Project Room Lönnrotinkatu 35

20 Heta Bilaletdin 21 Maaria Jokimies 22 Topi Juntunen 23 Val Smets 24 Emilia Tanner 25 Risako Yamanoi

Exhibition Laboratory Merimiehenkatu 36 B

28 Sampo Aatos Kuvan 29 Kaija Hinkula 30 Tuomas Holst 31 Hanna Kanto 32 Teresa Kari Kevät 33 Reetta Koskinen 34 Eva Lamppu 35 Aino Lintunen 36 Sari Majander 2020 37 Rosaliina Paavilainen 38 Jaakko Pietiläinen 39 Salome Rajanti Taideyliopiston 40 Mia Saharla 41 Sandra Schneider Kuvataideakatemian 42 Lauri Tiainen maisterinäyttely

Exhibition Laboratory MFA Degree Show Merimiehenkatu 36 C of Uniarts ’s 46 Henna Aho Academy of Fine Arts 47 Inka Bell 48 Anna Broms 49 Laura Dahlberg 10.10.–8.11.2020 50 Ida Sofia Fleming 51 Venla Helenius 52 Verna Joki 53 Aura Kotkavirta 54 Iisa Lepistö 55 Emma Luukkala 56 Maisa 57 Inga Meldere 58 Emma Nurminen 59 Sampsa Pirtola 60 Iiri Poteri 61 Toni Vallasjoki 62 Timo Viialainen 63 Sakari Vinko (KUVAN KEVÄT 2020) (10.10.–8.11.)

SISÄLTÖ / CONTENTS Kuvan Kevät -maisterinäyttelyyn osallistuu tänä vuonna 39 valmistuvaa taiteilijaa Kuvataideakatemian neljältä opetusalueelta: kuvanveisto, maalaustaide, (6–7) (20–25) taidegrafiikka ja tila-aikataiteet. Sakari Tervo: Project Room Näyttely sittenkin Lönnrotinkatu 35 An exhibition after all Kuvan Kevät valtaa lokakuussa Kuvataideakatemian Heta Bilaletdin, Maaria Jokimies, näyttelytilat Exhibition Laboratoryn ja Project Topi Juntunen, Val Smets, (8–11) Roomin sekä väliaikaisen näyttelytilan Exhibition Sanna Lipponen: Emilia Tanner, Risako Yamanoi Laboratoryn naapurissa. Ajasta ja ihmettelystä, kesken kaiken (28–42) Aiempien vuosien tapaan näyttelyn teema on vapaa. On time and wondering, Exhibition Laboratory Vuonna 2020 Kuvan Kevään näyttelyarkkitehtuurista in the middle of everything Merimiehenkatu 36 B vastaa Kuvataideakatemian näyttelysuunnittelun ja Sampo Aatos, Kaija Hinkula, tilallisuuden lehtori Sakari Tervo. (12–17) Tuomas Holst, Hanna Kanto, Annu Vertanen: ~ Teresa Kari, Reetta Koskinen, Olet nyt tässä Eva Lamppu, Aino Lintunen, Now you are here The Kuvan Kevät degree show presents works by Sari Majander, Rosaliina Paavilainen, Jaakko Pietiläinen, 39 artists who are about to graduate from the Academy Salome Rajanti, Mia Saharla, of Fine Arts. The graduating artists represent the four Sandra Schneider, Lauri Tiainen subject areas of the Academy: sculpture, painting, printmaking, and time and space arts. (46–61) Exhibition Laboratory Kuvan Kevät is organised in October, and it will take Merimiehenkatu 36 C over the two gallery spaces of the Academy of Henna Aho, Inka Bell, Fine Arts, the Exhibition Laboratory and the Project Room. Anna Broms, Laura Dahlberg, The event will also spread into a temporary exhibition Ida Sofia Fleming, Venla Helenius, space next door to the Exhibition Laboratory. Verna Joki, Aura Kotkavirta, Iisa Lepistö, Emma Luukkala, As in previous years, the exhibition does not have Maisa Majakka, Inga Meldere, a specific theme. The exhibition architecture is designed Emma Nurminen, Sampsa Pirtola, Iiri Poteri, Toni Vallasjoki, by Sakari Tervo, Lecturer in Exhibition Studies Timo Viialainen, Sakari Vinko and Spatiality at the Academy of Fine Arts.

(4) (5) (KUVAN KEVÄT 2020) (10.10.–8.11.)

This introduction was already finished The coronavirus pandemic also caused once. I had written about the Kuvan Kevät substantial changes to the Kuvan Kevät degree show, discussing how the exhib- degree show. The decision to postpone ited works are not thematically related the exhibition until October was made to one other. I had encouraged people at a time when the effects of the state to experience the artworks as self-con- of emergency were most severely felt, tained pieces and to refrain from creating and all public gatherings were regarded a shared narrative for them. To be recep- as potential safety hazards. The school tive, vulnerable and sensitive. premises were also closed, which effectively prevented the students from Tämä johdanto oli jo kertaalleen valmiina. Korona laittoi yhtä lailla Kuvan Kevään I still agree with what I had previously working on their projects. The decision Olin kirjoittanut Kuvan Keväästä, sen uusiksi. Päätös näyttelyn siirrosta written, but my recommendation has to reschedule the degree show gave us teemattomuudesta. Kannustanut antautu- lokakuulle tehtiin keskellä syvintä poik- acquired a new meaning. I had discussed some hope that the state of emergency maan teoksille omina kokonaisuuksinaan, keusaikaa, jolloin kokoontumiset nähtiin how art can be received from different will not last forever. välttämään yhteisen narratiivin luomista. turvallisuusriskeinä. Koulun tilat oli perspectives, but after finishing my text, Olemaan altis, haavoittuva ja herkkä. suljettu, eivätkä opiskelijat voineet työs- we have become aware of the fragility of Kuvan Kevät is a rather idiosyncratic Olen yhä samaa mieltä, mutta suosituk- kennellä. Uusi näyttelyaika antoi toivoa, the human body. It only took one mutated exhibition even under regular circum- seni on saanut toisenlaisen merkityksen. että poikkeusolot eivät jatku loputtomiin. virus that spread around the world to stances. It brings together a varied group Siinä missä kirjoitin taiteen vastaanot- change everyone’s lives. Suddenly, we all of artists whose works might not other- tamisesta, tulimme yllättäen tietoiseksi Ilman koronaakin Kuvan Kevät on were vulnerable. wise be exhibited in the same gallery kehomme hauraudesta. Riitti, että yksi omalaatuinen näyttely. Siihen osallistuu space. Indeed, the multifaceted nature virus mutatoitui ja lähti leviämään, jotta keskenään hyvin erilaisia taiteilijoita The pandemic showed us how our of the exhibition is its greatest asset. It is arki ympäri maailmaa muuttui. Meistä teoksillaan, joita ei muuten nähtäisi daily lives revolve around impercep- therefore better to ask questions than to kaikista tuli haavoittuvaisia. samassa tilassa. Näyttelyn moniäänisyys tible practices and assumptions. What make assumptions – to be inquisitive and on sen suurin anti. On siis parempi kysyä we consider to be “normal” was quickly receptive. To acknowledge that a single Pandemia toi esille, miten paljon arjeksi kuin olettaa, olla kiinnostunut ja avoin. made apparent when the government narrative will leave out something imper- mielletty perustuu huomaamattomille Ymmärtää, että yhteinen narratiivi sulkee enforced restrictions on mobility, public ceptible. käytännöille ja olettamuksille. Niin sanottu ulkopuolelleen jotain huomaamatonta. gatherings, studies and work. Neverthe- normaali tuli näkyväksi, kun liikkuvuutta, less, we should also be mindful of the I have had the pleasure of working with kokoontumisia, opiskelua ja työskentelyä Olen saanut työskennellä näiden opiskeli- fact that there is no single definition for the students in these trying times. They rajoitettiin. Mutta yhtä normaalia ei ole joiden kanssa näinä poikkeusaikoina. Olen “normal”. What is normal for some may have allowed me to enter their private olemassakaan. Toisen arki on toisen juhla päässyt hetkeksi mukaan heidän maail- be a nightmare or a cause for celebra- worlds, and I have also shared my own tai painajainen. Saatamme jakaa oven- moihinsa ja jakanut heille omani. Uskon, tion for others. We may use the same with them. I am sure that this exhibition kahvan tai työpaikan, mutta elää tyystin että tämä näyttely on heille, kuin minul- door handle or share a workplace, but will hold a special place in their hearts, eri todellisuuksissa. Myös epätasa-arvo lekin, monella tavalla hyvin erityinen. our lives may still occupy completely as it does in mine. tuli julki. different realities. In addition to all this, Sakari Tervo the pandemic revealed many inequalities Sakari Tervo Näyttelysuunnittelun ja tilallisuuden lehtori that still exist in our society. Lecturer of Exhibition Studies and Spatiality

(6) (7) (KUVAN KEVÄT 2020) (10.10.–8.11.)

On kevätpäiväntasaus. Aurinko nousi ja Suomessa astui voimaan valmiuslaki ja It’s the spring equinox. The sun rose to the exhibited works. But now you are paistoi koko päivän, kunnes se laski kello poikkeusolot. the sky in the morning and kept shining all not supposed to go anywhere. All the 18.36. day until it set at 6.36 p.m. museums and galleries have shut their Kun kirjoitan tätä tekstiä, ajattelen aikaa doors, and no one will see the artworks Kirjoitan tätä tekstiä kotonani nyt. Ja nyt. taukoamatta. Ajattelen kaikkia tekstejä ja I am writing this text at home right now. – with the exception of online videos and Ja nyt. taideteoksia, jotka syntyvät tiettynä ajan- And now. And now. images. This week, the Finnish govern- kohtana sekä sitä, miten ne koetaan ja ment declared a state of emergency, and Sinä luet tätä tekstiä tulevaisuudessa, tulkitaan ehkä eri tavoin tulevaisuudessa. You are reading this text in the future. crisis legislation was enforced. josta en tiedä millainen se on. Vielä Kuvittelen tulevaisuutta, joka ei ole kovin I have no idea what that future is like. It viime viikolla sen kuvitteleminen ei olisi kaukana. Tulevaisuutta, jossa on Kuvan seems that it was not particularly hard I am constantly thinking about time as tuntunut erityisen vaikealta, mutta Kevät eikä tilanne olisi niin paha kuin to think about the future only last week, I write this text. I think about all those sittemmin maailma on muuttunut korona­ pelkään sen olevan. Ajattelen sinua. Sinä but the coronavirus pandemic has quickly texts and artworks that are created at viruspandemian vuoksi toiseksi tavalla tiedät tästä kaikesta enemmän. changed the world in a fundamental way, a certain moment in time and about the ja mittakaavassa, jota olisi ollut erittäin leading to a situation that few would have ways in which they may be experienced vaikea kuvitella. Ajattelen myös liikettä ja sitä, mitä been able to imagine. and interpreted in the future. My mind taidekriitikko Nicolas Bourriaud kutsuu reaches out into the future which is not Vielä viime viikolla monien arki oli sellaista, maailman tavoittamiseksi liikkeessään.1 Just one week ago people lived their too far away. It is a future where Kuvan mikä nyt yleensä arjeksi käsitetään. Kun maailma on tällaisessa liikkeessä, everyday lives exactly as one might Kevät has already started and the situa- Tuttua ja toisteista. Oli töihin tai kouluihin jossa asiat muuttuvat nopeasti, arvaa- think. Everything was familiar, and the tion is not as dire as I had feared. I think menemistä, ihmisten tapaamista, harras- mattomalla tai katastrofaalisella tavalla, days were full of routines. People went about you. You know much more about all tuksia, juhlia ja ravintoloita. Kaikenlaisia tapahtumakulut ja merkitykset kirkas- to work or to school, met with other of this. paikkoja, joihin mennä ja olla yhdessä. tuvat usein vasta jälkikäteen. Silti juuri people, engaged in various hobbies, Ihmiset kävivät gallerioissa ja museoissa nyt taiteilijan kontekstisidonnaisuuteenkin attended social functions and went to I also think about motion and what katsomassa näyttelyitä, kohtasivat ja limittyvä ajatus siitä, että maailma kohda- eat out. It was possible to spend time art critic Nicolas Bourriaud has called kokivat oivalluksia, liikuttuivat, nauttivat taan aina tietyssä ajassa ja paikassa with other people in all kinds of places. “catching the world on the move.”1 When tai tylsistyivät teosten äärellä. Nyt tilanne mutta olemukseltaan muuttuvana, puhut- People went to galleries and museums, the world is moving as it currently is – on se, ettei kenenkään pitäisi mennä telee ja tuntuu ehkä kokonaisvaltaisemmin saw exhibitions where they could expe- extremely rapidly, unpredictably and minnekään, museot ja galleriat ovat kiinni, kuin koskaan aiemmin elämäni aikana. rience new encounters, become inspired catastrophically – the chains of events eikä teoksia näe kukaan – paitsi netissä Kannanotossaan ”Taiteen välttämättömyy- and moved, simply enjoy themselves or and their significance can often only kuvina tai videoina, sillä tällä viikolla destä” Arte ry:n hallitus muotoilee näin: become bored while browsing through be understood in hindsight. And yet it

(8) (9) (KUVAN KEVÄT 2020) (10.10.–8.11.)

Aikana, jolloin tavanomaisuus ja Ajattelen että kestääkseen kaaosta, is precisely at this moment that I am I think that in order to be able to tolerate jatkuvuus kyseenalaistuu, tarvitaan epävarmuutta ja keskeneräisyyttä on particularly fascinated by an idea which chaos, uncertainty and incompleteness, epävarmuuden ja kaaoksen onnistuttava pysähtymään ja tarkastele- is also intertwined with the artist’s we need to pause and reflect upon things sietämistä. Taide on luonteeltaan maan paitsi suurta ja tuntematonta myös dependence on the context: while we that are substantial and unknown to us; tuntemattoman alueella. Taide merkityksettömiltä vaikuttavia asioita, always encounter the world in a specific however, we should also contemplate muistuttaa, että voi olla jotain muuta, yksityiskohtia, havaintoja ja tapahtumia. place and at a specific time, its essence on things, details, observations and jotenkin muuten, eivätkä asiat pääty Taiteen ja elämän suhteen suosikkiasen- is always in flux. events that might seem insignificant. tutun rajoihin. Taiteen harjoittaminen teeni onkin ihmettely. Itselleni erityisen My favourite approach to art and life lisää epävarmuuden sietokykyä, läheinen on psykoanalyytikko, kielitieteilijä In their statement “On the Necessity of is wondering. I am particularly drawn ongelmanratkaisukykyä ja taitoa ja filosofi Luce Irigarayn hahmottelema Art”, the board of the Arte association to the way of wondering described by toimia tilanteessa, jossa tarvitaan tapa ihmetellä: malta, odota, pysähdy came to the following conclusion: psychoanalyst, linguist and philosopher uudenlaisia toimintamalleja. Taide voi kuuntelemaan, tunnustelemaan ja katso- Luce Irigaray: be patient, wait, stop and venyttää tuttuuden rajoja ja opettaa maan, miten toinen – ihminen, taideteos At a time when regularity and conti- listen, feel and watch what others – other vierauden kohtaamista.2 tai kaoottinen maailma – kertoo itsestään, nuity are disputed, we must be able people, artworks or the chaotic world – miten toteuttaa itseään.3 to tolerate uncertainty and chaos. have to say about themselves and how Chaos reigns. Kaaoksen, epävarmuuden Art, by its very nature, lies some- they express themselves.3 ja keskeneräisyyden sietäminen ovat Ihmettelyn päämääränä on siis joustava where in the realm of the unknown. eräänlaisia taiteen supervoimia. On ja avoin ajatuksen liike. Sellainen, jonka Art reminds us of the fact that there In other words, wondering is intended päiviä, kun juuri mitään ei tapahdu, ja olennaisimmat kysymykset itselle ja can be something else, that things to result in a fluid and receptive motion päiviä, jolloin tapahtuu se merkittävin toiselle ovat ”kuka sinä olet?” ja ”kuka could be differently, and that things of thoughts, where the most relevant eikä mikään ole enää sen jälkeen samalla minä olen?”4 are not bounded by what we know. questions one can pose to oneself and tavalla kuin aiemmin. Silti jokaiseen niistä Practicing art will increase our toler- to others are “who are you?” and “who mahtuu aivan hillitön määrä yksityiskohtia, Ajattelen että tähän ajatuksen liikkeeseen ance to uncertainty, enhance our am I?”4 värejä ja valoa, ääniä, makuja, tunteita ja sisältyvät myös taiteen tekemiseen ja problem-solving skills and improve oloja. Jotkut niistä muistaa aina ja joitain kohtaamiseen liittyvät avoimuus ja oival- our readiness to operate in a situ- In my opinion, the motion of thoughts also ei enää koskaan. lukset, eksyksissä oleminen ja suunnan ation that requires new models of encompasses many aspects and quali- muuttaminen. Kohtaaminen ja kosketus. action. Art has the ability to extend ties that are relevant to the making and (Miltä sinusta tuntuu juuri nyt? Mitä Materiaali ja havainto. the boundaries of what we know encountering of art: openness, aware- kaikkea ehdit jo tänään kokea, vaikka et and teach us ways to encounter ness, feeling lost and changing directions. olisi ajatellut kokeneesi oikeastaan mitään Nyt (täällä). Ja nyt (siellä). things that seem foreign to us.2 Meeting and touching. Material and erityistä?) observation. Sanna Lipponen Chaos reigns. Tolerating chaos, uncer- tainty and incompleteness could be Now (here). And now (there). regarded as the superpowers of art. There are days when nothing seems to Sanna Lipponen happen, but there are also days when crucially important events take place, leaving nothing unchanged. And yet each day is filled with an amazing array of details, colours, light, sounds, tastes,

emotions and feelings. We will remember 1 “Catch the world on the move. Bourriaud, Nicolas 2002. some of them forever, while others we Relational Aesthetics. Trans. Simon Pleasance, Fronza Woods & Mathieu Copeland. Les Presses du réel. Paris. Page 14. instantly forget. 2 Arte ry, 20.3.2020. “Taiteen välttämättömyydestä” [On the Necessity of Art]. http://www.titanik.fi/taiteen- (How are you feeling right now? What valttamattomyydesta/ 3 Heinämaa, Sara 2000. Ihmetys ja rakkaus. Esseitä ruumiin ja 1 Engl. ”Catch the world on the move. Bourriaud, Nicolas 2002. Relational Aesthetics. Trans. Simon Pleasance, have you already experienced today, Fronza Woods & Mathieu Copeland. Les Presses du réel. Paris. Sivu 14. sukupuolen fenomenologiasta. [Wonder and Love. Essays on the Phenomenology of the Body and Sex]. Nemo. Helsinki. Page 13. 2 Arte ry, 20.3.2020. ”Taiteen välttämättömyydestä”. http://www.titanik.fi/taiteen-valttamattomyydesta/ even if you think that nothing out of the ordinary has happened?) 4 Irigaray, Luce 1996, Sukupuolieron etiikka. [An Ethics of Sexual 3 Heinämaa, Sara 2000. Ihmetys ja rakkaus. Esseitä ruumiin ja sukupuolen fenomenologiasta. Nemo. Helsinki. Sivu 13. Difference], Finnish translation by Pia Sivenius. Gaudeamus. 4 Irigaray, Luce 1996, Sukupuolieron etiikka. Suom. Pia Sivenius. Gaudeamus. Tampere. Sivu 203. Tampere. Page 203.

(10) (11) (KUVAN KEVÄT 2020) (10.10.–8.11.)

Uuteen paikkaan tultaessa on hyvä ihmisen toiminnan aiheuttamat uhat, Whenever you come to a new place, it we do not know what normal life will be tarkistaa sijaintinsa ja suhteuttaa se ilmastonmuutos niistä hälyttävimpänä. is wise to see exactly where you are like after the crisis subsides. In addition aiempaan ymmärrykseensä: ”Ahaa, tästä and consider it in relation to your earlier to the pandemic, there are other threats jatkan eteenpäin ja käännyn seuraavasta Kuvittele vapaa pudotus, vertikaali­ understanding: “Okay, I will now go brought about by our own actions that vasemmalle…” Elämän käännekohdissa ­nen horisontti. Vauhti ei oikeastaan straight ahead and take the next turn bring the global community together, sijaintinsa tulee tarkistaneeksi auto- tunnu juuri miltään, ei edes liikkumi­ left…” When you find yourself at a cross- climate change being the most severe of maattisesti osatakseen tehdä päätöksiä selta mihinkään suuntaan, vaan roads in life, you will automatically check them. siitä, kuinka on parasta jatkaa eteenpäin. pikemminkin kellumiselta, koska your location in order to reach a decision Kuvan Kevään taiteilijat ovat maisteri­- pohjaa ei ole. Putoaminen on about how to continue. The artists partic- Imagine you are falling. Paradoxi- opintojensa loppusuoralla, kukin omanlai- suhteellista, ja jos ei ole mitään ipating in the Kuvan Kevät degree show cally, while you are falling, you will sessaan elämäntilanteessa. Opinnäyte, mihin pudota, et saata olla edes are currently finishing their master’s probably feel as if you are floating tai sen osa, on nyt esillä katsojien katsoa, tietoinen putoamisesta. Kun ei ole degrees, each from a unique position. The – or not even moving at all. Falling kokea, ymmärtää tai tulkita. Opiskelijoiden maata, ei ole maan vetovoimaa- thesis, or part of it, is now presented for is relational – if there is nothing to katse suuntautuu vähitellen tulevaisuu- kaan; tunnet pysyväsi paikallasi, the viewers to see, experience, under- fall toward, you may not even be teen, valmistumisen jälkeiseen aikaan. hidastetusti, kuin täydellisessä stand and interpret. The students, on the aware that you’re falling. If there tasapainossa. Kuin historia ja aika other hand, gradually set their sights to is no ground, gravity might be low Kuvan Kevät -näyttely pidetään tänä olisivat päättyneet. Etkä edes the future, to the time after graduation. and you’ll feel weightless. Objects vuonna syksyllä. Se on poikkeuksellista. muista, että aika aiemmin kului… will stay suspended if you let go of Niin näyttelyn taiteilijoita kuin katsojiakin This year, Kuvan Kevät is organised in them. Whole societies around you yhdistää erityinen kevät ja kesä: olemme Näin kirjoittaa Hito Steyerl. Ei kuitenkaan the autumn, which is highly unusual. Both may be falling just as you are. And it päässeet vihkiytymään yhteiseen vielä pandemiasta eikä suoraan ilmaston­- the participating artists and the viewers may actually feel like perfect stasis maailmanlaajuiseen koronapandemia­ muutoksestakaan, vaan havaintoperspek­ have lived through an exceptional spring – as if history and time have ended kokemukseen. Kaikilla on ollut omat tiivin muutoksesta, jossa ihmiskeskeisen and summer: we have become part of a and you can’t even remember that olosuhteensa sen kokemiseen – toisilla perspektiivin mallista on luisuttu uuden shared global experience caused by the time ever moved forward. raadollisemmat kuin toisilla. Tulevaisuuden paradigman aikaan. Aiempi käsityk- coronavirus pandemic. We have faced horisonttiin muodostuu nyt sumua; emme semme, ja myös tuntumamme suuntiin, the pandemic from different circum- These are the words of Hito Steyerl. tiedä, milloin ja minkälaiseen normaaliin perustuu vakaaseen horisonttiviivaan. stances – the situation has been more However, she is not writing about the koronan jälkeen palataan. Tämän lisäksi Tiedämme, että horisontti on aivan dire for some than for others. At the pandemic, nor does she directly describe globaalia yhteisöä yhdistävät muutkin ratkaisevan tärkeä asia kaikenlaisessa moment, the horizon is covered in fog: climate change. Instead, she examines a

(12) (13) (KUVAN KEVÄT 2020) (10.10.–8.11.) suunnistuksessa ja navigoinnissa, taivaan- edustava arkkitehtuuri maailman metro- change in our observational perspective, and religious propaganda and other kappaleiden sijaintien laskemisessa, poleissa, tila-aikaulottuvuuden kokonaan where we are slipping from a human- kinds of cruelties. The so-called scientific ynnä muussa. Horisontin tärkeys uudeksi muovannut digitaalinen todel- centred perspective into a new paradigm. worldview allowed people to categorise perustuu oletukseen, että tarkkailija, olipa lisuus, yksilöiden arjessa läsnä oleva, Our earlier thoughts, including the way groups of people as “others” and helped hän rannalla, veneessä tai tähtitornissa, jatkuva kameravalvonta ja erityisesti we perceive direction, has been based legitimise power and subjugation. Steyerl ainakin kuvaannollisesti seisoo jalat digitaalinen, salakavala urkinta ja myös on a stable horizontal line. We know that speaks about the vertical horizon as a tukevasti maassa, kosketuksissa planeet- vaikuttaminen yksilön arkisten valin- the horizon is crucial for orientation and metaphor for change in one’s worldview taamme. tojen johdosta ja kautta, kun kaikesta navigation, and calculating the location of and observations: the world’s metrop- toiminnasta jää digitaalinen jälki yksilön celestial bodies, for example. However, olises are full of vertical architecture Irakissa syntynyt, myöhemmin Egyptiin sähköiseen profiiliin... Kaikki tämä the importance of the horizon is based representing the power of money; a new siirtynyt Abu Ali al-Hasan ibn al-Haytham muodostaa yhdessä muuttuneen todelli- on the assumption that the observer, digital reality has totally transformed the kehitteli ensimmäisen lineaarisen pers- suuden. Horisontin viiva on kääntynyt ja whether they are at the edge of water, in space-time dimension, individual people pektiivin mallin jo vuonna 1028. Sittemmin mahdollistaa vapaan pudotuksen. a boat or at an observatory, is standing are constantly kept under watch by Euroopassa useat taiteilijat, esimerkiksi with their feet firmly on the ground and in surveillance cameras, and – in particular Pietro Perugino, Paolo Uccello ynnä muut Horisontin käsitteellä viitataan siis näkö- touch with our planet – at least metaphor- – people are manipulated through their jatkoivat mallin muokkaamista. Perspek- kenttään, yhdestä pisteestä tehtävään ically speaking. everyday choices as each action they tiivin keksiminen oli mullistavaa ihmisen havaintoon. Ymmärryshorisontin ajatel- take leaves a digital trace in their electro­ käsitykselle tilasta ja etäisyyksistä ja laan olevan rakenne, joka järjestyy The first model of the linear perspective ­nic profiles… All this transforms into an auttoi valtavasti nimenomaan taiteilijoita edeltävän ymmärryksen pohjalle. Kieli- was developed in 1028 by Abu Ali al-Hasan altered reality. The line of the horizon has kuvaamaan olemassa olevia ja kuviteltuja kuvan käyttäminen sisältää menneen: ibn al-Haytham, a polymath who was rotated, and we have entered free fall. tiloja. Keinotekoinen horisonttipiirustus ymmärryshorisonttia ei voi olla olemassa born in Iraq but later settled in Egypt. The on kuitenkin enemmänkin projektio kuin ilman menneitä ymmärryksiä, ja ymmär- model was subsequently amended by In other words, the concept of the havainto. Se vaatii liikkumattoman ja yksi- ryshorisonttimme onkin jatkuvasti European artists, such as Pietro Peru- horizon points to the visual field, an silmäisen katsojanäkymän, vaikka sen muuttuva. Horisontti voi olla myös laaja gino and Paolo Uccello. The discovery observation that is made from a single oletetaan olevan luonnollinen, tieteellinen tai kapea, jolloin ei myöskään viitata of the perspective revolutionised our point. The conceptual horizon, on the ja objektiivinen. Kaavalla voidaan arvioida havaintoon, vaan käsityskykyyn tai maail- understanding of space and distance, other hand, is regarded as a structure matemaattinen, litteä, loputon ja homo- mankatsomukselliseen näkemykseen. and it was particularly useful for artists, that is built on our existing understanding. geeninen tila, joka väittää olevansa Jokin uusi tieto voi vertauskuvallisesti who depicted both existing and imagi- This metaphor includes an aspect of todellisuutta, mutta ei kuitenkaan perustu avata uusia horisontteja ajattelulle ja nary spaces in their works. However, an the past: there can be no conceptual oikealle, subjektiiviselle havainnolle maail- toiminnalle. artificial drawing of the horizon is more horizon without past realisations, and masta. like a projection than an observation. our conceptual horizon is therefore Fenomenologisen näkemyksen mukaisesti It requires a perfectly still, one-eyed constantly changing. The horizon can Tämä yksisilmäinen liikkumaton katsoja, ymmärtäminen on mielen avautuneisuutta view, even though it is supposed to be also be too broad or too narrow; this yksilön, ajan ja paikan suhteiden – se tuottaa yhteisen kielen. Tulkitseminen natural, scientific and objective. Indeed, should not be understood to refer to ”uudelleen” keksiminen, – eli perspek- puolestaan perustuu ymmärtämiselle ja it is possible to claim that a formula observations, but rather to our ability to tiivin projektio – muodostui ajan myötä edellyttääkin jonkinlaista myötämielistä expresses a mathematical, flat, infinite understand or to our personal worldview. käteväksi työkaluksi myös valtaapitä- ennakkoluuloa teoksen olemuksesta; se and homogenous environment, which is A new piece of information can meta- vien voimien ja länsimaisten ideoiden on erilaisten mahdollisuuksien tarken- claimed to represent reality, despite the phorically open new horizons for thinking valta-aseman mahdollistamiseen tamista. Tietoisessa tulkitsemisessa fact that it is not based on a real, subjec- and action. maailmanlaajuisesti. Lineaariperspek- jotakin ymmärretään jonakin. Filosofi tive observation about the world. tiivi muodosti matriisin rasistiselle ja Hans-Georg Gadamer painottaa, että According to phenomenologists, under- uskonnolliselle propagandalle ja muille ennakkoluulot ovat välttämättömiä Over time, this one-eyed, immobile viewer standing can be conceptualised as julmuuksille. Niin kutsuttu tieteellinen ymmärtämisen ja tulkitsemisen mahdol- and the “re-invention” of the relation- the receptiveness of the mind – which maailmankuva auttoi luokittelemaan listumiseksi. On hyvä aluksi pyrkiä ship between the individual, time and results in a shared language. Interpre- ihmisryhmiä toisiksi ja legitimoi vallan- tunnistamaan aihepiiriä koskevat ennak- space – the projection of the perspective tation, on the other hand, is based on käytön ja alistamisen. Steyerl puhuu koluulonsa ja koetella niiden kestävyyttä – became convenient tools for the preser- understanding, and it requires certain vertikaalisesta horisontista kuvana uuden äärellä. Ennakkoluulo sanana vation of the ruling powers and the global empathetic preconceptions about the muutokselle maailmankuvassa ja havain- sisältää negatiivisen konnotaation, mutta dominance of western thought. The linear essence of the work: the question is noinnissa: pystysuuntainen, rahan valtaa tässä sitä käytetään positiivisena, perspective formed a matrix for racist about considering various possibilities

(14) (15) (KUVAN KEVÄT 2020) (10.10.–8.11.) ennakolta tietämisenä, sopivan sanan and bringing them into better focus. The orbit of the moon is drawn around puuttuessa. Vain omia ennakkoluuloja When making conscious interpretations, the Earth, and in addition to the Earth, tarkastelemalla voidaan päästä lähelle we understand something as something we can see Mercury, Venus and Mars muiden ennakkoluuloja, ja ottaa niihin else. Philosopher Hans-Georg Gadamer enclosed inside of it. Saturn, Uranus and kantaa; kaiken kritiikin perusta on itse­ has emphasised the point that precon- Jupiter are shown outside of the sphere. kritiikki! Gadamer puhuu horisonttien ceptions are a crucial prerequisite for The work portrays the Earth as an sulautumisesta, kun tulkitsijan horisontti understanding and interpretation. It is endearingly tiny dot, and the schematic sulautuu tulkinnan kohteen horisonttiin. therefore useful to start by identifying representation provides the more fortu- Teoksen avaamia uusia maailmoja your own preconceptions and to put nate viewers with an opportunity to put omaksuttaessa sekä kokijan horisontti them to the test by gaining new experi- their own worries into perspective: we että tulkitsemisen kohde, eli kulloisenkin ences. As a word, ‘preconception’ has just keep living our lives, and the planets teoksen sijainti merkitysten jatkumossa, a negative connotation, but here it is are still where they should be, despite taiteen kaanonissa, muuttuu. used, in lack of a better word, to refer to everything. a positive form of pre-conceived under- Yhtä kaikki, taideteokset on tehty muiden standing. You can only connect with other The schematic picture of the location of koettaviksi, ymmärrettäviksi ja tulkittaviksi. people’s preconceptions and offer your the planets is from Pikkujättiläinen (1964). thoughts on them by first examining your Olemme nyt Kuvan Kevät 2020 -näytte­­lyn own preconceptions: self-criticism is the Annu Vertanen äärellä. Teokset odottavat kokijaa, basis of all criticism! Gadamer speaks of Professor of Printmaking katsojaa ja ehkä myös tulkitsijaa tai the merging of the horizons where the ymmärtäjää. Taiteilijat ovat synnyttäneet interpreter’s horizon becomes merged teoksensa, päästäneet ne käsistään, with the horizon of the object of inter- ja nyt ne odottavat lopullista valmistu- pretation. When you consider the new mistaan päästessään dialogiin katsojien Erik Ahonen, Jouni Hirvonen, Jukka Mikkola, Rodtsenko-seura worlds that open up through an artwork, Punainen sampo: Olet nyt tässä II, 1986 kanssa. litografia your horizon as the person experiencing 44.1 × 32.2 cm the work will change, as does the object Kansallisgalleria / Nykytaiteen museo Kiasma Punainen sampo: Olet nyt tässä II näyttää Kuva: Kansallisgalleria /Sakari Viika of interpretation: the ways in which the katsojan sijainnin aina täsmällisesti work is situated in the continuum of oikein, vaikkakin melko kaukaa. Kuvassa meanings, the art-historical canon. nähdään Aurinko, jonka keskellä on Maa, pienenä pisteenä. Maan ympärillä on Kuun Be that as it may, artworks are made for rata, ja kehän sisälle jäävät Maan lisäksi others to experience, understand and Merkurius, Venus ja Mars. Kehän ulko- interpret. puolelle on kuvattu Saturnus, Uranus ja Jupiter. Teos näyttää Maan hellyttävän Kuvan Kevät 2020 is now on the horizon. pienenä pisteenä, ja parhaassa tapauk- The works are waiting for people to see sessa tämän sijaintikaavion äärellä and experience them, and perhaps also katsoja voi asettaa omat huolensa pers- to understand and make interpretations pektiiviin; tässä sitä mennään, planeetat of them. The artists have finished their ovat paikoillaan, yhä edelleen, kaikesta works and let them go, and now their References: huolimatta. creations are ready to be truly completed in dialogue with the viewers. Jacques Rancière, Vapautunut katsoja. The Finnish Association of Researchers, Helsinki 2016. Kuva, kaavio planeettojen sijainnista, on lainattu Pikkujättiläisestä vuodelta 1964. Kirjallisuutta: Punainen sampo: Olet nyt tässä II (‘The Hito Steyerl, “In Free Fall: A Thought Experiment on Vertical Perspective”. In Hito Steyerl, The Wretched of the Screen. Sternberg Jacques Rancière, Vapautunut katsoja. Tutkijaliitto, Helsinki 2016. red Sampo: Now you are here II’) always Press, Berlin 2012, p. 12–28. Annu Vertanen Hito Steyerl, In Free Fall: A Thought Experiment on Vertical shows the viewer’s location correctly, Taidegrafiikan professori Perspective. Teoksessa Hito Steyerl, The Wretched of the Screen. although from a rather distant viewpoint. Sternberg Press, Berlin 2012, s. 12–28. Jarkko Tontti, “Sinne ja takaisin – Hermeneuttisen filosofian The picture portrays the Sun, with the seikkailut 1900-luvulla”. niin & näin 3/2002, p. 52–63 Jarkko Tontti, Sinne ja takaisin – Hermeneuttisen filosofian seikkailut 1900-luvulla. niin & näin 3/2002, s. 52–63 Earth drawn as a tiny speck in the centre.

(16) (17) (KUVAN KEVÄT 2020) (10.10.–8.11.)

Project Room Lönnrotinkatu 35

20 Heta Bilaletdin

21 Maaria Jokimies

22 Topi Juntunen

23 Val Smets

24 Emilia Tanner

25 Risako Yamanoi

(18) (19) PROJECT ROOM Videoinstallaatio Öljy ja akryyli kankaalle PROJECT ROOM Heta Bilaletdin Video installation alumiinikomposiittilevyllä Maaria Jokimies 2020 Oil and acrylic on canvas on 1986 / TAMPERE aluminium composite panel 1992 / YLÄMAA 2020

huoneessa on video, soivia esineitä, näkymättömiä there is a video playing in the room, ringing Maalatessani olen jo pidemmän aikaa ollut kiinnostunut In my painting practice, I have long been interested voimia sekä ellipsin muotoinen alue, joka soveltuu objects, invisible forces and an oval- shaped realistisen syvyysvaikutelman ja muotoon maalattujen in combining a realistic impression of depth and vapaa-ajan viettoon. area that is suitable for spending free time. elementtien yhdistämisestä pintamaisiin kuviointeihin. preconfigured painted elements with surface-like patterns. tahdistuminen tapahtuu automaattisesti ja silti se synchronization takes place automatically, Maalattu kuvio on tilanteesta riippuen joko abstraktio, Depending on the situation, a painted pattern can either on kuin jonkinlaista noituutta. and yet it seems like witchcraft. dekoratiivinen kuosi tai yleisperspektiivistä kuvattu be an abstraction, a decorative pattern or a structure based toistolle perustuva rakenne, kuten aita tai verkko. on repetition, which is viewed from a general perspective, such as a fence or a net. Teokseni ovat kiinni omassa henkilöhistoriassani ja maalaamiseni kehityskaaressa sekä laajemmin My works are connected to my personal background and maalaustaiteen historian diskurssissa. Nämä tekijät to the way my painting practice has developed, and more kohtaavat maalin ja pinnan materiaaleissa, joille pyrin generally to the discourse on the history of painting. These antamaan tilaa maalausprosessissa. Kokemuksen, materian factors come together in the materials used for the paint ja diskurssin kohdatessa syntyy solmukohtia, joista uudet and the painting’s surface, and I try to give them room reitit ja tulkinnat voivat kasvaa. in the painting process. When experience, discourse and matter are conjoined, they form nodes that can lead to the emergence of new routes and interpretations.

(20) (21) PROJECT ROOM Fake Paradise PROJECT ROOM Topi Juntunen Immersiivinen taide-elämys Val Smets Immersive art experience 1986 / SUOMUSSALMI 1991 / LUXEMBOURG

hahmo tilassa, eläimenkaltaisena, vailla tulevaisuutta, a figure in a space, animal-like, without a future, vigilant valppaana humanity as filth and survival ihmisyys saastana ja selviytymisenä a non-economic concept of nature ei-taloudellinen luontokuva figures convulsing and having seizures kohtausten vallassa kouristelevat hahmot a picture of a thicket and arms extended towards it kuva risukosta ja sitä kohti ojentuvista käsistä reducing plants into lines points basic shapes kasvien pelkistäminen viivoiksi pisteiksi perusmuodoiksi a figure singing in the forest metsässä laulava hahmo mountain waterfall image in a television Tänään jaan gourmet-annoksen reseptin. Today I’m gonna share a gourmet recipe. vuori vesiputous televisiokuva a phenomenon that no rule can predict Lempiaineksiani, etene fiilispohjalta, luota intuitioon. Ingredients I like, follow the mood, be intuitive. ilmiö jota sääntö ei ennusta a miniature anything Levitä värikäs kastike, anna makujen sulautua Spread the colored sauce, let the flavor melt pienois- mikä tahansa a figure holding a bone ja ala kehitellä uusia tuoksuja. and start developing new smells. luuta kädessään pitelevä hahmo plants enclosed in plastic Leikittele määrillä, värillä, koostumuksella. Play around with the quantity, the color, the texture. muoviin suljetut kasvit concealing something or leaving it out Rapeaa, rouskuvaa, mausteista, hapanta ja makeaa. Crispy, crunchy, spicy, sour and sweet. jonkin peittäminen tai pois jättäminen a camera chase running through the trees in the woods Tai suolaista kermaisen voinokareen kera. Or salty with a pinch of creamy butter. kamera-ajo jossa kuljetaan metsässä puiden läpi dimly-lit buildings in the dark Rasvaista öljyä, kirpeää mehua, pehmeää kermaa, Greasy oil, zesty juice, mushy cream, himmeät talot pimeässä leafless trees cut by the buildings jauhoisessa kuoressa, ehkä hieman palaneena? floury crust, maybe burnt? rakennusten katkaisemat lehdettömät puut a figure who has climbed into the bear enclosure Mennään takaisin torille. Let’s go back to the market. karhun häkkiin kiivennyt hahmo an abandoned, camouflaged camp, items we consider a Mikä väriloisto! Oh, so many colors! hylätty, naamioitu leiri, luksukseksi mielletyt tavarat luxury under the trees Valitsen kaikista hassuimmanmuotoiset vihannekset. I’m gonna pick all the funniest shaped vegetables. maassa puiden alla a painting that reveals the reasons for alienation Tämä ruoanvalmistushetki on kallisarvoinen ja intiimi. This cooking time is precious and intimate. maalaus joka näyttää vieraantumisen syyt spruce twigs shaking and shattering in the woods Mutta loppujen lopuksi haluan vain jakaa But at the end I just want to share korvessa vapisevat ja tutisevat kuusenkarahkat plants pressing against the glass tämän värikkään annoksen teidän kaikkien kanssa. this colorful dish with everyone. lasia vasten painautuvat kasvit the sound of the forest metsän ääni

(22) www.valsmets.com (23) PROJECT ROOM Laseretsaus paperille Sekatekniikka PROJECT ROOM Emilia Tanner Laser etching on paper Mixed media Risako Yamanoi 2020 1990 / ESPOO 1994 / TAKAMATSU, JAPAN

Valo piirtää viivaa. Seuraan katseellani sen kulkua The light draws a line. I follow its course on the paper. Taidegrafiikka muodostaa olennaisen osan taiteellista Printmaking is an essential part of my artistic practice. paperilla. Valon polttava säde jättää jäljen reitistään. The burning beam of light leaves a mark in its path. työskentelyäni. Kuvan tuottamisessa paperille on monia Many steps have to be followed to get the image printed Mietin aurinkoa, jonka ympäri kuljemme ja jonka valo I am thinking of the Sun as we circle around it, its vaiheita: puulaatan muotoilu, kuparilaatan pinnan on paper: curving a woodblock, scratching a surface of a on liikkeemme vuoksi jatkuvassa muutoksessa. Kuinka light constantly changing due to our movement. How kaivertaminen, musteen levitys, prässin käyttö ja niin copper plate, spreading ink, running a printing press, and huomaamattomasti meidät ympäröivä valo katoaa ja imperceptibly the light that surrounds us disappears and edelleen. Prosessin lopputulos, paperille muodostuva kuva, so on. The image, the result that you see on the paper, stays ilmestyy aina uudestaan. reappears. on näkymättömissä koko pitkän työskentelyprosessin ajan. invisible during the long process. In printmaking, one has Taidegraafikot tekevät valtavasti töitä teostensa eteen, ja he to make so much effort to create something while knowing Aika, muutos, katoavaisuus. Valo poistaa kerros kerrokselta Temporality, time and change. The light removes a layer ovat koko ajan tietoisia siitä, että lopputulos ei välttämättä that the result might not turn out the way one wished. paperia, joka ei ole vielä rikki, mutta ei enää ehjä. of paper as the surface balances between breaking and ole heidän toiveidensa mukainen. Kosketuksemme ja ajatuksemme tallentava paperi on remaining intact. Recording our touch and thoughts paper I often think that printmaking resembles our way of life; materiaali, joka ei kestä ikuisesti. is a material that will eventually vanish. Mielestäni taidegrafiikalla on paljon yhteistä oman elämän- we try to control things even though we do not understand tapamme kanssa. Pyrimme hallitsemaan asioita silloinkin, what is actually going on. We can only recognize the things Haluan antaa aikaa asioille, jotka ensisilmäyksellä saattavat I want to give time to things that may seem unimportant, kun emme tiedä, mitä on tapahtumassa. Pystymme that happened already, and only after that do we try to vaikuttaa merkityksettömiltä, mutta jotka kätkevät itseensä but which ultimately reveal something new at a closer havaitsemaan vain jo tapahtuneet asiat, ja vasta sen jälkeen figure out what they mean to us. For me, the act of printing jotakin, mitä en ole aiemmin nähnyt. Voisinko löytää look. Could I find more? voimme pohtia, mitä ne meille merkitsevät. Itse painotyö is the interaction with the “unknown” – the invisible force enemmän? merkitsee minulle vuorovaikutusta ”tuntemattoman” that makes our life both difficult and interesting. Through I look at the drawing the light has made. The beam of light kanssa – näkymättömän voiman, joka tekee elämästä making art, I try to capture the uncertainty and fragility in Katson valon muodostamaa piirustusta, sen viivaa. has disappeared, but the path it has traveled is recorded on samanaikaisesti hankalaa ja mielenkiintoista. Pyrin taiteen life that we share. Valonsäde on jo kadonnut, mutta sen kulkema reitti on the paper. tekemisen avulla löytämään elämään kuuluvan haurauden tallentunut paperiin. ja epävarmuuden, jonka me kaikki jaamme.

(24) www.emiliatanner.com www.risakoy.wordpress.com (25) (KUVAN KEVÄT 2020) (10.10.–8.11.)

Exhibition Laboratory Merimiehenkatu 36 B

28 Sampo Aatos

29 Kaija Hinkula

30 Tuomas Holst

31 Hanna Kanto

32 Teresa Kari

33 Reetta Koskinen

34 Eva Lamppu

35 Aino Lintunen

36 Sari Majander

37 Rosaliina Paavilainen

38 Jaakko Pietiläinen

39 Salome Rajanti

40 Mia Saharla

41 Sandra Schneider

42 Lauri Tiainen

(26) (27) EXH LAB (B) Incarnation of Imagination Builder EXH LAB (B) Sampo Aatos 2020 2020 Kaija Hinkula Sekatekniikka Installaatio 1984 / HELSINKI 1984 / KUOPIO Mixed media Installation

Sampo Aatos käsittelee teoksissaan ihmisen Sampo Aatos creates artworks where he explores emotions käyttäytymistä ja tunteita videokuvan, valon ja and human behaviour by using video, light and sculpture. kuvanveiston keinoin. Aatos luo koettavia tilanteita, joiden By creating experienceable situations, he studies space kautta hän tarkastelee tilaa ja aikaa haastaen katsojan and time and challenges the viewer’s physical perception. havaintokyvyn. Teokset, joiden performatiivisuus joko Artworks that may take performative aspects within korostuu katsojassa tai jonka taiteilija voi itse tuoda esiin, the viewer, or which are presented by the artist himself, purkaa, rakentaa to deconstruct, to build sekoittuvat kuvanveiston välineisiin, joiden kautta taiteilija are mixed with sculptural mediums where he brings maalaus, maailma a painting, the world liittää teoksiinsa tilannesidonnaista tarinankerrontaa. contextualized storytelling into his art practice. Kaija Hinkulan maalausinstallaatiossa Builder teollisuuden In Kaija Hinkula’s painting installation Builder, excess ja rakennustyömaiden ylijäämämateriaalit ja maalauksen materials from industrial and construction sites and prosessit yhdistyvät pohdintoihin tilasta, liikkeestä ja processes of painting are coupled with ponderings about kiertokulusta. space, motion and cycles.

(28) www.sampoaatos.com www.kaijahinkula.com (29) EXH LAB (B) Juurakko EXH LAB (B) Tuomas Holst Rhizome Hanna Kanto 2019 1978 / HELSINKI 1981 / TORNIO Öljy ja tussi kankaalle, 85x65cm Oil and ink on canvas, 85x65cm

Noustessani Saana- ja Jehkas-tuntureiden väliseen I climb into the valley between the Saana and Jehkas fells. laaksoon koivikko harvenee, ja kauaksi ulottuva maisema The thicket of birch trees suddenly gives way to a sight aukenee edessäni. Pitkästä, lumisesta talvesta on jäljellä that extends far into the horizon. The only signs of the enää muutama valkoinen laikku rinteiden varjopuolilla. long, snowy winter are the occasional white patches in the Maisema on värjääntynyt vihreäksi lukuun ottamatta shadows of the hills. Apart from the grey blockfield, every- kivirakan harmautta. Seison keskellä saroja ja heiniä, thing around me is green. I stand in the middle of sedges katajaa, vaivaiskoivuja ja juolukkaa. and hay, junipers, dwarf birches and northern bilberries.

Seurasin kesällä 2018 luonnontieteellisen In the summer of 2018, I had the opportunity to observe tutkimusryhmän kenttätyöskentelyä Kilpisjärvellä. the fieldwork of a scientific expedition in Kilpisjärvi. By Tutkimusvälineiden ja tilastollisen mallintamisen avulla using delicate research instruments and statistical modelling, tutkijat tuovat näkyväksi maaperään, kasvillisuuteen, the researchers could reveal phenomena related to the soil, aineiden kiertoon ja ilmastoon liittyviä ilmiöitä, joita paljas vegetation, cycle of elements and climate, which lie beyond silmä ei tavoita. Käytän tutkimuksen kohteita, välineistöä the reach of the naked eye. My artistic work is based on the sekä tulosten informaatiota taiteellisen työskentelyni objects of the research project, the equipment used in the lähtökohtina. Eri tasoilla tapahtuvat aineiden keskinäiset project and the information gained from the results. The kytkökset ja toisiinsa vaikuttavat muutokset toistuvat connections between the elements take place at different maalauksissani kerroksellisen tekotapani myötä. levels, and the changes in them mutually affect each other. These themes emerge repeatedly in my paintings due to the layered character of my artistic practice.

(30) www.instagram.com/samouth_tsloh www.hannakanto.com (31) EXH LAB (B) -----Paskalatinan pitkät EXH LAB (B) perinteet ----- puutarha: Teresa Kari tomusta tähtiin: inde ad Reetta Koskinen 1979 / JÄRVENPÄÄ astra pulvis 1990 -----The long history of crappy Latin ----- garden: from dust to the stars: inde ad astra pulvis 2020 Veistosinstallaatio A sculpture installation

Olin pitkään haaveillut tekeväni puisen puutarhan täynnä I had long thought about making a garden out of wood that hyönteisiä. would be full of insects. Kun viimeisimmän koiramme kuolemasta oli kulunut Two years had passed since the death of the family dog, kaksi vuotta, annoin periksi. Lupasin lapsille lemmikin. and I finally gave in to my children’s requests and promised Päädyimme pitämään rukoilijasirkkoja. them that we could find a new pet. We ultimately decided Lapset ovat keksineet nimen jokaiselle rukoilijallemme. to get some praying mantises. Ensimmäinen sirkkamme oli sphodromantis viridis. The children gave a name to each mantis. The first mantis Hymyilin lasten nimetessä sen Eevaksi. Lapsille we got was a sphodromantis viridis, and I couldn’t hide olen luvannut olla laittamatta kuolleita lemmikkejä my smile when they decided to call her Eeva. The children Olen sisällä Messukeskuksessa. On 29.7.2018. I’m standing inside the Helsinki Fair Centre. It’s the hartsivaluihin. He ovat ilmaisseet vahvasti toiveensa, have made it clear that I should not use any of the mantises Päälläni on mustasta tekohöyhenkankaasta ja hikisestä 29th of July 2018. I’m wearing a top made of faux feather etten käytä Eevaa, Hihiä, Selmaa, Lölöä, Teo-teoa, Bauta, in my art projects: Eeva, Hihi, Selma, Lölö, Teo-teo, Bau, lukioaikana ostetusta korsetista ommeltu yläosa. Selässä and a sweaty corset which I bought when I was in high SuperSiliä tai Kurkkua taideprojekteissani. SuperSili or Kurkki. If you need to euthanise a pet insect, kulkee pisara, ja kuumottaa ihan sairaasti, olenko liian school. A drop of sweat is running down my back, and Jos lemmikkihyönteiselle täytyy tehdä eutanasia, se you should first put it in a fridge, which makes it go into inessä vai liian vähän inessä. Jonossa takanani on Dark I’m terribly worried that I’m either too invested in the pistetään ensin jääkaappiin, jolloin hyönteinen alkaa hibernation. You can then put it in a freezer. Some people Soulsin nuija äijä ja edelläni sadomaso-jakson Rick ja scene or not invested enough. The dumb guy from Dark horrostamaan. Tämän jälkeen se siirretään pakastimeen. say that you should freeze the insect for at least three days Morty. Tekis mieli laittaa insta-päivitys #ropecon2018, Souls is standing behind me in the line, while Rick and Jotkut lähteet suosittelevat vähintään kolmen päivän to make sure it won’t wake up when thawed. I have placed #yenneferofvengerberg, #yenneferofvengerbergcosplay tai Morty from the S&M episode are in front of me. I’d pakastamista, jotta hyönteinen ei virkoa sulaessaan. dead insects that I have found or bought at flea-markets vaan #mullaonehkäkivaa. MUTTA mitä äiti siihen sanoo? / like to post an Instagram update with #ropecon2018, Puutarhaani olen hankkinut kuolleita löytö-ötököitä in my garden. The oldest works on insects that I have date en helvetti uskalla! / paluuta ei ole. #yenneferofvengerberg, #yenneferofvengerbergcosplay or ulkoa luonnosta sekä kirpputoreilta. Vanhimmat teokseni back to the 1950s, and they were originally included in just #iamenjoyingmyself. BUT what would mom have to say hyönteisistä ovat 1950-luvulta kansakoulun kokoelmista. the collection of a primary school. about that? / I can’t bloody do it! / there’s no coming back.

(32) www.instagram.com/missm4rbl3 (33) EXH LAB (B) Före festen Cherry-Coloured Funk EXH LAB (B) Eva Lamppu Before the party 2020 Aino Lintunen 2020 Öljyväri kankaalle 1979 / HELSINKI 1990 / JYVÄSKYLÄ Olja på duk Oil on canvas Oil on canvas

Kvinnan går fram till mannen och vänder sig om. The woman approaches the man and turns around. – Ids du massera mina axlar en stund? Det värker så mellan – Could you massage my back? It really hurts between the skulderbladen. Eller håller du på med något viktigt? shoulder blades. Or are you busy? – Nej, visst. – No, sure. Kvinnan tar loss sitt huvud och lägger det på glasbordet The woman detaches her head and places it on the glass intill teven. table next to the TV. – Kan du använda lite olja? Jag gillar doften av ingefära och – Would you please use some oil? I like the scent of ginger oljan känns så mjuk. and the oil feels so soft. Maalasin Cherry-Coloured Funkin palattuani matkalta. When I painted Cherry-Coloured Funk, I had just returned Mannen öppnar flaskan, häller lite olja över kvinnans axlar The man opens the bottle, pours some oil on the woman’s Palaaminen on usein vaivalloista. Aloitin maalauksen from a trip abroad. It’s an effort to get back after your mind och börjar massera, frågar: shoulders, and starts to massage. He asks: uudestaan monta kertaa - oikeastaan Cherry-Coloured has been elsewhere. I started with the painting several – Vad funderar du på? – What are you thinking about? Funk oli kolme eri maalausta ennen lopullista versiota. times – it was three different paintings before eventually – Jag? Inget egentligen. Du? – Me? Nothing really. You? Kalpea punaisenruskea tuli ensin (väri, joka syntyy becoming Cherry-Coloured Funk. The brownish, pale red – På råttorna på gården, hur många de är och att ingen gör – The rats on the courtyard, there are so many of them and kärsimättömyydestä kuin vastauksena hätään), ja sen came first (an emergency-colour deriving from impatience), något åt dem. Jag blir tokig. nobody does anything. It drives me crazy. jälkeen ruskea hahmo, tai pehmeiden viivojen muodostama and after that, the brown figure, which is actually more – Sant. – I know. kuvio. Sitten, koska kaikki oli niin utuista, halusin mukaan like a constellation of soft lines. Then, because everything Kvinnan stönar av smärta. The woman gasps in pain. jotain kovaa ja lisäsin tummanruskeaa taltuttaakseni liian was so soft, it was necessary to have something harsh, so – Jag tror förresten att jag kommer till festen så här. – By the way, I think I’ll come to the party like this. pehmeyden. Maalaus syveni, siinä oli sellaista pehmeää I added the dark brown to put that softness in order. Now – Utan huvud menar du? – Without a head you mean? ja kosteaa elämää jota olin hakenut, mutta särmä puuttui. I had the deep, soft and moist life I was going after but – Ja, jag ser bättre ut så här och så tror jag det kan bli – Yes, I look better this way and I also think it’ll be more Sininen! Ei, se ei ollut oikeassa paikassa. I craved for a bright colour. Blue! Not the right choice at all. roligare också. fun. – Jag tycker nog du ser mer ut som dig själv med huvud. – I still think you look more like yourself with a head. Olin kuunnellut paljon Cocteau Twinsia. Purppuraa. I had listened to this Cocteau Twins album a lot. Purple. – Mm... – Mm… Rumaa ja viettelevää, teollista purppuraa. Maalaus on Ugly and seductive, artificial purple. The painting is named Mannen tittar på sitt armbandsur och rätar till axelbanden The man takes a look at his wristwatch and adjusts the saanut nimensä heidän kappaleestaan. after their song. på kvinnans klänning. Kvinnan står kvar en stund och går shoulder straps of the woman’s dress. The woman remains sedan till köket. still for a second, then walks into the kitchen.

(34) www.evalamppu.com www.ainolintunen.com (35) EXH LAB (B) Video EXH LAB (B) Sari Majander 2020 Rosaliina Paavilainen 1989 / HELSINKI 1993 / TAMPERE

”Mä mietin tota sanaa uskottomuus, niin mun mielestä “I keep thinking about the word “unfaithful”. In my uskottomuus syntyy vaan, jos kaksi henkilöä, jotka opinion, someone can only be unfaithful if they are in a ovat suhteessa toisiinsa, psyykkisessä tai jonkinlaisessa relationship with another person, either in a physical or sopimussuhteessa toisen kanssa, toisiinsa. Että he ovat some kind of contractual relationship. So that they’ve made Kangas kääntyy ja laskostuu. Se repeää, ratkeaa ja The fabric flops and folds. It rips, it tears, and it carries luvanneet toisilleen käyttäytyä tietyllä tavalla. Ja sit sä a promise to each other that they’ll behave in a certain way. tahraantuu. Lakanoita on hankala käsitellä työhuoneessa, stains. These bedsheets are difficult to handle in the studio petät sen toisen luottamuksen siinä sopimuksessa, joka And then you betray that person’s trust by breaking the ja ne ovat liian suuria mahtuakseen prässiin. Myös ennalta and too big to fit in the printing press. The pre-determined heidän välillään on.” agreement that binds you together.” määritetyt värit ja teoksen koko asettavat rajoituksia, colours and dimensions pose other limits to push against. joiden kanssa pitää yrittää tulla toimeen. Konkreettisten But there’s a sensual joy in working with material stuff. Rosaliina Paavilainen toteuttaa dokumentaarisia Rosaliina Paavilainen makes documentary video works materiaalien kanssa työskentely tuottaa kuitenkin myös The softness of the cotton. The stickiness of the coloured videoteoksia, jotka pureutuvat yksilön kokemuksen which explore universal patterns of behaviour through the sensuaalista mielihyvää. Puuvillan pehmeys. Painomusteen pastes. A block of wood covered in ink is squeezed kautta universaaleihin käyttäytymismalleihin. Teokset experiences of an individual. The works focus on emotions tahmeus. Värillä telattu puunpala puristuu prässin between the cylinders of a press and the image on the plate käsittelevät naisten näkökulmista tunteita ja sosiaalisia and social relationships from female perspectives. The sylintereiden väliin, ja painolaatalla oleva kuva siirtyy transfers onto the sheet. I bundle up the cloth to conceal suhteita. Kuvan Keväässä nähtävä videoteos tutkii naisten work displayed in Kuvan Kevät examines women’s lakanaan. Peitän painokuvan laskostamalla kankaan tai the printed image or I pull it taut over a stretcher to unveil harjoittamaa uskottomuutta parisuhteessa. infidelity in a relationship. tuon sen esille venyttämällä kankaan auki kiilapuiden the impression. It is sort of messy. It is colour and material. päälle. Kuva on aika sekava. Se koostuu väreistä ja It drapes. materiaaleista. Se alkaa poimuttua.

(36) www.sarimajander.com www.rosaliinapaavilainen.com (37) EXH LAB (B) Videoinstallaatio Dulcissa EXH LAB (B) Jaakko Pietiläinen Video installation 2020 Salome Rajanti 2020 Maalauksia, videoteos 1986 / VANTAA 1984 / JOENSUU Paintings, a video work

Herään. Se on ainakin varmaa. I wake up. Of that, I can be sure. Olen jossakin huoneessa. En vielä tiedä, mikä tämä I’m in a room. I can’t tell what room it is, but it looks very huone on, mutta se on joka tapauksessa hyvin tavallinen, ordinary, and it doesn’t remind me of a specific period. Or eikä varsinaisesti muistuta mistään ajasta, paitsi vähän maybe a little bit of the present. There’s a bed in the room. nykyisyydestä. Ja huoneessa on sänky. Ehkä tämä on Could this be a hotel room? hotellihuone? I have no idea how I’ve ended up here. I haven’t made up En tiedä, kuinka olen päässyt tänne. En ole vielä päättänyt my mind just yet. Nor do I know how long I’m going to Dulcissalla on paljon huulikiiltoa. Hän ei siedä sitä, Dulcissa is someone who wears lot of lip gloss with sitä. Enkä tiedä, kuinka kauan aion täällä olla. stay. että ruoasta pitää puhua jatkuvasti kuin se olisi syntiä. plumping effect. Most of all she is a being who cannot Käännyn katsomaan yöpöydällä olevaa herätyskelloa. Se I turn to look at the alarm clock on the side table. The Hän pelkää äänekkäitä ihmisiä, jotka nauravat hänen stand when people constantly talk about food like it’s a sin. näyttää numerot 07.46. Kellon herätysaikaa säätävään numbers 07.46 are glowing on the screen. A tiny drop of shortseilleen (hän pitää niitä talvellakin). She also thinks that loud people who laugh at her shorts nappiin on kuivunut kiinni pieni tippa kosteusvoidetta. moisturiser has dried up on the alarm screw. Or maybe it’s (she wears them in winter) are scary. Tai korvavaikkua? Hyi. Muistan, että kellonajat ovat earwax? Yuck. I remember the times of day as years. So, vuosilukuja. Nyt on siis vuosi 746. Yritän nukkua lisää. now it’s 746 CE. I try to get more sleep. Nukahdan. Unessa minulla on käsivarsi, jossa on viisi I fall asleep. I see a dream where I have a five-jointed arm. niveltä. Käteni on kiertynyt itsensä ympärille kuin My arm is twisted around itself like a shrimp, and it’s katkarapu, ja se piirtää kyynärtaipeeseen karttaa. drawing a map on the bend of the arm.

(38) www.jaakkopietilainen.com (39) EXH LAB (B) Veistosinstallaatio EXH LAB (B) Mia Saharla Sculpture installation Sandra Schneider 2020 1983 / TAMPERE 1990 / TURKU

[…] […]

Löydettyäsi asennon siirrä huomio jalkapohjiin. Tunne, Once in position, make yourself aware of the soles of miten koko painosi nojaa vakaasti kengänpohjiin. your feet. Feel the complete weight of your body rest on Voit hieman keinua varmistaaksesi painon tasaisen your shoe soles. You may rock a little to ensure the even jakaantumisen. distribution of weight on your feet.

Siirry nyt varpaisiin, harota ne viuhkaksi. Tunne Now shift your focus to your toes, spread and flex them. sukankärjen venyminen. Voit yrittää saavuttaa kengän Feel your socks stretch. You may attempt to reach the inner reunat etu- ja pikkuvarpaillasi. walls of your shoes with your big and little toes.

[…] […] Työhuoneella on liuta kysymyksiä ja ehdotuksia. Studio space: questions and proposals. Problematic Materiaaleja ja niiden problematiikkaa. Ääriviivat, materials. The annoyingly defining wooden frame, easel Kuuntele. Hengitä kämmenenpohjista sisään, koko ihon Listen. Breath in through the palms of your hands, breath ärsyttävän määrittelevät, silti siinä. Kiilakehikko; ylijäämä, form. But it is still there, growing and layering itself huokosista ulos. Kämmenistä sisään, koko ihon huokosista out through all the pores of your skin. olennainen. Mitä karsitaan, mitä ei ole karsittu. Siinä ne backwards. What has been worked out and away from the ulos. ovat ja kasvattavat reunaa. Mihin kohtaan maalaus asettuu, works, what is still there. Where does the painting place […] missä se tapahtuu. Miltä ja missä se tuntuu. itself and where does it happen. How does it feel, where. […] Jokaiseen kysymykseen ei ole vastausta, ei ainakaan vielä, There is no answer for every question, at least not yet, Let the wind blow through you: breath in through all the nyt, tässä. Kysymyksenasettelu, mikä on tulokulma. Miksi now, here. The position of the question, the point of view. Anna tuulen tulla lävitsesi: hengitä koko ihon huokosista pores of your skin, breath out through all the pores of your näin, tämä tässä. Why like this, this here. sisään, koko ihon huokosista ulos. skin.

(40) www.miasaharla.net www.sandraschneider.net (41) EXH LAB (B) Lauri Tiainen 1988 / ESPOO

Pohdin työssäni ajan kulua ja sitä, miten se näyttäytyy In my practice, I ponder on the passage of time and the maalauksessa. Välittääkö nopeammin tehty teos saman way time is transmitted through a painting. If I finish a asian kuin hitaasti maalattu? Tai miten maalattujen painting quickly, will it convey time the same way as a kerrosten väliin jäämä aika näyttäytyy valmiissa työssä? work that has taken me longer to complete? How does the Onko kädenjälkeni tänään erilaista kuin kaksi viikkoa time that is trapped within the painted layers appear in sitten, ja miten kerrokset toimivat yhdessä kankaalla? the finished work? Are my brush strokes different today Maalaus on minulle kieli ja sen materiaali on työkalu, jonka than two weeks ago, and how do the different layers come avulla voin pohtia näitä kysymyksiä. together on canvas? To me, painting is a language, and the painting materials comprise a tool that helps me think Työskentelyäni kuvaa hyvin sana muotoutuminen. about these questions. Maalatessani viiva ja pinta ovat jatkuvassa muutoksessa, ne järjestäytyvät selkeäksi muodoksi ja hajoavat taas The word emergence describes my practice very well. When muodottomaksi massaksi, ne lävistävät toisiaan, sulautuvat I paint, the line and the surface are constantly changing, yhteen ja kulkevat toistensa ali tai päältä. Ne peittävät tai organising into well-defined shapes and then breaking paljastavat ja johdattavat katsetta, luovat liikettä ja antavat into a formless mass. They puncture each other, become maalaukselle läsnäolon tunnun. absorbed and travel over and beneath one another. They either conceal or reveal, directing the gaze, creating motion and imbuing the painting with a sense of presence.

(42) (43) (KUVAN KEVÄT 2020) (10.10.–8.11.)

Exhibition Laboratory Merimiehenkatu 36 C

46 Henna Aho

47 Inka Bell

48 Anna Broms

49 Laura Dahlberg

50 Ida Sofia Fleming

51 Venla Helenius

52 Verna Joki

53 Aura Kotkavirta

54 Iisa Lepistö

55 Emma Luukkala

56 Maisa Majakka

57 Inga Meldere

58 Emma Nurminen

59 Sampsa Pirtola

60 Iiri Poteri

61 Toni Vallasjoki

62 Timo Viialainen

63 Sakari Vinko

(44) (45) EXH LAB (C) Henna Aho Inka Bell EXH LAB (C) 1977 / TURKU 1981 / ESPOO

Viivyttelin työhuoneelle lähtöä niin kauan kuin I tried to tarry as long as possible before heading to the mahdollista. Huomasin, että Dr. Hennings oli soitellut studio. I noticed that Dr. Hennings had made some calls myöhään. late in the night. She had probably been carrying out one Oli varmaan ollut tekemässä siellä niitä ”tutkimuksiaan”. of her “experiments”.

573 3389100 573 3389100

– olit soitellu. – you had tried to reach me. Paperin ulottuvuudesta On the dimensions of paper – xxx xxx xxx – xxx xxx xxx – miten niin oranssit hampaat? – orange teeth, what do you mean? Kerrostan paperia. Yhden paperin pinta kohtaa toisen. I am layering paper. The surface of one sheet meets – xxx xxx xxx – xxx xxx xxx Toistan tätä niin kauan, kunnes niistä muodostuu another. I repeat the process until the sheets form an – no, se lukee siinä tuubin kyljessä. PO20. – well, it says so on the tube. PO20. kokonaisuus, joka näyttäytyy vasta kun sadat, joskus entirety, which can only be seen when hundreds, or even – xxx xxx xxx – xxx xxx xxx tuhannetkin elementit kootaan päällekkäin. thousands of elements are stacked on top of each other. – siellä takana se kyllä lukee. Tiedät varmaan, että – read the text on the back. you must surely know that kadmium-pigmentti imeytyy elimistöön ihon kautta ja cadmium pigments get absorbed into the body through Työstän paperia erilaisilla työkaluilla tutkiakseni, I work the paper with different tools to see how its surface kerääntyy elimistöön...? the skin and continue to accumulate..? miten paperin pinta vastaa tekemääni jälkeen. Kohtaan reacts to the trace that I have made. I encounter the six – xxx xxx xxx – xxx xxx xxx paperiarkin kuusi pintaa, mikä pistää minut pohtimaan surfaces of a sheet of paper, which makes me reflect upon – en oo kyllä kuullu, et kenelläkään ois koskaan – no, I’ve never heard of anyone presenting with symptoms kaksiulotteisuuden ja kolmiulotteisuuden rajoja niin itse the boundaries of two- and three-dimensional space both hampaitten kautta tullut mitään näkyviin… in their teeth… materiaalin kuin teosten esittämisen suhteen. in terms of the material and the way the works are put on – xxx xxx xxx – xxx xxx xxx display. – no odota nyt vaan siellä, olen just tulossa! katsotaan – okay just wait a minute, I’m on my way! we’ll take a look Teoksiini muodostuvat jäljet eivät viittaa mihinkään sitten… sitä tilannetta. at… the situation then. esittävään, vaan ovat puhtaasti abstrakteja tutkimuksia The traces that emerge in my works do not refer to haloo? ooks sä vielä siellä? Dr. Hennings? hello? are you still there? Dr. Hennings? paperista ja sen herkästä mutta itsepäisestä luonteesta. anything that could be considered representational; rather, they are purely abstract studies of paper and its delicate, Tilanne oli rasittavampi kuin olin ajatellut. The situation was even more stressful than I had imagined. yet stubborn, nature.

(46) www.hennaaho.com www.inkabell.fi (47) EXH LAB (C) Liivate, sellakkatussi Installaatio EXH LAB (C) Anna Broms ja pigmentti batistille Installation Laura Dahlberg Gelatine, shellac ink 2020 1968 / SAVONLINNA and pigment on batiste 1991 / JYVÄSKYLÄ 2020

Ymmärsin sen määrittelevän enemmän meitä kuin me sitä. I knew it would define us more than we would define it. Olosuhteemme riippuvat siitä, sen energiavoima on Our conditions depend on it, the power of its energy is ylivoimaista. overpowering. Kokemuksemme siitä on välillinen. We experience it indirectly. Joskus se tuoksuu autotallilta, on kullankeltaista ja oleilee Sometimes it smells like the garage, it is golden yellow and kauniisti veden pinnalla. rests beautifully on the water’s surface.

Millainen on sen kokemus meistä? How does it experience us? On olemassa painovoimastaan tietoisia paikkoja. There are places aware of their own gravity. Selkärangan nikamien väleissä tilaa. Spaces between the spinal bones. Sen alkuperä on kuitenkin joskus ollut elävää, After all, it used to be something living, Tuuli läpäisee makuupussini idästä. The wind passes my sleeping bag from the east. se on auringon varastoitunutta energiaa, it is stored energy from the Sun, Vaaleanpunaisena. In pink. nykyajan alkuainetta. the primal element of modern times. Ruutupaperin marginaali piirtyy kehooni. The margin of grid paper in my body. Meren noste. The buoyancy of the sea.

(48) www.annabroms.com www.lauradahlberg.com (49) EXH LAB (C) Koti ei ole siellä EXH LAB (C) Ida Sofia Fleming missä minäkin Venla Helenius Home is not where I am 1990 / TAMPERE 1989 / TURKU 2019–2020 performanssi, ruostutettu teräslevy, kierrätyspuu, muoviverho, farkku, ääni performance, rusted steel plate, recycled wood, plastic curtain, denim, sound

Isoäitini on 81-vuotias. Jos hänen äitinsä eläisi, hän olisi My grandmother is 81 years old. If her mother was alive, tällä hetkellä 112-vuotias. Hänen äitinsä puolestaan olisi she would now be 112 years of age. Her mother would in eläessään 145-vuotias. Minä täytän 81 vuonna 2071. En turn be aged 145. In 2071, I will finally turn eighty-one. tiedä, kuinka ajatella aikaa, mutta tunnen sen pinnoissa, I don’t know how time should be conceptualised, but I can ruumiissa sekä kosketuksissa – moneen kertaan rytätyssä feel it in different surfaces, bodies and touches – in the bed- ja uudelleen muokatussa kallioperässä. Meidän ruumiissa rock that has been mangled and reworked time and time virtaa laavaa. Teokseni on isoäitini Elinan kanssa luotua again. Our bodies are filled with flowing lava. My work autofiktiota. Olemme asuneet yhdessä kaksi kuukautta, represents autofiction that I have created in collaboration asettuen ylisukupolvisen tietämisen sekä vastavuoroisen with my grandmother Elina. We have lived together for hoivasuhteen herättämien kysymysten äärelle. two months, thinking about questions that arise from Olemistamme on määrittänyt yksi sääntö: tehdä asioita, intergenerational knowledge and a relationship based on jotka tuntuvat hyviltä. mutual care. Our living together has been characterised by paikannan tilaa i’m locating the space one rule: we will do things that feel right to us. sen sielut seinillä its souls on the walls

Esiintyjät: Ida Sofia Fleming, Henri Tuulasjärvi Performers: Ida Sofia Fleming, Henri Tuulasjärvi Äänellinen neuvonantaja: Ville Kabrell Sound support: Ville Kabrell

(50) idasofiafleming.wordpress.com (51) EXH LAB (C) Mmmurica Dokumentoitu performanssi EXH LAB (C) 2020 (pientareen kukat, kivi, Verna Joki 24 karaatin kulta) Aura Kotkavirta Kirja yhteistyössä Henrik 1988 / TAMPERE 1982 / KUOPIO Pathiranen kanssa, Käsite-Kirjat A documented performance (flowers on the side of the A book made in collaboration with road, stone, 24-carat gold) Henrik Pathirane, Käsite Publishing 2020

10/2019, Yhdysvaltain ruostevyöhyke 10/2019, Rust Belt, USA Somerniemellä Somerniemi Taidemuseoilla on mittavat haarniskakokoelmat. Art museums host substantial armour collections. heinäkuussa 2019 July 2019 Muutenkin meininki on kuin Euroopan keskiajalta: Moreover, everything seems like in medieval Europe: ihmiset näkevät nälkää ja paskantavat kadulle. Rikkaat starving people who shit in the streets. The rich indulge ”Hiekkatien laidassa makaa kuollut ketunpoikanen. Sen “A dead fox cub is lying on the side of the road. Its coat mässäilevät tuontihedelmillä ja ilmiantavat pökäleitä. in imported fruit and blow the whistle on turds. Even we turkki ei ole vielä punaruskea, vaan enemmänkin kellertävä is not yet reddish brown, but rather yellowish or golden Meilläkään ei ole varaa ostaa kunnollista ruokaa. can’t afford to buy proper food. tai kullanvärinen. Avaan auton ikkunan ja ohitan ketun in colour. I open the car window and drive slowly past it. hitaasti. Näkemästäni päättelen kuoleman tulleen nopeasti. From what I can tell, it had perished very quickly. For a All you can eat -lounasbuffetti: amerikkalainen versio An all-you-can-eat lunch buffet: an American (Las Vegas) Harkitsen pysähtymistä, mutta jatkan matkaani. Pian while, I think about stopping but then decide to drive on. (Las Vegas) ruotsalaisesta voileipäpöydästä. Juuret take on the Swedish smorgasbord. It goes back to the kadun päätöstäni olla pysähtymättä, mutta en käänny Soon I start to regret my decision, but I keep going. I’ll ranskalaisessa buffet’ssa (tarjoilupöytätyyppi); Ludvig XIV, French buffet (a kind of serving table); Louis XIV, the court takaisin. Takaisintulomatkalla ajan toista reittiä.” choose another route on the way back.” Aurinkokuninkaan hovi. of the Sun King. Työni taustalla on tunnereaktio, jonka liikenteessä My work is based on an emotional response to a wild ylitsepursuava buffetpöytä <--→ runsauden, vallan, an overflowing buffet table <--→ the portrayal of excess, kuolleiden luonnonvaraisten eläinten näkeminen minussa animal killed by traffic. I regard my work as a series of vaurauden esittäminen power and affluence herättää. Näen työni sarjana kömpelöitä, mutta inhimillisiä clumsy, yet human, attempts to approach another being in yrityksiä lähestyä kunnioittavalla tavalla toista. Teoksessa a respectful way. I have marked down places in my work liittyvää: mässäily related: gluttony olen merkinnyt paikkoja, joissa joku minulle tuntematon where someone I didn’t know personally passed away. on poistunut keskuudestamme. -- -- Kuvan Keväässä on esillä kirja, jonka olemme tehneet In Kuvan Kevät, I will present a book that I have made yhdessä runoilija Henrik Pathiranen kanssa työparina together with poet Henrik Pathirane as a collaboration Joki_Pathirane. Joki_Pathirane.

www.humahdus.org/verna (52) (53) www.instagram.com/joki_pathirane EXH LAB (C) Entisessä maailmassa halusin Siisti on rikki II EXH LAB (C) Iisa Lepistö myös paljon muuta Clean is broken II (detail) Emma Luukkala In the old world I wanted 2020 1994 / SIPOO 1992 / TAMPERE many other things as well tempera ja öljy levylle Installaatio, sisältäen tempera and oil on board veistokselliset elementit ja tekstin painetussa muodossa Installation with sculptural elements and printed text 2019–2020

Prologi: Prologue: Entisessä maailmassa halusin tehdä veistoksen kivestä. Halusin In the old world I wanted to make a sculpture out of stone. muuttaa sen muotoa niin, että se omalla kielellään mukailisi I wanted to change its shape so that by its own language it kaikkea tuntemaani ja kaartuisi pehmeänä sormieni alla, would adapt to my feelings and curve softly under my fingers. Sukassa on reikä. Räsymatolla on roskia. Laitteet hajoavat, The sock has a hole in it. There’s rubbish on the rug. kuvastaen tuntemiani asioita. Represent all the things I felt. ruokapöytä täyttyy tavaroista ja sängynvierus melkein Things are falling apart, the dining table is cluttered with puhtaista vaatteista. Tuntuu pahalta heittää mitään ”pois”, stuff and a heap of clothes builds up next to the bed. Entisessä maailmassa halusin myös paljon muuta. In the old world I wanted many other things as well. kun tiedän, ettei sellaista paikkaa ole olemassa. It feels bad to throw anything away when I know that no such place exists. Tämä on kaunis. Tämä pitäisi korjata. This one is beautiful. Tästä voisi vielä tehdä jotain. This needs to be mended. This could be turned into something else. Aine koskettaa toista. Kun pellavakangas imaisee liivateliiman, siitä kuuluu sirinää. Maali luistaa, imeytyy, Matter meets matter. When gelatin glue is absorbed into peittää, loistaa, tökkii ja on tahmeaa. Kädet koskettavat linen, you can hear a buzz. The paint will slide and become toista, ja se koskettaa minua. Materiaali on voimakas, shiny and tacky. My hands touch something, and it touches ihailen sitä. me back. There’s power in the material, and I admire it.

(54) cargocollective.com/iisalepisto www.emmaluukkala.com (55) EXH LAB (C) Poltettu keramiikka; Tangibles EXH LAB (C) Maisa Majakka kivitavara, lasitus, UV-tuloste, akryyli ja Inga Meldere siirtokuvatekniikka, öljyväri kankaalle. 1989 / HELSINKI lysterit Seinämaalaus akryylillä ja 1979 / KULDIGA, LATVIA Burnt ceramics, stoneware, musteella. glazing, decal technique, UV print, acrylic and oil on lustre canvas. Wall painting with 2020 acrylic and ink.

Inga Melderen mukaan hänen teoksensa keskittyvät taiteen Inga Meldere describes her works as being about artistic käytäntöihin ja maalaustapoihin. Melderen taide käsittää practices and painting methods. Her paintings, installations jos saisit kuulla mitä tein / mä kanssa tyttöjen illoin / jos saisit kuulla mitä tein / mä kanssa tyttöjen illoin / maalauksia, installaatioita ja vedoksia, jotka ovat syntyneet and prints are the result of detailed work with the source sä yllättyisit varmaankin / sä yllättyisit varmaankin / teosten materiaalien kanssa tehdyn tarkan työn tuloksena material, weaving together personal and collective ei pidä luulla että vein / mä niiltä kunnian silloin / ei pidä luulla että vein / mä niiltä kunnian silloin / ja joiden teemoissa yhdistyvät kollektiiviset muistot ja memories and experiences, art historical quotes and kun tuskin uskalsin mä koskee / haroi huuli jotakin poskee / kun tuskin uskalsin mä koskee / haroi huuli jotakin poskee / kokemukset, taidehistorialliset viittaukset ja arkipäivän everyday imagery. Being interested in what she calls “the kuinka paljon kuinka turhaan / kuinka paljon kuinka turhaan / kuvakieli. Meldere on kiinnostunut ”maalauksen mood of a painting”, Meldere narrates these fragments into hellyyttä mä silloin pelkäsin hellyyttä mä silloin pelkäsin tunnelmasta”, jonka palasia hän yhdistelee taitavasti ja her works with care and precision, following their lead Ake Make Pera ja mä, säv & san. Hector Ake Make Pera ja mä, Chord & lyrics Hector huolellisesti osaksi teostensa tarinaa. Meldere antautuu until they reach a focus. näiden palasten johdateltavaksi, kunnes ne vihdoin Nurmikko Kiasman ja Mannerheimintien välissä valuu The lawn between Kiasma and slithers näkyvät kirkkaina. edessäni, ylhäältä alas täynnä samanhenkisen koiralauman down in front of me, filled from top to bottom with the jäseniä. Osa on tuttuja, osa on rakkaita, mutta kaikki jäävät members of a like-minded pack of dogs. Some I know, lopulta tuntemattomiksi. El Tiempo maksaa alle vitosen, some I love, but all will be strangers in the end. A bottle mutta kuka sitä noutaisi meille? Elokuun aurinko paistaa of wine costs less than five euros, but who can fetch it for matalalta, kun teen seppeleen vähistä apiloista. us? The August sun shines low as I make a crown from the scarce clovers.

(56) www.maisamajakka.com www.meldere.com (57) EXH LAB (C) Salaisuuksista suurin EXH LAB (C) Emma Nurminen The greatest of all secrets Sampsa Pirtola 2020 1994 / RIIHIMÄKI 1982 / HELSINKI Yksikanavainen video Single-channel video

Katson Niiskuneidin silmiä ja tunnen vetoa niihin. I look at Snork Maiden’s eyes and feel drawn to them. The Tummat tuuheat ripset ja suuret silmät. Tuijotan silmiä thick dark eyelashes and big eyes. I stare at the eyes more tiukemmin. Toivoisinko olevani yhtä kaunis? En ole varma. intensely. Would I like to be as beautiful as she is? I’m not Hänen mukaansa kyse ei ollut siitä, onko ihmisellä He said the question was not whether one has secrets, Leikkaan lankoja ja mietin äidin silmiä. Ripsiväriä ylä- ja sure. I’m cutting thread and thinking about my mother’s salaisuuksia, vaan siitä, minkälaisia. but of what kind. alaripsissä. Varissutta ripsiväriä silmäpusseilla. Meikkaan eyes. The mascara on the upper and lower lashes. The ”Jokaisella on kätketyt haavansa”, hän jatkoi. “Everybody has hidden wounds,” he continued. samalla tavalla kuin äiti. fallen flakes on the circles of her eyes. I do my make up Omansa paljastamisen vanha taikuri oli ottanut The old magician was determined to reveal his own. just like my mom did. tehtäväkseen.

(58) www.sampsapirtola.com (59) EXH LAB (C) Kuiskaus Katkelma EXH LAB (C) Iiri Poteri Whisper Excerpt Toni Vallasjoki 2020 2020 1992 / ESPOO 1984 / LAHTI Performatiivinen installaatio Kuvasuhde 1:33 (24 kuvaa/s) A performative installation Aspect ratio 1:33 (24 fps) Korvani on läsnä näyttelyssä erinäisinä aikoina My ear is present in the exhibition at various times

huomaat jotain odottamatonta you notice something unexpected olet utelias you are curious löydät vihjeitä you find clues Työskentelen sekä löydettyjen että itse tekemieni I work with both found and self generated 16 mm film etsit merkitystä you look for meaning 16-millimetristen filmien parissa. Jaan filmimateriaalin footage. I sort the sequence into fragments. I build a box , kun muistat , when you remember osiin. Rakennan jokaisen osan ympärille laatikon, järjestän around each fragment, rearranging the sequence, and put it haluat jakaa ajatuksen you want to share a thought kokonaisuuden uudelleen ja asetan sen näytille. on display. toivot, että sinut kuullaan you hope to be heard uskallat you are brave on tullut aika the time has come

Tämä on monologi, toivottu dialogi. Teos välillämme This is a monologue, a wished dialogue. The piece between todistaa; emme ole yksin. Teoilla ja sanoilla us is evidence: we are not alone. With acts and words we kurotamme lähemmäksi. Luomme mahdollisuuksia ja try to get closer. We create possibilities and impossibilities. mahdottomuuksia. Haavoittuvina huomaamme; emme When we are vulnerable, we realise that we are not so far olekaan kaukana toisistamme. apart from each other after all.

(60) instagram.com/iiripoteri www.tonivallasjoki.com (61) EXH LAB (C) Engagement EXH LAB (C) Timo Viialainen 2020 Sakari Vinko Elektroniikka, 1981 / HELSINKI 1994 / PORVOO installaatio Electronics, installation

Tämä teos vääntää Exhibition Laboratoryn This work sets the main switch of the Exhibition sähköpääkeskuksen pääkatkaisimen OFF-asentoon. Laboratory’s switchboard to the OFF position. A device Pääkatkaisimeen on asennettu koje, joka aktivoituu has been installed onto the main switch. The device is galleriatilassa olevaa nappia painamalla. Koko tilan sähköt activated when a button is pressed inside the gallery space. katkeavat. Myös sähkökatkon aiheuttanut koje menettää This turns off the electricity in the entire premises, and the sähkönsä. device itself is no longer connected to a power source. Eikös tommosen napin painaminen ole aika houkuttelevaa? Doesn’t it feel tempting to press a button like that? Tuijottaessani lattiaan erotan kehikon, joka lävistää kaiken As I stare into the floor, I make out a grid which impales Me ollaan kihloissa. We are engaged. paikalleen. Pysähtyneenä muodot piirtyvät hetkeksi all in its place. Stopped in motion, the shapes are drawn on Entä vakuutusvastuu? What about insurance and liabilities? pinnalle, ja sekunniksi ne piirtyvät verkkokalvolleni. a surface for a moment, and for a second, they appear on Sumu on kaunis. The mist is beautiful. Räpäytän silmiäni, ja muodot ovat muuttuneet, mutta my retina. I blink, and the shapes have transformed, but Kuka hoitaa ilmastoinnin resetoinnin? Mitä tapahtuu The video projectors would at least be damaged. paikannan ne välittömästi. Silmäluomeni ovat raskaat, I’m able to locate them immediately. My eyelids are heavy, luentotekniikalle? Entä kulunvalvonta? Videotykit ei tykkää That’s true. enkä voi sille mitään. Juovuttava rikin ja mädän katku I cannot help it. An intoxicating stench of sulphur and rot ainakaan hyvää. This could cost us a lot of money. tunkeutuu sieraimiini, mutta en havaitse sen lähdettä. invades my nostrils, but I do not detect the source of it. Totta. All the trees had already been cut down, and blueberries no Käteni harovat ilmaa. Sormenpääni piirtävät muodon My hands grasp for air, the tips of my fingers draw a shape Tästä voi tulla vielä kallis lasku. longer grew in the forest. kartalle ennen kuin se hajoaa sarjaksi pisteitä. En voi sille on a map before it disintegrates into a series of dots. It Kaikki puut on jo hakattu, ja mustikoitakaan ei enää metsässä mitään. Tunnen vimman, palon ja höyryn, joka tiivistyy ja cannot be helped. I feel the intensity, the ardour, a mist that kasva. nousee sisältäni sappeni kiehuessa, mutta jonka huomaan condenses and rises from within me as my blood boils, vasta viileän sateen laskiessa päälleni. Haluan takaisin, which I only notice as it rains over me. I want to go back, mutta lupasimme, että emme enää palaa. but we promised never to return.

(62) (63) (KUVAN KEVÄT 2020) (10.10.–8.11.)

Exhibition Laboratory

Exhibition Laboratory tarjoaa tuoretta taidetta ja kokeellista näyttelytoimintaa. Taiteilijat ovat Taideyliopiston Kuvataideakatemian opettajia ja opiskelijoita. Taideyliopiston Kuvataideakatemia Galleriassa järjestetään myös yleisöluentoja, performansseja ja keskusteluja. Exhibition Laboratoryn ohjelma pyrkii inspiroimaan uusia ajatuksia ja Taideyliopiston Kuvataideakatemia on kuvataiteisiin keskittynyt näyttelymuotoja ja siten se laajentaa näkemyksiä taiteesta, sen historiasta kansainvälinen taideakatemia ja ainoa laatuaan Suomessa. Se tarjoaa ja käytännöistä. Exhibition Laboratory sijaitsee Helsingin Punavuoressa, korkeatasoista kuvataiteen opetusta kuvanveistossa, liikkuvassa rakennushistoriallisesti arvokkaassa Merikorttelissa. kuvassa, maalaustaiteessa, paikka- ja tilannesidonnaisessa taiteessa, taidegrafiikassa ja valokuvataiteessa ja on uranuurtaja taiteellisen The Exhibition Laboratory offers fresh art and experimental exhibitions. tutkimuksen saralla. Kuvataideakatemia on kouluttanut kuvataiteilijoita jo The artists are students and teachers from the University of the Arts vuodesta 1848. Vuoden 2013 alusta Kuvataideakatemia yhdistyi osaksi Helsinki´s Academy of Fine Arts. As well as exhibitions, we organise Taideyliopistoa Sibelius-Akatemian ja Teatterikorkeakoulun kanssa. performances, conversations and public lectures. Exhibition Laboratory is intended to inspire new ideas and new exhibition forms, expanding the way we think about art and bringing vitality to its history and practice. Exhibition The Academy of Fine Arts Laboratory is situated in the charming Punavuori district in Helsinki. of Uniarts Helsinki

The Academy of Fine Arts of Uniarts Helsinki is an international Project Room art academy focusing on the fine arts – the only one of its kind in Helsingin Hietalahdessa sijaitseva Exhibition Laboratory Project Room . It offers first-class instruction in Moving Image, Painting, esittelee opiskelijoiden tutkintoihin ja opetukseen liittyviä projekteja. Photography, Printmaking, Site and Situation Specific Art and Sculpture, Näyttelyt ovat kokeellisia ja innovatiivisia, ja ne avartavat kävijöiden and is a pioneer in artistic research. The Academy of Fine Arts has näkemyksiä taiteesta ja sen tekemisestä. trained artists since 1848. The University of the Arts Helsinki was launched in 2013 upon the merging of the Academy of Fine Arts, Exhibition Laboratory Project Room hosts projects connected to Sibelius Academy, and Theatre Academy Helsinki. students’ degrees and study areas in the Academy of Fine Arts. The exhibitions in the Project Room are experimental and innovative, and aim to expand the visitor’s views on art and making art.

(64) (65) (KUVAN KEVÄT 2020)

Kuvan Kevät 2020

Taideyliopiston Kuvataideakatemian Exhibition Laboratory, maisterinäyttely Merimiehenkatu 36 B & C MFA Degree Show of Uniarts Project Room, Helsinki’s Academy of Fine Arts Lönnrotinkatu 35 10.10.–8.11.2020 Avoinna ti-su 11–18 / www.kuvankevat.fi Open Tue-Sun 11am–6pm

NÄYTTELYSUUNNITTELUN JA KATALOGI / CATALOGUE TILALLISUUDEN LEHTORI LECTURER IN EXHIBITION STUDIES KIRJOITTAJAT AND SPATIALITY WRITERS Sakari Tervo Sanna Lipponen Sakari Tervo ESITTÄMISKÄYTÄNTÖJEN JA Annu Vertanen TILALLISUUDEN PROFESSORI Taiteilijat / Artists PROFESSOR IN EXHIBITION STUDIES AND SPATIALITY KÄÄNNÖKSET Anna-Kaisa Rastenberger TRANSLATIONS Turo Vartiainen NÄYTTELYTEKNIIKKA TECHNICAL STAFF TOIMITTAJA Sampo Apajalahti EDITOR Tatu Engeström Laura Koljonen Mika Helin Olli Karttunen VALOKUVAT Sami Kustila Taiteilijat / Artists Roberto Pugliese Petri Summanen p.24,25,29,30, Vesa Rahikainen 34,35,40,41,42,46,47,49,53 Hermanni Saarinen Sauli Sirviö GRAAFINEN SUUNNITTELU Kim Somervuori GRAPHIC DESIGN Jesper Toss Petri Summanen Heikki Wallenius PAINOTYÖ TUOTTAJAT PRINTED PRODUCERS Trio-Offset, Helsinki Anna Airaksinen Anni Anttonen Jasmine Fagerström

VIESTINTÄ COMMUNICATIONS Reeta Holma Henna Kontusalmi #kuvankevät2020

(66)