ENTRE GRANDS CAUSSES ET CEVENNES Randonnée Itinérante Au Rythme Des Baignades

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

ENTRE GRANDS CAUSSES ET CEVENNES Randonnée Itinérante Au Rythme Des Baignades ENTRE GRANDS CAUSSES ET CEVENNES Randonnée itinérante au rythme des baignades Patrimoine mondial de l'UNESCO, les parcs des Grands Causses et des Cévennes sont une véritable mosaïque de paysages sauvages et variés. Au rythme des rencontres avec les bergers, des baignades et des bons repas, nous vous proposons ce trek comme une découverte insolite de cette région méconnue restée hors du temps. Causses couverts de végétation méditerranéenne et de villages de pierres sèches, canyons aux eaux limpides propices aux baignades, douceur du climat, accents du soleil, gastronomie réputée : toutes les couleurs du Sud sont ici réunies! .POINTS FORTS • Une région classée patrimoine mondial de l'UNESCO • Un itinéraire sauvage, entre le Parc Naturel Régional des Grands Causses et le Parc National des Cévennes • Des hébergements authentiques sélectionnés pour leur charme et leur accueil • Découverte de la vie pastorale • Baignades fréquentes • Séjour responsable : alimentation à base de produits locaux et très faible consommation de carburant PRIX Nombre de participants 4 à 15 540 € basse saison (juin/septembre/octobre) Prix par personne 560 € haute saison (juillet/août) NOTRE PRIX COMPREND : - L'encadrement par un Accompagnateur en Montagne local pour tout le séjour - Le transfert des bagages - 5 nuits en gîte en dortoir - Pension complète du pique nique du Jour 1 au pique nique du Jour 6 - Les visites mentionnées au programme - Les vivres de course - Visite de la grotte de l’aven Armand NOTRE PRIX NE COMPREND PAS: - Acheminement jusqu'au point de rendez-vous et de dispersion - Les frais d’inscriptions (15€ par personne) – OFFERTS si vous réglez par chèque ou par virement - Le petit déjeuner du J1 et le dîner du J6 - Les dépenses personnelles, les boissons - Les assurances annulation et assistance-rapatriement - De manière générale tout ce qui n’est pas cité dans « Notre prix comprend » OPTION : - Le supplément chambre double - 75€ par personne (sous réserve de disponibilités) - La navette aller/retour entre Millau et Peyreleau - 25€ par personne (pour ceux qui viennent en train) DATES DE DEPART Départs tous les dimanches, du 15 juin au 19 octobre 2014 (inclus). Nous organisons les départs sur demande pour groupes constitués POUR VOUS INSCRIRE Pour vous inscrire : - Connectez-vous à www.natureoccitane.fr - Pour plus d'informations, contactez nous par mail : [email protected] Par téléphone : 06 73 24 45 81 AU FIL DES JOURS Jour 1 : PEYRELEAU - GORGES DU TARN - PEYRELEAU Gîte RDV à 8h à Millau, ou 8h30 au village de Peyreleau. Vous partez pour une randonnée en boucle à la découverte des Gorges du Tarn et du causse de Sauveterre. Pendus aux falaises surplombant les gorges, vous découvrez les villages troglodytes d'Eglazines et de Saint Marcellin, encore habités dans les années 60. Ce dernier constituait une des oasis des Gorges du Tarn, grâce à ses terrasses couvertes de vergers et de vignes. Baignade dans les eaux limpides du Tarn. Durée : 5h30 / D+ : 650m / D- : 650m / 15 km Jour 2 : PEYRELEAU - SAINT PIERRE DES TRIPIERS Gîte Vous prenez de la hauteur jusqu'aux corniches de la Jonte, en compagnie des vautours. Du haut de ces murailles calcaires de plusieurs centaines de mètres de haut, la vue est saisissante. Vous foulez vos premiers pas sur le Causse Méjean, et découvrez la vie pastorale des habitants. Visite d’une ferme. Dîner et nuit au gîte/auberge de Sandrine sur le Causse Méjean. Durée : 5h30 / D+ : +700m / D- : -300m / 13 km Jour 3 : SAINT PIERRE DES TRIPIERS - NIVOLIER Gîte Vous partez à la découverte des villages traditionnels aux maisons de pierres sèches et toits de lauze. Visite de la fromagerie de Hyelzas, et exploration de l'Aven Armand, qui pourrait accueillir par ses dimensions Notre Dame de Paris. Vous traversez le causse Méjean, au paysage steppique, presque désertique avant d’arriver au village de Nivolier. Durée : 6h / D+ : +600m / D- : -580m / 19 km Jour 4 : NIVOLIER - MEYRUEIS Gîte Ce matin, vous avez peut être la chance d’apercevoir les chevaux de Przewalski, dernière espèce sauvage qui n’a jamais été domestiqué. Ici, sur l’île au milieu du ciel qu’est le causse Méjean, nous sommes comme téléportés au beau milieu des steppes mongoles. Descente vers le charmant petit village de Meyrueis. Baignade possible prêt du village. Durée : 5h / D+ : +400m / D- : -600m / 15 km Jour 5 : MEYRUEIS – VALLEE DU TREVEZEL Gîte Ambiance cévenole pour cette journée aux senteurs boisées dans le massif de l'Aigoual. Vous rencontrez de jolies petites rivières sauvages, creusées de piscines naturelles propices à la baignade. Autours du hameau envoutant de Saint Sauveur des Pourcils, un arboretum datant du 19° siècle vous permet d’observer des essences d’Europe, d’Amérique ou d’Asie. Vous arrivez dans hameau traditionnel, niché dans la vallée du Trévezel, au cœur du Parc national des Cévennes. Durée : 6h / D+ : 750m / D- : 750m / 18 km Jour 6 : VALLEE DU TREVEZEL - GORGES DU TARN Ce matin, vous partez pour une traversée du causse noir par les sentiers de transhumance. Une nouvelle ambiance vous y attend. Ces sentiers caussenards, couverts de cheveux d’anges, sont bordés de buis, de genévriers et de murs de pierres sèches. A l’Ouest du plateau, vous traversez les forêts de pins sylvestres vers l'Hermitage de Saint Michel, surplombant de toute sa splendeur le canyon et les eaux limpides de la Jonte. Baignade dans la Jonte. Dispersion vers 15h30 à Peyreleau, ou à 17h à la gare SNCF de Millau. Durée : 4h30 / D+ : 250m / D- : 750m / 15 km PROLONGEZ VOTRE SEJOUR La région est un véritable paradis pour les amoureux de sports de nature! Après ce trek, descendez les Gorges du Tarn en canoë, aventurez-vous dans les arbres, testez le canyoning ou le rafting, faîtes des balades à cheval, envolez-vous en parapente... Pour plus d'informations, consultez le site web de l'Office de Tourisme des Gorges du Tarn: www.otgorgesdutarn.com AVERTISSEMENT Les noms des hébergements sont donnés à titre d’information. En fonction des disponibilités, les hébergements pourront être modifiés et remplacés sans préavis par un autre hébergement de même catégorie. INFORMATIONS TECHNIQUES J1 J2 J3 J4 J5 J6 Point le plus haut 916m 910m 1064m 1146m 1157m 992m Point le plus bas 398m 400m 780m 720m 716m 400m Dénivelé cumulé + 650m 700m 600m 400m 750m 250m Dénivelé cumulé - 650m 300m 580m 600m 750m 750m Distance approximative 15km 13km 19km 15km 18km 15km Temps de marche 5h30 5h30 6h 5h 6h 4h30 • NIVEAU : Moyen (M) - 6 journées de randonnée consécutives. Entre 4h30 et 6h de marche par jour. Séjour en itinérance, aucun transfert durant votre programme. Entre 250 et 800 mètre de dénivelé positif par jour. • PORTAGE : Aucun portage, vous retrouvez votre bagage d'assistance chaque soir au gîte. Vous ne portez que votre sac pour la journée. • PUBLIC : Pratiquer une activité d’endurance (marche ou vélo) une fois par semaine 2 mois avant le départ. • NATURE DU TERRAIN : Randonnée facile se déroulant sur de bons sentiers, accessible à toute personne en bonne condition physique. • LES TEMPS DE MARCHE : Ils sont donnés à titre indicatif. Ce sont des horaires moyens qui ne prennent en compte que la durée de la marche effective sans comptabiliser les temps de pause. Ils sont calculés sur une base de 300m de dénivelé par heure à la montée et de 450 m par heure à la descente. Ils tiennent compte de la qualité du terrain. • EAU : on trouve de l’eau potable régulièrement aux sources le long des sentiers. Toutefois une gourde d’un litre et demi (2 L) minimum est indispensable. L’usage d’un « camel back » (poche d’eau équipée d’un tuyau flexible sortant du sac à dos) est conseillé. • LES ITINERAIRES : Ils peuvent être modifiés en fonction des conditions climatiques du moment, des critères techniques ou de la condition physique des participants. En dernier ressort, le guide reste seul juge du programme qu’il peut adapter en raison d’impératifs de sécurité. • LE CLIMAT: Le climat est méditerranéen. Les heures chaudes sont dédiées aux baignades, visites et moments de farniente. - Site Web de Meteo France : www.meteo.fr INFORMATIONS PRATIQUES •RDV : 8h le jour 1 à la gare SNCF de Millau (si vous venez en train) ou 8h30 le Jour 1 au gîte EVOLUTION, Route de la Cresse, 12720 Peyreleau Le village de Peyreleau (Aveyron) est séparé par la rivière de la Jonte du Rozier (Lozère) • DISPERSION : 16h le jour 6 au village de Peyreleau ou 17h à la gare SNCF de Millau IMPORTANT : une navette a été mise en place entre la gare SNCF de Millau et Peyreleau (départ des séjours). Pour ceux qui souhaitent l’utiliser, il vous sera demandé 25€ pour participation aux frais de transport. Cette somme sera à régler sur place et couvre l’aller-retour. Si vous souhaitez bénéficier de ce transfert, Vous devez impérativement signaler votre arrivée en train au moins 7 jours avant le départ auprès de Guilhem au 06 73 24 45 81. • HÉBERGEMENT : Couchage : nuits en gîte, chambre collective en dortoir de 4 à 6 lits, salle de bain à partager. Chambres doubles en option : 75€/personne Ce supplément comprend 3 nuits en chambre double, et 2 nuits en dortoir de 2 lits superposés privatisé pour 2. Les hébergements sont simples, propres et conviviaux. Possibilité de prendre une douche quotidienne. Nous les avons sélectionné pour leur authenticité, le charme du lieu et le très bon accueil que vous allez y trouver. Nuits en dortoir, nécessité de prévoir un sac de couchage ou un "sac à viande" (couvertures disponibles dans les gîtes). • ENCADREMENT : Guilhem VABRE, natif de la région et Accompagnateur en Montagne. Possibilité d’encadrement par un autre accompagnateur en Montagne local à certaines dates de départ.
Recommended publications
  • 215-Meyrueis-Millau-Des-Le-01092020.Pdf
    MILLAU > PEYRELEAU > MEYRUEIS ANNÉE 2020 - 2021 Du 1/09/2020 au 31/08/2021 JOURS SEMAINE L à V Me L à V Me V L à V Samedi Dimanche et Fêtes (sauf 1er mai) PÉRIODES SCOLAIRES • • Aveyron PETITES VACANCES • • ÉTÉ • • • • • • • • Horaires Transporteur Causse Causse Causse Causse Causse Causse Causse Causse Causse Causse Causse Mur-de-Barrez MILLAU Gare routière 09:40 12:15 14:00 17:25 18:15 18:30 18:35 09:40 14:00 17:25 18:35 215 AGUESSAC 09:50 12:20 14:10 17:35 18:20 18:40 18:45 09:50 14:10 17:35 18:45 AUTOCAR MAS DE COMPEYRE 09:53 12:23 14:13 17:38 18:23 18:43 18:55 09:53 14:13 17:38 18:55 Laguiole PAILHAS 09:55 12:25 14:15 17:40 18:25 18:45 19:00 09:55 14:15 17:40 19:00 RIVIERE SUR TARN 10:00 12:30 14:20 17:45 18:30 18:50 19:05 10:00 14:20 17:45 19:05 Conques Capdenac Viviez-Decazeville BOYNE 10:05 12:33 14:25 17:50 18:33 18:53 19:10 10:05 14:25 17:50 19:10 Espalion MOSTUEJOULS Mostuejouls 10:10 12:35 14:30 17:55 18:35 18:55 19:15 10:10 14:30 17:55 19:15 St-Geniez-d’Olt-et-d’Aubrac PEYRELEAU Peyreleau / le Rozier 10:15 12:40 14:35 18:00 18:40 19:00 19:20 10:15 14:35 18:00 19:20 Lanuéjouls St-Christophe-Marcillac LES VIGNES 14:50 14:50 Laissac MEYRUEIS 13:10 19:10 19:30 19:35 19:35 Villefranche de-Rouergue Rodez Séverac-d’Aveyron Luc-Primaube Pont-de-Salars Rieupeyroux Ligne 215 Le Truel Les Douzes Najac Baraqueville Rivière-sur-Tarn Boyne Rentrée scolaire : Point d'arrêt accessible Compeyre Naucelle Aguessac Les jours de rentrée scolaires sont définis La Caze Meyrueis par le calendrier académique.
    [Show full text]
  • Tableau Récapitulatif Des Risques Par Commune
    ddrm-12 Tableau départemental des risques par commune LES RISQUES Nombre Commune Inondation Mouvement Incendie Industirel Rupture Transport de de de de de barrage matières risques terrain forêt dangereuses accidents de par poids lourds voie ferrée AGEN D’AVEYRON X 1 AGUESSAC X X 2 ALMONT LES JUNIES X 1 AMBEYRAC X X 2 ARNAC SUR DOURDOU X 1 ARVIEU X 1 ASPRIERES X 1 AUBIN X X X X 4 AUZITS X X 2 BALAGUIER D’OLT X X X 3 BELCASTEL X 1 BELMONT SUR RANCE X 1 BERTHOLENE X X 2 BESSUEJOULS X X 2 BOISSE PENCHOT X X X 3 BOR ET BAR X X 2 BOUILLAC X X X X 4 BOURNAZEL X 1 BOZOULS X 1 BROMMAT X 1 BROQUIES X X 2 BROUSSE LE CHATEAU X 1 BRUSQUE X X 2 CALMONT X X X 3 CAMARES X X 2 CAMBOULAZET X 1 CAMJAC X 1 CAMPOURIEZ X 1 CANET DE SALARS X 1 CANTOIN X 1 CAPDENAC GARE X X X 3 BARAQUEVILLE X 1 CASSAGNES BEGONHES X X 2 CASTELNAU de MANDAILLES X 1 CENTRES X 1 CLAIRVAUX X 1 COMPEYRE X X 2 COMPOLIBAT X 1 COMPREGNAC X 1 COMPS LA GRAND VILLE X 1 CONQUES X X 2 CORNUS X 1 COSTES GOZON (Les) X 1 COUBISOU X 1 COUPIAC X 1 COUSSERGUES X 1 CRANSAC X X X 3 CREISSELS X X X 3 CRESPIN X X X 3 CRESSE (La) X 1 DECAZEVILLE X X X X 4 DRUELLE X 1 FEL (Le) X 1 ENTRAYGUES SUR TRUYERE X X X 3 ESPALION X X X 3 ESPEYRAC X 1 ESTAING X X X 3 FIRMI X X X 3 FLAGNAC X X X 3 FLAVIN X X 2 FLORENTIN LA CAPELLE X 1 GAILLAC D’AVEYRON X X 2 Edition 2008 / page 144 ddrm-12 LES RISQUES Nombre Commune Inondation Mouvement Incendie Industirel Rupture Transport de de de de de barrage matières risques terrain forêt dangereuses accidents de par poids lourds voie ferrée GOLINHAC X 1 GRAND VABRE X X 2 LACROIX
    [Show full text]
  • Randonnée Les Gorges Du Tarn Et De La Jonte Les Points Forts
    Randonnée les Gorges du Tarn et de la Jonte Une randonnée qui offre un spectacle fantastique entre les gorges du Tarn et de la Jonte, la verticalité et les étendues des causses. 7 jours - 6 nuits - 6 jours de marche Départ garanti à 1 Séjour itinérant Sans portage Liberté Code voyage : FR2TARN Les points forts • Les hébergements charmants • Les randonnées en balcon • Traces GPS disponibles Avant votre départ, pensez à vérifier la validité de la fiche technique sur notre site web. https://www.labalaguere.com/randonnee_les_gorges_tarn_jonte.html FR2TARN Dernière mise à jour 09/11/2020 1 / 11 L'érosion de la roche calcaire a façonné un paysage au relief fracturé. Paysage de contrastes avec les eaux vives qui se faufilent dans les canyons, les immenses murailles aux couleurs d'ocre et les vastes plateaux des causses réservant bien des surprises... PROGRAMME JOUR 1 Accueil en fin d'après-midi dans le secteur du Rozier. JOUR 2 LE ROZIER / PEYRELEAU / LES VIGNES. Départ de l'étape et randonnée sur le versant ensoleillé de la vallée du Tarn. Découverte du cirque de Saint-Marcellin et des ruines troglodytiques d'Eglazines (présence de mouflons et de vautours). Petite incursion sur le causse Sauveterre avant de descendre vers Les Vignes au bord du Tarn, accueil en demi-pension en hôtel **. Temps de marche : 5 à 6h. Distance : 19km. Dénivelé : + 680m / - 623m. JOUR 3 LES VIGNES - LA MALENE. Montée sur le causse Sauveterre jusqu'au Point Sublime et rejoint ensuite le Cap Barré Protohistorique du Clapas de la Turque. Plus loin, il descend dans les gorges du Tarn par le sentier de la Farine et rejoint le village de la Malène.
    [Show full text]
  • The Reintroduction of Eurasian Griffon Monachus Vultures to France
    Chancellor, R. D. & B.-U. Meyburg eds. 2004 Raptors Worldwide WWGBP/MME A Success Story: The Reintroduction of Eurasian Griffon Gyps fulvus and Black Aegypius monachus Vultures to France Michel Terrasse, François Sarrazin, Jean-Pierre Choisy, Céline Clémente, Sylvain Henriquet, Philippe Lécuyer, Jean Louis Pinna, and Christian Tessier ABSTRACT By the end of the 1960s, the future of vultures in France appeared bleak. Apart from the western half of the Pyrenees, with residual populations of Eurasian Griffon Gyps fulvus and Bearded Vultures Gypaetus barbatus, and Corsica with a few Bearded Vultures, most of France had lost its large vultures including the Black Vulture Aegypius monachus. Within the scope of a national conservation campaign, a process to restore raptor communities began. Concerning vultures, this was completed through reintroduction programmes. After the success of the Griffon Vulture reintroduction, started in 1968 in the Grands Causses of the Massif Central, other programmes followed in the 90s: Black Vultures in the Massif Central and then Griffon Vultures in the Southern Alps. In 2003 a viable population of Griffon Vultures in the Massif Central contained around 110 pairs. The same situation occurred in the Alps with about 50 breeding pairs of Griffon Vultures. Ten years after the beginning of the Black Vulture releases, the free ranging population included 11 breeding pairs. Accurate monitoring during the reintroduction period allowed us to estimate demographic parameters such as survival and breeding rates, evolution of breeding and foraging territories, main threats, movements between reintroduced populations and those from neighbouring countries, acceptance by people and the beneficial part played by vultures in what is called sustainable development.
    [Show full text]
  • Hures-La-Parade - Causse Méjean
    GÎTE D'ETAPE ET CHAMBRES D'HÔTES LA DOLINE - HURES-LA-PARADE - CAUSSE MÉJEAN LA DOLINE - CAUSSE MÉJEAN Gîte d'Etape et Chambres d'hôtes LA DOLINE à Hures- La-Parade en Causse Méjean https://ladoline-caussemejean.fr Caroline et Thierry COULON +33 4 66 45 61 64 +33 6 85 25 30 59 A Chambres d'hôtes LA DOLINE - Hures-La- Parade - Causse Méjean : Hyelzas 48150 HURES-LA-PARADE B Gîte d'Etape LA DOLINE - Hures-La-Parade - Causse Méjean : Hyelzas 48150 HURES-LA- PARADE Chambres d'hôtes LA DOLINE - Hures-La- Parade - Causse Méjean Chambre Le Belvédère Chambre Bleue C’est dans une ferme typiquement caussenarde que Caroline et Thierry vous accueillent toute l’année. Que ce soit pour une nuit ou sur un séjour, un accueil au petit soin vous sera réservé. Au Gîte de la Doline, vous bénéficierez d’une situation exceptionnelle et d’une vue imprenable sur le fond du Causse Méjean ainsi que sur les Gorges de la Jonte toutes proches… Une impression de grandeur, une bouffé d’air frais s’offrent à vous. Les deux chambres, rénovées l’an dernier, vous offriront la possibilité de dormir dans une pièce voûtée d’architecture typiquement caussenarde. La chambre « le Belvédère » bénéficie d’une vue imprenable sur la vallée et d’une terrasse privative tandis que la seconde, « la Chambre Bleue » vous accueille dans son ambiance chaleureuse où vous aurez plaisir à vous lover pour une belle nuit. Le petit déjeuner, le linge de lit et de bains sont compris dans le tarif. Infos sur l'établissement Entrée indépendante Mitoyen propriétaire Communs Activités Table d'hôtes Restauration Accès Internet Internet WiFi gratuit P Parking Nettoyage / ménage Services Extérieurs Chambre Le Belvédère Chambre 3 1 15 personnes chambre m2 Le belvédère, avec une jolie vue sur les gorges de la Jonte, équipée d’un lit double et d’un lit d’appoint pour 1 personne.
    [Show full text]
  • Le Bassin-Versant Du Tarn « De Sa Source À Sa Confluence Avec La Garonne »
    Journée de sensibilisation et de découverte du territoire Le bassin-versant du Tarn « de sa source à sa confluence avec la Garonne » 18 octobre 2011 –Sainte-Énimie Bassin du TARN Présentation & situation PRINCIPAUX AFFLUENTS : Le Tarnon (RG) La Garonne La Jonte (RG) La Dourbie (RG) Le Cernon (RG) La Muse (RD) • Longueur : 380 km Le Dourdou de Camarès (RG) • affluent de la rive Le Rance (RG) droite de la Garonne L’Agout (RG) • BV de 17500 km² Le Tescou (RG) • bassin hydrographique Adour-Garonne L’Aveyron (RD) Journée de sensibilisation SAGE Le Lemboula2s (RD) Tarn-amont - 18 octobre 2011 Agence de l’eau Adour-Garonne Chiffres clés du unité hydrographique de référence Tarn-amont Tarn-amont 2700 km² 2 régions 3 départements 69 communes - 6 Gard - 31 Lozère - 32 Aveyron 48000 hab. Journée de sensibilisation SAGE 3 Tarn-amont - 18 octobre 2011 Le Tarn traverse des régions naturelles du territoire Les têtes de bassins Source au Tarn cévenol à l’amont de Confluence avec les cours Mont Lozère Florac. Forte pente (10%) à d’eau de l’Aigoual et des 1550 m alt. l’amont du Pont-de-Montvert : Cévennes : la Mimente & le 1300 m alt. à 950 m alt. sur 3,5 km Tarnon Les causses De la confluence du Tarnon Gorges et causses Confluence avec la Jonte à la confluence de la Muse 530 m alt. – 320 m alt. & la Dourbie : bassins 100 km - corniches calcaires cévenols à l’amont, caussenards à l’aval - exsurgences - diversité des paysages Journée de sensibilisation SAGE 4 Tarn-amont - 18 octobre 2011 Principaux affluents du Tarn-amont Lozère Fraissinet- de-Lozère Ispagnac
    [Show full text]
  • A Complete Description of This Tour
    CA18 Gorges of Tarn CosyLa and budgetCaminade walking holidays in France Season From April to mid-October. We recommend you to book this tour 3 or 4 months before the departure date if you plan to walk it in summer time. Great demand and few rooms! Difficulty: grade 2 This tour presents no major difficulty. You walk along the river path and there are no prolonged ascents and descents and no steep gradients. It’s easy to follow the path running along the river or on the edge of the cliffs but be careful in some places Itinerary 8-day and 7-night self-guided walking holidays Day 1 : Arrival at FLORAC, a small city at the foot of the Causse Méjean cliffs, and nestled in the confluence of three rivers. It is the entrance to the Gorges of the Tarn - Half-board accommodation in a two-star hotel Day 2 : FLORAC - ISPAGNAC (15 km). In the morning you will have you plenty of time to visit Florac, the château and the wonderful narrow roads and squares of the old quarters. After visiting the source du Pécher (spring) you start the walk in the Tarn valley passing some typical hamlets heading to the old village of Ispagnac and its Romanesque church dating of 11th and 12th C - Half-board accommodation in a two-star hotel in the centre of the village Day 3 : ISPAGNAC – SAINTE ENIMIE (19 km). You will cross the old gothic bridge of Quezac, the same bridge trod by pilgrims for many years as they came to pray at the feet of the statue of the Quezac Virgin.
    [Show full text]
  • Les Gorges Du Tarn Et De La Jonte
    D iD r e c t i n o R é i g o n a e l d e A f f s a i r e C u s t l e u O l c r s c e t i l a n i e D iD r e c t i n o R é i g o n a e l d e A f s a f r i e C u s t l e u O l c r s c e i t l a n i e UNITE DEPARTEMENTALE DE L'ARCHITECTURE ETDU PATRIMOINELA DE LOZERE C A H I E R S D U P A T R I M O I N E L O Z E R I E N N° 12 – JUIN 2017 L E S G O R G E S D U T A R N E T D E L A J O N T E 15 ans de protection et de mise en valeur EDITORIAL Les gorges du Tarn et de la Jonte : quinze années au Le bilan des quinze années de classement reflète la prise de service d'une politique partenariale de valorisation conscience des richesses naturelles et patrimoniales d'un site dont la valeur universelle nous engage. L' Etat y contribue en Le Tarn a creusé ses gorges en canyon sur 53 kilomètres entre partenariat avec les collectivités, mais aussi en concertation les causses Méjean et de Sauveterre, d'Ispagnac au Rozier. Les avec les habitants qui y vivent et qui l'entretiennent, gorges de la Jonte, l'affluent du Tarn provenant du Mont- notamment par la mise en place d'une Opération Grand Site Aigoual, du Rozier à Meyrueis, offrent 20 kilomètres de (OGS) dont l'objectif est de concilier valoralisation et paysages tout aussi exceptionnels.
    [Show full text]
  • The Cevennes
    France - The Cevennes Naturetrek Tour Report 16 - 23 May 2018 Short-toed Snake Eagle Botanising on the Causse Mejean View down into Tarn Gorge near Saint Enimie Little Blue butterflies at edge of River Tarn Report and images by Jenny & John Willsher Naturetrek Mingledown Barn Wolf's Lane Chawton Alton Hampshire GU34 3HJ UK T: +44 (0)1962 733051 E: [email protected] W: www.naturetrek.co.uk Tour Report France - The Cevennes Tour participants: Jenny & John Willsher (Tour leaders) and 14 Naturetrek clients Summary In the southernmost part of the Massif Central are the rugged and dramatic landscapes of the Cevennes and Causses surrounding the attractive town of Florac. This area, with its diversity of landscapes, meant a wildlife rich week in this beautiful and peaceful part of France, enjoying masses of colourful and intriguing plants, many species of butterflies and some great birds. As we ascended the Corniche de Cevennes on our arrival day the roadsides were dotted with orchids and Meadow Saxifrage, and a meadow of Poet's Narcissi gave us a flavour of the week ahead. The colours of the forests, meadows and rocky roadside banks were wonderful. The weather was better than the early forecast had suggested, indeed there had been snow on the Causse Mejean only a few days earlier, and even on the notorious Mont Aigoul we had sunshine but it was not quite clear enough for the promised views to the Camargue, the Alps and the Pyrenees. Orchid species were prolific, with drifts of the red and yellow Elder-flowered Orchid and banks of Monkey, Lady and Military Orchids in profusion, and the air was rich with the scent of various broom species.
    [Show full text]
  • La Sage-Femme À Votre Écoute
    Le Conseil départemental de l’Aveyron Dans le cadre de ses missions de prévention, le service de Protection Maternelle et Infantile (PMI) du Conseil départemental met à votre disposition Protection des professionnels de santé, afin de vous apporter informations, Maternelle écoute, conseil et suivi médical, Infantile au sein de chaque Territoire d’Action Sociale (TAS) La sage-femme à votre écoute aveyron.fr Où la rencontrer ? Une sage-femme de PMI est à votre disposition La sage-femme de PMI près de votre domicile. PMI La sage-femme quel est son rôle ? à votre écoute Vous pouvez rencontrer votre sage-femme dans les TAS, dans les Maisons des Solidarités Départementales, à votre domicile La PMI est un service du Conseil départemental ou avoir un contact téléphonique composé de professionnels de santé. avec elle. La sage-femme de PMI est à l’écoute : TAS VILLEFRANCHE-DE-RGUE, Maison des Solidarités Maison des Solidarités DECAZEVILLE Départementales Départementales - des femmes enceintes, 1 bis rue Emile Nègre 11 rue Borelly 11, rue Borelly 12300 DECAZEVILLE 12200 VILLEFRANCHE-DE-RGUE - des nouveaux nés et leurs parents. 12200 Villefranche-de-Rouergue Tél. : 05.65.75.83.50 Tél. : 05.65.73.39.00 Tél. : 05.65.73.39.00 ème Thérondels Mur-de- • entretien prénatal à partir du 4 mois de Barrez Brommat Cantoin TAS PAYS RUTHENOIS, Taussac grossesse avec un temps de rencontre et Lacroix- Argences en Aubrac LEVEZOU ET SEGALA Barrez Murols St-Symphorien- 4, rue François Mazenq St- de-Thénières d’échanges autour de la grossesse pour les Hippolyte Montézic Cassuéjouls St-Amans Huparlac Campouriez *LAGUIOLE 12000 Rodez des Côts Le Fel Soulages Bonneval St-Santin Entraygues- Florentin- Curières Tél.
    [Show full text]
  • Les Points Info Seniors
    Les points info seniors TAS de Millau/Saint Affrique Maison des Solidarités Départementales TAS Villefranche/Decazeville 1 Maison des Solidarités Départementales de St Affrique : 05.65.75.83.00 4 de Villefranche de Rouergue : 05.65.73.39.00 Maison des Solidarités Départementales 2 Maison des Solidarités Départementales de Millau : 05.65.60.95.55 5 de Decazeville : 05.65.75.83.50 TAS du Pays Ruthénois Levézou et Ségala TAS d’Espalion Communauté de Communes Maison des Solidarités Départementales 3 Maison des Solidarités Départementales Aubrac Carladez et Viadène de Rodez : 05.65.76.52.80 d’Espalion6 : 05.65.73.04.00 Adresse postale : 1 Rue du Faubourg - 12210 LAGUIOL 05.65.48.15.04 / 06.33.37.54.08 E [email protected] Comprendre et Agir pour les aînés de Conques Marcillac Lieux d’accueil : ST AMANS des Côts Adresse postale : Communauté de Communes, 11 place de l’église, 12330 MARCILLAC Vallon STE GENEVIEVE/Argence – MUR DE BARREZ 05.65.42.29.33 - [email protected] LAGUIOLE – ST CHELY d’Aubrac Thérondels Lieux d’accueil : Mur-de- MARCILLAC VALLON - ST CYPRIEN/DOURDOU Barrez Communauté de Communes Comtal Lot et Truyère Brommat Lieu d’accueil : 6 rue du Trou Cantoin Taussac 12340 BOZOULS - adresse postale : Centre Social du Plateau 18 bis av. Marcel Lautard -12500 Espalion Argences en Aubrac Lacroix- 0 5.65.48.92.83 [email protected] de Montbazens Barrez 16 chemin du Tournevic Murols St-Symphorien- 12220 MONTBAZENS de-Thénières St- Centre social du Pays d’Olt Hippolyte Cassuéjouls 05.65.80.45.47 / 06.78.66.17.60
    [Show full text]
  • Outstanding Heritage Sites - a Resource for Territories Magali Talandier, Françoise Navarre, Laure Cormier, Pierre-Antoine Landel, Jean-François Ruault, Nicolas Senil
    Outstanding heritage sites - A resource for territories Magali Talandier, Françoise Navarre, Laure Cormier, Pierre-Antoine Landel, Jean-François Ruault, Nicolas Senil To cite this version: Magali Talandier, Françoise Navarre, Laure Cormier, Pierre-Antoine Landel, Jean-François Ruault, et al.. Outstanding heritage sites - A resource for territories. Editions du PUCA, 2019, Recherche, 978-2-11-138177-3. halshs-02298543 HAL Id: halshs-02298543 https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-02298543 Submitted on 26 Sep 2019 HAL is a multi-disciplinary open access L’archive ouverte pluridisciplinaire HAL, est archive for the deposit and dissemination of sci- destinée au dépôt et à la diffusion de documents entific research documents, whether they are pub- scientifiques de niveau recherche, publiés ou non, lished or not. The documents may come from émanant des établissements d’enseignement et de teaching and research institutions in France or recherche français ou étrangers, des laboratoires abroad, or from public or private research centers. publics ou privés. Outstanding heritage sites condense issues pertaining to economic development, financial management, governance, appropriation and preservation, affecting the territories which they are part of. These tensions, given free rein, would undermine the purpose served by the sites as well as their sustainability. In this context and after the analysis stage, the publication lays down the necessary conditions for these remarkable sites to constitute resources for the territories hosting them, and
    [Show full text]