On Ejective Fricatives in Omani Mehri

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

On Ejective Fricatives in Omani Mehri Brill’s Journal of Afroasiatic Languages and Linguistics 9 (2017) 139–159 brill.com/aall On ejective fricatives in Omani Mehri Rachid Ridouane* Laboratoire de Phonétique et Phonologie, cnrs/Sorbonne Nouvelle, Paris [email protected] Cédric Gendrot Laboratoire de Phonétique et Phonologie, cnrs/Sorbonne Nouvelle, Paris [email protected] Abstract Ejective fricatives are extremely rare cross-linguistically. This infrequency is generally attributed to the incompatibility of two aerodynamic requirements: airflow to create noise frication and a high intraoral air pressure to implement ejectivity. Seeking to determine how this incompatibility is solved, this study presents an acoustic investi- gation of initial and intervocalic ejective fricatives in Mehri, a Modern South Arabian language spoken in Oman. Based on data from 5 Mehri speakers, the analysis of differ- ent temporal and non-temporal parameters shows a high degree of variability in the way ejectivity is implemented in fricatives. Much of this variability is shaped by the position of the segments within the word. In initial position, the ejectivity of fricatives translates into a frequent presence of post-frication glottal lags, higher intensity and higher center of gravity. These acoustic attributes are less frequently encountered in intervocalic position. In this position, it is argued, the systematic diphthongization of the following long vowel, induced by ejectivity combined with dorsopharyngealisation, is salient enough to allow the contrast of ejectivity to be recovered. Keywords ejective fricatives – acoustics – Mehri – Modern South Arabian language * This work was funded by a grant from the French Agence Nationale de la Recherche Scien- tifique (anr program OmanSam) and by the Labex efl (anr/CGI). We would like to warmly thank the Omani participants for their help and enthusiasm during the study visit of the first author in Salalah, and the reviewer for the careful and thorough review of this manuscript. © koninklijke brill nv, leiden, 2017 | doi: 10.1163/18776930-00901008 Downloaded from Brill.com09/30/2021 08:44:52PM via free access 140 ridouane and gendrot 1 Introduction Ejective fricatives are extremely rare in the world’s languages; only 3.7% of the languages were reported to have at least one such segment (Maddieson 2013). The rarity of ejective fricatives is attributed to aerodynamic constraints that make them acoustically instable: the continuing flow of air necessary to the production of frication is incompatible with the increasing of intraoral air pres- sure necessary to the production of ejectivity (Maddieson 1998, Shosted and Rose 2011). This incompatibility raises the question of whether these fricatives are real ejectives, or whether they should on closer examination prove to be dis- tinguished from their pulmonic counterparts by some other dimension. The present study examines the acoustic cues to ejectivity in fricatives of Mehri, a Modern South Arabian language spoken in Oman. The aim is to show how native speakers solve the problematic combination of glottal constriction and frication noise. In a short abstract entitled ‘Combining frication and glottal constriction: Two solutions to a dilemma’, Maddieson (1997) proposed two mechanisms to solve the incompatibility between frication noise and glottal constriction. These two solutions were described in some detail in two later studies (Maddieson 1998, Maddieson et al. 2001). The first solution was achieved through a spe- cific timing between frication noise and glottal constriction: a non-overlapping pulmonic frication followed by a glottal stop. Used in Yapese, an Austrone- sian language spoken in the Micronesian state of Yap, this sequencing strategy, while it enabled speakers to generate sufficient frication duration for place identification while maintaining distinctiveness from plain fricatives, raised the question of whether these fricatives should be termed ejectives in the canonical phonetic sense of this term or whether they should be considered as sequences of fricative + glottal stop (Maddieson 1998). The second solution, observed in Tlingit (Maddieson et al. 2001), a Na-Dene language spoken in the Pacific Northwest coast of North America, was to produce ejective fricatives with a much narrower constriction than was used in their pulmonic counter- parts. This allowed for glottal closure to overlap the entire frication duration while producing high intra-oral pressure, suggesting that they were indeed ejectives. This ‘canonical’ ejection of a fricative translated acoustically into shorter duration and a tendency for “scrapiness” or pulsing during frication noise. Faced with the same dilemma, Shosted and Rose (2011), based on acoustic data from Tigrinya, an Ethio-Semitic language spoken in Ethiopia and Eritrea, posited a third solution. They showed that ejective /s’/ in Tigrinya was generally realized not as a fricative but as an affricate [ts’]. Affrication, manifested with Brill’s Journal of Afroasiatic Languages and Linguistics 9 (2017) 139–159 Downloaded from Brill.com09/30/2021 08:44:52PM via free access on ejective fricatives in omani mehri 141 pre-frication closure lag, was interpreted as a general strategy used to increase intraoral air pressure. As reported by Maddieson et al. (2001), Tlingit ejective fricatives also displayed (near-)silent periods preceding frication noise. The interpretation of this gap differed, however. While Maddieson et al. (2001) interpreted it as glottal closure, Shosted and Rose (2011) posited that the source of this closure is oral. The phonetic implementation of ejective fricatives has been instrumentally examined in some other languages, including Amharic (Demolin 2002), Kabar- dian (Gordon and Appelbaum 2006), and Upper Necaxa Totonac (Beck 2006). In an extensive survey of the characteristics of ejective fricatives in these lan- guages, Shosted and Rose (2011) showed that they acoustically displayed shorter and ‘scrapy’ frication noise, generally preceded and/or followed by a silent interval. The shorter duration of the frication portion of fricatives produced with the ejective mechanism is expected given the small volume of air available and the limited mobility of the larynx. The short duration of ejective fricatives was not however systematically reported. In Tlingit, for example, Maddieson et al. (2001) reported averages well over 100 ms in duration. A range of dura- tion similar to what is observed for pulmonic fricatives in other languages. The tendency for scrapiness during frication noise, which translates into a trill-like effect, is attributed to intermittent obstructions of the narrow construction, either due to articulators or saliva (Maddieson et al. 2001). The scrapy qual- ity may also be caused by friction at the aryepiglottic folds (Esling 1996, Moisik 2008). In the present study we examine the acoustic characteristics of Mehri ejec- tive initial and intervocalic fricatives and show how native speakers of this language solve the frication and ejectivity aerodynamic dilemma in light of what has been reported for other related and unrelated languages. We begin with some background information on Mehri and its consonantal system and review some of previous reports on ejective consonants in this language. 2 Ejectives in Mehri phonological system Mehri belongs to the Modern South Arabian (msa) languages, a subgroup of the Semitic branch of the Afroasiatic family, spoken in Oman (and also in Yemen). In addition to Mehri, this family includes 5 other languages: Baṭħari, Harsūsi, Jibbali, Hobyot and Soqotri. Mehri, spoken by an estimated 50.800 speakers, is considered by the unesco as definitely endangered. The situation of the other msa languages is critical: Baṭħari (200 speakers), Harsūsi (600 speakers), Hobyōt (100 speakers), and Jibbali (25000 speakers). Mehri and the Brill’s Journal of Afroasiatic Languages and Linguistics 9 (2017) 139–159 Downloaded from Brill.com09/30/2021 08:44:52PM via free access 142 ridouane and gendrot table 1 The consonantal system of Mehri (adapted from Bendjaballah and Ségéral 2014) lab. interd. alv. lat. pal. vel. uvul. phar. lar. obstruents stops voiceless t k ʔ voiced b d g ejective t’ k’ fricatives voiceless f θ s ɬ ʃ χ ħ h voiced ð z ʁ (ʕ) ejective θ’ s’ ɬ’ ʃ’ sonorants nasals m n liquids (voiced) r l glides j w other msa languages are particularly threatened by the prestigious status of Arabic, the only official and national language of Oman. Arabic and msa lan- guages are both related since they are both Semitic languages. The exact nature of this relationship is still a matter of controversy (Hetzron 1974, Corriente 2003). The common classification, though not uncontroversial, views msa lan- guages as part of a South branch of West Semitic and Arabic as part of a Central branch of West Semitic (Hetzron 1997). Arabic and msa languages are mutually incomprehensible. The variety of Mehri investigated in this study is spoken in Salalah, in the province of Dhofar. Its consonantal system is given in Table 1. In addition to voiceless and voiced stops and fricatives, the langue has ejective stops as well as a series of 4 ejective fricatives [θ’, s’, ɬ’, ʃ’]. Like other Semitic languages, it lacks voiceless labial stop /p/ and labiodental voiced fricative /v/. Each segment in Table 1 has a geminate counterpart which can be either lexically given or phonologically derived (Lonnet 1993, Rubin 2010, Watson 2012, Bendjaballah and Ridouane 2016). Ejectives were shown to pattern together
Recommended publications
  • Mehri Ejective Fricatives: an Acoustic Study Rachid Ridouane, Cédric Gendrot, Rajesh Khatiwada
    Mehri ejective fricatives: an acoustic study Rachid Ridouane, Cédric Gendrot, Rajesh Khatiwada To cite this version: Rachid Ridouane, Cédric Gendrot, Rajesh Khatiwada. Mehri ejective fricatives: an acoustic study. 18th International Congress of Phonetic Sciences, Aug 2015, Glasgow, United Kingdom. halshs- 01287685 HAL Id: halshs-01287685 https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-01287685 Submitted on 15 Mar 2016 HAL is a multi-disciplinary open access L’archive ouverte pluridisciplinaire HAL, est archive for the deposit and dissemination of sci- destinée au dépôt et à la diffusion de documents entific research documents, whether they are pub- scientifiques de niveau recherche, publiés ou non, lished or not. The documents may come from émanant des établissements d’enseignement et de teaching and research institutions in France or recherche français ou étrangers, des laboratoires abroad, or from public or private research centers. publics ou privés. Mehri ejective fricatives: an acoustic study Rachid Ridouane, Cédric Gendrot, Rajesh Khatiwada Laboratoire de Phonétique et Phonologie (CNRS/Sorbonne Nouvelle), Paris ABSTRACT sequence of a pulmonic fricative followed by a glottal stop [3]. The second strategy, observed in Ejective consonants are not very common cross- Tlingit, was to produce ejective fricatives with a linguistically. Even less common is the occurrence much narrower constriction than was used in their of ejective fricatives. This infrequency is generally pulmonic counterparts [4]. This allowed for glottal attributed to the incompatibility of two aerodynamic closure to overlap the entire frication duration while requirements: a continuing flow of air to create noise producing high intra-oral pressure, suggesting that frication and an increasing intraoral air pressure to they were indeed ejective fricatives.
    [Show full text]
  • LINGUISTICS 221 LECTURE #3 the BASIC SOUNDS of ENGLISH 1. STOPS a Stop Consonant Is Produced with a Complete Closure of Airflow
    LINGUISTICS 221 LECTURE #3 Introduction to Phonetics and Phonology THE BASIC SOUNDS OF ENGLISH 1. STOPS A stop consonant is produced with a complete closure of airflow in the vocal tract; the air pressure has built up behind the closure; the air rushes out with an explosive sound when released. The term plosive is also used for oral stops. ORAL STOPS: e.g., [b] [t] (= plosives) NASAL STOPS: e.g., [m] [n] (= nasals) There are three phases of stop articulation: i. CLOSING PHASE (approach or shutting phase) The articulators are moving from an open state to a closed state; ii. CLOSURE PHASE (= occlusion) Blockage of the airflow in the oral tract; iii. RELEASE PHASE Sudden reopening; it may be accompanied by a burst of air. ORAL STOPS IN ENGLISH a. BILABIAL STOPS: The blockage is made with the two lips. spot [p] voiceless baby [b] voiced 1 b. ALVEOLAR STOPS: The blade (or the tip) of the tongue makes a closure with the alveolar ridge; the sides of the tongue are along the upper teeth. lamino-alveolar stops or Check your apico-alveolar stops pronunciation! stake [t] voiceless deep [d] voiced c. VELAR STOPS: The closure is between the back of the tongue (= dorsum) and the velum. dorso-velar stops scar [k] voiceless goose [g] voiced 2. NASALS (= nasal stops) The air is stopped in the oral tract, but the velum is lowered so that the airflow can go through the nasal tract. All nasals are voiced. NASALS IN ENGLISH a. BILABIAL NASAL: made [m] b. ALVEOLAR NASAL: need [n] c.
    [Show full text]
  • Delateralisation in Arabic and Mehri
    Dialectologia 23 (2019), 1-23. ISSN: 2013-2247 Received 22 May 2017. Accepted 3 October 2017. DELATERALISATION IN ARABIC AND MEHRI Munira Al-AZRAQI Imam Abdulrahman Bin Faisal University, Saudi Arabia** [email protected] Abstract The Arabic lateral ḍ was considered extinct. However, it was found lately in use in some Arabic dialects such as RiJāl Almaʕ in southwest Saudi Arabia and in some varieties of the Mehri language. Nevertheless, delateralisation is apparent. To assess the extent of delateralisation, this study investigates the current usage of the lateral *ḍ among RiJāl Almaʕ speakers in Abha city, southwest Saudi Arabia and Mehri speakers in Dammam, east Saudi Arabia. 74 speakers, 38 speakers of RiJāl Almaʕ in Abha city and 36 Mehri speakers in Dammam city, participated in this study. Their age ranges from 15 to 75 years old. The data comprises almost 56 hours of audio recording captured during informal interviews. The findings show that there is a delateralisation occurring among some younger and educated speakers of Mehri and RiJāl Almaʕ. Keywords delateralisation, Arabic, Mehri, RiJāl Almaʕ DESLATERALIZACIÓN EN ÁRABE Y EN MEHRI Resumen La ḍ lateral árabe se consideraba extinguida. Sin embargo, últimamente se ha constatado su uso en algunos dialectos árabes como RiJāl Almaʕ en el suroeste de Arabia Saudita y en algunas variedades de la lengua Mehri. Con todo, la deslateralización es aparente. Para evaluar el alcance de la deslateralización, este estudio investiga el uso actual de la lateral *ḍ entre los hablantes de RiJāl Almaʕ en la ciudad de Abha, situada al suroeste de Arabia Saudita, y entre los hablantes de Mehri en Dammam, al este de Arabia Saudita.
    [Show full text]
  • Part 1: Introduction to The
    PREVIEW OF THE IPA HANDBOOK Handbook of the International Phonetic Association: A guide to the use of the International Phonetic Alphabet PARTI Introduction to the IPA 1. What is the International Phonetic Alphabet? The aim of the International Phonetic Association is to promote the scientific study of phonetics and the various practical applications of that science. For both these it is necessary to have a consistent way of representing the sounds of language in written form. From its foundation in 1886 the Association has been concerned to develop a system of notation which would be convenient to use, but comprehensive enough to cope with the wide variety of sounds found in the languages of the world; and to encourage the use of thjs notation as widely as possible among those concerned with language. The system is generally known as the International Phonetic Alphabet. Both the Association and its Alphabet are widely referred to by the abbreviation IPA, but here 'IPA' will be used only for the Alphabet. The IPA is based on the Roman alphabet, which has the advantage of being widely familiar, but also includes letters and additional symbols from a variety of other sources. These additions are necessary because the variety of sounds in languages is much greater than the number of letters in the Roman alphabet. The use of sequences of phonetic symbols to represent speech is known as transcription. The IPA can be used for many different purposes. For instance, it can be used as a way to show pronunciation in a dictionary, to record a language in linguistic fieldwork, to form the basis of a writing system for a language, or to annotate acoustic and other displays in the analysis of speech.
    [Show full text]
  • Classical and Modern Standard Arabic Marijn Van Putten University of Leiden
    Chapter 3 Classical and Modern Standard Arabic Marijn van Putten University of Leiden The highly archaic Classical Arabic language and its modern iteration Modern Standard Arabic must to a large extent be seen as highly artificial archaizing reg- isters that are the High variety of a diglossic situation. The contact phenomena found in Classical Arabic and Modern Standard Arabic are therefore often the re- sult of imposition. Cases of borrowing are significantly rarer, and mainly found in the lexical sphere of the language. 1 Current state and historical development Classical Arabic (CA) is the highly archaic variety of Arabic that, after its cod- ification by the Arab Grammarians around the beginning of the ninth century, becomes the most dominant written register of Arabic. While forms of Middle Arabic, a style somewhat intermediate between CA and spoken dialects, gain some traction in the Middle Ages, CA remains the most important written regis- ter for official, religious and scientific purposes. From the moment of CA’s rise to dominance as a written language, the whole of the Arabic-speaking world can be thought of as having transitioned into a state of diglossia (Ferguson 1959; 1996), where CA takes up the High register and the spoken dialects the Low register.1 Representation in writing of these spoken dia- lects is (almost) completely absent in the written record for much of the Middle Ages. Eventually, CA came to be largely replaced for administrative purposes by Ottoman Turkish, and at the beginning of the nineteenth century, it was function- ally limited to religious domains (Glaß 2011: 836).
    [Show full text]
  • Cognate Words in Mehri and Hadhrami Arabic
    Cognate Words in Mehri and Hadhrami Arabic Hassan Obeid Alfadly* Khaled Awadh Bin Mukhashin** Received: 18/3/2019 Accepted: 2/5/2019 Abstract The lexicon is one important source of information to establish genealogical relations between languages. This paper is an attempt to describe the lexical similarities between Mehri and Hadhrami Arabic and to show the extent of relatedness between them, a very little explored and described topic. The researchers are native speakers of Hadhrami Arabic and they paid many field visits to the area where Mehri is spoken. They used the Swadesh list to elicit their data from more than 20 Mehri informants and from Johnston's (1987) dictionary "The Mehri Lexicon and English- Mehri Word-list". The researchers employed lexicostatistical techniques to analyse their data and they found out that Mehri and Hadhrmi Arabic have so many cognate words. This finding confirms Watson (2011) claims that Arabic may not have replaced all the ancient languages in the South-Western Arabian Peninsula and that dialects of Arabic in this area including Hadhrami Arabic are tinged, to a greater or lesser degree, with substrate features of the Pre- Islamic Ancient and Modern South Arabian languages. Introduction: three branches including Central Semitic, Historically speaking, the Semitic language Ethiopian and Modern south Arabian languages family from which both of Arabic and Mehri (henceforth MSAL). Though Arabic and Mehri descend belong to a larger family of languages belong to the West Semitic, Arabic descends called Afro-Asiatic or Hamito-Semitic that from the Central Semitic and Mehri from includes Semitic, Egyptian, Cushitic, Omotic, (MSAL) which consists of two branches; the Berber and Chadic (Rubin, 2010).
    [Show full text]
  • Chapter 9 Consonant Substitution in Child Language (Ikwere) Roseline I
    Chapter 9 Consonant substitution in child language (Ikwere) Roseline I. C. Alerechi University of Port Harcourt The Ikwere language is spoken in four out of the twenty-three Local Government Areas (LGAs) of Rivers State of Nigeria, namely, Port Harcourt, Obio/Akpor, Emohua and Ikwerre LGAs. Like Kana, Kalabari and Ekpeye, it is one of the major languages of Rivers State of Nigeria used in broadcasting in the electronic media. The Ikwere language is classified asan Igboid language of the West Benue-Congo family of the Niger-Congo phylum of languages (Williamson 1988: 67, 71, Williamson & Blench 2000: 31). This paper treats consonant substi- tution in the speech of the Ikwere child. It demonstrates that children use of a language can contribute to the divergent nature of that language as they always strive for simplification of the target language. Using simple descriptive method of data analysis, the paper identifies the various substitutions of consonant sounds, which characterize the Ikwere children’s ut- terances. It stresses that the substitutions are regular and rule governed and hence implies the operation of some phonological processes. Some of the processes are strengthening and weakening of consonants, loss of suction of labial implosives causing them to become labial plosives, devoicing of voiced consonants, etc. While some of these processes are identical with the adult language, others are peculiar to children, demonstrating the relationships between the phonological processes in both forms of speech. It is worthy of note that high- lighting the relationships and differences will make for effective communication between children and adults. 1 Introduction The Ikwere language is spoken in four out of the twenty-three Local Government Areas (LGAs) of Rivers State of Nigeria, namely, Port Harcourt, Obio/Akpor, Emohua and Ik- werre LGAs.
    [Show full text]
  • Durham Research Online
    Durham Research Online Deposited in DRO: 18 October 2017 Version of attached le: Accepted Version Peer-review status of attached le: Peer-reviewed Citation for published item: Bellem, Alex and Watson, Janet C. E. (2017) 'South Arabian sibilants and the Sert¡ s §scontrast.', in To the Madbar and back again : studies in the languages, archaeology, and cultures of Arabia dedicated to Michael C.A. Macdonald. Leiden ; Boston: Brill, pp. 622-644. Studies in Semitic languages and linguistics. (92). Further information on publisher's website: https://doi.org/10.1163/9789004357617032 Publisher's copyright statement: Additional information: Use policy The full-text may be used and/or reproduced, and given to third parties in any format or medium, without prior permission or charge, for personal research or study, educational, or not-for-prot purposes provided that: • a full bibliographic reference is made to the original source • a link is made to the metadata record in DRO • the full-text is not changed in any way The full-text must not be sold in any format or medium without the formal permission of the copyright holders. Please consult the full DRO policy for further details. Durham University Library, Stockton Road, Durham DH1 3LY, United Kingdom Tel : +44 (0)191 334 3042 | Fax : +44 (0)191 334 2971 https://dro.dur.ac.uk PRE-PUBLICATION VERSION TO APPEAR IN L. Nehmé & A. Al-Jallad (eds) To the Madbar and Back Again: Studies in the languages, archaeology, and cultures of Arabia dedicated to Michael C.A. Macdonald, Brill (2018) South Arabian sibilants and the Śḥerɛ̄ t s̃ ~ š contrast1 Alex Bellem, Durham University & Janet C.E.
    [Show full text]
  • The Modern South Arabian Languages
    HETZRON, R. (ed.). 1997. The Semitic Languages. London : Routledge, p. 378-423. The Modern South Arabian Languages Marie-Claude SIMEONE-SENELLE CNRS - LLACAN. Meudon. France 0. INTRODUCTION 0.1. In the South of the Arabian Peninsula, in the Republic of the Yemen and in the Sultanate of Oman, live some 200,000 Arabs whose maternal language is not Arabic but one of the so- called Modern South Arabian Languagues (MSAL). This designation is very inconvenient because of the consequent ambiguity, but a more appropriate solution has not been found so far. Although there exists a very close relationship with other languages of the same Western South Semitic group, the MSAL are different enough from Arabic to make intercomprehension impossible between speakers of any of the MSAL and Arabic speakers. The MSAL exhibit many common features also with the Semitic languages of Ethiopia; their relationships with Epigraphic South Arabian (SahaydicLanguages, according to Beeston) remain a point of discussion. There are six MSAL: Mehri (=M), HarsVsi (=H), BaT©ari (=B), HobyOt (=Hb), Jibbßli (=J), SoqoTri (=S. As regards the number of speakers and the geographical extension, Mehri is the main language. It is spoken by the Mahra tribes (about 100,000 speakers) and some Beyt Kathir, in the mountains of Dhofar in Oman, and in the Yemen, in the far eastern Governorate, on the coast, between the border of Oman and the eastern bank of Wadi Masilah, and not in the Mukalla area, contrary to Johnstone's statement (1975:2); in the North-West of the Yemen, Mehri is spoken as far as Thamud, on the border of the Rubº al-Khali.
    [Show full text]
  • Characteristics of Non-Pre-Vocalic Ejectives in Yakima Sahaptin Sharon Hargus Virginia Beavert University of Washington University of Oregon
    Characteristics of non-pre-vocalic ejectives in Yakima Sahaptin Sharon Hargus Virginia Beavert University of Washington University of Oregon NoWPhon, UO, Eugene, 5-13-16 1 Organization • Ejective background • Sahaptin • Word-final ejectives • Pre-consonantal ejectives • Conclusions and further research 2 Ejectives 3 Ejective types • Plosives [t’] • Affricates [ts’] • Fricatives [s’] 5 Some properties of pre-vocalic ejectives • f0 low or high at vowel onset • Silent period • Slow rise time 6 Lindau, Mona. 1984. Phonetic differences in glottalic consonants. Journal of Phonetics 12:147-155. Tlingit /χ/ vs. /χ’/ • /χaːt/ ‘spruce roots’ /χ’aːn’/ ‘fire’ Maddieson, Ian, Caroline L. Smith, and Nicola Bessell. 2001. 'Aspects of the Phonetics of Tlingit.' 7 Anthropological Linguistics 43:135-176. Ejective distribution • In most languages, ejectives only occur before vowels – Chipewyan, Witsuwit’en, etc. • In some languages, ejectives also occur before consonants and/or word-finally – Tlingit, Gitksan, Coast Tsimshian, Montana Salish, Ahtna, etc. – Ejectives in these environments less well described 8 Tlingit word-final ejective stops • “shorter and higher-amplitude noise than the pulmonic stops” glottal release h • /k’éːt/ ‘salmonberry bush; sprouts’ /k aːk’/ ‘forehead’ Maddieson, Ian, Caroline L. Smith, and Nicola Bessell. 2001. 'Aspects of the Phonetics of Tlingit.' 9 Anthropological Linguistics 43:135-176. Tlingit ejective fricatives • Pre-vocalic: Post-vocalic: • post-glottalized pre-glottalized [χ’aːn] ‘fire’ [khaːχ’] ‘chicken, grouse’ 10 Coast Tsimshian • Post-vocalic ejective stops and affricates are pre-glottalized: <’k, ’k, ’p, ’t, ’ts> – hanaa’k ‘woman’ – ~ hana’a Dunn, John Asher. 1979. Sm'algyax: A Reference Dictionary and Grammar for the Coast Tsimshian 11 Language.
    [Show full text]
  • Arabic and English Consonants: a Phonetic and Phonological Investigation
    Advances in Language and Literary Studies ISSN: 2203-4714 Vol. 6 No. 6; December 2015 Flourishing Creativity & Literacy Australian International Academic Centre, Australia Arabic and English Consonants: A Phonetic and Phonological Investigation Mohammed Shariq College of Science and Arts, Methnab, Qassim University, Saudi Arabia E-mail: [email protected] Doi:10.7575/aiac.alls.v.6n.6p.146 Received: 18/07/2015 URL: http://dx.doi.org/10.7575/aiac.alls.v.6n.6p.146 Accepted: 15/09/2015 Abstract This paper is an attempt to investigate the actual pronunciation of the consonants of Arabic and English with the help of phonetic and phonological tools like manner of the articulation, point of articulation, and their distribution at different positions in Arabic and English words. A phonetic and phonological analysis of the consonants of Arabic and English can be useful in overcoming the hindrances that confront the Arab EFL learners. The larger aim is to bring about pedagogical changes that can go a long way in improving pronunciation and ensuring the occurrence of desirable learning outcomes. Keywords: Phonetics, Phonology, Pronunciation, Arabic Consonants, English Consonants, Manner of articulation, Point of articulation 1. Introduction Cannorn (1967) and Ekundare (1993) define phonetics as sounds which is the basis of human speech as an acoustic phenomenon. It has a source of vibration somewhere in the vocal apparatus. According to Varshney (1995), Phonetics is the scientific study of the production, transmission and reception of speech sounds. It studies the medium of spoken language. On the other hand, Phonology concerns itself with the evolution, analysis, arrangement and description of the phonemes or meaningful sounds of a language (Ramamurthi, 2004).
    [Show full text]
  • Towards Salvaging the Forgotten Mehri Tongue in Saudi Arabia
    ARECLS, Vol. 14, 2017, p. 98-141 BLOWING OFF THE DUST: TOWARDS SALVAGING THE FORGOTTEN MEHRI TONGUE IN SAUDI ARABIA Thamer Abdullah M Marzouq (Newcastle University) Abstract Drawing on the fields of the language planning and policy (LPP) and language revitalisation, the main purpose of the paper at hand is to propose a tentative action plan which could prove useful in salvaging the endangered language of Mehri from falling into disuse in Saudi Arabia. The paper considers the work and efforts of pioneering researchers within the field of language revitalisation, who have been researching the case of Mehri language in Yemen and Oman as well as other key literature on LPP, language revitalisation, documentation and descriptive linguistics. It later shifts to discuss some practical solutions to preserving the language spoken by the Mehri tribe that live in Saudi Arabia. It also reviews a number of terms and definitions which are of key relevance to the topic. For a successful language revitalisation of Mehri to be achieved within the Saudi context, the proposed action plan argues for the application of three LPP strategies, encompassing each of corpus, status and acquisition planning. Keywords: language planning and policy, language revitalisation, endangered languages, documentation and description 98 ARECLS, Vol. 14, 2017, p. 98-141 Introduction Most of the world’s minority languages today are susceptible to extinction at an alarming rate. Experts predict that at least half the world’s seven thousand languages will cease to exist by the end of 21st century (Thomason, 2015, p. 2). Generally speaking, natural disasters, conflicts and annihilations, overt repression, and the irrepressible economic, political, and cultural hegemony are among the main causes which have led to language endangerment (Sallabank, 2012, pp.
    [Show full text]