Napoli! Napoli! Die Entstehung Des Neuen Neapolitanischen Kinos Kuratiert Von / Curated by Maria Giovanna Vagenas
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
NAPOLI! NAPOLI! DIE ENTSTEHUNG DES NEUEN NEAPOLITANISCHEN KINOS KURATIERT VON / CURATED BY MARIA GIOVANNA VAGENAS I VESUVIANI I VESUVIANI VON MARIA GIOVANNA VAGENAS BY MARIA GIOVANNA VAGENAS Am Fuße des Vesuvs ereignet sich zwischen Ende der Between the late 1980’s and the early 1990’s a verita- 1980er und Anfang der 1990er Jahre ein erstaunli- ble outburst of creativity in filmmaking erupted at the cher Kreativitätsausbruch im Filmschaffen. Eine foot of Mount Vesuvius. A new generation of Neapoli- neue Generation neapolitanischer Filmemacher tan filmmakers suddenly appeared on the scene. Crit- taucht schlagartig auf. Die Kritik spricht schon bald ics were soon heralding in a “New Neapolitan cin- vom «Neuen Neapolitanischen Kino». Dabei handelt ema”. The phenomenon was neither a “school” nor a es sich weder um eine «Schule» noch um eine organi- film movement, though. The directors and filmmakers sierte Filmbewegung. Die Regisseurinnen und Regis- came from all directions, contributing a wide variety seure kommen vielmehr aus allen Richtungen und of backgrounds and experience to taking a fresh look bringen ganz unterschiedliche Hintergründe und Er- at the city of Naples. They set about exploring urban fahrungen in die nunmehr neue Betrachtung dieser life with an at times candid, at times whimsical, at Stadt ein. Sie machen sich daran, das urbane Leben times critical eye. The output: a veritable kaleido- mit einem mal unbefangenen, mal skurrilen, mal kri- scope of esthetic and cinematic forms. L’UOMO IN PIÙ (2001) 237 VIENNALE 2017 SPECIAL PROGRAMS Napoli, terra di cinema What all these films have in common is the city of Naples, which has rich offer- ings in store for this purpose: steeped in history and tradition, with a diverse to- pography populated by contradictory characters torn between passion and danger, hope and despair. The most fre- quently featured Italian city in film after Rome, Naples constitutes a universe in it- self. The largest metropolis of the Italian South and former capital of the “regno delle due Sicilie”, Naples epitomizes the South itself. At the same time, it marks a boundary to be crossed and breached, a boundary that allows for openings and exchanges with different worlds and TORNANDO A CASA (2001) sometimes acts as a gate between a “civi- lized” Europe and a “barbaric South”. tischen Blick zu erforschen. Das Ergebnis: ein wahres Thus far, the history of Neapolitan film, which looks Kaleidoskop ästhetischer Zuspitzungen und filmi- back on a long tradition since the silent era, had been scher Formen. largely dominated by popular film melodramas in- spired by Neapolitan song and the famous sceneg- Napoli, terra di cinema giata napolitana, a narratively tightly coded theatri- Den gemeinsamen Nenner für diese Filme bildet cal revue. The highly successful pictures starring pop- Neapel und bietet sich dafür äußerst reichhaltig an: ular singer-actor Mario Merola in the 1970’s and Nino geschichtsträchtig, traditionsbewusst, mit einer viel- D’Angelo, the neomelodic singer and Neapolitan folk fältigen Topografie ausgestattet, die von wider- hero, in the 1980’s hark back to this tradition. sprüchlichen Charakteren zwischen Leidenschaft Traditional Neapolitan cinema never went as far und Gefahr, Hoffnung und Verzweiflung bevölkert as to portray Naples as a utopian paradise. But it did ist. Nach Rom die am häufigsten filmisch inszenierte underline the city’s uniqueness by highlighting some Stadt Italiens, erweist sich Neapel als Universum für of its positive features. Esthetically: the beauty of the sich. Als größte Metropole des Südens und frühere Gulf of Naples; culturally: the splendor of Neapolitan Hauptstadt der regno delle due Sicilie symbolisiert song; in anthropological terms: the unbridled vitality Neapel den Süden als Ganzes. Es trägt aber auch and grace of the people; and socially: the resilience of dazu bei, eine Grenze zu ziehen, die Öffnungen, Brü- community life. che und den Austausch mit anderen Welten ermög- licht, zuweilen aber auch als Tor zwischen dem «zivi- Against a picture-perfect idyll lisierten» Europa und dem «barbarischen» Süden be- It is this ritualized, conventional and, ultimately, con- trachtet wird. servative idyllic picture-postcard image of the city Nun ist Neapels Filmgeschichte, die auf eine lange and its identity that a new generation of filmmakers Tradition seit der Stummfilmzeit zurückblickt, vor- began to dismantle and put into question. The period wiegend von einem populären, melodramatischen from 1991 to 2001 saw an impressive number of film Unterhaltungskino geprägt, das seine Inspiration aus debuts. What they all had in common was a focus on den Liedern schöpft und aus der berühmten neapoli- issues such as alienation, existential crises, the disin- tanischen sceneggiata, einer narrativ streng kodier- tegration of community spirit, social exclusion, the ten Theaterrevue. Die höchst erfolgreichen Filme des breaking up of families, and brutalist urban develop- Starsängers Mario Merola in den 1970ern und des ment. neo-melodischen Sängers und neapolitanischen In esthetic terms, however, this approach did not, Volkshelden Nino D’Angelo in den 1980ern beziehen as one might expect, translate into straightforward re- sich auf diesen geschichtsträchtigen Strang. alism. Quite on the contrary: to do justice to Naples’ In der Tat ging das volkstümliche neapolitanische multifaceted, problem-fraught reality, the directors of Kino nie so weit, Neapel als utopisches Paradies dar- the New Neapolitan Cinema developed complex, un- zustellen. Es stellte jedoch seine Einzigartigkeit fest, conventional, keenly experimental and hybrid forms indem es eine Reihe von positiven Werten hervor- of expression. hob. Ästhetisch: die Schönheit der Bucht von Neapel; From Antonio Capuano’s incisive film experiments kulturell: die Herrlichkeit des neapolitanischen Lie- to Pappi Corsicato’s loud, post-modern images, from 238 VIENNALE 2017 SPECIAL PROGRAMS des; anthropologisch: die unbändige Vitalität und die Mario Martone’s succinct observations to Antonietta Güte der Bevölkerung; und sozial: die Beständigkeit De Lillo’s subtle narratives, from Vincenzo Marra’s des Gemeinschaftslebens. poetic-documentary chronicles to Giuseppe Gaudino’s unique world view, from Stefano Incerti’s existential Gegen das Postkarten-Idyll parables steeped in film noir to the intricate, fateful Es ist gerade diese herkömmliche, ritualisierte, kon- stories of Paolo Sorrentino – all these, formally rather ventionelle und schlussendlich auch konservative diverse, films bear witness to the same need: the de- Postkarten-Vorstellung der Stadt und ihrer Identität, sire to thoroughly examine the highly explosive, die von der neuen Generation von FilmemacherIn- volatile socio-political situation of Naples. nen hinterfragt und problematisiert wird. Von 1991 bis 2001 entsteht eine eindrucksvolle Anzahl an De- Brigate rosse, earthquake and Camorra wars bütfilmen. In ihnen stehen Entfremdung, existen- This surge in creativity brought about by the New zielle Krisen, das Auseinanderfallen der Gemein- Neapolitan Cinema is difficult to explain without schaftszugehörigkeit, soziale Ausgrenzung, zerbrö- looking back at the 1970’s and 1980’s. Those were the ckelnde Familien und städtebauliche Brutalität im years of de-industrialization and the defeat of the Mittelpunkt. working class, the time of the Red Brigades, Dennoch, auf der ästhetischen Ebene übersetzt widespread heroin use and the advent of commercial sich diese Haltung nicht, wie man annehmen hätte TV. It was also the time of the Camorra wars between können, geradwegs in einen Realismus. Ganz im Ge- the Nuvoletta-Bardellino clan and Cutolo’s Nuova genteil – um den vielschichtigen, problembeladenen, Camorra Organizzata (NCO). Verhältnissen Neapels gerecht zu werden, entwi- The devastating earthquake of 1980, which ckeln die Regisseure des Neuen Neapolitanischen claimed hundreds of lives and destroyed entire vil- Kinos vielmehr komplexe, unkonventionelle, experi- lages in the Naples region, also played a key role. The mentierfreudige und hybride Ausdrucksweisen. large-scale misappropriation of relief and reconstruc- Von den einschneidenden Filmexperimenten von tion funds provided the Camorra with the assets nec- Antonio Capuano zu den schrillen, postmodernen essary to turn them into a global operation. When the Bildern von Pappi Corsicato, von den prägnanten scandals emerged, they shed light on the level of cor- Schilderungen von Mario Martone zu den sensiblen ruption that had dominated politics and society in Erzählungen von Antonietta De Lillo, von den poe- Naples until then. tisch-dokumentarischen Chroniken von Vincenzo The phenomenon of the New Neapolitan Cinema Marra zur einzigartigen Weltdarstellung von Giu- may be seen as resonating that particular era. No seppe Gaudino, von den Film-noir-beeinflussten less, however, does it owe its emergence to changes in existenziellen Parabeln von Stefano Incerti zu den production conditions from the start of the 1990s. verstrickten schicksalshaften Geschichten von Paolo Without the introduction of government film funding Sorrentino – alle diese formal sehr unterschiedlichen around the time the rise of auteur film in Naples Filme bezeugen das selbe Bedürfnis: den Wunsch, would have been unthinkable. die brisante soziopolitische Situation Neapels gründ- In those years, a range of new production compa- lich zu hinterfragen. nies sprang up, including Artimagiche/Thule, Figli del Rote Brigaden, Erdbeben und Camorra-Krieg Der Kreativitätsaufschwung des Neuen Neapolitani-