aktiviteter blev ledsaget af et På systemadministrationsfronten har 2015 væ- grundigt PR-arbejde, som resulterede i 475 presse- ret et meget aktivt år, som indledtes med lance- omtaler i danske medier, hvilket må anses for meget ringen af det nye website- tæt fulgt af implemen- tilfredsstillende. teringen af nyt kassesystem på Amalienborg, så begge afdelinger nu bruger det samme system. Samlingen er til stede på flere sociale medier, og ved Blandt efterårets projekter kan nævnes konsolidering årets udgang blev dette udvidet med tilstedeværel- og opgradering af det trådløse netværk samt mobil- se på tjenesten Pinterest, det sociale netværk til de- guide og QR-koder til brug for museets besøgende. ling af fotos. Desuden er der foretaget store investeringer i forny- else af samlingens servere, og der arbejdes på imple- menteringen af nyt regnskabssystem - et arbejde, der afsluttes i 2016.

Historiequizzen gæstede Rosenborg i 2015. Her kom nogle af Rosenborgs mest kendte historier i spil, men fra mindre kendte vinkler, og det lykkedes værten, Adrian Hughes, at få historikerne til at gætte forkert et par gange.

The TV programme The History Quiz was a guest at Rosen- borg in 2015. Some of Rosenborg’s best known stories were taken up from less well known angles, and host Adrian Hughes managed to make the historians guess incorrectly a couple of times. ÅRSBERETNING 2015 35 BILLETKONTOR

Billetsalgsrummet i portbygningen på Rosenborg blev ger op til den oplevelse, man får, når man går videre i efteråret fuldstændig fornyet. Det gamle inventar til selve slottet. Nye kasseapparater er nedfældet i var udtjent, og garderobeskabene blev flyttet til bu- bordpladen, og hylder til den nye guidefolder på 10 tikslokalets bagvæg. Det afslørede en gammel kamin, sprog er opsat. Personalet har fået ergonomisk bed- der nu indgår i billetsalgsrummet med et portræt af re arbejdspladser, og på bagvæggen over skranken Christian 4. ovenover. er opsat informationsskærme, der fortæller om åb- ningstider og priser samt viser billedsekvenser fra En ny skranke i mørkt træ og ny belysning sikrer en de oplevelser, der venter på Rosenborg og Amalien- æstetisk kvalitet og en stemning i rummet, der læg- borg.

BUTIK

Museumsbutikken med afdelinger på Rosenborg og at kunderne får en kort fortælling om den historie, der Amalienborg er en væsentlig del af publikums ople- knytter sig til varen. Det gælder alt lige fra silketørklæ- velse af museet. Igen i år har der været stor aktivitet de med motiv fra museets kostbare toscanske sten- og god omsætning i butikkerne. Vareudbuddet er lø- borde og til tøjelefanten til de mindste, der samtidig får bende blevet vedligeholdt af de butiksansvarlige, Met- fortællingen om, hvorfor der er så mange elefanter at te Lohse og Esther Madsen. I årets løb er museets nye se blandt museets genstande. logo blevet taget i anvendelse på T-shirts, krus og en mængde andre varer og på de nye tekstlabels, som I forbindelse med opstillingen af Det Gyldne Tableau nu følger med alle varer. med Thorvaldsens figurer på Amalienborg har bu- tikkerne på Amalienborg og på Thorvaldsens Muse- Teksterne til de nye labels skrives af Jens Gunni Busck um udvekslet publikationer og andre relevante varer og Birgit Jenvold og sikrer, overalt hvor det er muligt, til salg. Æstetik og høj kvalitet er karakteristisk for Rosenborg, og med det nyindrettede billetkontor får vores gæster en pas- sende modtagelse.

Aesthetics and high quality are characteristic of Rosen- borg, and with the refurbished ticket office our visitors will receive a fitting welcome.

ÅRSBERETNING 2015 37 BYGNINGER

Styrelsen for Slotte og Kulturejendomme har ansvar­ Året har i øvrigt været præget af museets egne ind- et for restaurering og udvendigt vedligehold af muse- vendige vedligeholdelsesopgaver. Her har særligt op- ets bygningsmasse. Arbejdet foregår i et godt sam- gaven med renovering af den midterste sal, Rosen, arbejde med museet, hvorfra samlingschef Andreas på 1. sal på Rosenborg taget form. Salen er forud for Grinde deltager i diverse planlægnings- og byggemø- genopstilling af det store rokoko-musikmøbel ”Leh- der. I 2015 fortsattes og udvidedes den omfattende mann-skabet” blevet malet og har fået lagt nyt gulv renovering af vinduerne på Rosenborg, der afslut- oven på det gamle parketgulv, der stammer fra Fre- tes i begyndelsen af 2016. Styrelsen har endvide- deriksberg Slot. Det nye gulv er en præcis kopi af det re gennemført en grundig renovering af murværk på gamle, der ikke kan holde til sliddet fra de store pub- bastion­erne og stensætninger omkring voldgraven. likumsmængder, som i fremtiden skal kunne færdes i hele rummet og nyde lyden fra musikmøblet. Den Zinkfigurerne, der symboliserer de fire årstider, er smukke roset midt i det gamle gulv er fortsat synlig efter endt konservering hos Nationalmuseets beva- omgivet med et diskret lavt jernrækværk. ringsafdeling atter sat på plads på det store tårn. Museets midlertidige fjernmagasin i Gørløse er fra- Styrelsen har endvidere forbedret brandsikringen af flyttet, og i stedet har museet lejet en af militærets Rosenborg ved sikring af ledningsgennemføringer bygninger på Brødeskov Kaserne til opbevaring af mellem etagerne og ved kontrol og forbedring af led- møbler, udstillingsinventar m.m. ningsevne for slottets lynafledere.

Bastionernes murværk har fået et tiltrængt løft og kan nu modstå vind, vejr og voldgravens vand i mange år fremover.

The bastion’s brickwork has received a much-needed lift, and can now resist wind, weather and the water in the moat for many years to come.

ÅRSBERETNING 2015 39 DRIFTSGRUNDLAG, ØKONOMI OG ORGANISATION

Kongernes Samling, hvis vedtægtsbestemte navn I skrivende stund er regnskabet for 2015 ikke fær- er: ”De Danske Kongers Kronologiske Samling”, er et digt og revideret. Der er for 2015 budgetteret med kulturhistorisk museum og en selvejende institution, indtægter og udgifter, der balancerer med 27,9 der er omfattet af og modtager statsligt driftstilskud mio. kr. Indtægterne består af et statstilskud, der i henhold til Museumsloven. Museet skal derfor op- inkl. kompensation for gratis adgang til unge under fylde lovens hovedformål, som er at indsamle, regi- 18 år udgør 9,3 mio.kr. Omsætning i butik og øvri- strere, bevare, forske og formidle inden for det vir- ge driftsindtægter er budgetteret til 3,4 mio. kr. Den keområde, som museet dækker. Dette virkeområde væsentligste indtægt er entré, som er budgetteret er beskrevet i en række kongelige resolutioner siden til 15,2 mio. kr. Ved årsskiftet var besøgstallet en del 1854 og sammenfattes på følgende måde: ”Med ud- højere end budgetteret, og dette betyder, at museet gangspunkt i malerier, møbler og andre genstande, kommer ud af 2015 med et opsparet driftsoverskud, som har tilknytning til den danske Kongefamilie, er der gør det muligt for at fortsætte udviklingen af nye samlingens formål at fremstille en del af Danmarks- projekter på flere fronter. Dele af tidligere års op- historien fra Christian 4.s regeringstid til nutiden”. sparede driftsoverskud er anvendt til gennemførelse af en række af de projekter, der er beskrevet i den- En forudsætning for at opfylde museets hovedfor- ne årsberetning. mål, lovkrav og forventninger er selvfølgelig i første række, at det økonomiske grundlag er til stede. Mu- I 2015 har museet modtaget tilskud på i alt 1,5 mio. seets driftsøkonomi er baseret på det statslige tilskud kr. til erhvervelse af Jens Juels maleri af Kronprin- samt egne indtægter fremkommet ved entréopkræv- sesse Marie Sophie Frederikke med datteren, Prin- ning, butiksdrift, forpagtningsafgift fra museets café sesse Caroline. Erhvervelsen blev mulig takket være samt i mindre omfang salg af tjenesteydelser som donationer fra Augustinus Fonden, Ny Carlsbergfon- for eksempel rekvireret konservering. Erhvervelser til det og Kulturstyrelsen. samlingerne, bevarings-, udstillings-, forsknings- og publikationsprojekter, der ligger ud over den basale Vedtægter virksomhed, er i reglen afhængige af offentlige sær- De Danske Kongers Kronologiske Samling er oprettet bevillinger eller tilskud fra private fonde. ved kgl. resolution af 14. juni 1854, givet af Frederik 7., og har følgende ordlyd: I et ”almindeligt” år dækker det ordinære statstilskud Museets gæster fik en oplevelse udover det sædvanlige, da ca. 1/3 af de samlede udgifter, mens resten hovedsa- ”Vi ville allernaadigst, at følgende paa Vort Slot Ro- seks dansere opførte dele af forestillingen ”Suite of Touch” gelig dækkes af entréindtægter. Museet er dermed et senborg værende Samlinger og Gjenstande, nemlig til tonerne af barokmusik i Riddersalen. Bevægelse, musik af de mest selvfinansierende i landet. Kronings-insignierne med Kronjuvelerne og Diaman- og interiør gik for en stund op i højere enhed, og publikum blev mindet om, at salen oprindeligt var skabt til fest og dans.

The museum’s visitors had an exceptional experience when six dancers performed parts of the piece “Suite of Touch” to the sounds of baroque music in the Great Hall. Movement, music, and the interior attained for a moment a higher­ ÅRSBERETNING 2015 41 synthesis, and the audience was reminded that the hall was originally made for feasting and dancing. terne samt de øvrige Gjenstande, der opbevares i de BESTYRELSE saakaldte Regalieskabe, den egentlige chronologi- Hans Kongelige Højhed Prinsgemalen ske Samling, adskillige til Afbenyttelse ved høitide- Kulturminister Bertel Haarder lige Lejligheder bestemte Apparater, saavelsom an- dre forskjellige Sager, saasom Flora-danica-Stellet, DIREKTION Glassamlingen mm. desl., samt det egentlige Slots- Direktør, kammerherre, kabinetssekretær Henning Fode bygningsinventarium herefter skulle udgjøre een Museumsdirektør, mag.art. Jørgen Selmer Samling under navn af den chronologiske, at denne Samling betragtes som det Kongelige Huses uafhæn- Kulturstyrelsens kvalitetsvurdering af museet fra delige Eiendom, arvelig fra Konge til Konge, og at den 2012 har nu bl.a. resulteret i en opfølgningsplan fra henlægges under Overbestyrelse af den af Vore Mi- museets side særligt vedr. delemner inden for for- nistre, der har Foredraget i de Sager angaaende Vort midling, registrering og bevaring. På et møde i Kultur- Kongelige Huus, altsaa for Tiden Udenrigsministeren, styrelsen i marts måned kunne kvalitetsvurderings- samt Overhofmarskallen tilligemed den, som Vi el- processen afsluttes, da museet konsekvent har fulgt lers maatte finde for godt dertil at forordne.” op på kvalitetsvurderingens anbefalinger.

N.A. Abildgaard udførte en række væsentlige værker til ud- smykning af Beletagen i Christian 8.s Palæ. Som led i mu- seets øgede fokus på formidling blev de nyfotograferede i 2015. Maleriet her forestiller Rhea eller Kybele, jordens personifikation.

NA Abildgaard made a number of important works for the decoration of the piano nobile in Christian VIII’s Palace. They were photographed afresh in 2015 as part of the mu- seum’s increased focus on visitor information. This painting 42 represents Rhea or Cybele, the personification of the Earth. KONGERNES SAMLING ÅRSBERETNING 2015 43 PERSONALE

LEDELSESGRUPPE Kommunikationsmedarbejder Pedersen; Sanne Rasmussen (or­ Nielsen, Bo Nilsson, Niels Paridon, ager Krag, Camilla Håkonsdatter gens Have, under navnet: ”The Museumsdirektør Jørgen Selmer, Jeanne Sølbeck, MA lov 1.9.-31.12.); Emil Rosager Bjarne Pedersen, Sarah Rasmus- Jørgensen, Pauline Kehlet-Kjølsen Garden Café, Rosenborg”. mag.art. Studentermedhjælper Julie Nør- Schaarup (fratrådt 30.4.); Anne sen, Peter Samuelsen, Amalie (tiltrådt 1.6.), Maria Malling (på Chefkonservator Hanz Nyström Museumsinspektør Jørgen Hein, bæk Jensen, stud.mag. Kathrine Eckardt og Taus Toft Stricker, Ninja Theuerkauf, Claus barsel fra 20.5.), Birgitte Bardtrum gik på pension med udgangen cand.mag. Forskning, formidling. Christensen (fratrådt 31.8.); an- Thimsen, Jesper Thomsen, Ger- Momme, Simone Olsen, Steffen af januar 2015. I stedet oprette- Museumsinspektør Peter Kristian- KONSERVERING, sat pr. 1.5.: Anne Lind Andersen, trud Vabamaë. Løvkjær Petersen, Casper Nexø, des en stilling som samlingschef, sen, cand.arch. Forskning, formid- REGISTRERING Asger Rasmussen, Lykke Wange, Emma Nørholm Poole, Mira Skard- der pr. 1.1. 2015 blev besat med ––––––––––––––––––––––––––––––––– ling. Konservator Katia Johansen. Sine Foght Kappel, Thomas Cas­ hamar, Vibeke Sass, Bettina Sud- konservator Andreas Grinde, der Museumsinspektør Birgit Jenvold, Konservator Berit Møller. persen, Ya Juanka Trier. AMALIENBORG dergaard, Sussie Thyra Simonsen kommer fra en stilling på Natio- mag.art. Daglig leder, Amalienborg. Konserveringstekniker Tom Feil­ Omvisere: Kathrine G. Bjerre- Arkivar cand.mag. Julie Mørk-­ (tiltrådt 1.1.), Vibeke Søndergaard, nalmuseet. Håndbibliotekar Mikael Bøgh Ras- berg. gaard, Nette Børkdal, Birgitte Hansen. Betty Sørensen, Camilla Maj Sø- mussen, mag.art., ph.d., H.M. Konserveringstekniker Gunhild Bardtrum Momme, Esther Mad- Administrativ medarbejder over- rensen (tiltrådt 1.6.), Lene Søren- Årets personaleekskursion 27.4. Dronningens Håndbibliotek. Hvass. sen, Steffen Løvkjær Petersen. assistent Jacob V. Madsen. sen, Joanita Zachariassen (tiltrådt gik til Roskilde Domkirke med om- Formidlingschef Axel Harms, Konserveringstekniker Bodil Studentermedhjælper stud.mag. 1.5.), Bodil Aagerup. visning ved Peter Kristiansen og cand.­mag. Formidlingsstrategi, Stauning. TEKNIK Christopher Sand-Iversen. Selsø herregård med omvisning kom­mu­ni­kation, læring. Arkivar Kirsten Christiansen. Museumstekniker Erik Larsen. Vagtmester Esther Madsen. Vagt- Praktikant fra Københavns ved museumsleder Louise Sebro. Samlingschef Andreas Grinde, Studentermedhjælper, stud.mag. Museumsassistent Thomas Chri- mesterassistenter: Thomas Chri- Univer­sitets museologistudium, cand.scient.cons. Konservering, Rasmus Stenfalk. stensen. stensen, Mira Skardhamar, Ca- stud.mag. Nana Andersen. Samarbejdsudvalget har i 2015 be­varing, registrering. (tiltrådt Studentermedhjælper stud.mag. milla Haakonsdatter Jørgensen, primært beskæftiget sig med den ––––––––––––––––––––––––––––––––– ––––––––––––––––––––––––––––––––– 1.1.15) Young Mee-Rim (tiltrådt 1.7.) Maria Malling. løbende opdatering af Perso- Vagtmester Mette Lohse. Sikring, Museumsassistent Mette Vej­­­- ROSENBORG Opsynspersonale: René Bobirk, H.M. DRONNINGENS HÅND- nalehåndbogen. Arbejdstilsynet salg, arrangementer på Rosenborg. gaar­ d Pedersen (fratrådt 11.12) Vagtmesterassistent Kasper Greve. Thomas Christensen, Lise Dahl BIBLIOTEK har givet Kongernes Samling en Opsynspersonale: Knud Ander- Christensen, Sarah Didrichsen, Frivillige projektmedarbejdere grøn smiley på deres hjemmesi- ADMINISTRATION PUBLIKATIONER sen, Søren Asp, Kai Bang, Han- Hanne Fuglsig, Mille Gregersen, Mikael Kristensen og Ebbe Holm- de. Museets arbejdsmiljøudvalg Regnskabschef Gitte Bruun Las- Projektmedarbejder Jens Gun- nah Bitton, Karin Blumensaadt, Gudrun Havsteen-Mikkelsen (fra- boe. har arbejdet med Arbejdsplads- sen. ni­ Busck, cand.mag. (fratrådt Nette Børkdal, Christin Callesen, trådt 31.5.), Mickey Holm (tiltrådt vurderinger (APV), med forbed- ––––––––––––––––––––––––––––––––– Løn- og personalemedarbejder 30.11.2015) Kenneth Dürr, Jørgen Enge, Fraya 1.5.), Elise H.B. Jensen, Camilla ret ventilation på Rosenborg samt Mathilde Hansen. Falsing, Sergei Frank, Inge Lise Kagstrup, Ditte Tønder Kjærgaard CAFEEN VED ROSENBORG kurser for personalet i første- LÆRING Fürst, Dorte Glüsing, Erik Grenaa, (tiltrådt 1.5.), Karen Tønder Kjær- Forpagtet af restauratør Marie hjælp og brandslukning. IT Leder af læringsenheden Sissel Elisabeth Hagland, Christina Han- gaard (fratrådt 30.6.), Anne Hede- Kure, Restaurant Orangeriet, Kon- Systemadministrator Tore Dals- Dreiøe Langkilde, cand.mag. sen, Denis Hansen, Camilla Han- gaard. Undervisningsmedarbejder Marie sen, Henrik Hestbæk, Rune Ja- Nørreby Henriksen. (tiltrådt 1.3. kobsen, Annette Koeller, Allan KOMMUNIKATION, deltid) Lauridsen, Marie Malmberg, Con- PR/MARKETING Læringspiloter: Eva Langebeck nie Munch, Taeko Møller, Marina

44 KONGERNES SAMLING ÅRSBERETNING 2015 45 KURSER, KONGRESSER, MØDER

JØRGEN SELMER rejse”, konference om enevælden i Årsmøder og seminarer i Dragt- og cation, seminar i Videnskabernes painted surfaces”. Statens Værk- of the Preservation and Resto- ODM’s chefseminar på Hotel Com- Norden, afholdt af Herregårdspul- Måltidspuljerne. Selskab. steder for Kunst. ration of Cultural Property (IC- vell i Korsør. jen, med indlæg ”De kongelige sam- Studietur til: Historic Royal Pala- Association des Résidences Roy- CROM), Wien. Association des Résidences Roy- linger”. Studierejse til Kung. Husge- ces, London, sammen med repræ- ales Européennes (ARRE ): Light- GUNHILD HVASS ales Européennes (ARRE): Lighting rådskammaren & Nationalmuseum sentanter fra Styrelsen for Slotte ing and its impact on Historic Inte- Conservation of Glass Objects. SISSEL LANGKILDE and its impact on Historic Interi- i Stockholm. Studietur til: Historic og Kulturejendomme. riors. Seminar i Potsdam. Academy of Fine Arts, Wroclaw. Kulturstyrelsens årsmøde, Nyborg ors. Seminar i Potsdam. Royal Palaces, London, sammen ARRE-møde i Skt. Petersborg om Strand Temadage om Kvalitetssik- Association des Résidences Roya- med repræsentanter fra Styrelsen MIKAEL BØGH RASMUSSEN asiatisk turisme. JEANNE SØLBECK ring af undervisning, Skoletjene- les Européennes (ARRE). General- for Slotte og Kulturejendomme. Renaissance Society of Ameri- Faglig udflugt med formidlingsaf- Beyond data seminar (Berlingske sten. Faglig udflugt med formid- forsamling i Wilanow Palace Mu- ca, Annual Meeting, Berlin, Hum- delingen til Køge Museum og KØS. Business & Computerworld). Va- lingsafdelingen til Køge Museum seum, Warszawa. PETER KRISTIANSEN boldt Universität zu Berlin, med Studietur til: Historic Royal Pala- luable Content Conference, Dan- og KØS. Slotsmuseernes direktørgruppes Deltog i 8. Nordiske Heraldikerkon- oplæg: “Defining Dominance: The ces, London, sammen med repræ- marks Medie- og Journalisthøjskole. Formidlerkursus for læringspilot- møde på Koldinghus. ference på Sønderborg Slot med Positions of Karel van Mander and sentanter fra Styrelsen for Slotte Faglig udflugt med formidlingsaf- er v. Christian Rossil, skuespiller/ Specialmuseumsforeningens indlæg: “Kongelige våben-ane­ Abraham Wuchters in the Fabric of og Kulturejendomme. delingen til Køge Museum og KØS. performer. Hands on! Konference, møde på Designmuseum Danmark tavler på Sønderborg Slot, Nyborg Danish High Art of Their Time”. Bestyrelsesmøde i ARRE i Ver­ International Association of Chil- med indlæg om erfaringer med Slot, Rosenborg Slot og i Nykøbing Gerson Digital: Denmark. Dutch sailles. JENS GUNNI BUSCK dren in Museums, Amsterdam. venneforeninger. Kirke”. and Flemish art in European per- Konference om monarkier på uni- Studiegrupper, Skoletjenesten: Studietur til Historic Royal Pala- Gerson Digital: Denmark. Dutch and spective 1500 - 1900, Part II, Sym- ANDREAS GRINDE versitet i Californien med tema om Foråret 2015: Unge og kulturarv ces, London, sammen med repræ- Flemish art in European perspec- posium at Statens Museum for Led-belysningsseminar, Styrelsen bl.a. 2. Verdenskrig. Indlæg: “Para- samt Besøg på egen hånd sentanter fra Styrelsen for Slotte tive 1500 - 1900, Part II, Sympo- Kunst, med oplæg: “Second in line: for Slotte og Kulturejendomme. doxes of Monarchical Power ­– The Efteråret 2015: Supervision samt og Kulturejendomme. Sikring af sium på Statens Museum for Kunst, Abraham Wuchters, 1608-1682”. Association des Résidences Roy- Danish Monarchy during World Målret din kommunikation bygninger – rumslukningsanlæg med oplæg: “The tapestries by Ber- En kongelig Rejse - bygninger og ales Européennes (ARRE ): Light- War II”. med inerte gasser. Styrelsen for nt van der Eichen, made 1684-93 mennesker i magtens centrum. ing and its impact on Historic Inte- MARIE NØRREBY HENRIKSEN Slotte og Kulturejendomme. for the Long Hall at Rosenborg Cas- Konference om Enevælden i Nor- riors. Seminar i Potsdam. KATIA JOHANSEN Faglig udflugt med formidlingsaf- tle - in Commemoration of the Sca- den (o. 1650-1850). København, S-388 Bevaring af kulturarven. Passementerie - Rosettes and delingen til Køge Museum og KØS. JØRGEN HEIN nian War 1675-79”. med oplæg: ”Præsentation af H.M. Dansk Standard. Tassels. West Dean College, UK. Formidlerkursus for læringspilo- Studierejse til Museum zu Aller- MUSUND-seminar på Institut for Dronningens Håndbibliotek”. Studietur til: Historic Royal Pala- ter v. Christian Rossil, skuespiller/ heiligen i Schaffhausen, Hessische Kulturvetenskap, Lunds Universitet. Studietur til: Historic Royal Pala- ces, London, sammen med repræ- BERIT MØLLER performer Hausstiftung på Schloss Fasane- Studietur til: Historic Royal Pala- ces, London, sammen med repræ- sentanter fra Styrelsen for Slotte Deltagelse i konferencen Revoluti- rie ved Fulda og Staatliche Kunst- ces, London, sammen med repræ- sentanter fra Styrelsen for Slotte og Kulturejendomme. on! Technology in 19th Century Hi- JULIE MØRK-HANSEN sammlungen i Kassel. Deltagelse sentanter fra Styrelsen for Slotte og Kulturejendomme. Sikring af bygninger – rumsluknings- storic Interiors, Cambridge. Årsmøder og seminarer i Dragt- i The Ivory Groups møde på Kunst­ og Kulturejendomme. anlæg med inerte gasser. Styrelsen Deltagelse i workshoppen The og Måltidspuljerne. Møder med historisches Museum og i Palais AXEL HARMS for Slotte og Kulturejendomme. Shino-Danish Lacquer Workshop, Dragt- og Tekstilnetværkets sty- Liechtenstein i Wien, med indlæg- BIRGIT JENVOLD Generalforsamling i Association Nationalmuseet regruppe bl.a. vedr. netværkets get ”A few Remarks on Lorenz Møde med kolleger i Kejserhusets des Résidences Royales Européen- BODIL STAUNING The Conservation of East Asian hjemmeside og nyhedsbrev. Spengler and his workshop in Co- arkiv og museum i Tokyo vedr. ud- nes (ARRE) i Warszawa. “The use of aqueous gels and Cabinets in Imperial Residences. penhagen”. Deltagelse i ”En kongelig stillingsprojekt i 2017. Deltagelse i Museum Communi- emulsions for the cleaning of International Centre for the Study

46 KONGERNES SAMLING ÅRSBERETNING 2015 47 TILLIDSPOSTER OG MEDLEMSKABER MUSEETS MEDLEMSKABER

JØRGEN SELMER sen i Foreningen til Gamle Byg- Studies Arlis Norden (Art Libraries Society Norden) IIC, The International Institute for Conservation of Medlem af Parkmuseernes styre- ningers Bevaring. Premodern Diplomats Network ARRE, Association Résidences Royales Européenne ­Historic and Artistic Works gruppe. Medlem af bestyrelsen for Kultur- The Society for European Festivals Association of Castles and Museums around the Bal- Kulturklubben, København Medlem af repræsentantskabet for natten i København. Research. tic Sea Kunstkonserveringen Wonderful Copenhagen. Medlem af styregruppen for net- CODART, Dutch and Flemish art in museums world- Måltidspuljen Formand for Foreningen af Danske værket ”Museer omkring Øresund” AXEL HARMS wide NKF, Nordisk Konservatorforbund Museumsmænd. (MUSUND). Vicepræsident i Association Rési- Dansk Bibliotekshistorisk Selskab ODM, Organisationen af Danske Museer Medlem af bestyrelsen for Born- Medlem af bestyrelsen for Heral- dences Royales Européenne. Dragt- og tekstilnetværket Ordenshistorisk Selskab holms Museum og Bornholms disk Selskab. Suppleant i bestyrelsen for Copen- DS, Dansk Standard Royal European Librarians Kunstmuseum. Medlem af redaktionsrådet for hagen Cruise Network. Foreningen for Boghaandværk Samfundet for Dansk Genealogi og Personalhistorie Medlem af bestyrelsen for Skive- Heraldisk Tidsskrift. Formand for Parkmuseernes Marke- Foreningen Kulturnatten i København Selskabet for Københavns Historie fonden, Det Kgl. Skydeselskab. Medlem af Parkmuseernes Udstil- tinggruppe. Medlem af Parkmuseer- Heraldisk Selskab SKM, Skandinavisk Museumsforbund Medlem af Kulturklubben. lingsgruppe. nes Eventgruppe. Medlem af Park- Historisk Samfund for Sønderjylland Specialmuseumsforeningen Medlem af Selskabet for Dansk museernes Formidlingsgruppe. ICOM, International Council of Museums VDR, Verband der Restauratoren Kulturhistorie. BIRGIT JENVOLD Medlem af Kulturklubben. ICOM, CC, International Committee for Conservation Våbenhistorisk Selskab Medlem af Nordisk Museumsfor- Medlem af ICOMs ICFA – Interna- ICOM, ICFA – International Committee for Museums bund. tional Comittee for Museums and KATIA JOHANSEN and Collections of Fine Arts Museets repræsentant i Herre- Collections of Fine Arts. Medlem af ICOMs Costume Com- gårdspuljen. Medlem af Dragt- og tekstilnetvær- mittee, Nordisk Konservatorfor- ket, Forskningsnetværket ”1800-­ bund, Dragt- og tekstilnetværket. JØRGEN HEIN tal­let” og Måltidspuljen. Medlem af 3-mandsbedømmelses­ Sekretær i Selskabet for dansk udvalg til doktorafhandling om Kulturhistorie. MIKAEL BØGH RASMUSSEN tekst­il­konservering, Göteborg Uni- Medlem af Det Kongelige Selskab Selskabet til Udgivelse af danske versitet. for Fædrelandets Historie. Mindesmærker, bestyrelsesmed- Medlem af Selskabet for Historie, lem og sekretær. BERIT MØLLER Litteratur og Kunst. Medlem af Kulturstyrelsens forsk- Medlem af censorkorpset ved Det Editorial advicer for the Journal of ningsvurderingspanel vedr. kunst- Kongelige Danske Kunstakademis the History of Collections, Oxford historiske museer. Skoler for Arkitektur, Design og University Press. Center for Renæssance­studier, Konservering. Fellow of the London Society of med­lem af styregruppen. Antiquaries. ARLIS/Norden – suppleant for det JULIE MØRK-HANSEN danske bestyrelsesmedlem. Medlem af Dragt- og tekstilnetværket PETER KRISTIANSEN Renaissance Society of America og Måltidspuljen. Redaktør af Dragt- Kasserer og medlem af bestyrel- Nordic Network for Renaissance og tekstilnetværkets Nyhedsbrev.

48 KONGERNES SAMLING ÅRSBERETNING 2015 49 SUMMARY

The Royal Danish Collection is Danish history This gives us the joy and strength to solve the many from a royal perspective tasks which this annual report tells of, but the marked increase in visitor numbers is also a challenge for the At Rosenborg Castle and Amalienborg Palace in Co- museum’s planning for the future, where the de- penhagen the public gain a unique insight into the mands of large crowds and rising standards on all lives of Denmark’s kings and queens – the people be- fronts must be met. hind the Danish monarchy. In 2015 the museum’s academic work has been rein- On show in well-preserved interiors stemming from forced by the publication of numerous publications in the 17th to the 20th centuries, are the foremost ex- Danish and English editions, the development of in- amples of furniture, artworks, and rarities which the ternational collaborations, and a significant develop- kings collected over hundreds of years for their own ment in direct communication with the public through pleasure, and to show to visitors from near and far. In the activities of the Learning Centre. Conservation Rosenborg’s basement are kept the regalia, including tasks, and not least the drawing up of conservation the priceless crowns and crown jewels. plans, have been completed. The registration and de- velopment of the collections, particularly for the Ref- In 2015 HM Queen Margrethe celebrated her 75th erence Library’s part, continues. The most import- birthday. The Royal Danish Collection marked the oc- ant acquisition of the year was Jens Juel’s painting casion with a new permanent exhibition of King Chris- from 1800 of Crown Princess Marie Sofie Frederikke tian VIII and Queen Caroline Amalie’s Golden Tableau with her daughter Princess Caroline. Thanks to do- in the Appartement Hall in Christian VIII’s Palace at nations from Augustinus Fonden, Ny Carlsbergfond- Amalienborg. The impressive table decoration with et, and the Danish Ministry of Culture, Rosenborg was figures by Thorvaldsen now meets the numerous vis- able to purchase the painting at an auction in Paris in itors with all its beauty, splendour, and storytelling the autumn. joy. In 2015 Rosenborg was visited by 319,774 people and In 2015 the ever increasing visitor numbers at the Amalienborg by 105,002 people. The museum is thus Royal Danish Collection reached their highest level one of the most visited in Denmark, and is an import- yet, with the museum receiving 424,776 visitors, the ant tourist attraction, since two thirds of its visitors largest number since the museum opened in 1838. come from abroad.

Mere end 100.000 gæster krydsede det smukke blomster- mønster i belægningen på vej ind til deres besøg på Ama- lienborg. Det blev et eventyrligt år for Kongernes Samling med et samlet besøgstal på 425.000 gæster, hvilket er det højeste siden åbningen i 1838.

More than 100,000 visitors crossed the beautiful flower pattern in the paving on their way to visit Amalienborg. It was a fairytale year as ‘Kongernes Samling’, with a total of 425,000 visitors in all, the largest number since the ope- ning of the museum in 1838. ÅRSBERETNING 2015 51 KOLOFON Kig op! Gallasalen har et af Danmarks smukkeste lofter. Redaktion: Jørgen Selmer og Axel Harms Kassetteloftet er udført efter N. A. Abildgaards forlæg, og Grafisk tilrettelæggelse: Lene Nørgaard / Le bureau kunstneren fik loftet hævet til otte meters højde for at gøre rummet mere harmonisk. Den norske lysekrone var en gave Fotografer: Peter Nørby, John Lee, Berit Møller, Marie Nørreby Henriksen, fra Kronprinsesse Lovisa til sønnen Christian (10.) i 1903. Jeanne Sølbeck, Peter Kristiansen og Kira Krøis Ursem Udgivet februar 2016 Look up! The Gala Hall has one of Denmark’s most beautiful Oplag: 350 ceilings. The coffered ceiling from 1794 was made accord- Tryk: Narayana Press ing to NA Abildgaard’s designs, and the artist had the ceil- ing raised to eight metres in order to make the room more ISBN: 978-87-92876-22-5 harmonious. The Norwegian chandelier was a present from Crown Princess Lovisa to her son Christian (X) in 1903.

Kongernes Samling på Rosenborg og Amalienborg giver et enestående indblik i livet for Danmarks konger og dronninger – menneskene bag det danske monarki. Se kunstskattene, de uvurderlige kroner og kronjuveler og bliv klogere på, hvordan kongefamilierne indrettede sig – og i det hele taget så på verden. Kongernes Samling er Danmarkshistorie i kongeligt perspektiv.

The Royal Danish Collection at Rosenborg and Ama­lien­borg affords a unique insight into the lives of the kings and queens of Denmark – the people behind the Danish monarchy. See works of art, the priceless crowns and crown jewels, and learn about how the royal families lived – and how they saw the world. The Royal Danish Collection is Danish history from a royal perspective.

kosa.dk