Bengali Political Cinema: Protest and Social Transformation

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Bengali Political Cinema: Protest and Social Transformation Bengali Political Cinema: Protest and Social Transformation by Naadir Junaid A thesis submitted in fulfilment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy THE UNIVERSITY OF NEW SOUTH WALES School of the Arts and Media Faculty of Arts and Social Sciences April 2013 TABLE OF CONTENTS Acknowledgements і Dedication v Introduction Political Cinema, Third Cinema and Bengali Cinema of Liberation 1 Chapter One Bengali Politically-Committed Cinema: A Historiography 44 Chapter Two Speaking Out against Social Injustice through Cinema: Mrinal Sen’s Calcutta 71 (1972) 89 Chapter Three Preference for Personal Protest in Political Cinema: Satyajit Ray’s Pratidwandi (The Adversary, 1970) 138 Chapter Four Cinema of Decolonization under Military Rule: Zahir Raihan’s Jiban Theke Neya (Glimpses from Life, 1970) 180 Chapter Five Cultural Resistance and Political Protest through Allegory: Tareque Masud’s Matir Moina (The Clay Bird, 2002) 224 Conclusion 265 Bibliography 274 ACKNOWLEDGEMENTS I would like to express my gratitude to the Government of Australia for awarding me an Endeavour Scholarship. This scholarship enabled me to do a PhD in Australia. My deepest thanks are due to all individuals who helped me when I was completing my thesis. A number of individuals deserve special mention for the tremendous support they gave me during my journey towards the successful completion of my thesis. First and foremost, I would like to express my grateful and heartfelt thanks to my supervisor, Professor George Kouvaros. I strongly believe getting the opportunity to work under his supervision was the best thing that happened during my PhD candidature. His intellectual guidance, insightful comments and constructive criticisms profoundly influenced my own intellectual development and helped me gain greater understanding of film research. He thoroughly read and painstakingly edited my chapters. His generosity always provided me with huge mental support. I owe him a deep debt of gratitude. I am immensely grateful to my co-supervisor, Dr. Michelle Langford for providing me with a lot of support during my candidature. She read several chapters of my thesis and gave me very important feedback. My thesis benefited greatly from her valuable suggestions. Her encouraging comments on my work always motivated me to work harder on my thesis. I would also like to thank Associate i Professor Dorottya Fabian, Postgraduate Research Coordinator of the School of the Arts and Media for always providing me with encouragements by her kind words. I wish to express my earnest gratitude to Associate Professor Paul Brown, former Head of the School of History and Philosophy. He was always extremely supportive of my work. When I was going through a time of anxiety, he gave me tremendous mental support. He also helped me obtain funds for conducting field trips in Dhaka and Kolkata. His kind and encouraging words always helped me feel more confident. I would also like to thank Dr. Ruth Balint, my former supervisor and Dr. Kama Maclean, my former co-supervisor at the School of History and Philosophy. They provided me with important academic guidance. My sincerest thanks go to Professor A A M S Arefin Siddique, Vice-Chancellor of the University of Dhaka. During my years in Sydney as a PhD candidate, whenever I came to Dhaka and met him or I phoned him from Sydney he wanted to know about the progress of my work. Through his kind and caring words, he always provided immense support and inspiration. I am fortunate that I have been receiving such great mental support and help from Professor Siddique since my undergraduate days when he was my direct teacher at the University of Dhaka. My teacher Professor Shamsul Majid Haroon has also been a constant source of encouragement. When I was working on my thesis, he often wrote to me from Bangladesh and always sent me his best wishes for the successful completion of my work. I wish to express my deep gratitude to him. ii I would like to express my warmest and special thanks to the following friends of mine who always inspired and encouraged me, helped me in many ways, and made me feel bright and cheerful when I was completing my thesis: Brett Addison, Arman Mehrsa, Josie Škufca, Chelsea Entzel, Cecelia White, Iqbal Hossain Chowdhury, Imran Mazid, Tan Yik Hui, Jeffrey Noro, Andrew Everingham, Kulbhushan Ugemuge, Sania Wadud, Kanyarat Sanoran, Vivian Chan, Anisa Anwar and Francesco Bortolucci. Their encouragements and emotional support were infinitely precious to me. The company of these friends enlivened my days in past few years. Some of these friends regularly called me from overseas, and wrote encouraging letters to me. Their lovely letters and phone calls always made me feel so happy and helped me gain new energy and strength to continue working hard on my thesis. I thank Kajalie Shehreen Islam for providing me with encouragement when I was applying for an Endeavour Scholarship. My thanks go to Gay Juhl for all those productive meetings in the UNSW library when she patiently showed me how to use the university database. Numerous individuals helped me during my field trips in Dhaka and Kolkata. I would like to thank Professor Deb Narayan Bandyopadhyay and Professor Arindam Chattopadhyay for their help when I visited Kolkata. Professor Bandyopadhyay took me to different film archives and helped me meet film scholars and filmmakers in Kolkata. I am grateful to him for his help. My mind is gripped by a feeling of sadness when I remember the support provided by filmmaker Tareque Masud during my research trip in Dhaka. He was so kind as to organize a screening of his newly-made film at his house only for me on a January evening in 2011. I felt extremely sad when Tareque Masud died in a car crash in August 2011. I will never forget that winter evening when after watching his new film at his residence, I had a long discussion with him about socially-critical films made in Bangladesh. iii My thanks go to Dr. Mohammad Jahangir Hossain, former Director General of Bangladesh Film Archives for arranging screenings of rare films for me in the archive. He was most helpful when I visited the film archive for collecting important research materials. Thanks are due to filmmakers Tanvir Mokammel, Manjare Hasin Murad, Abu Sayeed and Golam Rabbani Biplob for discussing their films with me and for providing me with DVDs of rare films. I also thank Dr. Sajed-ul-Awwal for his help during my research trips in Dhaka. And finally, I would like to express my profoundest gratitude and thanks to my parents who were the most important source of emotional support, encouragement and mental strength when I was pursuing my dream of completing a PhD. Words cannot express how deeply I am indebted to them for their unconditional love and care throughout my life. I dedicate this thesis to my parents, with lots of love. iv DEDICATION To my parents, Professor Kamrun Nahar and Professor Mohammad Junaid, with lots of love. v INTRODUCTION Political Cinema, Third Cinema and Bengali Cinema of Liberation This study examines how socially-conscious Bengali filmmakers came to grips with urgent social and political issues in films made between 1970 and 2002. Bengali films are only produced in Bangladesh and in the state of West Bengal in India. Bangla or Bengali is the principal language of Bangladesh and West Bengal. Inhabitants of these places are also referred to as Bengalis. They share the same cultural heritage, social customs and a common history despite their religious differences. Muslims and Hindus are the majority in Bangladesh and West Bengal respectively. These places constituted the British Indian province of Bengal and became parts of different countries in 1947 when the British finally left India after dividing it into the two nations of India and Pakistan. Bengal was cut in two by this partition on communal lines and nearly two-thirds of the territory of Bengal formed the province of East Bengal or East Pakistan where Muslims were the majority. The remaining third of Bengal, with a predominantly Hindu population, became the Indian state of West Bengal. Muslims in East and West Pakistan did not have much in common except for religion. These two Muslim-majority areas were separated by about 1,500 km of Indian territory. Geographical and historical conditions have created huge cultural and linguistic 1 differences between East and West Pakistan. The cultural traditions of East Pakistan, however, were very similar to those of West Bengal. Maulana Abul Kalam Azad, the prominent Muslim political leader of the Indian independence movement and an opponent of the country‘s partition along religious lines, said: ―It is one of the greatest frauds on the people to suggest that religious affinity can unite areas which are geographically, economically, linguistically and culturally different.‖1 From its creation, conflicts and contradictions arose between two parts of Pakistan. In Pakistan‘s national election of 1970, the Awami League, a political party led by Bengali politicians, won a landslide victory. The Awami League thus claimed the constitutional right to form the government of Pakistan, but ―both the military-bureaucratic elite and West Pakistan politicians found this unpalatable.‖2 The unwillingness of West Pakistani-dominated central government and West Pakistani political leaders to allow the Awami League to come to power created huge dissatisfaction among the Bengalis. Angry demonstrations and a non-cooperation movement took place in East Pakistan. Instead of trying to find a peaceful solution to this situation, the central government decided to take coercive measures to suppress the protests of the Bengalis. On 25 March 1971, the Pakistani army launched a brutal attack on Bengali civilians, the police and paramilitary forces.
Recommended publications
  • APARAJITO (THE UNVANQUISHED) 1956 Satyajit Ray
    HUMANITIES INSTITUTE Stuart Blackburn, Ph.D. APARAJITO (THE UNVANQUISHED) 1956 Satyajit Ray Bengali language OVERVIEW Aparajito is the second part of the Apu trilogy, based on the novels by Bibhutibhushan Bandyopadhyay. The first part (Pather Panchali) concludes with Apu (aged about six or seven) and his parents leaving their village in Bengal. This second part traces the story of Apu’s growth from a school boy to young man at college in Calcutta (with two different actors playing him in those two stages of life). Since his father dies early on, the core of the story is the heart-rending relationship between Apu and his mother. As with Pather Panchali, there is pathos with two key deaths, but there is also hope for Apu’s future. The movie is structured in three sections, moving from the city to the village and back to the city, and each one represents a crucial stage in the development of Apu as a young man. CULTURAL SIGNIFICANCE Within India, Aparajito did not achieve the same success as the first section of the trilogy (Pather Panchali). One reason for this was that Ray deliberately darkened the mood, and deviated from the source- novel, by showing the complexity of the mother-son relationship, which is arguably the cornerstone of Indian society. Instead of being filled with pure devotion to one’s mother, Apu is indirectly, though not intentionally, responsible for her death. Over time, however, Indian audiences have come to agree with international critics, that this is another Ray masterpiece. Although not at poetic as Pather Panchali, it has an edge as it charts the progress of its hero, like a classic coming-of- age novel.
    [Show full text]
  • Lectures on Development Strategy, Growth, Equity and the Political Process in Southern Asia
    Lectures in DeLvelopment Economics No. 5 Lectures on Development Strategy, Growth, Equity and the Political Process in Southern Asia with c,,mments by Syed Nawab Haider Naqvi PAKISTAN INSTITUTE OF DEVELOPMENT ECONOMICS ISLAMABAD Editor: Syed Nawab Haider Naqvi Co-Editor: Sarfraz K.Qureshi LiteraryEditor: S. H. H. Naqavi Biographical Sketch DR GUSTAV F. PAPANEK is currently on the faculty of Boston University, USA, where he has been Professor of Economics since 1974 and, concitrrently, Director of the Center for Asian Development Studies since 1983. Born on July 12, 1926, Professor Papanek had his higher education at Cornell University (B.Sc. in Agricultural Economi--. 1947) and Harvard University (M.A. in Economics in 1949 and Ph.D. in Economics in 1951). A prolific writer, Professor Papanek has authored, co-authored and edited several books and a very large number of articles, notes, comments, and contributions tu others' books. lis main interest lies in the areas of income distribut on, poverty, development strategy, industrial development, wages, and political economy. First published in Pakistan in 1986 All rights reserved. No part of this publication may be reproduced, storud in a retrieval system, or transmitted in any form )r by any means - electronic, mechanical, photocopy­ ing, recording or otherwise ­ without the prior permission of the author a.-i the Pakistan Institute of Development Economics. © Pakistan Institute of Development Economics. 1986 / ACKNOWLEDGEMENTS Much of the underlying research for this study was supported by the U.S. Agency for International Development (AID) under coaitract No. AID OTR-G-1872. Eshya Mujahid's work on agriculture in the Punjabs and Bengals was supported by the Ford Foundation and Harendra Dey's work on labour income determination was supported by the International Labour Organization (ILO).
    [Show full text]
  • Cinema As a Tool for Development
    MSc Thesis Cinema as a Tool for Development Investigating the Power of Mobile Cinema in the Latin American Context By Philippine Sellam 1 In partial requirement of: Master of Sustainable Development/ International Development track Faculty of Geosciences, Utrecht University Student: Philippine Sellam (3227774) [email protected] Under the supervision of: Gery Nijenhuis Utrecht, August 2014 Cover Picture and full page pictures between chapters: The public of mobile cinema/Fieldwork 2014 Title font: ‘Homeless font’ purchased from the Arells Foundation (www.homelessfonts.org) 2 Everything you can imagine is real - Picasso 3 Abstract During the last fifteen years, mobile cinema has sparked new interest in the cinema and development sectors. Taking cinema out of conventional theatres and bringing it to the people by transporting screening equipment on trucks, bicycles or trains and setting up ephemeral cinemas in the public space. Widening the diffusion of local films can provide strong incentives to a region or a country’s cinematographic industry and stimulate the production of independent films on socially conscious themes. But the main ambition of most mobile cinema projects is to channel the power of cultural community encounters to trigger critical social reflections and pave the way for social transformation. Just as other cultural activities, gathering to watch a film can bring new inspirations and motivations, which are subjective drivers for actor-based and self-sustained community change. Research is needed to substantiate the hypothesis that mobile cinema contributes to social change in the aforementioned sense. Therefore, the present work proposes to take an investigative look into mobile cinema in order to find out the ways and the extent to which it contributes to actor-based community development.
    [Show full text]
  • Durga Pujas of Contemporary Kolkata∗
    Modern Asian Studies: page 1 of 39 C Cambridge University Press 2017 doi:10.1017/S0026749X16000913 REVIEW ARTICLE Goddess in the City: Durga pujas of contemporary Kolkata∗ MANAS RAY Centre for Studies in Social Sciences, Calcutta, India Email: [email protected] Tapati Guha-Thakurta, In the Name of the Goddess: The Durga Pujas of Contemporary Kolkata (Primus Books, Delhi, 2015). The goddess can be recognized by her step. Virgil, The Aeneid,I,405. Introduction Durga puja, or the worship of goddess Durga, is the single most important festival in Bengal’s rich and diverse religious calendar. It is not just that her temples are strewn all over this part of the world. In fact, goddess Kali, with whom she shares a complementary history, is easily more popular in this regard. But as a one-off festivity, Durga puja outstrips anything that happens in Bengali life in terms of pomp, glamour, and popularity. And with huge diasporic populations spread across the world, she is now also a squarely international phenomenon, with her puja being celebrated wherever there are even a score or so of Hindu Bengali families in one place. This is one Bengali festival that has people participating across religions and languages. In that ∗ Acknowledgements: Apart from the two anonymous reviewers who made meticulous suggestions, I would like to thank the following: Sandhya Devesan Nambiar, Richa Gupta, Piya Srinivasan, Kamalika Mukherjee, Ian Hunter, John Frow, Peter Fitzpatrick, Sumanta Banjerjee, Uday Kumar, Regina Ganter, and Sharmila Ray. Thanks are also due to Friso Maecker, director, and Sharmistha Sarkar, programme officer, of the Goethe Institute/Max Mueller Bhavan, Kolkata, for arranging a conversation on the book between Tapati Guha-Thakurta and myself in September 2015.
    [Show full text]
  • University of Alberta
    University of Alberta The Refugee Woman: Partition of Bengal, Women, and the Everyday of the Nation by Paulomi Chakraborty A thesis submitted to the Faculty of Graduate Studies and Research in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy Department of English and Film Studies ©Paulomi Chakraborty Spring 2010 Edmonton, Alberta Permission is hereby granted to the University of Alberta Libraries to reproduce single copies of this thesis and to lend or sell such copies for private, scholarly or scientific research purposes only. Where the thesis is converted to, or otherwise made available in digital form, the University of Alberta will advise potential users of the thesis of these terms. The author reserves all other publication and other rights in association with the copyright in the thesis and, except as herein before provided, neither the thesis nor any substantial portion thereof may be printed or otherwise reproduced in any material form whatsoever without the author's prior written permission. Library and Archives Bibliothèque et Canada Archives Canada Published Heritage Direction du Branch Patrimoine de l’édition 395 Wellington Street 395, rue Wellington Ottawa ON K1A 0N4 Ottawa ON K1A 0N4 Canada Canada Your file Votre référence ISBN: 978-0-494-55963-5 Our file Notre référence ISBN: 978-0-494-55963-5 NOTICE: AVIS: The author has granted a non- L’auteur a accordé une licence non exclusive exclusive license allowing Library and permettant à la Bibliothèque et Archives Archives Canada to reproduce, Canada de reproduire, publier, archiver, publish, archive, preserve, conserve, sauvegarder, conserver, transmettre au public communicate to the public by par télécommunication ou par l’Internet, prêter, telecommunication or on the Internet, distribuer et vendre des thèses partout dans le loan, distribute and sell theses monde, à des fins commerciales ou autres, sur worldwide, for commercial or non- support microforme, papier, électronique et/ou commercial purposes, in microform, autres formats.
    [Show full text]
  • Annual Report, 2012-13 1 Head of the Department
    Annual Report, 2012-13 1 CHAPTER II DEPARTMENT OF BENGALI Head of the Department : SIBABRATA CHATTOPADHYAY Teaching Staff : (as on 31.05.2013) Professor : Dr. Krishnarup Chakraborty, M.A., Ph.D Dr. Asish Kr. Dey, M.A., Ph.D Dr Amitava Das, M.A., Ph.D Dr. Sibabrata Chattopadhyay, M.A., Ph.D Dr. Arun Kumar Ghosh, M.A., Ph.D Dr Uday Chand Das, M.A., Ph.D Associate Professor : Dr Ramen Kr Sar, M.A., Ph.D Dr. Arindam Chottopadhyay, M.A., Ph.D Dr Anindita Bandyopadhyay, M.A., Ph.D Dr. Alok Kumar Chakraborty, M.A., Ph.D Assistant Professor : Ms Srabani Basu, M.A. Field of Studies : A) Mediaval Bengali Lit. B) Fiction & Short Stories, C) Tagore Lit. D) Drama Student Enrolment: Course(s) Men Women Total Gen SC ST Total Gen SC ST Total Gen SC ST Total MA/MSc/MCom 1st Sem 43 25 09 77 88 17 03 108 131 42 12 185 2nd Sem 43 25 09 77 88 17 03 108 131 42 12 185 3rd Sem 43 28 08 79 88 16 02 106 131 44 10 185 4th Sem 43 28 08 79 88 16 02 106 131 44 10 185 M.Phil 01 01 01 01 02 02 01 03 Research Activities :(work in progress) Sl.No. Name of the Scholar(s) Topic of Research Supervisor(s) 1. Anjali Halder Binoy Majumdarer Kabitar Nirmanshaily Prof Amitava Das 2. Debajyoti Debnath Unishsho-sottor paraborti bangla akhayaner dhara : prekshit ecocriticism Prof Uday Chand Das 3. Prabir Kumar Baidya Bangla sahitye patrikar kromobikas (1851-1900) Dr.Anindita Bandyopadhyay 4.
    [Show full text]
  • Pather Panchali Aparajito the World of Apu Trois Couleurs: Bleu
    Trilogies (of sorts) January 11, 2016 Pather Panchali (1955) 1:59 Dir. Satyajit Ray in Bengali The first of the Apu Trilogy — Impoverished priest, dreaming of a better English subtitles life for himself and his family, leaves his rural Bengal village in search (b&w) of work. January 25, 2016 Aparajito (1956) 1:50 Dir. Satyajit Ray in Bengali The second of the Apu Trilogy — Following his father's death, a boy English subtitles leaves home to study in Calcutta, while his mother must face a life (b&w) alone. February 8, 2016 The World of Apu (1959) 1:58 Dir. Satyajit Ray in Bengali Third and final film of the Apu Trilogy — Follows Apu's life as an English subtitles orphaned adult aspiring to be a writer as he lives through poverty, and (b&w) the unforeseen turn of events. February 22, 2016 Trois Couleurs: Bleu (1993) 1:38 Dir. Krzysztof Kieslowski in French A woman struggles to find a way to live her life after the death of her English subtitles husband and child. (color) All Movies 7:30 pm at the Dignity/Washington Center Trilogies (of sorts) March 7, 2016 Trois Couleurs: Blanc (1994) 1:31 Dir. Krzysztof Kieslowski in French Second of a trilogy of films dealing with contemporary French society English subtitles shows a Polish immigrant who wants to get even with his former wife. (color) March 21, 2016 Trois Couleurs: Rouge (1994) 1:39 Dir. Krzysztof Kieslowski in French Final entry in a trilogy of films dealing with contemporary French English subtitles society concerns a model who discovers her neighbor is keen on (color) invading people's privacy.
    [Show full text]
  • Brazilian Films and Press Conference Brunch
    rTh e Museum of Modern Art No. 90 FOR REL.EIASE* M VVest 53 street, New York, N.Y. 10019 Tel. 245-3200 Cable: Modernart ^ ^ , o -, . ro ^ Wednesday^ October 2, i960 MUSEUM OF MODERN ART INTRODUCES BRAZILIAN FILMS In honor of Brazil's new cinema movement called Cinema NovO; The Museum of Modern Art will present a ten-day program of features and shorts that reflect the recent changes and growth of the film industry in that country. Cinema Novo: Brasil. the New Cinema of Brazil, begins October 1. and continues through I October 17th. Nine feature-length films;, the work of eight young directors; who represent the New Wave of Brazil^ will be shown along with a selection of short subjects. Adrienne Mancia, Assistant Curator, Department of Film, assembled the program. In the past seven years, the Brazilians have earned i+0 international awards. In Berlin, Genoa and Moscow. Brazilian film retrospectives have been held in acknowledgement of the vigorous Cinema Novo that has taken root in that country. Cinema Novo of Brazil has had a stormy history. The first stirring began in the early 50*8 with the discontent of young filmmakers who objected to imitative Hollywood musical comedies, known as "chanchadas," which dominated traditional Brazilian cinema. This protest found a response araong young film critics who were inspired by Italian neo- realism and other foreign influences to demand a cinema indigenous to Brazil. A bandful of young directors were determined to discover a cinematic language that would reflect the nation's social and human problems. The leading exponent of Cinema Novo, Glauber Rocha, in his late twenties, stated the commitLment of Brazil's youthful cineastes when he wrote: "In our society everything is still I to be done: opening roads through the forest, populating the desert, educating the masses, harnessing the rivers.
    [Show full text]
  • A Portrayal of People Essays on Visual Anthropology
    A PORTRAYAL OF PEOPLE Digitized by the Internet Archive in 2018 with funding from Public.Resource.Org https://archive.org/details/portrayalofpeoplOOunse A PORTRAYAL OF PEOPLE Essays on Visual Anthropology in India Co-published by ANTHROPOLOGICAL SURVEY OF INDIA INDIAN NATIONAL TRUST FOR ART AND CULTURAL HERITAGE INTACH 71, Lodhi Estate New Delhi-110 003 ANTHROPOLOGICAL SURVEY OF INDIA West Block 2, Wing 6, First Floor R.K. Puram New Delhi 110 066. ©ASI, INTACH, 1987. © For individual contributions with authors. Printed at Indraprastha Press (CBT) 4 Bahadur Shah Zafar Marg, New Delhi 110002. CONTENTS Foreword v Introduction ix An Examination of the 1 Need and Potential for Visual Anthropology in India Rakhi Roy and Jayasinhji Jhala Anthropological Survey of 20 India and Visual Anthropology K.S. Singh History of Visual Anthropology 49 in India K.N. Sahay Perceptions of the Self and Other 75 in Visual Anthropology Rakhi Roy and Jayasinhji Jhala My Experiences as a Cameraman 99 in the Anthropological Survey Susanta K. Chattopadhyay The Vital Interface 114 Ashish Rajadhyaksha The Realistic Fictional Film: 127 How far from Visual Anthropology? Chidananda Das Gupta Phaniyamma and the Triumph 139 of Asceticism T.G. Vaidyanathan Images of Islam and Muslims 147 on Doordarshan Iqbal Masud Man in My Films 161 Mrinal Sen/Someshwar Bhowmick The Individual and Society 169 Adoor Gopalakrishnan/Madhavan Kutty Notes on Contributors 174 FOREWORD It has often been said that India lives in many centuries at the same time. The complex network of diversity that stretches across time and space has made India a paradise for anthropologists.
    [Show full text]
  • 9. Internationales Berlin Forum 22.2.-3.3. Des Jungen Films 1979
    29. internationale filmfestspiele berlin 9. internationales berlin forum 22.2.-3.3. des jungen films 1979 INTERVIEW überwindet der Film die Grenzen von Zeit und Raum, um zu einer universellen Wahrheit zu gelangen. Am Ende des Films wird der junge Held aus seiner gewohnten Um• Land Indien 1971 gebung herausgeholt und von einem unsichtbaren Zuschauer einem Produktion Mrinal Sen Verhör unterworfen; auf provokative Fragen gibt er unsichere Ant• worten. Und schließlich kommt der Moment des Urteils — über die Welt und ihre Werte. Regie Mrinal Sen Mrinal Sen Buch Mrinal Sen, nach einer Erzählung von Ashish Burman Biofilmographie Kamera K.K. Mahajan Mrinal Sen wurde 1923 geboren. „Ich kam auf Umwegen zum Film. Musik Vijay Raghava Rao Ich habe Physik studiert, interessierte mich für akustische Phäno• mene, und um diese eingehender zu untersuchen, arbeitete ich nach Schnitt Gangadhar Naskar Beendigung meines Studiums in einem Filmstudio. Als ich dann in der Nationalbibliothek in Kalkutta meine Arbeit fortsetzte, begann Darsteller ich auch Filmliteratur zu lesen — Schriften Sergej Eisensteins, die Ranjit Mullick Ranjit Mullick Arbeit seines Schülers Wladimir Nilsen, die Aufsätze Wsewolod Sekhar Chatterjee Sekhar Chatterjee Pudowkins. Die Mutter Karuna Banerjee Dann habe ich andere Sachen versucht, habe Korrektur gelesen und Mithu (die Schwester) Mamata Banerjee Artikel geschrieben und war kurze Zeit bei einer Theaterkooperati• Bulbul ve, dem 'Indian People's Theatre Movement'. (die Freundin) Bulbul Mukerjee Ich begann für eine Zeitung der Kommunistischen Partei, deren Mit• arbeiter ich war, Filmrezensionen zu schreiben." Die im Film verwendete Telephonnummer ist Mrinal Sens 1952 veröffentlichte Sen ein Buch über Charlie Chaplin. Um sich eigene Telephonnummer finanziell über Wasser zu halten, wurde er Vertreter einer Arznei• mittelfirma, ein Beruf, „für den ich vollkommen ungeeignet war".
    [Show full text]
  • Immigration and Identity Negotiation Within the Bangladeshi Immigrant Community in Toronto, Canada
    IMMIGRATION AND IDENTITY NEGOTIATION WITHIN THE BANGLADESHI IMMIGRANT COMMUNITY IN TORONTO, CANADA by RUMEL HALDER A Thesis submitted to the Faculty of Graduate Studies of The University of Manitoba in partial fulfilment of the requirements for the degree of DOCTOR OF PHILOSOPHY Department of Anthropology University of Manitoba Winnipeg, Manitoba Copyright © 2012 by Rumel Halder ii THE UNIVERSITY OF MANITOBA FACULTY OF GRADUATE STUDIES ***** COPYRIGHT PERMISSION IMMIGRATION AND IDENTITY NEGOTIATION WITHIN THE BANGLADESHI IMMIGRANT COMMUNITY IN TORONTO, CANADA by RUMEL HALDER A Thesis submitted to the Faculty of Graduate Studies of The University of Manitoba in partial fulfilment of the requirements for the degree of DOCTOR OF PHILOSOPHY Copyright © 2012 by Rumel Halder Permission has been granted to the Library of the University of Manitoba to lend or sell copies of this thesis to the Library and Archives Canada (LAC) and to LAC’s agent (UMI/PROQUEST) to microfilm this thesis and to lend or sell copies of the film, and University Microfilms Inc. to publish an abstract of this thesis. This reproduction or copy of this thesis has been made available by authority of the copyright owner solely for the purpose of private study and research, and may only be reproduced and copied as permitted by copyright laws or with express written authorization from the copyright owner. iii Dedicated to my dearest mother and father who showed me dreams and walked with me to face challenges to fulfill them. iv ABSTRACT IMMIGRATION AND IDENTITY NEGOTIATION WITHIN THE BANGLADESHI IMMIGRANT COMMUNITY IN TORONTO, CANADA Bangladeshi Bengali migration to Canada is a response to globalization processes, and a strategy to face the post-independent social, political and economic insecurities in the homeland.
    [Show full text]
  • Minutes of the Meeting of the Expert Committee Held on 14Th, 15Th,17Th and 18Th October, 2013 Under the Performing Arts Grants Scheme (PAGS)
    No.F.10-01/2012-P.Arts (Pt.) Ministry of Culture P. Arts Section Minutes of the Meeting of the Expert Committee held on 14th, 15th,17th and 18th October, 2013 under the Performing Arts Grants Scheme (PAGS). The Expert Committee for the Performing Arts Grants Scheme (PAGS) met on 14th, 15th ,17thand 18th October, 2013 to consider renewal of salary grants to existing grantees and decide on the fresh applications received for salary and production grants under the Scheme, including review of certain past cases, as recommended in the earlier meeting. The meeting was chaired by Smt. Arvind Manjit Singh, Joint Secretary (Culture). A list of Expert members present in the meeting is annexed. 2. On the opening day of the meeting ie. 14th October, inaugurating the meeting, Sh. Sanjeev Mittal, Joint Secretary, introduced himself to the members of Expert Committee and while welcoming the members of the committee informed that the Ministry was putting its best efforts to promote, develop and protect culture of the country. As regards the Performing Arts Grants Scheme(earlier known as the Scheme of Financial Assistance to Professional Groups and Individuals Engaged for Specified Performing Arts Projects; Salary & Production Grants), it was apprised that despite severe financial constraints invoked by the Deptt. Of Expenditure the Ministry had ensured a provision of Rs.48 crores for the Repertory/Production Grants during the current financial year which was in fact higher than the last year’s budgetary provision. 3. Smt. Meena Balimane Sharma, Director, in her capacity as the Member-Secretary of the Expert Committee, thereafter, briefed the members about the salient features of various provisions of the relevant Scheme under which the proposals in question were required to be examined by them before giving their recommendations.
    [Show full text]