<<

46WM48 FC Euro 30/9/04 9:25 Page 1

46/52WM48 Series

Owner's manual

Manuel de l'utilisateur true Bedienungsanleitung experience

Manual del usario

Manual d'uso per l'utente

Manual do proprietário

Gebruikershandleiding English ETN UP SETTING INFORMATION OTOSADFEATURES CONTROLS AND RBE SOLVING PROBLEM Safety precautions Questions andAnswers LED indications nu eeto n Vconnections Input selectionandAV ntlainadipratifrain4 Connections andcontrols Connecting acomputer Connecting external equipment The remotecontrol Installation andimportantinformation Specifications andAccessories WOW™ soundeffect Tuning thetelevisionusingQuicksetup Lamp Unitreplacement Picture controls viewing Widescreen Sound controls Auto tune Programme skip etn p eea nomto,At n ITmds20 Control buttons Setting up,generalinformation,AutoandLISTmodes The timer Panel lock Quick restart PC Settings Picture controls General controls Lamp Unitreplacement Stereo andbilingualtransmissions Manual tune Programme sorting manual finetuningandcoloursystem headphone socket,connectingequipmenttothesideoftelevision position foraVCR tint, sharpness),digitalnoisereduction(DNR),blackstretch – settingthetelevisiontoturnonandoff – disablingthebuttonsontelevision – pictureposition,clockphase,samplingclock,reset – analternativeto – volume,soundmute,bassboost,superwoofer, bass/treble/balance,stablesound – pictureposition,preferences(brightness,colour, contrast, – colourtemperature,lampmode,automaticformat(widescreen),bluescreen – changingprogrammeposition,timedisplay – – anat-a-glance guide Some – SRSWOW, SRS3DandTrubass – connectingacomputertothebackoftelevision – answerstosomeofthemorecommonqueriesincluding – replacingthelampunit – importantinformation,whentoreplacethelampunit – switchingonthetelevision,standby, usingthecontrols, do’s Quick setup – technicalinformationaboutthetelevision, suppliedaccessories and – aguidetoconnectingequipmentthebackoftelevision Contents don’ts – stereo/monoorduallanguagebroadcasts – inputandoutputsocketsforconnectedequipment – language,country, broadcastsystem for youtobeawareof 2 , directentryofchannels,tuningaprogramme

27 25 24 23 19 18 13 22 14 13 12 12 11 10 21 18 18 17 16 15 12

3

7 5 6

8 9

9 English Do not NEVER let anyone, especially – place hot objects or naked flame sources, place hot objects or naked remove any fixed cover as this may expose remove any fixed cover as of the obstruct the ventilation openings to be exposed to allow electrical equipment use makeshift stands and NEVER fix legs listen to headphones at high volume, as leave equipment switched on when it is continue to operate the equipment if you DON'T dangerous . DON'T as newspapers, equipment with items such Overheating will cause tablecloths, curtains, etc. life of the equipment. damage and shorten the DON'T filled with liquids, dripping or splashing or objects on the equipment. such as vases, to be placed DON’T nightlights on, or close to such as lighted candles or can melt plastic and equipment. High temperatures lead to fires. DON'T ensure complete safety, with wood screws. To always fit the manufacturers’ approved stand, bracket or legs with the fixings provided according to the instructions. DON'T such use can permanently damage your hearing. DON'T unattended, unless it is specifically stated that it is designed for unattended operation or has a standby mode. Switch off by withdrawing the plug, make sure your family know how to do this. Special arrangements may need to be made for infirm or handicapped people. DON'T or it is are in any doubt about it working normally, withdraw the damaged in any way – switch off, mains plug and consult your dealer. ALL ABOVE children, push or hit the screen, push anything into holes, slots or any other openings in the case. chances with electrical NEVER guess or take equipment of any kind – it is better to be safe than sorry. COMPLETELY THE MAINS PLUG IS USED TO DISCONNECT THE AND ACCESSIBLE. THEREFORE SHOULD BE EASILY 3 3 Safety Precautions Safety Do Mains Supply Air Circulation Heat Damage read the operating instructions before you ensure that all electrical connections (including consult your dealer if you are ever in doubt be careful with glass panels or doors on Damage may occur if the television is left in direct Damage may occur if the subject to places Avoid sunlight or near a heater. or or humidity, extremely high temperatures is likely to fall locations where the temperature below 5°C (41°F). The mains supply required for this equipment is 50Hz. Never connect to a DC supply or 230v AC any other source. DO ensure that the television is not standing on the mains lead. DO cut off the mains plug from this equipment, NOT Interference Filter, this incorporates a special the removal of which will impair its performance. A COMPETENT IF IN DOUBT PLEASE CONSULT ELECTRICIAN. This equipment has been designed and manufactured to meet international safety standards but, like any meet international safety and manufactured to has been designed This equipment read to be assured. Please results and for safety taken to obtain the best care must be electrical equipment, all electronic intended to help with are of a general nature, They for your own safety. the points below goods you have just purchased. may not apply to the and some points consumer products DO attempt to use the equipment. DO extension leads and inter- the mains plug, connections between pieces of equipment) are properly made and in accordance with the manufacturers’ instructions. Switch off and withdraw the mains plug before making or changing connections. DO about the installation, operation or safety of your equipment. DO equipment. Leave at least 10cm clearance around the television Leave at least 10cm clearance This will prevent to allow adequate ventilation. damage to the television. overheating and possible be avoided. Dusty places should also English CAUTION: Avoidmovingthetelevisionwhilstlampunitisstillwarm,allow the lamptocoolforatleast1hour. be insertedintoslotsoropeningsinthecase. Make surethetelevisionislocatedinapositionwhereitcannotbepushedorhitbyobjectsandthatsmallitems luminous spots.Thisisnotasignofmalfunction. parts ofthescreenmaybemissingpictureelementsorhave high levelofprecisiontechnology, howeversometimessome The displaypanelsaremanufacturedusinganextremely A floorstandisavailableforthistelevision. prevent itfromfallingover. sturdy tieusingthecliponbackoftelevisionthiswill shouldthenbesecuredtothewallwitha flat andsteady. It Place onasturdyplatform,themountingsurfaceshouldbe falling onthescreen. viewing. Usecurtainsorblindstopreventdirectsunlight lights, soft,indirectlightingisrecommendedforcomfortable Locate thetelevisionawayfromdirectsunlightandstrong brightness andcontrastsettings. left onthetelevisionscreenforanylengthoftimetheycouldbecomeconspicuous, itisalwaysadvisabletoreduceboththe If stationaryimagesgeneratedbyteletext,channelidentificationlogos,computerdisplays, videogames,onscreenmenus,etc. ii anyloss ordamagecauseddirectlyasaresultofmisusemalfunctiontheproductwhenusedsimultaneouslywith viii) misuse oftheproduct. to thefollowing, lossofprofit,interruptionbusiness,therecorded datawhethercausedduringnormaloperationor Furthermore, undernocircumstancesshallToshiba beliableforanyconsequentiallossand/or damageincludingbutnotlimited failureand/orneglect tofollowtheinstructionssetoutinowner anydamageor losscausedasaresultoftheowner’s vii) lossand/or damagecausedtotheproductwhilstinpossessionofathirdparty; vi) useoftheproduct inimproperconditions; v) intentionalmisuseofthe product; iv) accidentaldamage; iii) earthquake; fire; ii) i) Toshiba shallundernocircumstancesbeliableforlossand/ordamagetotheproductcausedby: associated equipment; manual; Installation andimportantinformation EXCLUSION CLAUSE Please takenote Where toinstall 4 are ’s English to confirm your selection Time display reveal concealed text To hold a wanted page To enlarge teletext display size To select a page whilst viewing a To normal picture OK 9 9 / / When in TV mode: 8 r q s 8 UP When in Teletext mode: When in Teletext To select input from external sources select input from external To access sub-pagesin teletext when To mode exit Menus To Bass Boost/Super Woofer mute the sound To To display teletext To On/Standby mode For Teletext control buttons Teletext Widescreen viewing To change programme positions and change programme positions To teletext pages alter the volume To When using menus the arrows move the cursor on the screen up, down, left or right. 5 The remote control remote The Remove the back cover to reveal the battery compartment and make sure the batteries are inserted Remove are UM-4, AAA, IEC R03 1.5V. the right way round. Suitable battery types for this remote dead batteries Do not combine a used, old battery with a new one or mix battery types. Remove immediately to prevent acid from leaking into the battery compartment. Dispose of them in a designated disposal area. The performance of the remote control will deteriorate beyond a distance of five metres or outside an angle of 30 degrees from the centre of the television. If the operating range becomes reduced the batteries may need replacing. Inserting batteries and effective range of the remote Inserting batteries and effective range To select mode select To Number buttons On-screen Menus Stereo/Bilingual reception to SKIP-REWIND to REWIND to SKIP-FORWARD to FAST FORWARD to FAST Selectable picture preferences l to PAUSE to EJECT to PLAY to STOP q l q r s p w s m for the teletext initial/index function for the teletext When using a TOSHIBA VCR or DVD: VCR When using a TOSHIBA press press press press press press press To return to the previous programme To press To bring up on-screen information and To Simple at-a-glance reference of your remote control. reference of your Simple at-a-glance English remove themainsplugfromwallsocket. Before connectinganyexternal equipment,turnoffallmainpowerswitches.Ifthereisnoswitch recorderto Before running menu issetto unit, makesurethe output whichenablestheconnectiontoa suitableHi-Fi In additionthereisafixed/variableexternal audio INPUT socketswillacceptLandRaudiosignals. The phonosocketsalongsidetheCOMPONENTVIDEO the decoder television. Connectthevideorecorder television. Connectthedecoder Connect thevideorecorder SCART leads: recorder tothetelevision. through thedecoderand/orvideo recorder itisessentialthattheaerialcableconnected television. Ifyouuseadecoder*and/orvideo Connect theaerialtosocketonrearof Aerial cables: POSSIBLE ADDITION TO AERIALCABLESWHEREVER USESCARTLEADSIN THAT YOU RECOMMEND WE VCR OUT OUT IN IN Off Auto tuning Connecting externalequipment Standby socket. . Speaker

Digital Satellite, Free to Air or any other compatible decoder. IN/OUT

* TV .

a decoder could be IN/OUT put yourdecoderand video recorder option inthe TV decoder* SAT VCR socket tothe socket tothe SAT socket to Sound SCART 1 (EXT 1) SCART 2 (EXT 2) 6 6 SCART 3 (EXT 3) HDMI between trademarks orregisteredofHDMILicensing, LLC. HDMI, theHDMIlogo,andHigh-DefinitionMultimedia Interfaceare To recallexternalequipment,press pressing thedesiredprogrammepositionbutton. external equipment,returntonormaltelevisionby If thetelevisionautomaticallyswitchesovertomonitor EXT3 If connectingS-VIDEO equipment,setthe additional equipmentand We recommend equipment the relevantownersmanualsfor connected tothebackoftelevision,therefore A widevarietyofexternal equipmentcanbe . but willalsoacceptanddisplay480i,480p720p videosignals performance with1080ihigh-definition digital audioandvideooutput.Itisdesignedforbest use withaDVD, decoderorelectricalequipmentwith HDMI™ (High-DefinitionMultimediaInterface)isfor or . See page19. EXT1 PC COMPONENT VIDEOINPUT(EXT4) . , must EXT2 SCART 1 be referredto. , EXT3 for adecoder, , SCART 3 EXT4C B HDMI , EXT5 for aVCR. all to select SCART 2 additional , INPUT HDMI™ INPUT for for English Computer 45 NC (not connected)6 1278 NC Ground Ground NC Ground 14 13 15 H-sync V-sync NC 1R9NC 23B11NC G 10 Ground information for Mini D-sub 15p connector Pin assignment Pin for RGB/PC terminal Pin. No. Signal name Pin No. name Signal (not supplied) Conversion adaptor if required 7 (not supplied) television connection Audio cable for PC to (not supplied) RGB PC cable and DNR Manual , Tint , menu. Colour Connecting a computer Connecting Mini D-sub 15p connector menu, PICTURE in the the back of your television the back of SET UP to select PC mode. B in the Connect the PC cable from the computer to the PC terminal on the back of the television. the Press setting Black Stretch The following signals can be displayed: VGA: Hz (VESA 480-60) 640 x 480/60 SVGA: 800 x 600/60 Hz (VESA 600-60) XGA: 1024 x 768/60 Hz (VESA 768-60) PLEASE NOTE: Some PC models cannot be connected to this television. An adaptor is not needed for computers with a DOS/V compatible mini D-sub 15p terminal. A band may appear at the edges of the screen or parts of the picture may be obscured. This is due to the strength of the signal, it is not a malfunction. When PC input mode is selected some of the features will be unavailable e.g television’s Before connecting any external equipment, turn off all main power switches. If there is no switch all main power switches. equipment, turn off any external Before connecting wall socket. mains plug from the remove the English control. To viewthetelevisionpress control tomovedownthroughthemand To usetheoptionspress control, itsrespectiveoptionswillappearbelow. selected bypressingthe different topicsshowninsymbols.Aseachsymbolis The menubaratthetopofscreenswillshowfive remote controltoseethemenus. menus.Press the on-screen To setupthetelevisionyouwillnowneedtouse to appear. the numberbuttons.Thepicturemaytakeafewseconds detail throughoutthemanual. instructions. Thefunctionsofeachmenuare describedin select therequiredchoice.Followon screen To putthetelevisionintoStandbypress may takeafewseconds. appear pressanumberbuttonontheremotecontrol,it connected tothepowersupply. Ifthepicturedoesnot If theredLEDisunlitcheckthatmainsplug touch controlsonthefrontoftelevisionmaybeusedforsomefunctions. Whilst allthenecessaryadjustmentsandcontrolsfortelevisionaremadeusingremotecontrol, side ofthetelevision. A widevarietyofexternalequipmentcanbeconnectedviathesocketslocatedbehinddooronright Switching on S or MENU Q R Connections andcontrols button ontheremote EXIT button ontheremote i button onthe again oranyof i OK on theremote , S or R to GREEN LED MENU 8 To selecttheInput,press thetelevision. socketon L/Mono the to connect theaudiooutputofequipment When connectingmonosoundequipmentto Press and pictureoptions. Press To altertheprogrammepositionpress sound fromallspeakers. Please note: equipment tobeconnectedforfulldetails. manualofthe Please alwaysrefertotheowner’s automatically sensethetypeofsignal. EXT5 RED LED–Power On To alterthevolumepress Using thecontrolsandconnections EXIT MENU as describedon to finish. Standby and Inserting theheadphonejackwillmute S , R , page 19. Q B or — j P until thedisplayshows The televisionwill to controlthesound + . e F NU 5 INPUT (EXT 5) EXT5 f . , English P . or and Q . move see page 10 Manual tuning EXIT if they are Watch TV Watch EXIT Standby 28 BBC2 25 ITV 32 CH4 69 69 is required, use Programme sorting Programme to move through the list to your Back P position. As you do so the other stations system to store your move. . or 12 22 BBC1 3 4 5 6 Sort Store R S MENU Prog. Channel Station Q to highlight the station you want to to highlight the press moved to the right of The selected station will be the screen. With the list of stations now showing use With the list of to allocate a programme position, preferred will move to make room. Press If the television cannot be connected to a VCR/decoder with a SCART lead or if a station on another Repeat as necessary, then press as necessary, Repeat Use 8 9 7 9 and , then press Country . . – France – UK I OK L2 Programme sorting Programme , Language L1 which will appear on the press Language the search. Auto tuning to select your Quick setup R to select from the systems screen will appear. will have been selected, if there is a or select your R S R Watch TV Watch Next . to highlight or Stop Auto tuning – Continental Europe, S Language English OK Q EXIT System Select your language. – Eastern Europe, Searching Channel : 6EXIT Station : . You must allow the television to complete must allow the television You B/G Tuning the television using Quick setup, setup, Quick using the television Tuning To start To Your Your choice, press displayed. OK Then press press Using Press Press Connect the television to the mains power. The to the mains power. Connect the television Quick setup The search will begin for all available stations. The slide bar will move along the line as the search progresses. When the search is complete the television will automatically select programme position 1. This may not be a clear picture or the signal may be weak, so the station order can be changed using Programme sorting screen. D/K 6 5 4 2 3 1 connected. To set up the television use the buttons on the remote control as detailed on page 5. control as detailed on page buttons on the remote up the television use the set To connected. Before switching on the television put your decoder and video recorder (VCR) to your decoder and video on the television put Before switching

English

displayed

may be may

numbers

Channel Different Use connected to a VCR/decoder with a SCART lead or to tune-in astationonanother connected toaVCR/decoderwithSCARTleadortune-in The televisioncanbetuned-inmanuallyusing 2 1 aulfn uig Onlyusedifinterference/weaksignalisexperienced. Manual finetuning: rgam kp meansnothinghasbeenstoredorthefacilityto Programme skip: S MENU aultnn OK OK OK Programme sorting Manual tuning Auto tuning Country Language oorsse:Factory settoAuto,shouldonlybechangedifproblemsareexperienced, Colour system: and Press menu, with OK a VCR. position required Use rgam:Thenumbertobepressedontheremote control. Programme: R Back rg y.CanlStation Channel Sys. Prog. to select. P hne:Thechannelnumberonwhichastationisbeingbroadcast. Channel: to moveacrossthescreenandselectanyoftheseManualTune options. MENU ytm Specifictocertainareas. System: MENU tto:Stationidentification.Usethe Station: rgam System Programme erh Searchupanddownforasignal. Search: 2CH4 32 BBC2 28 ITV 69 25 BBC1 I 5I 22 VCR I 4 60 I 3 I 2 I 1 0 or Select EXIT To allocateaprogrammepositiononthetelevisionfordecoderandVCR:turnon, Q Q Back and using Watch TV to highlighttheprogramme highlight external source. Manual tuning E UP SET e.g. EXIT insert a pre-recorded tapeintheVCRandpressPLAY,insert apre-recorded thenmanuallytune. we suggest S Manual tuning Watch TV or R select the system Colour Prog. 0 English UK Manual tune Programme , press E UP SET See page9. for skip P Manual tuning or 10 Q hne Search Channel and S or 6 5 4 3 7 R buttons toenterupsevencharacters. . Forexample:ifthetelevisioncannotbe Store Store 0 0 60 A I 0 I 60 0VCR0IA search. your VCR,press Each signalwillshowonthetelevision,if it isnot storing. Programme skip Press will showthechannelnumbers. Then press change ( Press Press See page25. skip MENU MENU OK P R the channelisON. Manual fine to select if required,seepage9 or Back Back to select.Iftheprogrammeisskipped, tuning R Q to select EXIT EXIT Manual tuning Manual tuning to beginthesearch,television P System Search System Watch TV Watch TV must beremovedbefore or i.e. System Q Search Station and use NTSC inputfrom again torestartthe See page11. . ). ( see page9 P or Q to ). English menu. on. be selected or press individually off, repeat the off, . still be SET UP cannot Step 2 can to select. Watch TV Watch OK ) or by the controls on from the Programme skip Q ( EXIT Watch TV Watch e Manual tuning Programme skip Programme skip P Manual tuning EXIT to highlight the programme position to turn and repeat from Back Q Q ) and Back . Programme skip Programme on the screen indicates a skipped Select Programme skip :Programme On to select or or P 01 I2 I3 I 604 I VCR 225I I BBC1 25 69 ITV 28 BBC2 32 CH4 ( Manual tuning R OK the skipped programme position. MENU MENU . P P . The television can then be watched as normal . The television f MENU Prog. Sys. Channel Station P Q Use to be skipped and press programme position. Press Press Use Press Press Press Each programme position has to be turn selected. To procedure for each position. Skipped programme positions EXIT by Select 1IA 220BBC1 Store the front of the television, but accessed by the number buttons on the remote control. and continued To prevent certain programmes from being viewed, the programmes from being prevent certain To programme position can be skipped. The remote control can be skipped. The remote programme position P 1 3 2 4 5 must be removed as the channels will still be available using as the channels will still be must be removed using the controls on the front, but the television will not show using the controls on the front, 11 . . , put in to move you want is next R R Q . Enter the OK EXT2 DVD Manual , to highlight P and Watch TV Watch Q . Programme skip Programme EXT2 S Step 3 Manual tune tune Manual , , then the VCR a list will appear on and EXIT Q , P menu. Press menu. Press to return to the list of . When e.g. e.g. OK , then select P then using to store. System screen in Back Label Use EXIT . Watch TV Watch EXT2 OK Station SET UP , the MENU . With Manual setting programme position ADVD Label Manual tuning EXIT MENU when you have finished. to store. and then to select Back Station 1 2DVD 3S 4C 5 to select. put in the required characters. This television has direct channel entry if the channel numbers are known. 10 11 from the EXT2 Store to select R B B B B B OK EXIT OK B R OK Manual tuning MENU number. Press Press number. OTE N and Press Press Repeat for each Repeat press to tune or, channels and select the next number to tune. channels and select the next Press on EXT2, DVD e.g. name external equipment, To press the required characters, the required characters, Press Press selected it will show on the screen as along to When your VCR signal is found, press When your VCR At any time by pressing screen showing all stored programmes and external equipment and 0 I A 32 0 V C R setting S Press Press Store LEASE P 9 8 Select the Programme number Channel 13 11 12 10 14 English using be aclearpicture,sothestationordercanchanged automatically selectprogrammeposition1.Thismaynot When thesearchiscompletetelevisionwill You mustallow thetelevisiontocompletesearch. 1 5 4 3 2 MENU aultnn OK OK OK English Programme sorting Manual tuning Auto tuning Country Language Programme sorting Auto tune,generalcontrols,timedisplay, D/K ipae,thenpress displayed, choice, press Your Press Using select. Press country. The televisionwillnowtunethestationsforyour MENU To setupthetelevisionusing B/G Back – EasternEurope, System ! MENU Q Q ytmI System Q – ContinentalEurope, Using Autotuning and use Press OKtostartAutotune Press EXITfornochange. Previous settingswillbelost! to highlight to highlight EXIT highlight stereo/bilingual transmissions Back S will havebeenselected,ifthereisa Watch TV or S E UP SET Auto tuning R or Country , to selectfromthesystems EXIT Language see page9 Auto tuning OK R L1 to selectthe . , Watch TV L2 , then I Auto tuning – UK – France . and S , thenpress UK or E UP SET S R or to select. R , press to menu. OK . 12 input modeorstereo/monosignal,press To information i.e.programmeposition, displayon-screen and appears press required programmenumberandiftheword transmitted theword Bilingual… To reverttothepreviousprogrammepositionpress will remainonscreenforabout5seconds. broadcast toseeatimedisplayfromthebroadcaster. It Stereo… Programme positionscanalsobeselectedusing required number For programmepositions buttons ontheremotecontrol. To selectaprogrammepositionusethenumbered Press The timedisplayfacilityallowsthecurrent(teletext)to word StereoorDualwillappearonthescreeneachtime If stereoorduallanguagebroadcastsaretransmittedthe programme positionsarechanged,disappearingaftera P few seconds.Ifthebroadcastisnotinstereoword Stereo andBilingualtransmissions 8 Selecting programmepositions e / ( 9 Q Press Bilingual transmissionsarerare.Ifthey ). whilst watchinganormaltelevision be seenonthetelevisionscreen. O O The TimeDisplay I/II e.g. I/II Mono willappear. Dual to select to select 01 forprogrammeposition1. below will display Dual 1 Stereo 10 use0andthe , . Dual 2 Choose the or CALL Mono . Dual or . f P Mono ^ ( are P . ) . English then . to select SRS WOW then press R menu. menu. Soft and press or or On On S Normal Normal . Off ® SOUND SOUND SRS 3D . SRS WOW Stable Sound or Normal and use gives a softer effect to the Off On alters the depth of sound. or SOUND sound effect to suit your preference. On SRS 3D to highlight ™ a commercial. to highlight to highlight and select the and select the feature limits high volume levels and to select Watch TV Watch Soft Q R Q Q Stable sound SRS Trubass or symbol are trademarks of SRS Labs, Inc. or EXIT  or or SRS Trubass to select between to select turns the virtual effect on. turns the virtual surround sound WOW S MENU MENU R R is selected P P •  gives a rich, virtual surround sound experience gives a rich, virtual or or Back On Press Press Then press S Press Use Use press Highlight S Normal Stable Sound is not selected these features will be unavailable. is not selected these features SRS 3D SRS Trubass Speaker SRS WOWStable sound On sound and MENU from your speakers using the stereo signals speakers using the stereo from your televisions SRS WOW prevents the extreme changes in volume that can occur WOW™ When 1 2 1 The when channels are changed or a programme switches to when channels are changed or a programme switches to WOW, SRS and WOW, being broadcast. If mono sound is broadcast or If mono sound is broadcast being broadcast. WOW technology is incorporated under license from SRS Labs. Inc. 13 to R is . option or S menu, Audio Balance or On On Sound controls, controls, Sound SOUND Speaker for the SET UP Treble Treble WOW™ sound effect sound WOW™ Woofer External Woofer , to select in the ) adjust the volume. to R menu. R Bass Variable ( or S or + SOUND is highlighted then press to adjust the effect. The difference and Watch TV Watch R j to change the setting. Fixed or Sound controls R to highlight . ) or EXIT S S AV connection or AV connection AV ( Woofer Woofer will control it only if MENU Q S — Bass, Treble and Balance Bass, Treble then Back once to turn the sound off and again to cancel. once to turn the sound off and n until Press Press Press and in the External j . Then select k n Q BassTrebleBalance – 4 0 0 again to turn Bass Boost off. Speaker SRS WOW MENU Off 1 2 n Super Woofer is connected (to the When an active Super Woofer television) Out connection on the back of the Woofer pressing Bass Boost – to enhance the depth of sound Bass Boost – to enhance Press Volume Press Sound Mute Press will only be noticeable on sound with a strong bass. Press will only be noticeable on sound choose chosen. Select press output When connecting to a Hi-fi unit, set the to English Nthescreen.Thisistoensurethatmenusdonotoverlapedgesofviewablearea. ON Please note:Wheneverthe ratio) forthepurposesofpublicdisplayorcommercial gainmayinfringeoncopyrightlaws. Using thespecialfunctionstochangesizeof thedisplayedimage(i.e.changingheight/width Press the Depending onthetypeofbroadcastbeingtransmitted,programmescanbeviewedinanumberformats. CINEMA 4:3 WIDE 14:9 SUBTITLE SUPER LIVE { button repeatedlytoselectbetween proportions atthecentreofimage. letterbox formatbroadcast,thissetting Use thissettingwhenwatchinga14:9 (when available).Duetotherangeof will raisethepicturetoensurethatall on thetopandbottomofscreen. fit thescreenbystretchingimage This settingwillenlargetheimageto 20:9 etc.)blackbarsmaybevisible eliminate orreducetheblackbarsat widescreen DVD, widescreenvideo the topandbottomofscreenby zooming inandselectingtheimage Use thissettingtoviewatrue4:3 Use thissettingwhenwatchinga When subtitlesareincludedona MENU When watching ‘letterbox format’ When watching‘letterbox widescreen formats(16:9,14:9, films/video tapes,thissettingwill horizontally, holdingthecorrect Widescreen viewing Some distortionmayoccur. tape ora16:9broadcast button ispressedthepicturesizesettingwillchangewhilemenusare the textisdisplayed. without . broadcast. broadcast. Super live 14 , Cinema , Subtitle , 14:9 , SUBTITLE Wide and 4:3 . English , R or . The S Off Brightness , 2 and . until menu. Use On Contrast Q PICTURE Sharpness PICTURE PICTURE and menu press to adjust the is highlighted. Watch TV Watch to select between Watch TV Watch R can only be adjusted on an NTSC signal can only be adjusted on an from the Tint Black Stretch R , or EXIT increases the strength of dark areas of the EXIT S or Tint DNR PICTURE S picture which improves the definition. Back Use Colour The player when or DVD from an NTSC video recorder NTSC colour mode. or the television is in AUTO weak signal to reduce the effect. Back effect depends on the broadcast and is most noticeable on dark colours. Black Stretch Press In the Select to adjust. The differences may not always be noticeable (for the best result use lower settings as picture quality can be lost if the setting is too high). enables you to the ‘soften’ representation of a screen DNR – Digital DNR – Digital Noise ColourTintSharpness 0 0 0 ContrastBrightnessColourTintSharpness 50 50 50 0 0 MENU DNR Black stretch On MENU 1 2 1 2 Black Stretch DNR 15 R or S menu and Picture controls Picture until Q is highlighted. are preset options and menu. 3 stores your own settings: Watch TV Watch Picture size/position SET UP to select an option, then to menu press external inputs. Q Watch TV Watch EXIT Picture size/position to view the different styles available: : PICTURE to view the options available for the Picture position and EXIT . Back Picture preferences SET UP in the OK P OK m Horizontal position Horizontal width position Vertical height Vertical Reset OK MENU Back Cinema Picture size/position In the Press Press picture format that has been selected. Press to adjust the settings. The options alter depending on the widescreen format chosen and when viewing connected equipment. In Select the preference and can be particularly useful for can be particularly useful for preference and press To return to the original factory settings select To Reset Picture mode-M Picture mode-1 Manual tuning sortingProgramme AV connectionPicture size/positionQuick Setup OK OK OK OK OK MENU The picture position may be adjusted to suit personal may be adjusted to suit The picture position style. Press style. Press 1 1 2 3 This television offers the choice of personalising the picture English The Colour Temperature Low power 2 1 2 1 recommended thatthelampstaysinthismodeasmuch is forusewhereadditionalscreenbrightnessrequired MENU MENU apmd Lowpower Lamp mode Colour Temperature Black stretch DNR Normal Lamp mode Colour Temperature Black stretch DNR Lamp mode such asinaroomwherethelightingisbright.The hrns 0 Sharpness hrns 0 Sharpness of apicturebyincreasingtheredorbluetint. In the In the Press is highlighted. Press Temperature and Low power This willprolongthelifeoflampanditis Back Back Cool S S PICTURE PICTURE Colour Temperature mode reduceswearontheprojectionlamp. or or EXIT EXIT to suityourpreference. R R has twooptions.The Lamp mode to suityourpreference. Watch TV Watch TV to selectbetween to selectbetween is highlighted. increases the‘warmth’ or‘coolness’ menu press menu press as possible. PICTURE PICTURE Picture controls Q Q High bright Normal Low power until until High bright Normal On On 2 2 Lamp mode Colour , Warm and mode 16 When thistelevisionreceivesatrueWidescreenpictureand uofra On Blue screen Auto format Panel lock Teletext 1 2 1 and thesoundwillbemutedwhennosignalisreceived. Auto format When MENU MENU lesre On Blue screen Auto format Panel lock Teletext Quick restart Quick restart Automatic format(Widescreen) then select continued Press highlight In the Select lescreen Blue Back Back Widescreen format,irrespectiveofthe S Auto format FUNCTION EXIT EXIT or is television’s previoussetting. Blue screen On On R FUNCTION Blue screen Watch TV Watch TV to select , itwillautomaticallybedisplayedin is selectedthescreenwillturnblue or FUNCTION Off menu press from the . On . or Off FUNCTION Auto. Off On P . Auto. Off Off On On or Q to menu, English is is . Reset PC Setting PC Setting until until to highlight to highlight Q Q Q Q alters the number of pulses alters the number PC Setting PC Setting Watch TV Watch TV Watch Reset . menu press menu press EXIT EXIT to adjust until the picture clears. Sampling clock Sampling to select, then to select, then R . Back Back Sampling clock or SET UP SET UP OK OK OK S Vertical positionVertical heightVertical Clock phaseSampling clockReset 0 0 0 0 OK positionVertical heightVertical Clock phaseSampling clockReset 0 0 0 0 OK MENU MENU To return to the original factory settings. To Use Press highlighted. Press Sampling clock highlighted. Press In the In the per scan, this will clear vertical lines on the screen. clear vertical lines on the per scan, this will 1 2 1 2 3 3 Adjusting the 17 is PC Setting English England PC Setting to select an option, until Q to highlight Q sampling clock, reset clock, sampling Q , then select PC Setting PC Setting and Watch TV Watch Watch TV Watch PC menu. P SET UP picture blur. picture blur. preference. EXIT EXIT to adjust the settings. Watch TV Watch Clock phase to adjust until the picture clears. matches the PC signal with the television menu press R . Press . Press Picture position . R to select SET UP Back Back EXIT or or to select, then OK S B Clock phase 0 Horizontal positionHorizontal width positionVertical heightVertical 0 0 0 0 Horizontal positionHorizontal width positionVertical heightVertical Clock phase 0 0 0 0 0 S MENU MENU SET UP Back OK Press Press then Press Press Use from the PC settings – picture position, clock phase, clock position, picture – settings PC Clock phase Language Country PC SettingAV Connection OK OK MENU Clock phase highlighted. Press In the display. Adjusting this can clear horizontal stripes and display. The picture position may be adjusted to suit personal may be adjusted to suit The picture position 2 2 1 1 3 The English if standby wattageishigh,thiswillbedramaticallyreduced If thetelevisionisputintostandbywhilstinthismode this isafeatureof screen willbedimlylitandthefanscontinuetorun, When Panel lock television. Allbuttonsontheremotecontrolcanstill will appearimmediately. Ifthe time clickingnoiseswillbeheardasthelampresets,thisis When 1 2 turned off, ifitisthenturnedonfromstandbythepicture 1 Off take afewminutesforthepicturetoappear, duringthis power modeforseveralminutesafterthetelevisionis MENU From the and choose remote control. ONLY bebrought outofstandbyusingthe Once thetelevisionhasbeenswitchedoffitcan when anyofthefrontpanelcontrolsarepressed. When uc etr On Quick restart Blue screen Auto format Panel lock Teletext is selected. On Quick restart Press highlight In the Back is selectedandthetelevisionturnedoff Panel lock disables thecontrolsonfrontof S FUNCTION FUNCTION EXIT or On Quick restart Quick restart R Quick restart Watch TV not amalfunction. or to select Panel lock be used. is setto is Off FUNCTION On menu select menu press using , areminderwillappear Quick restart,panellock, On On Off . , notamalfunction. S or the lampwillstayinlow setting isselecteditmay or Off R Panel lock P . . Auto. Off Off On or Q the timer to 18 The televisioncanbesettoturnitself 2 3 4 1 MENU 0 f ie 01:30 On timerPosition On timer Off timer position includingtheprogrammeposition. To cancelthe help toavoidmissingfavouriteprogrammes. then gotothechosenchannel.Thisfeaturecan the settimeperiodhaspassed,televisionwill The GreenOntimerindicatorwillremainonuntil – can beswitchedonatanytimebypressing Once the being displayedwhenthetimerswitcheson. also beputintoStandbytopreventthemfrom Any equipmentconnectedwithSCARTleadsmust front ofthetelevisionwillnowbelit. Standby. TheGREENOntimerindicatoronthe 9 menu. Press setting the required, thenpress Position Press If settingthe increase/decrease instepsof1minute. half hoursenter01:30,orpress example, toswitchthetelevisionoffinoneanda number buttonstosettherequiredtime.For Set Back MENU Q EXIT , entertheprogrammepositionnumber On timer to select On timer On timer Watch TV certain time. Off timer The Timer and TIMER On S has beensetthetelevision i or , press , enterzeroineach or to putthetelevisioninto , press R Off timer to selectthe Q On EXIT to select or R 00:00 01 . Usethe to Off to finish.If TIMER after a On timer i . English as EXT1 option to: from AV Fixed EXT1 Fixed External External output EXT3 output . AV connection AV AV connection AV Watch TV Watch Watch TV Watch to change the . The signal received through SCART 1 = The picture on screen. R EXIT EXIT or AV connection = The picture from equipment connected = The picture from equipment connected = The picture from equipment connected to S If the colour is missing try the alternative setting. missing try the alternative setting. If the colour is = The last television programme selection. Back Back Use Monitor EXT1 to SCART 1. EXT2 to SCART 2. EXT5 the side input sockets. TV HDMI, the HDMI logo, and High-Definition Multimedia Interface are trademarks or registered trademarks of HDMI LLC. Licensing, Select EXT3 input EXT3 outputWoofer Audio output EXT1 EXT3 inputEXT3 output Woofer Audio output AV EXT3 output MENU MENU OUTPUT signal selection for SCART 3 OUTPUT signal selection 1 2 the will output directly through SCART 3. This enables selection of the source to This enables selection of the transmissions in stereo SCART 3. For example, to record from a stereo decoder – connect a stereo decoder to SCART 1 and stereo VCR to SCART 3, then select 19 ) ). . 5 EXT3 . EXT4 as the OK B B , Input Input 4C again or Input B , B S-VIDEO S-VIDEO 3 until ), indicates the or B , Q 2 AV . B EXT 3S , ( . 1 EXT3 3S PC B is highlighted, then press for or menu press B select either over automatically. R Input selection input to select HDMI or Input selection and AV connections AV and selection Input SET UP on the back of the television. ), S B INPUT signal selection on the back of the television. It is designed until the picture from connected equipment is until the picture from connected With AV connection AV required In the Press Press B EXT1-5 one of the numbered buttons. bring up the EXT menu, press and hold To HDMI™ displays equipment connected to HDMI for best performance with high definition signals. PC displays a computer connected to RGB/PC to return To television mode press ( in the display e.g. in the display e.g. S 1 2 1 Use the Input Selection if the television does not switch Use the Input Selection if the Defining the INPUT and OUTPUT sockets so that the television recognises connected equipment. See page 6 equipment. See page recognises connected so that the television INPUT and OUTPUT sockets Defining the recommendations. of the back connection for a clear view This specifies the type of signal going into SCART 3 ( on the back of the television. Please refer to the manufacturers instructions for the connected equipment. shown. This button must be used to view equipment shown. This button must be VIDEO INPUT ( connected using the COMPONENT An input is set for an S-Video signal. input is set for an S-Video Most VCRs and decoders send a signal through the decoders send a signal through Most VCRs and correct switch the television to the SCART lead to external source selection socket. Alternatively press the button English go backtothepreviouspage. In The firsttextpageshownwillbethe changed untilteletextiscancelled. Programmes cannotbe return tonormalviewing. the teletextoveranormalbroadcastpictureandagainto currently storedonthe In and theirrelevantpagenumbers. P buttons, pressingthecolouredbuttonsor entering the3digitpagenumberusingnumbered In eithermodeanyteletextpagecanbeaccessedby viewing text– This televisionhasamulti-pageteletextmemory, whichtakesafewmomentstoload.Itofferstwo memory withoutchangingthepageonscreen. theywillautomatically loadinto If therearesub-pages Sub-pages To viewteletextpress The The teletextcharactersetwillbeautomaticallychosenby Auto. LIST 1 2 f MENU Quick restart ( 6 eeetAuto. Blue screen Auto format Panel lock Teletext P mode thisdisplayswhicheverpagenumberis With Select mode thisdisplaysthemainsubjectsavailable the languagesettingin general information,AutoandLISTmodes ) toadvancethenextpageand / Back 7 S Teletext Teletext information or EXIT Selecting Modes button Auto R choose Watch TV 6 RED from the FUNCTION / : will display 7 button. Auto. . Press againtosuperimpose FUNCTION or SET UP Teletext –settingup, initial LIST Fastext page. On then press Off Off On menu. P e menu. ( Q , ifavailable. ) to EXIT . 20 20 LIST channel ischanged. another pageischosenor, innormalTVmode,the willremainavailabletoviewuntil These sub-pages have beenloaded. of thenumberswillchange,indicatingthatthesepages thecolour the televisionloadsanyadditionalsub-pages youareviewingwillbehighlightedand,as The sub-page of thescreen. to viewthem.Abarwithnumberswillappearontheside will storeyourfourfavouritepages. To press accessthesub-pages stored. number –butDONOT press Other pagesmaybeviewedbyentering the 3digitpage teletext iscancelled. If and thepreviousoneswillbelost. page numbersshowingatthebottomwillbestored will flashwhite. Press highlight. change inthetopleftofscreenandcoloured button andenterthe3digitnumber. Thisnumberwill To pages presstherelevantcolouredbuttons. programmed intothetelevision’s memory. To viewthese numbers –100,200,300and400,whichhavebeen The fourcolouredchoicesatthebottomofscreenare If local Toshiba dealer. see thebroadcastteletextindexpageor, consultyour For furtherinformationonyourparticulartextsystem(s), relevant colouredbuttonontheremotecontrol. To accessoneofthefourgivensubjects,press the baseofscreen. OK Fastext change OK is notpressedtheselectionwillbeforgottenwhen Navigating pagesusingAuto. Navigating pagesusingLIST to store.Thebarsatthebottomofscreen is availablefourcolouredtitleswillappearat these storedpagespresstherelevantcoloured Whenever OKispressedallfour X OK ( B or thesepageswillbe ) then use then ) P Modes and Q of English . The 9 / 8 , a normal 9 / 8

to view the page. button twice.

7 7

/ / again to cancel the display.

6 6 9 / 8

Remember to cancel teletext To select a page whilst viewing a select a page whilst To normal page:

before changing channels – press the

☛ 9 / 8 Enter the page number then press Enter the page number then The news flash page must be cancelled before The news flash page must changing programmes. To display news flashes: To the chosen teletext service Select the news flash page for service). Press (see the index page of teletext picture will be displayed. The television will indicate when picture will be displayed. The the page number at the the page is present by displaying top of the screen. Press news flashes will be displayed as and when they are news flashes will be displayed broadcast. Press continued continued 21 q Teletext Teletext – control buttons – control Press again to Press . to view sub-pages when available. Q

and

to display teletext P To display an index/initial page: display an index/initial To To display a page of teletext: display a To To hold a wanted page: hold To To reveal concealed text: To To enlarge the teletext display size: To To access sub-pages: To

7 once to enlarge the top half of the page, press to access index pages. The one displayed is to access index pages. The one stored on the to return to the page currently / will appear in the top left of the screen. The

7 / 6 T T s button.

q

button. T

q r

s X Press Press Below is a guide to the functions of the remote control teletext buttons. the remote control teletext to the functions of Below is a guide RED Press Press LIST Press Auto. At times it is convenient to hold a page of text. Press At times it is convenient to hold a page of text. Press and Press Press To discover the solutions on quiz and joke pages press the To r For use with dependant on the broadcaster. page will be held on screen until the button is pressed again. again to enlarge the bottom half of the page. Press again again to enlarge the bottom half of the page. Press to revert to normal size.

superimpose teletext over a normal broadcast picture. superimpose teletext over a again to return to normal televisionPress viewing. you return to cannot be changed until Programmes normal television. 6 English are flammableathightemperatures. household cleaningagentscontainchemicalsthat type offlammableoraerosolcleaningliquid.Most or spectaclescloth.NEVERcleanthelampwithany lint-free cleaningclothsuchasacamera lenscloth dirt onit,itcanbegentlywipedcleanwitha If thelampunitglassisaccidentlytouchedorgets injury ordeath. completely, failuretodosocouldresultinserious the lampunitwithoutremovingdoor attempttoreplace ultraviolet radiation.DONOT reduce theriskofelectricshockandexcessive The lampunitdoorisprovidedwithaninterlockto to reducetheriskofburns. When replacingthelampunitALWAYS weargloves has cooledwillresultinsevereburns. least 1hourbeforereplacingit,touchingit exceeds 392°F/200°C.Allowthelamptocoolforat The temperatureofthelampimmediatelyafteruse of thetelevision. removethebackcover lamp unitdoorandDONOT by unpluggingthemainsleadbeforeopening turnoffthetelevision damage couldresult.ALWAYS lookdirectlyatthelampwhen litaseye NEVER exposing sharpedgesandpinchpoints. been designedsothattheconsumercanreplaceitbutanymisusecouldresultinunitbreaking CAUTION: Alwayshandlethelampunitwithcare,keepawayfromchildrenandpets.Thehas when areductionincolourand/orbrightnessisnoticedorifthelampruptures. so thatthebrokenglassremainsinsidereplaceableunit.Thelamphasreachedendofitsservicelife lamp torupture,creatingaloudnoiseandstoppingtheoperationoftelevision.Theunitisdesigned require earlierreplacement.Thestrengthofthequartzglassinlampwillalsoreduce,thismaycause The brightnessofthelampwillvaryduringuseandovertimegraduallydecrease,somelampsmay by using used, soithasbeendesignedforsafereplacementbytheconsumer. Theaverageservicelifecanbeextended during use.Thelamphasalimitedservicelifewhichdependsontheamountofuseandsettings The lightsourceinthistelevisionisamercurylampwhichhasinternalatmosphericpressurethatincreases IMPORTANT INFORMATION Low power mode. Lamp unitreplacement 22 authorised dealer. To obtainareplacementlampcontactyourlocalToshiba Indication3). (see LED If aloudnoiseisheardandthepicturegoesblack Indication3), If thescreendoesnotlight(seeLED The picturedarkensand/orthecoloursfade, The lampunitneedstobereplacedwhen: When toreplacetheLampunit English continued Carefully insert the new lamp unit into the Carefully insert it is fully seated. television until NOTE: to the lamp unit it not subjected Make sure that bumps. any knocks or or allow it to get Never touch the lamp unit glass affect the picture quality and This may dirty. lamp. shorten the service life of the tighten the two Using the Phillips screwdriver screws are hand-tight screws. Make sure that the an electric screwdriver to avoid do not use only, over-tightening. by inserting the hooks the lamp unit door Replace the openings in on the left side of the door into the televisions cabinet. Replace the thumb screw and hand-tighten. Replace Plug in the mains lead and take the television out to the television may take a moment of standby, come up to full brightness. The television should now operate normally. If there is no picture, the picture is very dark or the television does not turn on, turn it back off and Repeat remove the plug from the mains power. steps 1 to 7 to ensure that the lamp unit has been installed correctly. If the television still does not operate, make sure the television is unplugged and contact your dealer. Toshiba Put the old lamp into the now empty lamp unit box and dispose of it according to local Government guidelines. Make sure it is out of reach of children and animals. 6 7 5 8 9 23 Lamp Unit handle Thumb Screw . Lamp unit replacement unit Lamp Replacing the Lamp unit the Lamp Replacing Using the lamp unit handle, gently pull the unit out of the television and put to one side. Using a Phillips hand screwdriver of suitable size, loosen the two screws on the bottom left and right of the lamp unit. Remember to wear gloves when replacing the to wear gloves when Remember lamp unit. loosening the thumb Undo the lamp unit door by then remove it by pulling the door outwards. screw, Turn off the television and remove the mains plug and remove the off the television Turn socket. from the wall to cool for at least 1 hour Allow the lamp before replacing it 4 3 2 1 English persists, contactyourToshiba dealer. and turnthetelevisionbackonagain.Ifproblemstill the wallsocket,waitforashortwhile,replaceplug Turn offthetelevisionandremovemainsplugfrom the wallsocket.ContactyourToshiba dealer. Turn offthetelevisionandremovemainsplugfrom persists contactyourToshiba dealer. the lampunitinstallationprocedure.Ifproblemstill the wallsocket.Checklampcoverissecureorrepeat Turn offthetelevisionandremovemainsplugfrom restart uptoeighttimes. The televisionisturnedonandwillautomaticallytryto green LEDwillgooff. will remainonfor6minutes.Afterthistimetheflashing The televisionisin common issues.IfinanydoubtcontactyourToshiba dealer. is connectedtothepowersupply. IfthegreenLEDisflashingseeguidebelow, thesearethemost The greenLEDcomesonwhenacontroltouchpadispressedandtheredtelevision The greenandredLEDlightsonthetelevision’s frontcontrolpanelshowthecurrentstatusoftelevision. aperr(200msON, 200msOFF)x4times,2secOFF (200msON, 200ms OFF)x6times,2secOFF (200msON, 200ms OFF)x5times,2secOFF (200msON, 200msOFF)x2times,2secOFF (200msON, 200msOFF)x3times,2secOFF 1secON, 1secOFF (200msON, 200ms OFF)x1time,2secOFF GreenLEDOperation Temperature problem Colour wheelerror Lamp error Lamp dooropen Lamp re-try 500msON, 500ms OFF Low Power standby IICBUS error Current limiteroperation(OCP, OVP, FanStop) Problem IICBUS error Current limiteroperation Lamp dooropen Lamp re-try Low Power standby Quick Restart On mode, thelamp LED indications 24 contact yourToshiba dealer. If afterreplacingthelampunitproblemstillpersists, unit. back onagain.Iftheproblempersistsreplacelamp the wallsocket,replaceplugandturntelevision Turn offthetelevisionandremovemainsplugfrom If theproblempersistscontactyourToshiba dealer. before turningthetelevisionbackon. blocked. Allowthelampunittocoolforatleast1hour openings inthetelevision’s cabinethavebeencoveredor the wallsocket.Makesurethatnoneofslotsand Turn offthetelevisionandremovemainsplugfrom the wallsocket.ContactyourToshiba dealer. Turn offthetelevisionandremovemainsplugfrom Lamp error Temperature problem Colour wheelerror English may help. . . To stop this . To to select On R . . On menu. Highlight the EXIT has been chosen, is not , then press AV connections . Watch TV Watch . mode is set to OK input Manual fine tuning and then Off Manual tuning . See EXIT adjust to get the best picture and Manual fine tuning AV OK Q Panel lock Panel Manual tuning Back or or P MENU Quick restart What else can cause a poor picture? What else can cause a poor Why is the screen dimly lit and fan still running when the television is off? Why doesn’t the remote control work? Why is the VCR/DVD picture in black and Why is the VCR/DVD white? Why is there a good video picture but no sound? Why is there a good video picture Why don’t the controls on the front of the television work? 1 I A 22 + 2 B B C 1 Select the station and press Store Interference or a weak signal. Try a different Try Interference or a weak signal. television station. The set the mode to Manual fine tuning Check the side switch on the remote control is in TV mode. Check the correct S-VIDEO Check the SCART lead connection. Check the SCART lead connection. Check that Using sound. Press nswers 1 Q 2 Q Q Q Q Q A A A A A A A Check the batteries aren’t dead or inserted incorrectly. Check the batteries aren’t and 25 Manual Watch TV Watch Auto., PAL, . . uestions uestions EXIT www.toshiba.co.uk menu 3. 58 source, for instance, a Q or Back to automatically display the . SET UP Manual setting AVCR B choose between external MENU Auto. Colour system : Auto. Q or from the EXT3 Store

P

Why doesn’t the video/DVD being played show on screen? With SECAM, NTSC 4. 43 Why is there no sound or picture? Why is there no Why is there a picture but no sound? Why is the picture very dark? There is a picture, but why is there little or no There is a picture, but why colour? With the external source playing, select With the external source playing, setting

Make sure the VCR or DVD player is connected to Make sure the VCR or DVD the television as shown on page 6, then select the poor quality video tape, if there is little or no When using an Check the mains switch is on and check all Check the mains switch is on connections. Check the volume has not been turned down or that sound mute has not been selected. The lamp unit may need to be replaced. The lamp unit may need to

1

2 Q

Q Q

Q Q

Below are the answers to some of the most common queries. answers to some of Below are the got to For more information A

A A

A A correct input by pressing best colour system. check that you have the best colour: To colour, improvements may sometimes be achieved. The colour, colour is factory set to Check the television is not in standby mode. Check the television is not in been replaced, make sure If the lamp unit has recently and that the unit door that it has been installed properly has been replaced correctly. English colour wheelstilloperate.Thisisnotamalfunction. when changingchannels,thisisnotamalfunction. Sampling Clock Clock phase A A A A A A Q Q Q Q Q Q in accordancewithLocal Government Regulations oratarecyclingcentre. The lampinthistelevisioncontainsmercury, whenthelampunit andthetelevisionreachesendofitsusefullifepleased Disposal… solvents onthescreenorcabinetasthismay causedamage. Turn offthepower, cleanthescreenandcabinetwithasoft,drycloth.We recommendthatyou Cleaning thescreenandcabinet… goes intobluescreenmode,thecoolingfansand If thesignalislostandchannelbeingwatched speed duringnormaloperations,forexample, The coolingfansandcolourwheelwillchange set to Check the PC Setting The The PC Setting Remove itbypressing channel isinbluescreenmode? Why aretherenoisesfromthefanwhen Why aretherenoisesfromthefan? sound equipment? Why istherenosoundfrommyconnected Why arethereverticalstripesonthescreen? images onthescreen? Why aretherehorizontalstripesand/orblurred screen? Why isthereamessagepermanentlyonthe Sampling clock Clock phase Off and adjustuntilthepictureclears. . Speaker and adjustuntilthelinesclear. from the from the Q may needadjustment.Select option inthe SET UP SET UP may needadjustment.Select CALL uestions . menu, highlight menu, highlight Sound menu is and 26 A (See teletextsection). nswers section. information isneededonhowtousetext basic operationofteletextinsomedetail.Iffurther service andlookforthe check theaerial.Goto roof orloftaerial.IftheText isunreadableorgarbled, A A A Q Q 2 1 Q loaded. Press the There arenonebroadcastortheyhavenotyet Select Connect thesourceviaaSCARTleadandplay. strong broadcastsignal.Thisnormallyrequiresa Good performanceoftextdependsonagood Go tothe Set theColourto Why aretherenoteletextsub-pages? source isplayed? Why arethecolourswrongwhenanNTSC Why arethereproblemswithteletext? Manual setting Store EXT3 PICTURE continued oorsse Auto. Colour system: MENU X User Guide AVCR Manual setting Auto. ( do not B main index menu andadjustthetint. Back ) button toaccess. from the and exit. use anyproprietarypolishesor . Thiswillexplainthe EXIT page oftheteletext E UP SET Watch TV see theteletext menu ispose ofit . English All rights reserved. Surrey, GU15 3DT, UK GU15 3DT, Surrey, European Service Centre, European Admiralty Way, Camberley, Camberley, Admiralty Way, 100 Nicam 2 carrier system 46WM 46ins 16:9 46WM 195W 46WM52WM 2W 2W 52WM 38kg 3.5mm stereo control Remote 2 batteries (UM-4, AAA, IEC R03 1.5V) Clip Consumer Products Division, Consumer Products Specification is subject to change without notice. © Toshiba Information Systems (U.K.) Limited © Toshiba 46WM 81cm (H) 135cm (W) 39cm (D) (at 10% distortion) Main 20W + 20W Originated by Kensa Creative Solutions, Saltash, Cornwall.Originated by Kensa Creative (approx.) 46WM 35kg Toshiba Information Systems (U.K.) Limited Toshiba Programme Positions Stereo Size Visible Screen (approx.)Display Sound output consumption Power as specified in EN60107-1 : 1997 52WM 195W Standby 52WM 52ins Dimensions (approx.) 52WM (W) 39cm (D) 89cm (H) 149cm Weight Headphone socket Accessories Reproduction in whole or part without written permission is strictly prohibited. in whole or part without Reproduction 27 R /C R , P B Selectable output /C B High definition 1080i scan Progressive Phono jacksPhono jack A/V Phono jacks Video Audio L + R Specifications and accessories and Specifications VHF E2-E12, S1-S41 VHF B-Q F1-F10, VHF R1-R12 SECAM, NTSC 3.58/4.43 PAL, Printed on recycled paper. 100% Chlorine free. paper. Printed on recycled Input stereo jack 3.5mm Audio SECAM-L UHF F21-F69 SECAM-D/K UHF R21-R69 PAL-IPAL-B/G UHF UK21-UK69 UHF E21-E69 EXT3 Input/Output 21-pin SCART S-video A/V, Video Input External connections EXT1EXT2 Input Input 21-pin SCART 21-pin SCART A/V RGB, A/V RGB, EXT4 Input Phono jacks P Y, Broadcast systems/channels Audio Output Fixed/Variable Phono jacksOutput to Active Super Woofer Phono socket Audio L + R EXT5 Input (Side)HDMI™ InputPC 4 pin Input HDMI connector S-video signal Mini D-sub 15-pin Analog RGB signal Français RESOLUTION DESPROBLEMES TELETEXTE INFORMATIONS COMMANDES ETFONCTIONS MISE ENROUTE Sélection d'entréeetconnexions AV Minuterie Verrouillage panneau Redémarrage rapide Réglages del'ordinateur Commandes del'image Commandes del'image Grand écran Effet sonoreWOW™ oeLSE oce ecmad 47 46 Questions etréponses Indications desDEL Remplacement del'unité delampe Remplacement del'unité delampe 35 Mode LISTE,touchesdecommande Configuration, informationsd'ordregénéral,modeAuto Commandes duson Accord automatique Saut deprogramme Réglage manuel Attribution deprogrammes Réglage dutéléviseuràl'aidedelaConfigurationrapide Connexions etcommandes Connexion d'unordinateur Spécifications etaccessoires 30 Transmissions stéréoetbilingues Commandes générales Connexion deséquipementsexternes La télécommande Installation etinformationsimportantes Mesures desécurité remise àzéro format automatique(grandécran),écranbleu teinte, définition),réductionnumériquedubruit(DNR),étiragenoir son stable accessoires fournis accord finmanueletsystèmedecouleur chaînes, leréglaged'unepositiondeprogrammepourunmagnétoscope côté dutéléviseur commandes, prisedecasqued'écoute,connexionl'équipementsurle l'arrière devotretéléviseur – programmerletéléviseurpourqu'ilsemetteenmarcheets'arrête – envariantedelaconfigurationrapide,ilpermetmémorisationdirecte – guideenimage – SRSWOW, SRS3DetTrubass – volume,soncoupé,superbasses,amplidegraves/aigus/balance – – désactiverlestouchessurletéléviseur Quelques conseilsdesécuritéàconnaîtreetautresmesuresrespecter – réponsesàcertainesdesquestionslespluscourantesycompris – changementdepositionprogramme,affichagel'heure – Température descouleurs,modelampe, – positiondel'image,préférencesd'image(lumière,couleur, contraste, – positiondel'image,phasel'horloge,horloged'échantillonnage, – connexiond'unordinateuràl'arrièredutéléviseur – miseenmarchedutéléviseur, modeveille,utilisationdes – informationstechniquesconcernant letéléviseuretles Sommaire – diffusionsstéréo/monoouendeuxlangues – remplacerl'unitédelampe – informationsimportantes,quandremplacerl'unitédelampe – prisesd'entréeetdesortiepourleséquipementsconnectés – lesinstructionsdeconnexiond'équipementsà 28

– langue,pays,systèmedediffusion

53

44 44 44 43 42 41 40 39 39 45 35

51 50 48 38 37 36 34 33 32 49 38

38 31 29 Français les ouvertures de ventilation de les ouvertures de ventilation avec un casque à volume élevé, sous l’appareil exposé à des gouttes ou l’appareil exposé à des gouttes votre appareil branché sans de supports de fortune et ne fixez de supports de fortune et ne de supports de fortune et ne fixez votre équipement si vous avez le Mises en garde Mises en aucun cache fixe, ceci pouvant exposer des aucun cache fixe, ceci pouvant LA PRISE DE SECTEUR EST UTILISÉE COMME DISPOSITIF DE DÉCONNEXION ET DEVRAIT À MANIER. CONSÉQUENT ÊTRE FACILE PAR N’ENLEVER tensions dangereuses. N’OBSTRUEZ PAS des journaux, nappes, l’appareil, par exemple par endommagera rideaux, etc. Une surchauffe de vie. l’équipement et réduira sa durée NE LAISSEZ PAS placez pas de récipients remplis de éclaboussures et n’y liquides, comme des vases. N’UTILISEZ PAS garantir une à bois. Pour JAMAIS de pieds avec des vis le support, les consoles sécurité totale, utilisez toujours avec les fixations ou les pieds agréés par le fabricant, fournies conformément aux instructions. N’UTILISEZ PAS une garantir JAMAIS de pieds avec des vis à bois. Pour sécurité totale, utilisez toujours le support ou les pieds agréés du fabricant avec les fixations fournies, en suivant les instructions. N’ECOUTEZ PAS peine d’entraîner une détérioration permanente de l’ouïe. NE LAISSEZ PAS surveillance à moins qu'il ne soit spécialement conçu pour un fonctionnement sans surveillance ou qu'il dispose d'un mode de veille. Débranchez l'appareil à la prise de courant, et assurez-vous que tous les membres de votre famille savent le faire. Des mesures particulières seront éventuellement nécessaires pour les personnes infirmes ou handicapées. N’UTILISEZ PAS moindre doute quant à son bon fonctionnement, ou s’il présente un dommage quelconque. Eteignez-le, débranchez-le et consultez votre revendeur. NE LAISSEZ PERSONNE, surtout des enfants, pousser ou frapper l'écran, enfoncer des objets dans les trous, les fentes ou tout orifice du boîtier. et NE CHERCHEZ JAMAIS à deviner quoi que ce soit ne prenez aucun risque avec des appareils électriques – prudence est mère de sûreté. 29 Consignes de Sécurité de Consignes Conseils aux panneaux ou aux portes en Ventilation que tous les branchements électriques, Chaleur excessive votre revendeur en cas de doute sur Alimentation secteur le mode d’emploi avant de mettre l’appareil en Votre téléviseur risque d’être endommagé par la lumière téléviseur Votre Evitez d’un radiateur. directe du soleil ou par la chaleur humides, ou les lieux qui les endroits trop chauds ou températures inférieures pourraient être exposés à des à 5°C. Prévoyez un espace d’au moins 10 cm tout autour du un espace d’au moins 10 Prévoyez ventilation adéquate et téléviseur pour permettre une susceptible d’endommager éviter ainsi toute surchauffe les endroits poussiéreux. l’appareil. Evitez également l’installation, le fonctionnement ou la sécurité de votre appareil. ATTENTION FAITES LISEZ marche. ASSUREZ-VOUS les rallonges et les y compris la fiche secteur, interconnexions entre les différents appareils sont corrects et conformes aux instructions du fabricant. Eteignez et débranchez l’appareil avant de faire ou de modifier un branchement. CONSULTEZ verre de l’appareil. Cet appareil a été conçu et fabriqué conformément aux normes internationales de sécurité. Toutefois, comme Toutefois, de sécurité. internationales aux normes conformément conçu et fabriqué a été Cet appareil un fonctionnement optimal consignes afin d’assurer de respecter certaines électrique, il convient tout appareil de remarques sécurité. Il s’agit ce qui suit pour votre propre lire attentivement Veuillez en toute sécurité. donc possible que grand public : il est les appareils électroniques s’appliquant à tous d’ordre général que vous venez d’acquérir. concernent pas le produit certaines ne L'alimentation secteur requise pour cet appareil est 230 v CA 50Hz. Ne le raccordez jamais à une source de courant continu ou toute autre source d’alimentation que le cordon d’alimentation électrique. ASSUREZ-VOUS la pas coincé sous l’appareil. NE COUPEZ PAS n’est fiche secteur : elle contient un filtre antiparasites spécial dont le retrait affectera le fonctionnement du téléviseur. ELECTRICIEN UN EN CAS DE DOUTE, CONSULTEZ QUALIFIE. Français les réglagesdeluminositéetcontraste. vidéos, desmenusàl'écran,etc.,sontaffichés surl'écrandetélévisionpendantuncertaintemps,ilestvivementconseillé Si desimagesstationnairesproduitespar le télétexte,deslogosd'identificationdechaîne,affichagesinformatiques, de petitsobjetsnepeuventpasêtreinsérésdanslesfentesououverturesl'enceinte. Assurez-vous queletéléviseursoitplacédansunepositionlaquelleilnepeutpasêtrepousséouheurtépardesobjetse un signedemauvaisfonctionnement. présentent despointslumineux.Cesaspectsneconstituentpas certaines partiesdel'écranmanquentd'élémentsd'imageou technologie deprécisionextrême,maisilpeutarriverque Les panneauxd'affichagesontfabriquésàl'aided'une Un piedestégalementdisponiblepourcetéléviseur. téléviseur. Cecil'empêcheradebasculerenavant. mur enutilisantuneattachesolideàl'aideduclipl'arrière support doitêtreplateetstable.Vous devrezensuitelefixerau solide.Lasurfacede Placez l'appareilsuruneplate-forme soleil n'éclairedirectementl'écran. des rideauxoustorespourempêcherquelalumièredu recommandé pourunmeilleurconfortdevisualisation.Utilisez éclairages puissants.Unéclairagedouxetindirectest Placez letéléviseuràl'abridelalumièredirectedusoleiletdes pendant aumoins1heure. ATTENTION :Evitezdedéplacerletéléviseurtandisquel'unitélampeestencorechaude.Laissezrefroidirla fonctionnement normaloud’unemauvaiseutilisationduproduit. mais nonlimitativement,lespertesdeprofit,interruptionsd’activité,laperte donnéesenregistrées,résultantdu Par ailleurs,Toshiba nepourraenaucuncasêtretenu responsabledetouteperteet/outoutdommageconsécutifs,notamment touteperte outoutdommagerésultantdirectementdelamauvaiseutilisationd’undéfautfonctionnementduproduit viii) toutdommage outouteperterésultantdunon-respectet/oudelamauvaiseapplicationdesinstructionsfigurantdansle vii) uneperte et/ouundommagecausésauproduitalorsqu’il étaitenpossessiond’untiers; vi) uneutilisation du produitdansdesconditionsanormales; v) unemauvaiseutilisation délibérée; iv) undommageaccidentel ; iii) untremblementdeterre ; unincendie; ii) i) Toshiba nepourraenaucuncasêtretenuresponsabledetouteperteet/outoutdommageduproduitcauséspar: lorsqu’il estutilisésimultanémentavecunappareilassocié. manuel del’utilisateur; Installation etinformationsimportantes CLAUSE D’EXCLUSION Veuillez prendrenote Où l'installer 30 de réduire jeux t que Français pour confirmer OK Affichage de l’heure du texte caché faire apparaître Pour une page souhaitée conserver Pour agrandir la taille de l’affichage Pour Télétexte une page tout en sélectionner Pour regardant une chaîne 9 9 / / En mode TV : 8 r q s 8 UP En mode Télétexte : En mode Télétexte Pour quitter les Menus quitter Pour Super Basses/Ampli basses couper le son Pour Pour sélectionner une entrée parmi des sélectionner Pour sources externes aux sous-pages accéder en mode Pour Télétexte Pour afficher le Télétexte Pour Mode marche/veille Touches de commande du Télétexte Touches Pour modifier les positions de modifier Pour programme et les pages Télétexte modifier le volume Pour Dans les menus, les flèches déplacent le curseur en haut, en bas, à gauche ou à droite de l’écran. Représentation grand écran grand Représentation votre sélection 31 La Télécommande La Insertion des piles et portée de la télécommande Retirez le cache arrière pour ouvrir le compartiment des piles et assurez-vous de bien respecter les le cache arrière pour ouvrir le compartiment des piles Retirez sont UM-4, AAA, IEC R03 1,5 V. polarités. Des types de piles appropriés pour cette télécommande N'associez pas une pile usée ancienne avec une nouvelle pile et ne mélangez pas des types de piles pour éviter que de l'acide ne s'écoule dans le les piles déchargées immédiatement différents. Retirez compartiment des piles. Jetez les piles dans une zone de mise au rebut prévue à cet effet. La performance de la télécommande se détériorera au-delà d'une distance de 5 m ou hors d'un angle la plage de fonctionnement se réduit, il peut être Si de 30 degrés par rapport au centre du téléviseur. nécessaire de remplacer les piles. Menus à l’écran pour SAUT AVANT pour SAUT pour RETOUR RAPIDE pour RETOUR pour SAUT ARRIERE pour SAUT Touches numériques Touches pour AVANCE RAPIDE pour AVANCE l pour PAUSE pour EJECTION pour LECTURE pour ARRET q l q r s p s m w Réception stéréo/bilingue initiale/index du Télétexte initiale/index du Pour sélectionner le mode Pour l’écran et pour la fonction page l’écran et pour Si vous utilisez un magnétoscope : Toshiba ou lecteur de DVD appuyez sur appuyez sur appuyez sur appuyez sur appuyez sur appuyez sur appuyez sur appuyez sur Sélection des préférences d’affichage Pour revenir au programme précédent revenir Pour Pour faire apparaître des informations à faire apparaître Pour Votre télécommande d’un coup d’oeil d’un coup télécommande Votre Français pas d’interrupteur, débranchezlesfichesdesprisesmurales. deconnecterunéquipementexterne,Avant débrancheztouteslesconnexions ausecteur. S'iln'ya Son assurez-vous quel'option prévue pourraccorderunechaîneHi-Fiappropriée ; Une sortieaudioexternafixe/variableestégalement COMPOSANT accepterontdessignauxaudio LetR. Les prisesphonoàcôtédesENTRÉEVIDEO votre décodeuretmagnétoscopeenmode Avant dedémarrerla du décodeur. Raccordez laprise téléviseur. Raccordez leprise Raccordez laprise Câbles péritel: puis autéléviseur. d’antenne d’abordaudécodeuret/oumagnétoscope, magnétoscope, ilestnécessairederaccorderlecâble téléviseur. Sivousutilisez undécodeur*et/ou Raccordez l’antenneàlaprisesituéel’arrièredu Câbles d’antenne: PLUS DESCBLESD’ANTENNE. RECOMMANDONS D’UTILISERDESCBLESPÉRITELEN DANS NOUSVOUS LAMESUREDUPOSSIBLE, est sur Arrêt Connexion del’équipementexterne OUT OUT IN IN . SAT IN/OUT recherche automatique du magnétoscopeàlaprise ☛ IN/OUT

être un décodeur satellite numérique, un terminal numérique libre, ou tout autre

Haut-parleurs décodeur compatible. TV du magnétoscopeau

* TV

Un décodeur peut magnétoscope du décodeurautéléviseur. décodeur* SAT VCR dans lemenu , mettez Veille VCR PERITEL 1 (EXT 1) . PERITEL 2 32 (EXT 2) PERITEL 3 (EXT 3) EXT5 marques defabriqueoudesdéposéesHDMI Licensing, LLC. HDMI, lelogoHDMIetHigh-DefinitionMultimediaInterface sontdes sur Pour repasseràlachaîne de l’appareilexterne,appuyez affichage normal. position deprogrammesouhaitéepourrepasseren chaîne del’appareilexterne,appuyezsurlatouche Si letéléviseurcommuteautomatiquementsurla l’ Si vousbranchezunappareilS-VIDEO, sélectionnez pour unmagnétoscope. décodeur, Nous vousrecommandonsd’utiliser appareil. manuel d’utilisationcorrespondantàchaque à l’arrièredutéléviseur. Reportez-vous toujoursau Vous pouvezconnecter ungrandnombred’appareils et . mais accepteetafficheégalementdessignaux480i, au mieuxavecdessignauxvidéohautedéfinition1080i, numérique audioetvidéo.Elleestconçuepourfonctionner décodeur ouunéquipementélectriqueavecunesortie destinée àêtreutiliséeavecunlecteurdeDVD, un HDMI™ (InterfaceMultimédiaHauteDéfinition)est entrée B , HDMI pour sélectionner correspondante pour ENTRÉE VIDEOCOMPOSANT(EXT4) Péritel 2 ou PC . pour lesautresappareilset EXT1 EXT3 , EXT2 . Péritel 1 HDMI Voir page45. , EXT3 , pour un EXT4C Péritel 3 ENTRÉE HDMI™ , Français ordinateur 45 NC (non connectée)6 1278 NC Terre NC Terre Terre 13 14 15 H-sync V-sync NC 1R9NC 23B11NC G 10 Terre (non fourni) N° de du signal Nom N° de Nom du signal Information de signal pour le connecteur Mini D-sub à 15 broches broche broche Affectation des broches pour la borne RGB/PC cas échéant (non fourni) Adaptateur de conversion le 33 et de l'ordinateur au téléviseur Câble audio pour la connexion (non fourni) Câble RGB PC dans le RÉGLAGES pour sélectionner le mode PC. Profondeur du noir Connecteur Mini D-sub 15 broches Connexion d'un ordinateur d'un Connexion dans le menu des et B DNR , l'arrière de votre téléviseur l'arrière de votre . Teinte Rég. Manuel Rég. , IMAGE Connectez le câble d'ordinateur de l'ordinateur à la borne PC à l'arrière du téléviseur. Appuyez sur la touche Avant de connecter un équipement externe, débranchez toutes les connexions au secteur. S'il n'y a au secteur. toutes les connexions débranchez Avant équipement externe, de connecter un des prises murales. débranchez les fiches pas d’interrupteur, Les signaux suivants pourront s'afficher : VGA : 640 x 480/60 Hz (VESA 480-60) SVGA : 800 x 600/60 Hz (VESA 600-60) XGA : 1024 x 768/60 Hz (VESA 768-60) REMARQUE : Certains types d'ordinateurs ne peuvent pas être connectés à ce téléviseur. Un adaptateur n'est pas nécessaire pour les ordinateurs pourvus d'une borne mini D-sub à 15 broches compatible DOS/V. Une bande pourra apparaître au niveau des bords de l'écran ou certaines parties de l'image pourront être cachées. Ceci est dû à la puissance du signal, il ne s'agit pas d'un mauvais fonctionnement. Un fois le mode Entrée PC sélectionné certaines des fonctions du téléviseur ne seront plus disponsibles, par example Couleur menu une nouvellefoissur la télécommande.Pour regarderlatélévision,appuyez Français menu sontdécritesendétaildanscemanuel. Suivez lesinstructionsàl'écran.Lesfonctions dechaque appuyez sur la télécommandepourdescendredans liste,et Pour accéderauxoptions,appuyez surlatouche options respectives. S En sélectionnantunsymbolegrâceauxtouches rubriques différentesreprésentéespardessymboles. La barredemenuenhautl'écranindiqueracinq apparaître lesmenus. touche utiliser lesmenusaffichésàl’écran.Appuyezsurla Pour réglervotretéléviseur, vousallezmaintenantdevoir avant d’apparaître. quelconque. L’image peutprendrequelquessecondes Pour mettreleposteenmodeVeille, appuyezsur secondes pourapparaître. télécommande. L'imagepourraprendrequelques n'apparaît pas,appuyezsurunetouchenumériquedela secteur estbienconnectéeàl'alimentation.Sil'image Si laDELrougen'estpasallumée,vérifiezqueprise fonctions. télécommande, lescommandespartouchesàl'avantdutéléviseurpeuventêtreutiliséespourcertaines Bien quetouslesréglagesettoutescommandesnécessairespourletéléviseursoienteffectuésàl'aidedela porte ducôtédroittéléviseur. Vous pouvezconnecterdenombreuxéquipementsexternesparl'intermédiairedesprisessituéesderrièrela ou R MENU de latélécommande,vousferezapparaîtreses OK de latélécommandepourfaire , Mise enmarche S ou i R ou surunetouchenumérique pour sélectionnervotrechoix. Connexions etcommandes EXIT i Q sur DEL verte de MENU 34 Pour modifierlapositiondeprogramme,appuyezsur coupera lesondeshaut-parleurs. Veuillez noter: d’emploi del’appareilàbrancher. Pour plusdedétails, référez-voustoujoursaumode type designal. page 45 que lesymbole Pour sélectionnerl'Entrée,appuyezsur raccordez sasortieaudioàlapriseL/Monodutéléviseur. Lors dubranchementd’unappareilmonoà Appuyez sur options dusonetdel’image. Appuyez sur Pour modifierlevolume,appuyezsur e DEL rouge-alimentation F . Letéléviseurdétecteraautomatiquementle f Utilisation descommandeset . Veille EXIT MENU l’insertion delaficheducasqued’écoute EXT5 des connexions pour valideretsortir. apparaisse, commedécrit et S , R , Q ou P B — pour accéderaux j NRE5 ENTRÉE jusqu'à ce (EXT 5) + EXT5 . , Français . R Vielle pour vous déplacer . Retour TV P pour attribuer une position ou EXIT Q . 25 FR2 28 FR3 32 TV5 69 69 voir page 36 pour mémoriser votre , utilisez la fonction de pour mettre en surbrillance la chaîne pour mettre en S EXIT Retour P Attribution de programmes 12 22 TF1 3 4 5 6 Trier Trier Mémo ou système MENU Prog. Canal Chaîne que vous souhaitez déplacer, et appuyez sur que vous souhaitez déplacer, La liste des chaînes étant indiquée, utilisez étant indiquée, utilisez La liste des chaînes Q La chaîne sélectionnée sera déplacée vers la La chaîne sélectionnée sera droite de l'écran. Si le téléviseur ne peut pas être connecté à un magnétoscope/décodeur à l'aide d'une prise péritel, ou si une chaîne est requise sur un autre manuelle Recherche de programme, dans la liste jusqu'à votre position préférée. Les autres chaînes se déplaceront en conséquence pour faire de la place. Appuyez sur changement. Répétez cette opération si nécessaire, puis appuyez sur Utilisez les touches 8 9 7 35 , . – Francia – Reino Unido – Reino apparaîtra. . à l'aide des touches pour sélectionner I L2 R , OK . L1 ou Attribution de pour sélectionner le système S Language OK R Langage Quick setup . sera sélectionné. S'il existe un Quick setup qui apparaîtra sur l'écran. Recherche automatique Recherche OK Recherche automatique Watch TV Watch Next , puis sur recherche jusqu’à son terme. to highlight Arrêt , puis appuyez sur rapide, Attribution de programmes de Attribution rapide, – Europe Continental, Système Q Pays R Language English EXIT – Europe Oriental, Select your language. Recherche Canal : 6EXIT Chaîne : Vous devez laisser le téléviseur mener la Vous ou B/G Press Press appuyez sur Pour lancer le Pour choix, appuyez sur voulu parmi ceux affichés. Ensuite, appuyez sur Sélectionnez votre S votre Connectez le téléviseur à l'alimentation du Connectez le téléviseur L'écran secteur. Votre Votre La recherche commencera pour toutes les chaînes disponibles. Le point se déplace le long de la ligne pour indiquer la progression de la recherche. Une fois la recherche terminée, le téléviseur sélectionnera automatiquement la position de programme 1. Il se peut que l' image ne soit pas claire, ou bien que le signal soit faible ; dans ce cas, l'ordre des chaînes peut être modifié en utilisant la fonction de programmes D/K Réglage du téléviseur à l'aide du Réglage du à l'aide téléviseur du Réglage 6 5 4 2 3 1 Avant de lancer la Recherche automatique, mettez votre décodeur et votre magnétoscope (VCR) sur magnétoscope (VCR) sur décodeur et votre mettez votre automatique, Recherche de lancer la Avant s'ils sont connectés. Pour configurer le téléviseur, utilisez les touches sur la télécommande comme indiqué à la télécommande comme les touches sur la utilisez configurer le téléviseur, Pour s'ils sont connectés. page 31. Français Utilisez sur unautre impossible deraccorderunmagnétoscope/décodeuràl’aided’uncâblePéritel,oupourréglerunechaîne Le téléviseurpeutêtreréglémanuellementàl'aidedela Pour affecterunepositiondeprogrammedutéléviseuràundécodeuretmagnétoscope:mettezlesoustension,insér 1 2 codfnmne:Utiliséuniquementencasdeparasites/signalfaible. Accord finmanuel: une cassette préenregistrée dans le magnétoscope et appuyez sur la touche LECTURE, puisprocédezàunerecherchemanuelle. une cassettepréenregistréedanslemagnétoscopeetappuyezsurlatoucheLECTURE, MENU ytm olu:RégléeenusinesurAuto,etnedevraitêtremodifiéequesivousavezdesproblèmes,c'est-à-dire Système couleur: ehrh auleOK OK OK Attribution deprogrammes Recherche manuelle Recherche automatique Pays Langage atd hîe signifiequelamémoireestvideoufonctionde Saut dechaîne: S menu Appuyez surlatouche surbrillance etappuyezsur En utilisant utilisez la positiondeprogrammerequise(suggestion: Appuyez sur rgam:Latouchenumériqueàenfoncersurlatélécommande. Programme: et Retour rg y.CnlChaîne Canal Sys. Prog. ehrh:Recherched’unsignalparbalayage. Recherche: R MENU ytm:Spécifique àcertaineszones. Système: rgam Système Programme pour naviguersurl’écranetsélectionnerl’unedesoptionsrelativesàlaRecherche manuelle. 13 TV5 32 FR3 28 FR2 25 TR1 69 L1 5L1 22 L1 4 L1 3 L1 2 1 60MAG0L1 RÉGLAGES hîe Identification delachaîne.Utilisezlestouches Chaîne: Valider 0 Système aa:Lenuméroducanalsurlequelunechaîneestdiffusée. Canal: pour unmagnétoscope). EXIT Retour Q Recherche manuelle P Retour TV , mettez RÉGLAGES ou entrée NTSCdepuislasourceexterne. à l'aidedestouches Q ( EXIT voir page35 MENU Recherche manuelle pour mettreensurbrillance Retour TV Recherche manuelle OK Système et sélectionnezle couleur pour valider. Français France ). S ou Saut de Voir page35. chaîne R

en

s’afficher .

peuvent

de de

numéros numéros

Différents Canal 36 aa Recherche Canal P Recherche manuelle ou 6 5 4 3 8 Q 7 et Mémo Mémo L A6 0MAG 60 0L1A Appuyez sur Appuyez ensuitesur (Le caséchéant,voirpage35). chaînes. recherche, etletéléviseurafficheralesnumérosde utilisez lestouches Appuyez sur 1A3 0 32 A L1 0 localisé, appuyezsur Lorsque lesignaldevotremagnétoscope est sur pas devotremagnétoscope,appuyezànouveau Chaque signalapparaîtraàl’écran.S’ilne s’agit caractères requis,parex. A l’aidedestouches Saut dechaîne programme estbloqué,ilvousfaudraannuler Appuyez sur S Voir page51. ou P MENU R MENU ou pour entrerjusqu’àseptcaractères. saut Accord fin manuel Q Retour Recherche manuelle Retour Recherche manuelle P R OK pour relancerlarecherche. de chaîneestactivée. pour sélectionner ou Recherche EXIT Système avant demémoriser. pour sélectionner. Sile EXIT . Par exemple:s’ilest P Q R P Retour TV R ou Retour TV pour commencerla pour sélectionner , Chaîne pour sélectionner Q Q MAG , pour modifier. S et . Système R , entrezles Voir page37. Recherche Chaîne et . ez . Recherche manuelle suite Saut de chaîne

Recherche manuelle Chaîne Saut de chaîne

0 L1 A 32 0 M A G Pour empêcher la visualisation de certains programmes, vous Mémo MENU Retour EXIT Retour TV pouvez effacer la position de programme. La télécommande doit être emmenée avec vous car les chaînes seront encore Français accessibles en utilisant P et Q. La télévision pourra alors 9 Appuyez sur OK pour mémoriser. être regardée normalement en utilisant les touches sur l'avant de l'appareil, mais la position de programme effacée ne sera 10 Répétez l’opération pour chaque position de pas accessible. programme que vous souhaitez régler, ou appuyez sur MENU pour retourner à la liste de 1 Sélectionnez Recherche manuelle dans le menu canaux et sélectionner le numéro suivant. RÉGLAGES.

11 Appuyez sur EXIT pour sortir. Recherche manuelle Prog. Sys. Canal Chaîne 12 Pour identifier un équipement extérieur par son 0 L1 60 MAG nom, par exemple DVD sur EXT2, appuyez sur 1 L1 22 TF1 B pour sélectionner EXT2, puis sélectionnez Rég. Manuel dans le menu des RÉGLAGES. 2 L1 25 FR2 Appuyer sur OK. 3 L1 28 FR3 4 L1 32 TV5 Appuyez sur Rpour sélectionner Etiquette, puis 5 L1 69 13 à l'aide des touches P, Q, S et R, tapez les caractères requis. Valider MENU Retour EXIT Retour TV Rég. Manuel

Etiquette Utilisez les touches P ou Q pour mettre en 2 surbrillance la position de programme que vous EXT2 ADVD souhaitez bloquer et appuyez sur OK pour sélectionner. Mémo MENU Retour EXIT Retour TV 3 Appuyez sur Rpour sélectionner Saut de chaîne. P Q 14 Appuyer sur OK puis EXIT. Si EXT2 est ensuite 4 Utilisez ou pour mettre en marche sélectionnée, elle apparaitra á l'écran sous la forme Saut de chaîne. Appuyer sur OK. EXT2 DVD. En appuyant sur OK vous pouvez faire Le symbole affiché à l’écran indique que apparaître à l'écran à tout moment une liste la position de programme est bloquée. indiquant tous les programmes mémorisés et les équipements externes. Utilisez P et Q pour mettre Recherche manuelle en surbrillance, et OK pour valider votre choix. Saut de chaîne : Marche

1L1A 22 0TF1 10 11 Mémo MENU Retour EXIT Retour TV B 1 B 2DVD Appuyez sur MENU et répétez depuis l’Etape 2 B 3 5 ou appuyez su EXIT pour sortir. B 4C B 5 Chaque position de programme doit être selectionée séparément. Pour désactiver le Saut de chaîne, répétez la procédure pour que ce téléviseur permet la saisie chaque position. VEUILLEZ NOTER directe des canaux, si vous Les positions de programme effacées connaissez leurs numéros spécifiques. Sélectionnez ne peuvent pas être sélectionnées par Pf(P) et l’écran de Recherche manuelle à l’Etape 3. Entrez P e(Q) ou par les commandes sur le devant du le Numéro du programme, le Système, puis le téléviseur, mais pourront encore être accessibles numéro du Canal. Appuyez sur OK pour mémoriser. par les touches numériques sur la télécommande. 37 Français Utilisation delarechercheautomatique 4 1 3 2 5 Recherche automatique,réglagesgénéraux, D/K Votre appuyez sur système vouluparmiceuxaffichés.Ensuite, choix, appuyezsur A l'aidedelatouche surbrillance, puis Appuyez sur automatique Appuyez sur cherchera maintenantleschaînespourvotrepays. puis utilisez voir page31 fonction pouvez modifierl’ordredeschaînesgrâce àla Si l'imagen'estpassuffisammentnette,vous automatiquement àlapositiondeprogramme 1. A l’issuedelarecherche,letéléviseurrepassera touches automatique Pour régler letéléviseuràl'aidedela B/G Vous devezlaisserletéléviseurmenerla MENU agg Français Pays Langage ehrh auleOK OK OK Attribution deprogrammes Recherche manuelle Recherche automatique MENU ! ytm L1 Système – Europedel'Est, Système – Europecontinentale, Appuyer surOKpourcommencer Appuyer sueEXITpournerienchanger. Les réglagesactuelsseronteffacés!! Retour S Attribution deprogrammes recherche jusqu’àsonterme. Recherche automatique ou Retour transmissions stéréo/bilingues S . OK Q Q ou R , appuyezsur en surbrillance,puisappuyezsur EXIT , sélectionnezlemenu sera sélectionné.S'ilexisteun pour mettre pour mettre . R S RÉGLAGES pour sélectionner. Letéléviseur Retour TV S ou EXIT Q ou L1 affichage del’heure, R , mettez R , Retour TV pour sélectionner. L2 pour sélectionnerle I Langage MENU Recherche – France – R.-U. Pays France et, avecles , ensurbrillance, Recherche RÉGLAGES en , OK . . 38 appuyez sur Pour reveniràlapositiondeprogrammeprécédente, ou Db. Langage Choisissez lenumérodeprogrammerequiset,silesmots échéant, lesmots Bilingue… mono/stéréo, appuyezsur position deprogramme,lemoded'entréeousignal Pour afficher desinformationsàl'écran,parexemplela Lorsque vousregardezuneémission,appuyezsur Stéréo… télévision). L’heure resteraaffichéependant5secondes. pour faireapparaîtrel’heure(diffuséeparlachaînede pour sélectionner Pour lespositionsdeprogrammeen touches numériquesdelatélécommande. Pour sélectionner unepositiondeprogramme,utilisezles programme àl’aidedestouches Vous pouvezégalementsélectionnerunepositionde position deprogramme1). utilisez 0suividunumérosouhaité(parex.01pourla Chaque foisquevouschangezdechaîne,lesmotsStéréo ou Db.Langages’afficherontàl’écranpendantquelques Sélection d’unepositiondeprogramme La fonctiond'affichagedel'heurepermetvoir Mono secondes encasdetransmissiond’émissionsstéréoou Transmissions stéréoetbilingues bilingues. Sil’émissionn’est pasenstéréo,lemot . actuelle (télétexte)surl'écrandetélévision. Appuyez sur Les transmissionsbilinguessontrares.Lecas ^ Affichage del’heure apparaissent, appuyezalorssur . Db. Langage Langue 1 Mono apparaîtra. O I/II CALL , pour sélectionner Langue 2 . s’afficheront àl’écran. f P ( P dessous ) et ou P Mono e O de 10, Stéréo ( Q 8 I/II ). . / 9 Réglages du son, Effet sonore WOW™

Réglages du son Effet sonore WOW™

Volume j j WOW™ fournit un son surround virtuel riche depuis les Appuyez sur les touches — (S) ou + (R) pour enceintes du téléviseur en utilisant les signaux stéréo Français régler le volume. diffusés. Si un son mono est diffusé ou que SRS WOW n'a pas été sélectionné, ces fonctions ne seront pas disponibles. Son coupé Appuyez sur la touche k pour couper le son. Appuyez une SRS WOW active l'effet de son surround virtuel. Lorsque seconde fois pour remettre le son. Marchea été sélectionné, SRS 3D donne un effet de son Super basses – pour améliorer la profondeur plus doux et SRS Trubass modifie la profondeur du son. du son Appuyez sur la touche n puis sur les touches 1 Appuyez sur MENU puis sélectionnez le menu Sou R pour obtenir l’effet recherché. La différence ne sera SON. perceptible que sur un son très grave. Appuyez à nouveau P Q sur la touche n pour désactiver la fonction Super basses. Avec les touches ou , mettez en surbrillance SRS WOW puis appuyez sur S ou R pour Lorsqu’un ampli de basses activé est connecté (à la sélectionner Marche ou Arrêt. connexion sortie de basses à l'arrière du téléviseur), vous pourrez le régler en appuyant sur n uniquement si l'extension Ampli basses Externe est sélectionnée. Sélectionnez Connexions AV dans le menu de RÉGLAGES, SON appuyez sur la touche Q pour mettre l'option Ampli basses Haut-parleurs Marche en surbrillance, puis appuyez sur Sou R pour choisir SRS WOW Marche Externe. SRS 3D Normale

SRS Trubass Normale Réglages graves, aigus, balance Son stable Marche

MENU Retour EXIT Retour TV

Q 2 Ensuite, appuyez sur pour mettre en SON surbrillance SRS 3D et appuyez sur S ou R pour Graves – 4 sélectionner Normale or Attenu. Aigus 0

Balance 0 Mettez en surbrillance SRS Trubass et utilisez les touches S ou R pour sélectionner or Haut-parleurs Marche Normale Attenu selon vos préférences. SRS WOW Marche

MENU Retour EXIT Retour TV Son stable® 1 Appuyez sur MENU puis Sou R pour sélectionner La fonction Son stable limite les niveaux de haut volume l'option SON. et empêche les changements de volume extrêmes qui Appuyez sur la touche Q pour mettre en surbrillance peuvent se produire lors d'un changement de chaîne ou 2 Graves, Aigus ou Balance et sur les touches pendant un intervalle publicitaire. Sou R pour modifier la position de réglage. 1 Appuyez sur MENU puis sélectionnez le menu Lors de la connexion à une chaîne Hi-Fi, réglez l'option SON menu. Haut-parleurs sur Arrêt. Ensuite, sélectionnez Fixe ou Variable pour la Sortie Audio dans le menu des Utilisez les touches P ou Q pour mettre en Connexions AV. surbrillance Son stable puis appuyez sur

S ou R pour sélectionner Marche ou Arrêt. WOW, SRS et le symbole   sont des marques déposées de SRS Labs, Inc. La technologie WOW est •incorporée sous licence de SRS Labs. Inc. 39 Français dépassent pasdesbordsdelazonevisible. MENU 4:3 rapport hauteur/largeur)envued’unediffusion publiqueouàdesfinscommercialespeutconstitueruneinfractionauxdroitsd L’utilisation desfonctionsspéciales visantàmodifierladimensiondel’imageaffichée(notammentle sur latouche En fonctiondutyped'émissiondiffusé,lesprogrammespeuventêtreaffichésenplusieursformats.Appuyez ZOOM PLEIN ÉCRAN 14:9 SOUS-TITRE CINÉMA 4:3 . Remarque :Leréglageduformatd'écranchangeraàchaquefoisquevousappuierezsurlatouche tant quelesmenussontaffichéssurl'écran.Cettemesurepermetdegarantirne { à plusieursreprisespourchoisirentre proportions correctesaucentredel'image. Ce réglageagrandiral'imagepourqu'elle Représentation grandécran Une certainedistorsionpeutseproduire. regardez uneémissionenformat14:9. réduira lesbandesnoiresenhautet regardez uneémissiond'unlecteurde sélectionnant l'imagesansladéformer. disque numériquevidéograndécran, monter l'imagepourgarantirquetout apparaître desbandesnoiresenhaut dans uneémissiondiffuséeenformat disponibles). Enraisondelagamme de formatsgrandécran(16:9,14:9, films/cassettes vidéoenformat"boîte Lorsque des sous-titrages sontinclus Lorsque dessous-titrages une émission16:9(lorsqu'ellessont bas del'écranenagrandissantet aux lettres",ceréglageélimineraou horizontalement, enmaintenantles une cassettevidéograndécranou remplisse l'écranenétirantl'image émission enformat4:3véritable. Utilisez ceréglagepourvoirune boîte auxlettres,ceréglagefera Utilisez ceréglagelorsquevous Utilisez ceréglagelorsquevous 20:9 etc.)vousverrezpeut-être Lorsque vousregardezdes et enbasdel'écran. le texteestaffiché. 40 Cinéma , Zoom , Sous-titre , 14:9 SOUS-TITRE , Plein écran ’auteur. et Français et ou Q Teinte . Ajustez Marche , la 2 IMAGE pour régler le Couleur R Profondeur du noir , la ou . Vous ne remarquerez . Vous , appuyez sur la touche R S pour sélectionner ou dans le menu accentue l'intensité des zones R IMAGE IMAGE S Lumière . ou IMAGE Retour TV Retour TV DNR S , la ne peut être ajustée que sur un signal ne peut être ajustée que sur vous permet "d’adoucir" la représentation Etirage du noir EXIT EXIT . L'effet dépendra de la diffusion et se Teinte Définition DNR Retour Retour Utilisez les touches Contraste la La NTSC ou d'un NTSC provenant d'un magnétoscope est en mode lorsque le téléviseur lecteur de DVD ou NTSC. couleur AUTO Arrêt remarquera davantage sur les couleurs foncées. jusqu'à ce que la fonction soit en surbrillance. Appuyez sur Dans le menu Sélectionnez pas toujours de différences (pour obtenir les meilleurs résultats, utilisez des réglages inférieurs car la qualité de l'image pourrait être affectée si le réglage est trop fort). avec les touches foncées de l'image, ce qui améliore la définition. ContrasteLumièreCouleurTeinteDéfinition 50 50 50 0 0 Profondeur du noir Marche Profondeur CouleurTeinteDéfinitionDNR 50 0 0 MENU MENU Profondeur du noir DNR – Réduction numérique du bruit DNR – Réduction numérique 2 à l'écran d'un signal faible afin de réduire l'effet de bruit. 1 2 1 La fonction 41 et pour afficher les Taille/Pos. d'image Taille/Pos. . Réglages de l’image de Réglages , appuyez sur la touche pour ajuster les réglages. m pour sélectionner une R IMAGE Taille/Pos. d’image Taille/Pos. Q ou Retour TV Taille/Pos. d’image Taille/Pos. : pour voir les options disponsibles . et S RÉGLAGES EXIT Retour TV RÉGLAGES OK P OK pour les options préréglées, et Zoom 3 EXIT Position d'image Position Retour à différents styles disponibles. pour mémoriser vos propres réglages : dans le menu Préférences d’affichage Préférences Pos. H Pos. image Larg. V Pos. Hauteur d’image Raz OK MENU jusqu'à ce que la fonction Retour soit en surbrillance. Dans le menu Q Les options varient en fonction du format grand écran choisi et de l’equipement éventuellement raccordé. En format Appuyez sur pour le format d’image sélectionné. Appuyez sur option, puis sur Pour revenir aux préréglages en usine, sélectionnez Pour Raz appuyez sur particulièrement utile pour les entrées externes. particulièrement Sélectionnez le menu Image 1 Recherche manuelleAttribution de programmes AVConnexions d’imageTaille/Pos. rapideReg. OK OK OK OK OK MENU vos préférences personelles ; cette fonction peut être personelles ; cette fonction vos préférences Image M Ce téléviseur vous permet de personnaliser le style de La position de l’image peut être ajustée en fonction de l’image peut être ajustée en La position de l’image. Appuyez sur la touche 3 1 1 2 Réglages de l’image suite

Température des couleurs Format automatique (Grand écran)

L’option Tempér. couleur permet d’augmenter le Si ce téléviseur reçoit une image en format grand écran caractère "chaud" ou "froid" d’une image en renforçant la véritable, et que la fonction Format auto. est activée, teinte rouge ou la teinte bleue. l'émission sera automatiquement affichée en format grand écran, indépendamment des réglages précédents du Q 1 Dans le menu IMAGE, appuyez sur la touche téléviseur. Français jusqu'à ce que la fonction Tempér. couleur soit en surbrillance. 1 Sélectionnez Format auto. dans le menu FONCTION, puis choisissez Marche ou Arrêt. 2 Appuyez sur S or R pour choisir Normale, Chaude ou Froide selon vos préférences.

FONCTION Télétexte Auto.

IMAGE Bloc. clavier Arrêt Définition 0 Format auto. Marche DNR 2 Ecran bleu Marche Profondeur du noir Marche Redémarrage rapide Marche Tempér. couleur Normale

Mode lampe Mode Éco MENU Retour EXIT Retour TV

MENU Retour EXIT Retour TV Ecran bleu Mode lampe Lorsque vous sélectionnez Écran bleu, l'écran deviendra gris et le son sera coupé si aucun signal n'est reçu. Le Mode lamp a deux options. Le mode Hte Lum. est prévu pour l'utilisation lorsque l'écran doit être davantage 1 Dans le menu FONCTION, appuyez sur les éclairé, par exemple dans une pièce très lumineuse. Le touches P ou Q pour mettre en surbrillance mode Mode Éco réduit l'usure de la lampe de projection. Ecran bleu. Ceci prolongera la vie utile de la lampe et il est 2 recommandé de laisser la lampe dans ce mode dans la Appuyez sur S ou R pour sélectionner Marche ou mesure du possible. Arrêt. Q 1 Dans le menu IMAGE, appuyez sur jusqu'à ce que Mode lamp soit en surbrillance.

FONCTION Appuyez sur S ouR pour sélectionner Hte Lum. 2 Télétexte Auto. ou Mode Éco puissance en fonction de vos préférences. Bloc. clavier Arrêt Format auto. Arrêt

Ecran bleu Marche

Redémarrage rapide Marche

IMAGE MENU Retour EXIT Retour TV Définition 0

DNR 2

Profondeur du noir Marche

Tempér. couleur Normale

Mode lampe Mode Éco

MENU Retour EXIT Retour TV

42 Français . . soit mis en soit mis en horloge Raz pour ajuster jusqu'à ce pour ajuster jusqu'à ce , appuyez , appuyez R R Réglage PC Réglage PC ou ou Réglage PC Réglage PC permet de modifier le nombre S S Retour TV Retour TV pour sélectionner, puis pour sélectionner, puis pour sélectionner, . EXIT RÉGLAGES RÉGLAGES EXIT OK OK OK verticales sur l'écran. Remise à zéro Remise horloge Retour Retour jusqu'à ce que jusqu'à ce que pour mettre en surbrillance pour mettre en surbrillance Pos. H Pos. imageLarg. VPos. Hauteur d’imageRéglage phase 0 0 0 0 0 Pos. VPos. Hauteur d’imageRéglage phasehorlogeRaz 0 0 0 0 OK Q Q Q Q MENU MENU Pour revenir aux préréglages en usine. revenir aux préréglages en Pour Horloge d'échantillonnage Utilisez les touches que l'image soit claire Appuyez sur sur sur surbrillance. Appuyez sur surbrillance. Appuyez sur Dans le menu sur Dans le menu sur que l'image soit claire. Utilisez les touches d'impulsions par balayage, ce qui effacera les lignes d'impulsions par balayage, ce L'ajustement de 2 3 1 2 1 3 3 43 pour pour R Q , puis ou soit mis en Réglage et PC S France Français P , appuyez dans le menu des phase de l'horloge, l'horloge, de phase Réglage PC Réglage PC Retour TV pour sélectionner, puis pour sélectionner, . Appuyez sur pour sélectionner RÉGLAGES fait correspondre le signal PC à EXIT RÉGLAGES Retour TV OK OK B Réglage PC . EXIT Position d'image Position Retour vos préférences personelles. vos préférences Phase de l'horloge jusqu'à ce que pour mettre en surbrillance . Pos. HPos. imageLarg. VPos. Hauteur d’imageRéglage phase 0 0 0 0 0 Q Q MENU Retour Clock phase Appuyez sur Appuyez sur ajuster les réglages. sélectionner une option, puis sur phase Dans le menu sur surbrillance. Appuyez sur sur RÉGLAGES sélectionnez horloge d'échantillonnage, remise à zéro remise d'échantillonnage, horloge La Pays Langage Réglage PC AVConnexions OK OK MENU effacer les bandes horizontales et le flou de l'image. Réglages de l'ordinateur – position d'image, position – l'ordinateur de Réglages La position de l’image peut être ajustée en fonction de l’image peut être ajustée en La position de l'affichage du téléviseur. Avec cet ajustage, vous pourrez l'affichage du téléviseur. 1 2 1 2 Redémarrage rapide, blocage du clavier, la minuterie

Redémarrage rapide La minuterie

Lorsque Redémarrage rapide est en Marche, la lampe Le téléviseur peut être réglé pour s'allumer ou s'éteindre restera en mode faible puissance pendant plusieurs automatiquement après un certain temps. minutes après l'arrêt du téléviseur. Si ce dernier est à nouveau remis en marche à partir du mode veille, l'image 1 Appuyez sur la touche MENU puis Sou R pour apparaîtra immédiatement. Si le réglage est sur Arrêt, sélectionner le menu MINUTERIE.

Français l'image pourra prendre quelques minutes pour apparaître, et durant cette période vous pourrez entendre des cliquetis dus à l'allumage de la lampe. Il ne s'agit pas d'un mauvais fonctionnement. MINUTERIE Arrêt 01:30 1 Dans le menu FUNCTION, appuyez sur la touche P ou Q pour mettre en surbrillance Marche 00:00 Redémarrage rapide. Pos. Minuterie Marche 01

2 Appuyez sur S ou R pour sélectionner Marche ou Arrêt. 0 – 9 Réglage MENU Retour EXIT Retour TV

Q 2 Appuyez sur pour sélectionner Marche ou FONCTION Arrêt avec la Minuterie. Utilisez les touches Télétexte Auto. numériques pour taper l'heure souhaitée. Par Bloc. clavier Arrêt exemple, pour éteindre le téléviseur dans une Format auto. Arrêt heure et demie, tapez 01:30, ou appuyez sur R

Ecran bleu Marche pour augmenter/diminuer l'heure en incréments

Redémarrage rapide Marche de 1 minute.

MENU Retour EXIT Retour TV 3 Si vous choisissez Arrêt Minuterie, appuyez sur EXIT pour sortir. Si vous réglez la minuterie sur Q Si vous avez sélectionné Marche et que le téléviseur est Marche Minuterie, appuyez sur pour éteint, l'écran sera faiblement éclairé et les ventilateurs sélectionner la Pos. Minuterie Marche, tapez le continueront de tourner ; c'est une particularité de la numéro de position de programme requis, puis fonction de Redémarrage rapide et ne constitue pas un appuyez sur i pour mettre le téléviseur sur mauvais fonctionnement. veille. L'indicateur VERT de Marche Minuterie s'allumera à l'avant du téléviseur. Si le téléviseur est mis sur veille dans ce mode, la puissance de veille est élevée et sera fortement réduite en Tout équipement connecté par une prise péritel sélectionnant Arrêt. devra également être mis sur veille pour empêcher qu'il ne se mette en marche lorsque la Blocage du clavier minuterie s'enclenche. Une fois la fonction Marche Minuterie programmée, le téléviseur pourra être allumé à La fonction Blocage clavier inhibe les commandes à i l'avant du téléviseur. Toutes les touches de la n'importe quel moment en appuyant sur . télécommande pourront encore être utilisées. L'indicateur vert de Marche Minuterie restera allumé jusqu'à ce que la période programmée 1 Dans le menu FONCTION, sélectionnez soit écoulée, et le téléviseur passera alors au Bloc. clavier et choisissez Arrêt ou Marche à canal choisi. Cette fonction peut permettre d'éviter l’aide des touches Sou R. de manquer des émissions favorites.

Lorsque la fonction Blocage clavier est en Marche, un Pour annuler la Marche Minuterie, tapez zéro rappel apparaîtra dès que vous appuierez sur l'une 4 dans chaque position, y compris la position de quelconque des touches de commande du panneau programme. avant. Une fois le téléviseur éteint, il ne pourra être rallumé QU'AVEC la télécommande. 44 Français par la sortir . Le signal AV Fixe Fixe EXT1 Externe Externe . pour modifier la R Sortie EXT3 ou S Retour TV Retour TV PERITEL 3 : Connexions AV Connexions Connexions AV Connexions Connexions AV Connexions en tant que = L'image à l'écran. EXIT EXIT = L'image provenant de l'équipement = L'image provenant de l'équipement = L'image provenant de l'équipement EXT1 Si vous obtenez une image en noir et blanc, Si vous obtenez essayez l’autre position. = La dernière sélection de programme de Retour Retour Utilisez les touches télévision. Moniteur EXT1 connecté à péritel 1. EXT2 connecté à péritel 2. EXT5 connecté aux prises d'entrée latérales. Sortie EXT3 TV Sélectionnez HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques de fabrique ou des marques déposées de LLC. HDMI Licensing, Entrée EXT3 Sortie EXT3Ampli basses Sortie Audio EXT1 Entrée EXT3Sortie EXT3 Ampli basses Sortie Audio AV MENU MENU Sélection de signal de SORTIE pour Sélection de signal 1 2 prise péritel 3. Par exemple, pour enregistrer des prise péritel 3. Par émissions en stéréo à partir d'un décodeur stéréo, connectez un décodeur stéréo à la prise péritel 1 et un magnétoscope stéréo à la prise péritel 3, puis sélectionnez Ceci permet la sélection de la source à faire Ceci permet la sélection de reçu par la prise péritel 1 sortira directement par la prise péritel 3. 45 soit , 2 . ) indique B PC , . Avec . Avec (sélection entrée 1 ou . OK S-VIDEO B B EXT 3S ( Connexions AV Connexions soit EXT3 HDMI 3S , appuyez sur la touche ), AV B ou sur l’une des touches EXT1-5 ( B pour sélectionner 5 requise pour RÉGLAGES à l'arrière du téléviseur. Elle est à l'arrière du téléviseur. B B , ). en la maintenant enfoncée. correcte. Vous pouvez également correcte. Vous automatiquement. 4C entrée à l'arrière du téléviseur. , sélectionnez soit B R EXT4 B Sélection des entrées , jusqu'à ce que la fonction 3 ou Entrée Sélection des entrées et Connexions AV et Connexions entrées des Sélection comme Si vous obtenez une image en noir et blanc, essayez l’autre position. Dans le menu Q en surbrillance, puis appuyez sur S B Appuyez sur Entrée HDMI Sélection du signal d’ENTREE PC illustre un ordinateur connecté à l' HDMI™ affiche un équipement connecté à l' conçue pour fonctionner au mieux avec des signaux haute définition 1080i. appuyez une nouvelle repasser en mode TV, Pour fois sur la touche RGB/PC numériques. appuyez sur la faire apparaître le menu EXT, Pour touche ) à l'arrière du téléviseur. Veuillez vous référer aux Veuillez ) à l'arrière du téléviseur. sur l'affichage, par exemple sur l'affichage, par exemple S 1 2 1 EXT3 Définition des prises ENTREE et SORTIE permettant au téléviseur de reconnaître les appareils qui lui sont de reconnaître permettant au téléviseur prises ENTREE et SORTIE Définition des recommandées. le schéma des connexions page 32 pour raccordés. Voir La plupart des magnétoscopes et décodeurs envoient un magnétoscopes et décodeurs La plupart des le téléviseur sur Péritel pour commuter signal par le câble la prise d’ appuyer à plusieurs reprises sur la touche appuyer à plusieurs reprises Elle spécifie le type de signal allant vers les prises Péritel 3 Elle spécifie le type de signal allant vers les prises Péritel ( instructions des fabricants pour les équipements raccordés. Utilisez cette fonction si le téléviseur ne commute pas Utilisez cette fonction si le téléviseur que l'entrée est prévue pour un signal S-Vidéo. que l'entrée est prévue pour Un de la source externe) jusqu’à ce que l’image provenant de la source externe) jusqu’à apparaisse. de l’appareil raccordé au téléviseur être utilisée pour Cette touche doit obligatoirement VIDEO tout appareil raccordé via l’ENTREE COMPOSANT ( Télétexte – configuration, généralités, mode Auto.

Ce téléviseur est équipé d’une mémoire Télétexte multi-pages dont le chargement nécessite un certain temps. Il offre deux modes de visualisation du texte – Auto affichera Fastext, si celui-ci est disponible. LISTE gardera en mémoire vos quatre pages préférées.

Selection des Modes Sous-pages Les sous-pages éventuelles seront automatiquement chargées en mémoire sans changer la page affichée à

Français Le réglage des caractères du télétexte sera sélectionné l’écran. automatiquement par la sélection de la langue dans le menu RÉGLAGES. Pour accéder aux sous-pages, appuyez sur X(B)puis utilisez les touches P et Q pour les visualiser. Une barre contenant des chiffres apparaîtra sur le côté de l'écran. 1 Sélectionnez Télétexte dans le menu FONCTION. Le numéro de la sous-page que vous visualisez 2 A l’aide des touches S ou R choisissez Auto. ou LISTE, puis appuyez sur EXIT. apparaîtra en surbrillance et, à mesure que le téléviseur charge les sous-pages supplémentaires, les numéros changeront de couleur pour indiquer que ces pages ont bein été chargées.

FONCTION Ces sous-pages resteront disponibles jusqu'à la sélection Télétexte Auto. d'une nouvelle page, ou en mode télévision normal, Bloc. clavier Arrêt jusqu'au prochain changement de chaîne. Format auto. Marche

Ecran bleu Marche Redémarrage rapide Marche Naviguer dans les pages en

MENU Retour EXIT Retour TV mode Auto.

Si Fastext est disponible, vous verrez apparaître quatre Informations Télétexte titres en couleur au bas de l’écran.

Pour accéder à l’une des quatre rubriques indiquées, La touche 6/7: appuyez sur la touche de couleur de la télécommande. Appuyez sur 6/7 pour faire apparaître l’écran Pour de plus amples informations sur votre (vos) Télétexte. Appuyez une nouvelle fois sur cette touche pour afficher Télétexte en surimpression sur une émission système(s) de texte, consultez la page d’index Télétexte de télévision normale, et une troisième fois pour repasser de la chaîne de télévision concernée ou demandez à l’écran normal. Vous ne pouvez pas changer de chaîne conseil à votre revendeur Toshiba le plus proche. tant que Télétexte est actif.

La première page qui s’affiche est la page initiale.

En mode Auto., elle affiche les rubriques principales disponibles ainsi que les numéros de pages correspondants.

En mode LISTE, elle affiche la page actuellement mémorisée sur la touche ROUGE.

Dans les deux modes, il est possible d’accéder directement à une page Télétexte quelconque en entrant le numéro à 3 chiffres de la page à l’aide des touches numériques de la télécommande, en appuyant sur les touches de couleur ou encore en appuyant sur la touche P f (P ) pour passer à la page suivante et sur la touche P e(Q ) pour revenir à la page précédente. 46 Français : 9 / pour 8

. 7

7 /

/ 6

6

Rappel : Vous devez

pour visualiser les sous- désactiver le Télétexte pour pouvoir changer de chaîne – appuyez deux fois sur la touche

☛ pour faire apparaître le une seule fois pour agrandir la pour découvrir les réponses Q et q r s pour P . 9 9 / / Pour sélectionner une page tout en Pour regardant un programme de télévision : dans le coin supérieur gauche de l’écran. Pour figer une page utile : Pour Pour révéler du texte caché : Pour Pour accéder à des sous-pages accéder : Pour Pour agrandir la taille de l’affichage Pour Télétexte : 8 8 q 9 / suite q r X s 8 Il est parfois nécessaire de figer une page de texte. Il est parfois nécessaire de figer Appuyez sur la touche Appuyez sur la touche Appuyez sur la touche Utilisez les touches pages éventuelles. Tapez le numéro de la page puis appuyez sur Tapez La page reste figée tant que vous ne rappuyez pas sur cette touche. Les flashs s’afficheront au fur et à mesure de leur transmission. Appuyez à nouveau sur annuler les flashs. devez désactiver la page des flashs avant Vous de changer de chaîne. symbole aux quiz jeux-concours et les pages de blagues. aux quiz jeux-concours moitié supérieure de la page, appuyez une nouvelle fois pour agrandir la moitié inférieure. Appuyez une troisième fois pour repasser au format standard. visualiser cette page. afficher des flashs d’information : Pour Sélectionnez la page des flashs pour le service Télétexte particulier (consultez la page d’index du service Télétexte). Appuyez sur une image normale s’affichera. Le téléviseur indiquera que la page a été localisée en affichant le numéro de la page en haut de l’écran. Appuyez sur 47 Télétexte Télétexte . ROUGE Chaque fois que , la sélection sera perdue pour afficher le Télétexte. OK pour accéder aux pages pour revenir à la page 7 / sous peine de mémoriser ces T T 6 mode LISTE OK

pour mémoriser. Les barres au bas de Les pour mémoriser. ces pages mémorisées, appuyez sur la ces pages mémorisées, appuyez OK Pour afficher une page d’index/initiale : Pour Pour afficher une page Télétexte : Pour

– mode LISTE,– mode commande de touches Naviguer dans les pages en dans les pages en Naviguer 7 modifier /

T 6 touche de couleur souhaitée et tapez le numéro à touche de couleur souhaitée alors dans le coin 3 chiffres. Ce numéro apparaîtra dans la case colorée. supérieur gauche de l’écran Appuyez sur vous appuierez sur OK, numéros de les quatre de l’écran seront page apparaissant au bas mémorisés et remplaceront les numéros précédents. pas sur Si vous n’appuyez Les quatre choix de couleur au bas de l’écran sont les Les quatre choix de couleur 400 (programmés dans la numéros 100, 200, 300 et visualiser ces pages, mémoire du téléviseur). Pour correspondante. appuyez sur la touche de couleur Pour blanc. l’écran clignoteront alors en lorsque vous désactiverez Télétexte. pouvez parfaitement visualiser d’autres pages en Vous tapant leurs numéros à 3 chiffres respectifs – mais pas sur n’appuyez pages. Vous trouverez ci-dessous trouverez Télétexte de la télécommande. fonctions des touches un guide des Vous LISTE Appuyez sur la touche Auto. Appuyez sur la touche Appuyez sur la touche d’index. La page affichée est fonction de la chaîne de télévision regardée. actuellement mémorisée sur la touche Appuyez une nouvelle fois sur cette touche pour afficher Télétexte en surimpression sur une émission de télévision normale, et une troisième fois pour repasser à l’écran ne pouvez pas changer de chaîne tant que normal. Vous Télétexte est actif. Français température. produits chimiquesquisontinflammables àhaute agents nettoyantsdomestiquescontiennent des nettoyage inflammableouaérosol.La plupartdes NE NETTOYEZ JAMAISlalampeavecunliquidede pour objectifd'appareilphotoou lunettes. avec unchiffondouxnonpelucheuxtelqu'un accidentellement ouestsali,ilpeutêtrenettoyé Si leverredel'unitélampeesttouché risque degravesblessuresoumort. complètement laportedel'unitélampe,sous de remplacerl'unitélampesansretirer rayonnements ultravioletsexcessive. N'ESSAYEZ PAS chocs électriquesainsiqu'uneirradiationpar dispositif d'enclenchementpourréduirelerisquede La portedel'unitélampeestpourvued'un brûlures. TOUJOURS desgantspourréduirelerisquede Lorsque vousremplacezlalampe,utilisez brûlures graves. pas complètementrefroidipourraitentraînerdes la remplacer;uncontactavecunelampen'ayant lampe refroidirpendantaumoins1heureavantde son utilisationdépasse392°F/200°C.Laissezla La températuredelalampeimmédiatementaprès couvercle arrièredutéléviseur. porte del'unitélampeetNERETIREZPAS le le cordond'alimentationsecteuravantd'ouvrirla ETEIGNEZ TOUJOURS letéléviseurendébranchant allumée, carcelapourraitaltérervotrevision. NE REGARDEZJAMAISdirectementlalampe consommateur. Lavieutilemoyennepeutêtreprolongéeenutilisantlemode l'utilisation etdesréglagesutilisés.Elleestprévuepourpouvoirêtreremplacéeentoutesécuritéparle interne etquiaugmenteaucoursdel'utilisation.Lalampeauneduréevielimitéedépend La sourcedelumièredanscetéléviseurestunelampeaumercurequiàlapressionatmosphérique des pointesacérées. contraire auxprescriptionspourraitentraînerl'éclatementdel'unité,exposant desarêtesviveset animaux. L'unitéestconçuedetellesortequel'utilisateurpuisselaremplacermaistouteutilisation ATTENTION :Manipuleztoujourslalampeavecsoin,ettenez-laàl'écartdesenfants remarquez uneréductiondelacouleuret/ouluminosité,ousilampesecasse. verre casséresteàl'intérieurdel'unitéremplaçable.Lalampeaatteintlafinsavieutileunefoisquevous reconnaîtrez parunbruitdétonantetl'arrêtdutéléviseur. L'unitédelampeestconçuetellesorte que le quartz danslalampediminueraaussi,cequipourraitentraînerl'éclatementdelampe,quevous progressivement. Certaineslampespeuventnécessiterunremplacementprécoce.Larésistanceduverreau La luminositédelalampevarieraaucoursdutempsetenfonctionl'utilisationdiminuera INFORMATIONS IMPORTANTES Remplacement del'unitélampe 48 distributeur agréélocalToshiba. Pour obtenirunenouvellelampe,contactezvotre noire (voirindicationDEL3). Si vousentendezunbruitdétonantetquel'imagedevient L'écran nes'allumepas(voirindicationDEL3), ternes, L'image devientsombreet/oulescouleursdeviennent L'unité delampedevraêtreremplacéelorsque: Quand remplacerl'unitédelampe Mode Éco . Français suite Insérez doucement la nouvelle unité de lampe Insérez doucement en jusqu'à ce qu'elle soit bien dans le téléviseur place. REMARQUE : que l'unité de lampe n'est pas Assurez-vous heurtée ou cognée. de l'unité de lampe et Ne touchez jamais le verre affecter la qualité ne le salissez pas. Cela pourrait de vie utile de la de l'image et réduire la durée lampe. serrer les deux vis. le tournevis cruciforme pour serrées à la main Assurez-vous que les vis sont tournevis électrique uniquement, n'utilisez pas de pour éviter un serrage excessif. en insérant la porte de l'unité de lampe Replacez de la porte dans les les crochets du côté gauche dans le boîtier du ouvertures correspondantes téléviseur. Replacez le bouton moleté et serrez-le à la main. Replacez Branchez le cordon d'alimentation secteur et Il pourra prendre quelques allumez le téléviseur. instants pour s'allumer complètement. La télévision devrait à présent fonctionner normalement. S'il n'y a pas d'image, ou que l'image est très sombre ou que le téléviseur ne s'allume pas, éteignez-le à nouveau et retirez la prise secteur. Répétez les étapes 1 à 7 pour bien vous assurer que l'unité de lampe a été installée correctement. Si le téléviseur ne fonctionne toujours pas, débranchez-le et contactez votre distributeur Toshiba. Placez la vieille lampe dans la boîte vide de la nouvelle unité de lampe et jetez-la en respectant les directives gouvernementales locales. Assurez- vous qu'elle soit bien hors de portée des enfants et des animaux. 6 7 5 8 9 49 Bouton moleté Poignée de l'unité de lampe Poignée Remplacement de l'unité de lampe de lampe de l'unité Remplacement Avec la poignée de l'unité de lampe, tirez Avec doucement l'unité hors du téléviseur et mettez-la de côté. Avec un tournevis cruciforme de taille appropriée, Avec desserrez les deux vis aux coins inférieurs gauche et droit de l'unité de lampe. Eteignez le téléviseur et retirez la prise murale. Eteignez le téléviseur moins refroidir pendant au Laissez la lampe de la remplacer. 1 heure avant gants lorsque N'oubliez pas de porter des lampe. vous remplacez l'unité de lampe en desserrant Enlevez la porte de l'unité de en tirant la porte le bouton moleté, puis retirez-la vers l'extérieur. Remplacement de l'unité de lampe de l'unité Remplacement 4 3 2 1 Français veuillez contactervotredistributeurToshiba. la priseetrallumezletéléviseur. Sileproblèmepersiste, prise murale.Attendezquelquesinstants,puisrebranchez Eteignez letéléviseuretdébranchez-leauniveaudela distributeur Toshiba. de lampe.Sileproblèmepersiste,veuillezcontactervotre bien fixé,ourépétezlaprocédured'installationdel'unité prise murale.Vérifiezquelecouvercledelalampeest Eteignez letéléviseuretdébranchez-leauniveaudela se remettreenmarchehuitfois. Le téléviseurestalluméetessayeraautomatiquementde cette période,laDELverteclignotantes'éteindra. lampe resteraalluméependant6minutes.Alafinde Le téléviseurestenmode prise murale.ContactezvotredistributeurToshiba. Eteignez letéléviseuretdébranchez-leauniveaudela distributeur Toshiba. quiindiquelaplupartdesproblèmescourants.Encasdedoute,veuillezcontactervotre ci-dessous lorsque letéléviseurestbranchésurl'alimentationsecteur. SilaDELverteclignote,veuillezconsulterleguide téléviseur. LaDELvertes'allumelorsqu'unetouchedecommandeestenfoncéeetlarouge Les voyantsDELrougeetvertsurlepanneaudecommandeàl'avantdutéléviseurindiquentl'étatactuel rerLme(200msALLUMEE, 200 msETEINTE)X4fois,2sETEINTE (200msALLUMEE, 200msETEINTE)X6fois,2sETEINTE (200ms ALLUMEE, 200msETEINTE)X5fois,2sETEINTE 1sALLUMEE, 1sETEINTE (200msALLUMEE, 200msETEINTE)X3fois,2sETEINTE FonctionnementdelaDELverte (200ms ALLUMEE, 200msETEINTE)X1fois,2sETEINTE Problème detempérature Erreur delarouedescouleurs Erreur Lampe (200 msALLUMEE, 200msETEINTE) X2fois,sETEINTE Porte delalampeouverte Tentatives deremiseenmarche delalampe 500msALLUMEE, 500msETEINTE Mode veillefaiblepuissance Erreur IICBUS (OCP, OVP, Arrêtduventilateur) Fonctionnement àlimitationdecourant Problème Tentatives deremiseenmarchelalampe Mode veillefaiblepuissance Erreur IICBUS Fonctionnement àlimitationdecourant Porte delalampeouverte Redémarrage rapide Indications desDEL , la 50 Toshiba. problème persiste,veuillezcontactervotredistributeur Si vousavezremplacél'unitédelampeetquele de lampe. nouveau. Sileproblèmepersiste,remplacezl'unité prise murale.Rebranchez-le etallumezletéléviseurà Eteignez letéléviseuretdébranchez-leauniveaudela distributeur Toshiba. Si leproblèmepersiste,veuillezcontactervotre en marche. pendant aumoins1heureavantderemettreletéléviseur couvertes ouobstruées.Laissezl'unitédelamperefroidir ouvertures dansl'enceintedutéléviseurn'ontété prise murale.Assurez-vousqu'aucunedesfenteset Eteignez letéléviseuretdébranchez-leauniveaudela prise murale.ContactezvotredistributeurToshiba. Eteignez letéléviseuretdébranchez-leauniveaudela Erreur Lampe Problème detempérature Erreur delarouedescouleurs Français . . . pour sortir. Marche peut Arrêt Accord fin EXIT est en . pour clarifier l’image B pour le faire puis sur (voir le chapitre Blocage du clavier Q ou AV OK CALL Recherche manuelle Recherche Retour TV ou pour sélectionner P R EXIT Accord fin manuel Accord fin manuel Recherche manuelle Retour S-VIDEO Redémarrage rapide Redémarrage ). . – MENU . Appuyez sur Pourquoi l'écran est-il faiblement éclairé et que Pourquoi le ventilateur continue de tourner lorsque le téléviseur est arrêté? Sélectionnez le menu Mettez la chaîne en surbrillance et appuyez sur OK 1 L1 A 22 + 2 T F 1 La cassette vidéo / le DVD n’apparaissent pas La cassette vidéo / le DVD n’apparaissent à l’écran Pourquoi l'image du magnétoscope VCR/lecteur l'image du Pourquoi de DVD est-elle en noir et blanc ? Pourquoi les commandes à l'avant du téléviseur Pourquoi ne fonctionnent-elles pas ? Vérifiez que vous avez sélectionné la bonne Vérifiez que vous avez sélectionné entrée Pour arrêter ceci, mettez ce mode sur Pour Assurez-vous que le magnétoscope ou le lecteur Assurez-vous que le magnétoscope raccordés au téléviseur sont bien DVD Le mode manuel Quelles peuvent être les autres causes de la Quelles peuvent être les autres ? mauvaise qualité de l’image Un message s’affiche en permanence à l’écran et le son. Appuyez sur Utilisez les touches Mémo Vérifiez que la fonction de pas activée. n’est disparaître. Appuyez sur la touche Les parasites ou un signal faible. Essayez une autre chaîne. Un Q 1 2 Q Q éponses Q Q Q R R R R R R (voir schéma des connexions page 32), puis sélectionnez (voir schéma des connexions la touche l’entrée correcte à l’aide de Connexions AV Connexions améliorer la qualité de l’image. R www.toshiba.co.uk 51 de Auto., . , par Auto. . uestions- externe , choisissez 3.58 RÉGLAGES Q ou Q Retour TV ou P EXIT dans le menu Retour Rég. Manuel Rég. AVCR Système couleur : Auto.

MENU

EXT3 Pourquoi l'image est-elle foncée ? très Pourquoi A l’aide des touches PAL, SECAM, NTSC 4.43 PAL,

En laissant la source externe en lecture, sélectionnez manuel Rég.

Mémo

L’image vidéo est bonne, mais il n’y a pas de son Il y a une image mais pas de son Il y a bien une image, mais il y a peu ou pas Il y a bien une image, mais de couleur Il n’y a pas d’image ni de son Il n’y a pas d’image L'unité de lampe a peut-être besoin d'être L'unité de lampe a peut-être remplacée. Vérifiez que le volume n’a pas été baissé ou que la Vérifiez que le volume n’a pas été activée. touche de coupure du son n’a Vérifiez le câble Péritel.

Lorsque vous utilisez une source Vérifiez que l’interrupteur marche/arrêt est bien Vérifiez que l’interrupteur marche/arrêt sont sur marche et que tous les branchements exemple une cassette vidéo de mauvaise qualité, il

1

2 Q

Q Q

Q Q

Vous trouverez ci-dessous trouverez fréquentes. aux questions les plus les réponses Vous le site : veuillez visiter plus de renseignements, Pour R

R R

R R corrects. pas en mode Veille. n’est Assurez-vous que le téléviseur récemment, assurez- Si l'unité de lampe a été remplacée et que la porte vous qu'elle a été installée correctement correctement. de l'unité a été remise en place façon à ce que le téléviseur affiche automatiquement le meilleur système de couleurs. vérifier que le meilleur système de couleurs a été Pour sélectionné : est parfois possible d’améliorer la reproduction des couleurs. La couleur est réglée en usine sur Français fonctionner. Ilnes'agitpasd'unmauvaisfonctionnement. ventilateurs etlarouedecouleurcontinuent pas d'unmauvaisfonctionnement. par exemplelorsquevouschangezdechaîne.Ilnes'agit jusqu'à ladisparitiondeslignes. RÉGLAGES insérées. Vérifiez quelespilessontchargéesetcorrectement soit claire. mise envieille menu R R R R R R Q Q Q Q Q Q jeter conformémentauxréglementationslocales gouvernementalesouamenez-lesàuncentrederecyclage. La lampedanscetéléviseurcontientdumercure ;lorsquel'unitédelampeetletéléviseurontatteintlafinleurvieutil Mise aurebut… de produitsd'entretienpourmeublesou solvants demarquedéposéesurl'écranouleboîtier, celapouvantendommagerl'appa Après avoirdébranchél'appareil,nettoyezl'écran etleboîtieràl'aided'unchiffonsecdoux.Nousrecommandonsde Nettoyage del'écranetduboîtier… RÉGLAGES Vérifiez quel'option Son regardez passeenmodeEcranbleu,les Si lesignalestperduetquelachaînevous de vitesseaucoursfonctionnementsnormaux, Les ventilateursetlarouedecouleurchangeront Sélectionnez L' télécommande estdanslapositionTV. Vérifiez quelecommutateurlatéraldela ajustement. Sélectionnez La La télécommandenefonctionnepas horloge ma sonoconnectée? Pourquoi pasdesonenprovenance n'ya-t-il lorsque lachaîneestenmodeEcranbleu? Pourquoi duventilateur desbruitsproviennent-ils ventilateur? Pourquoi du desbruitsproviennent-ils l'écran ? Pourquoi desbandesverticalessur ya-t-il des imagesflouessurl'écran? Pourquoi desbandeshorizontaleset/ou ya-t-il période demiseenvieille , mettezensurbrillance est bienrégléesur et ajustezjusqu'àcequel'image peut nécessiterunajustement. , mettezensurbrillance Réglage PC Haut-parleurs Q Arrêt Réglage PC à partirdumenu horloge . uestions- peut nécessiterun période de dans lemenu et ajustez à partirdu 52 R éponses au Télétexte). touche dans lemenu chapitre consacréauTélétexte. concernant l’utilisationduTélétexte,reportez-vousau Télétexte. Pour deplusamplesrenseignements moins détailléedesprincipesdefonctionnementdu l’utilisateur. Vous ytrouverezunedescriptionplusou du serviceTélétexteetsélectionnezleGuidede est illisibleoubrouillé.Consultezlapaged’indexprincipal sur letoitoudansgrenier. Vérifiezl’antennesiletexte R R R Q Q Q 2 1 n’ont pasencoreétéchargées.Appuyezsurla Le servicesélectionnén’en diffusepas,ouelles et mettezenlecture.Sélectionnez Connectez lasourceparlebiaisd'uneprisepéritel, puissant, normalementobtenuparuneantenne Le Télétextenécessiteunsignaldediffusion lecture d’unesourceNTSC Il yaunproblèmeaveclacouleurlorsde X Le Télétextenefonctionnepascorrectement Il n’yapasdesous-pagesTélétexte Mémo Sélectionnez lemenu Réglez laCouleursur ( EXT3 B ) pour yaccéder. (Voir lechapitreconsacré RÉGLAGES MENU Système couleur:Auto. AVCR suite Rég. Manuel Retour . EXIT IMAGE Auto. Retour TV et quittezlemenu. et réglezlateinte. Reg. Manuel ne pasutiliser e, veuillezles reil. Français Tous droits réservés. droits Tous 100 Nicam Système à 2 porteuses 46WM 46 pouces 16 : 9 46WM 195 W 46WM52WM 2 W 2 W 52WM 38 kg 3,5 mm stéréo 1 télécommande 2 piles European Service Centre, European Admiralty Way, Camberley, Camberley, Admiralty Way, Consumer Products Division, Consumer Products autorisation écrite préalable. (UM-4, AAA, IEC R03 – 1,5 V) Clip Surrey, GU15 3DT, Royaume-Uni GU15 3DT, Surrey, 46WM 81 cm (H) 135 cm (L) 39 cm (p) 46WM 81 cm (H) 135 cm (L) © Toshiba Information Systems (U.K.) Limited © Toshiba (distorsion de 10%) PrincipaleW 20 W + 20 Conception : Kensa Creative Solutions, Saltash, Cornouailles.Conception : Kensa Creative Toute reproduction, même partielle, strictement interdite sans même partielle, strictement interdite reproduction, Toute (approx.) 46WM 35 kg Toshiba Information Systems (U.K.) Limited Toshiba Caractéristiques techniques susceptibles de modifications sans préavis. Positions de programme Positions Stéréo écran visible Taille (approx.)Format Sortie son Consommation conformément à EN60107-1 : 1997 52WMVielle W 195 52WMDimensions 52 pouces (approx.) 52WM 89 cm (H) 149 cm (L) 39 cm (p) Poids Prise casque Accessoires 53 R /C R , P B sortie sélectionnable /C B télévision Haute définition 1080i Balayage progressif Jacks audioJack audioJacks audio A/V Vidéo Audio L + R PAL, SECAM, NTSC 3.58/4.43 PAL, VHF E2-E12, S1-S41 VHF F1-F10, B-Q VHF R1-R12 Imprimè sur du papier recyclè. 100 % sans chlore. 100 Imprimè sur du papier recyclè. Entrée stéréo 3,5 mm Fiche Audio Caractéristiques techniques et accessoires techniques Caractéristiques SECAM-L UHF F21-F69 SECAM-D/K UHF R21-R69 PAL-IPAL-B/G UHF UK21-UK69 UHF E21-E69 Connexions externes Connexions EXT1EXT2 EntréeEXT3 Entrée Entrée/Sortie Péritel 21 broches Péritel 21 broches Péritel 21 broches A/V RGB, S-Vidéo, A/V, A/V RGB, Entrée vidéo EXT4 Entrée Jacks audio P Y, Systèmes de diffusion/canaux Systèmes de diffusion/canaux Sortie audio Fixe/variableSortie vers Ampli de Basses Jacks audio Actif phono Prise Audio L + R PC Entrée Mini D-sub15 broches Signal analogue RGB EXT5 Entrée (latérale)HDMI 4 broches Entrée S-Vidéo Connecteur HDMI Signal numérique de Deutsch INFORMATIONEN PROBLEMLÖSUNG VIDEOTEXT BEDIENELEMENTE UNDFUNKTIONEN VORBEREITUNG ZURINBETRIEBNAHME Fragen undAntworten LED-Anzeigen Auswahl vonEingängenundAV-Anschlüsse Der Timer neg mBetidomt66 Spezifikationen undZubehör Bildeinstellung Anzeige imBreitbildformat WOW™ Soundeffekt Klangregelung omletMds turatnfrVdoet73 72 Austausch derLampeneinheit Austausch derLampeneinheit Normaltext-Modus, SteuertastenfürVideotext Einrichtung, allgemeine Informationen,auto-Modus Bildeinstellung Tastensperre Schneller Neustart PC-Einstellungen Übertragungen inStereoundZweikanalton uoaice edruhaf64 63 Allgemeine Bedienelemente Automatischer Sendersuchlauf Überspringen vonProgrammplätzen Anschließen externer Geräte otee e rgamlte61 Manuelle Sendereinstellung Sortieren derProgrammplätze Sendereinstellung desFernsehgerätesmitderSchnelleinstellung Anschlüsse undBedienelemente Anschließen einesComputers ntlainudwctg nomtoe 56 Die Fernbedienung Installation undwichtigeInformationen Sicherheitshinweise manuellen FeinabstimmungundzumFarbsystem angeschlossene Geräte mitgelieferten Zubehör Bass/Höhen/Balance, Aut.Lautstärkeanpassung ausgetauscht werdenmuss Digitale Rauschunterdrückung (DNR),Schwarzwert Blaues Bild direkte EingabevonKanälen, EinstellendesProgrammplatzes füreinenVideorecorder Sendesystem seitliche AnschlussbuchsendesFernsehers Verwenden derBedienelemente, Kopfhörerbuchse, AnschlussvonGerätenan Anschlussbuchse desFernsehers Anschlüsse desFernsehers – Funktion zumautomatischenEin-undAusschaltendesFernsehgerätes – SperrenderTasten anderVorderseite desFernsehers – Bildposition,Bildvoreinstellungen(Kontrast, Helligkeit,Farbe,Farbton,Schärfe), – Farbtemperatur, Lampenmodus,automatischeFormatierung(Breitbild), – Lautstärke,Stummschaltung, Bassverstärkung, SuperWoofer, – Bildposition,Taktphase, Abtasttakt,Zurücksetzen – ÜbersichtaufeinenBlick – – SRSWOW, SRS3DundTrubass einige HinweiseundRegeln zurBeachtung – AntwortenaufhäufiggestellteFragen, beispielsweisezur – eineAlternativezur – Wechseln vonProgrammplätzen, Uhrzeitanzeige – AnleitungzumAnschließenvonGerätenandierückseitigen – AnschließeneinesComputersandierückseitige – Lampeneinheitauswechseln – wichtigeInformationendarüber, wanndieLampeneinheit – technischeDatendesFernsehgerätes undAngabenzum – EinschaltendesFernsehers,Standby-Betrieb, Inhalt 54 – Eingangs- undAusgangsanschlüsse für – Eingangs- – Stereo-/Mono- undZweikanaltonsendungen – Stereo-/Mono- Schnelleinstellung , – Sprache,Land, 79 77 76 75 71 70 70 65 65 64 74 67 70 69 68 64 62 57 61 60 59 58 55 Sicherheitshinweise Dieses Gerät wurde in Übereinstimmung mit internationalen Sicherheitsstandards entwickelt und hergestellt. Wie bei jedem anderen Elektrogerät müssen Sie jedoch die gebührende Vorsicht walten lassen, um eine optimale Funktionsweise und Sicherheit zu gewährleisten. Bitte lesen Sie zu Ihrer eigenen Sicherheit die nachfolgenden Hinweise sorgfältig durch. Die Hinweise sind allgemeiner Natur und bieten Unterstützung bei der Handhabung aller elektronischen Geräte, wobei einige Punkte unter Umständen auf das gerade von Ihnen erworbene Produkt nicht zutreffen.

Luftzirkulation Warnhinweise

Lassen Sie im Umkreis des Fernsehgerätes mindestens Entfernen Sie KEINE fest angebauten Gehäuseteile, da 10 cm Abstand, um eine ausreichende Belüftung zu dadurch gefährliche Spannungen freigesetzt werden könnten. ermöglichen, die Ihren Fernseher vor Überhitzung und Die Belüftungsschlitze des Geräts dürfen NICHT mit den daraus erwachsenden möglichen Schäden bewahrt. Zeitungen, Tischdecken, Vorhängen oder ähnlichen Stoffen Räume mit großer Staubentwicklung sollten als Standorte abgedeckt werden. Durch Überhitzung können Schäden ebenfalls gemieden werden. verursacht und die Lebensdauer des Gerätes verkürzt werden. Elektrische Geräte dürfen mit Tropf- oder Spritzwasser NICHT Deutsch Beschädigung durch Hitze in Berührung kommen. Achten Sie darauf, dass keine Behälter mit Flüssigkeiten, beispielsweise Blumenvasen, auf dem Gerät abgestellt werden. Wenn Sie das Fernsehgerät der direkten Sonneneinstrahlung aussetzen oder neben einem Stellen Sie KEINE heißen Gegenstände oder offene Heizkörper aufstellen, kann es unter Umständen Flammen, wie zum Beispiel brennende Kerzen oder beschädigt werden. Vermeiden Sie Standorte, an denen Nachtlampen, auf dem Gerät oder in seiner Nähe ab. Hohe extrem hohe Temperaturen oder eine hohe Temperaturen können zum Schmelzen von Kunststoff führen und Brände auslösen. Luftfeuchtigkeit vorherrschen bzw. Plätze, an denen die Temperatur unter 5° C absinken kann. Verwenden Sie KEINEN behelfsmäßigen Fernsehtisch, und befestigen Sie die Tischbeine NIEMALS mit Holzschrauben. Verwenden Sie aus Sicherheitsgründen nur vom Hersteller Stromversorgung freigegebene und entsprechend den Anweisungen montierte Ständer, Halterungen oder Stative und die mitgelieferten Die für dieses Gerät erforderliche Netzspannung beträgt Befestigungsmaterialien.Achten Sie bei Verwendung der 230 V bei 50 Hz Wechselstrom. Schließen Sie das Gerät Kopfhörer auf eine angemessene und NICHT zu hohe niemals an Gleichstrom oder eine andere Stromquelle Lautstärke, da anderenfalls Ihr Hörvermögen auf Dauer an. Beachten Sie stets, dass das Fernsehgerät nicht auf beeinträchtigt werden kann. dem Netzkabel stehen darf. Trennen Sie den Netzstecker Achten Sie bei Verwendung der Kopfhörer auf eine NICHT vom Kabel, da im Stecker ein spezieller angemessene und NICHT zu hohe Lautstärke, da Funkentstörfilter integriert ist, dessen Funktion anderenfalls Ihr Hörvermögen auf Dauer beeinträchtigt anderenfalls beeinträchtigt wäre. werden kann. WENDEN SIE SICH IM ZWEIFELSFALL AN EINEN Lassen Sie eingeschaltete Geräte nie unbeaufsichtigt, es sei FACHKUNDIGEN ELEKTRIKER. denn, diese sind besonders darauf ausgelegt oder haben eine Standby-Funktion. Ziehen Sie den Netzstecker und achten Sie darauf, dass die ganze Familie auch dazu in der Empfehlungen Lage ist. Für behinderte oder gebrechliche Menschen können besondere Einrichtungen erforderlich sein. Lesen Sie die Bedienungsanleitung, bevor Sie das Gerät Benutzen Sie das Gerät weiter, wenn Sie Zweifel an in Betrieb nehmen. NICHT der korrekten Funktionsweise haben oder das Gerät in Überprüfen Sie, ob alle elektrischen Kabel, einschließlich irgendeiner Weise beschädigt ist. Schalten Sie es ab, ziehen des Netzkabels, der Verlängerungskabel und der Sie den Netzstecker, und wenden Sie sich an einen internen Verbindungen zwischen den einzelnen Fachhändler. Gerätekomponenten ordnungsgemäß und entsprechend Achten Sie VOR ALLEM darauf, besonders bei Kindern, den Richtlinien des Herstellers angeschlossen wurden. dass NIEMALS der Bildschirm Schlägen oder Stößen Schalten Sie das Gerät aus, und ziehen Sie den ausgesetzt wird oder Gegenstände in Löcher, Schlitze Netzstecker, bevor Sie neue oder zusätzliche oder andere Gehäuseöffnungen gesteckt werden. Komponenten anschließen. Gehen Sie NIEMALS leichtfertig mit elektrischen Wenden Sie sich an Ihren Fachhändler, falls Sie Zweifel Geräten jeglicher Art um – Vorsicht ist besser als an der korrekten Installation, Funktionsweise oder Nachsicht! Sicherheit des Gerätes haben. DER NETZSTECKER DIENT ALS Besondere Vorsicht ist angebracht, wenn sich Glasplatten TRENNVORRICHTUNG UND SOLLTE DAHER GUT oder Türen in der Nähe des Gerätes befinden. ZUGÄNGLICH SEIN. 55 Deutsch angezeigt werden,istesempfehlenswertKontrast undHelligkeitzuverringern. Wenn stehendeBilderwieVideotext,Senderkennungen,Computeranzeigen,Videospiele,Bildschirmmenüso.ä.über einelängereZei eine Stundelangabkühlen. BewegenSiedasFernsehgerätmöglichstnicht,solangedieLampenochwarmist.Lassenmindestens ACHTUNG: des Geräteseindringenkönnen. getroffen werdenkann.Weiterhin mussgewährleistetsein,dasskeinefremdenGegenständeinSchlitzeoderandereGehäuseöffnung keinen StößenausgesetztundnichtvonanderenGegenständen Stellen Siesicher, dassdasFernsehgerätaneinemOrtsteht,demes jedoch keineFehlfunktion. des BildschirmsBildpunktefehlenoderLeuchtpunkteauftreten.Diesist Präzisionstechnologie gefertigt.DennochkönnengelegentlichinTeilen Dieser BildschirmtypwirdnachhöchstenAnforderungender Für diesesGerätisteinpassenderStandfußerhältlich. kippen oderherunterfallenkann. Halterung festanderWand gesichertwerden,sodassdasGerätnicht ist. DerFernsehersolltezudemmitderanRückseiteangebrachten Stellen SiedasGerätaufeinenrobustenUnterbau,derebenundfest Jalousien, damitdieSonnenichtdirektaufdenBildschirmscheint. Ziehen SiegegebenenfallsdieVorhänge zu,oderschließenSiedie gewährleisten, wirdeinOrtmitweichemindirektemLichtempfohlen. starker Lichtquellenbefindet.UmeinoptimalesFernseherlebniszu direkten SonneneinstrahlungausgesetztistundsichnichtinderNähe Stellen SiedasFernsehgerätaneinemPlatzauf, dermöglichstnicht Lampeneinheit gemäßdeninIhremLandgeltenden Vorschriften, odergebenSieesdirekt ineinerRecycling-Stelle ab. Die indiesemFernsehgerät eingebauteProjektionslampe istquecksilberhaltig. EntsorgenSiedaherdas ausgedienteFernsehgerät Entsorgung… Die Verwendung speziellerPutz- undLösungsmittelzurReinigung vonBildschirmund Gehäuseist Schalten SiedieStromzufuhrüberdenNetzschalter ab,undreinigenSiedenBildschirmdasGehäusemiteinemweichentrocke Reinigen desBildschirmsundGehäuses… die Oberflächeangegriffenwerdenkann. ob dieserDatenverlustwährenddesnormalenBetriebsoderbeimissbräuchlicherNutzung desProdukts entstandenist. beschränkt auffolgendeSchäden:Gewinnverlust,GeschäftsunterbrechungundVerlust gespeicherterDaten,unabhängigdavon, Weiterhin haftetToshiba unterkeinenUmständenfürmittelbareVerluste und/oderFolgeschäden, einschließlich,jedochnicht jeglicheVerluste oderSchäden,diedirektaufmissbräuchlicheVerwendung oderFehlfunktion desProdukts bei viii) jeglicheSchädenoder Verluste, diedurchBedienfehleroderNichtbeachtungvonAnweisungenausder vii) Verlust und/oderSchädenamProdukt, dieauftreten,währendsichdasProdukt imBesitz einesDrittenbefindet; vi) NutzungdesProdukts unterungeeignetenBedingungen; v) absichtliche Zweckentfremdungbzw. falscheVerwendung desProdukts; iv) Unfallschaden; iii) Erdbeben; Brand; ii) i) werden: Toshiba haftetunterkeinenUmständenfürVerluste und/oderSchädenamProdukt, diedurchfolgendeEreignissehervorgerufen gleichzeitiger NutzungmitangeschlossenenGerätenzurückzuführensind; Bedienungsanleitung durchdenEigentümerverursachtwerden; Installation undwichtigeInformationen HAFTUNGSAUSSCHLUSSKLAUSEL Wahl desStandorts Bitte beachten! 56 nicht empfehlenswert, dadurchdieseStoffe bzw. die nen Tuch. t en Die FernbedienungUP

Eine übersichtliche Darstellung mit einer Erläuterung der einzelnen Tasten Ihrer Fernbedienung

Zum Anzeigen von Videotext Zur Anzeige von Bildschirminformationen und zum Ein/Standby Aufrufen der Videotext-Indexfunktion

Zifferntasten Wahl des Eingangs für externe Quelle Zugriff auf untergeordnete Seiten im Umschalten zum vorherigen Programm Videotextmodus Deutsch Wählbare Bildvoreinstellungen Anzeige im Breitbildformat

Bildschirmmenüs Verlassen der Menüs

Tasten für Programmwahl und Wechsel der Videotextseiten Tasten zur Lautstärkeeinstellung Verwenden Sie die Pfeiltasten zum Verschieben des Cursors in den Bildschirmmenüs nach oben, unten, links oder rechts. Bestätigen Sie Ihre Auswahl mit OK Stereo-/Zweikanaltonempfang Steuertasten für Videotext Zur Moduswahl Bassverstärker/Bass Stummschaltun Bei Verwendung eines TOSHIBA Videorecorders oder DVD-Players: Im TV-Modus: Drücken Siem für PAUSE 8/9 Uhrzeitanzeig Drücken Siewfür AUSWERFEN Im Videotextmodus: Drücken Sie lqfür ÜBERSPRINGEN – r Zum Einblenden von verborgenem SCHNELLER RÜCKLAUF Text q Zum Halten einer gewünschten Seite Drücken Siesl für ÜBERSPRINGEN – s Zum Vergrößern der Videotextanzeige SCHNELLER VORLAUF 8/9 Zur Auswahl einer Seite im normalen Drücken Sier für WIEDERGABE TV-Anzeigemodus Drücken Siep für STOPP Drücken Sie qfür SCHNELLER RÜCKLAUF Drücken Siesfür SCHNELLER VORLAUF

Einlegen der Batterien und wirksame Reichweite der Fernbedienung

Nehmen Sie die Batterieabdeckung ab, so dass das Batteriefach sichtbar wird, und legen Sie die Batterien mit der richtigen Polarität ein. Geeignete Batterietypen für diese Fernbedienung sind UM-4, AAA, IEC R03 mit jeweils 1,5 V. In der Fernbedienung dürfen nicht gleichzeitig entladene und neue Batterien oder unterschiedliche Batterietypen verwendet werden. Wechseln Sie verbrauchte Batterien sofort aus, anderenfalls könnte das Batteriefach durch auslaufende Säure beschädigt werden. Geben Sie Altbatterien an einem dafür gekennzeichneten Entsorgungsplatz ab. Die Leistung der Fernbedienung verschlechtert sich ab einer Entfernung von 5 m bzw. außerhalb eines Winkels von 30° zum Mittelpunkt des Fernsehgerätes. 57 Deutsch Gerät überkeinenNetzschalterverfügt,ziehenSiedenNetzsteckerausderSteckdose. Schalten SiealleNetzschalteraus,bevorexterne Geräteanschließen.Fallsdasbetreffende Verbinden SiedieBuchse SCART-Kabel: muss. Videorecorder mitdemFernsehgerätverbundenwerden dass dasAntennenkabelüberdenDecoderund/oder Decoders* und/odereinesVideorecordersistzubeachten, der RückseitedesFernsehgerätesan.BeiVerwendung eines Schließen SiedasAntennenkabelandieAntennenbuchse Antennenkabel: SCART-KABEL ZUVERWENDEN. EINEM ANTENNENKABEL AUCH WIR EMPFEHLENIHNEN, NACH MÖGLICHKEITAUSSER Option Anschluss einerpassendenHiFiAnlage.Dazu mussdie Ein zusätzlicherfester/variablerAudioausgang ermöglichtden können L- undR-Audiosignale eingespeistwerden. COMPONENT VIDEOINPUT(Komponenten Videoeingang) nebendenBuchsen Über diePhono-Anschlüsse Standby Sendersuche Schalten SievorStartderFunktion mit derBuchse Fernseher. Verbinden SiedieBuchse Buchse ein SCART-Kabel mitdemFernseher. Verbinden Siedie TV Lautsprecher . des DecodersübereinSCART-Kabel mitdem OUT OUT IN IN Ihren DecoderundVideorecorderauf VCR am Decoder. im

☛ IN/OUT

beispielsweise ein digitaler Satellitenem Free-to-Air-Receiver oder andere kom IN/OUT Ton TV Anschluss externerGeräte

* -Menü auf Als Decoder gelten decoder* videorecorder Automatische des Videorecordersüber SAT SAT VCR

patible Decoder. pfänger, ein Aus des Videorecorders EINGANG FÜRVIDEOKOMPONENTEN (EXT4) gestellt werden. SCART 1 (EXT 1) SCART 2 58 (EXT 2) SCART 3 (EXT 3) PC zwischen Marken odereingetragenevonHDMILicensing, LLC. HDMI, dasHDMILogo undHigh-Definition MultimediaInterfacesind und fur sonstigeGerätezunutzen Wir empfehlenIhnen, Hersteller. vorher dieBedienungsanleitungenderjeweiligen Lesen SiedaherunbedingtfüralleZusatzgeräte unterschiedlichsten Geräteangeschlossenwerden. An derRückseitedesFernsehgeräteskönnendie anzeigen. verarbeitenund und720p-Signale auch -,480p- hochauflösende 1080i-Videosignale optimiert,kannjedoch undVideoausgang.mit digitalemAudio- HDMIistfür Schnittstelle fürDVD-Player, DecoderoderElektrogeräte HDMI™ (High-DefinitionMultimediaInterface)isteine Einstellung mussdie Beim AnschlussvonS-VIDEO-Geräten Videorecorder. drücken SiedieTaste Um dasjeweiligeexterneGerätwiederaufzurufen, die Taste mitdergewünschten Programmnummer drücken. Sie indennormalenTV-Modus zurückkehren,indemSie angeschlossenen Zusatzgeräteumgeschaltetwird,können Wenn IhrFernsehgerätautomatischzurAnzeigeder werden. umschalten. EXT1 Siehe Seite71. INPUT für , EXT2 , B EXT3 SCART 1 EXT3 . MitdieserTaste könnenSie , EXT4C entsprechend festgelegt für einenDecoder, SCART 3 , EXT5 HDMI , HDMI für einen HDMI™ EINGANG oder SCART 2 Anschließen eines Computers

Schalten Sie alle Netzschalter aus, bevor Sie externe Geräte anschließen. Falls das betreffende Gerät über keinen Netzschalter verfügt, ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.

Rückseite Ihres Fernsehgerätes

Computer

Übergangsstecker, sofern ein Adapter erforderlich ist (nicht mitgeliefert) Deutsch

Mini-D-Sub- RGB-PC-Kabel Stecker, 15-polig (nicht mitgeliefert)

Audiokabel für PC-TV-Verbindung (nicht mitgeliefert)

Signaldaten für 15-poligen Mini-D-Sub-Stecker Verbinden Sie das PC-Kabel des Computers mit dem PC- Anschluss an der Rückseite des Fernsehgerätes. Pinbelegung für RGB/PC- Drücken Sie die Taste B, um den PC-Modus Anschlussklemme auszuwählen.

Folgende Signale können auf dem Bildschirm angezeigt werden:

VGA: 640 x 480/60 Hz (VESA 480-60) SVGA: 800 x 600/60 Hz (VESA 600-60) XGA: 1024 x 768/60 Hz (VESA 768-60) Pin-Nr. Signalname Pin-Nr. Signalname HINWEIS: 1R9NA Einige PC-Modelle können nicht an dieses Fernsehgerät 2 G 10 Masse angeschlossen werden. 3B11NA Für Computer mit einem DOS/V-kompatiblen 15-poligen 4 NA (nicht angeschlossen)12 NA Mini-D-Sub-Anschluss wird kein Steckadapter benötigt. 5 NA 13 H-Sync An den Bildschirmrändern können unter Umständen 6 Masse 14 V-Sync Streifen erscheinen, oder Teile des Bildes können unscharf sein. Dieser Effekt ist auf die jeweilige Signalstärke 7 Masse 15 NA zurückzuführen und stellt keine Fehlfunktion dar. 8 Masse

Bei ausgewähltern Eingang PC-Modus sind einige funktionen am Fernsehgerät nicht verfügbar, z.B. aus dem Menü EINSTELLUNG die option Manuelle Einstellung und aus dem Menü BILD die option Farbe, Farbton, DNR und Schwarzanp. 59 Deutsch Drücken SieaufderFernbedienungdieTaste Optionen unterhalbderMenüleisteangezeigt. Symbole auswählen,werdenjeweilsdieentsprechenden Wenn SiemitHilfederTasten verschiedene SymbolefürdieeinzelnenFunktionsmenüs. In derMenüleisteamoberenBildschirmrandsehenSiefünf anzuzeigen. Taste Bildschirmmenüs vorgenommenwerden.DrückenSiedie Die EinrichtungdesFernsehgerätesmussjetztüberdie Sekunden, bisdasBilderscheint. beliebige Zifferntaste.UnterUmständendauerteseinige OK unten durchdieMenüoptionenzublättern. Mit denTasten Bedienungsanleitung detailliertbeschrieben. Die Funktionen dereinzelnenMenüssindin dieser Option auswählen.BefolgenSiedieBildschirmanweisungen. wieder einzuschalten,drückenSieerneut Gerät indenStandby-Modus zuschalten.UmdenBildschirm Drücken SiedieTaste der Fernbedienung, undwartenSieeinigeSekunden. Wenn keinBilderscheint,drückenSieeineZifferntasteauf der NetzsteckerandieStromversorgungangeschlossenist. Wenn nichtleuchtet,überprüfenSie,ob dieroteLED-Anzeige bedienen. vornehmen lassen,könnenSieeinigeFunktionen auchüberdieTasten anderVorderseite desGerätes Obwohl sichalleerforderlichenAnpassungenundEinstellungenanIhremFernsehgerät mitderFernbedienung verschiedenste externeGeräteangeschlossenwerden. Über dieBuchsen,sichhinterderKlappeanrechtenSeitedesFernsehgerätesbefinden,können , S MENU oder R auf derFernbedienung, umdieMenüs können Sieanschließenddiegewünschte Anschlüsse undBedienelemente Einschalten i auf derFernbedienung, umdas S oder EXIT R die verschiedenen i oder eine Q , umnach GRÜNE LED MENU 60 Lautsprecher stummgeschaltet. Hinweis: Bedienungsanleitung desanzuschließenden Gerätes. Genauere InformationenentnehmenSiebitte der automatisch erkannt. angezeigt wird.DerSignaltypwirdvomFernsehgerät gemäß derBeschreibungauf Drücken SiezurAuswahldesEingangsdieTaste Buchse L/MonoamFernsehgerätverbundenwerden. Audio-Ausgang desentsprechendenGerätesmitder an Beim AnschlusseinesMono-Gerätes Drücken Sie Bildeinstellungen anzupassen. Drücken SiedieTaste wechseln. anschließend Drücken SiedieTasten einzustellen. Drücken SiedieTaste ROTE LED–Netzbetrieb Verwenden derBedienelemente Wenn SieKopfhörer anschließen,werdenalle Standby EXIT S , , umdasMenüzuverlassen. R und Anschlüsse bzw. MENU — e j Q F oder Seite 71 auf derFernbedienungund + f , umdieLautstärke , umdasProgramm zu P , umdieTon- und die Einstellung EXT5 IGN 5 EINGANG , mussder (EXT 5) B -, bis EXT5 Sendereinstellung des Fernsehgerätes mit Schnelleinstellung, Sortieren der Programmplätze Schalten Sie vor dem Start des automatischen Sendersuchlaufs Ihren Decoder und Videorecorder in den Standby-modus, sofern diese Geräte angeschlossen sind. Nehmen Sie die Einstellung des Fernsehgerätes mit den Tasten der Fernbedienung vor, die in der Abbildung auf Seite 57 erläutert sind.

1 Schließen Sie den Fernseher an die Die Senderliste wird jetzt angezeigt. Markieren Sie Stromversorgung an. Der Begrüßungsbildschirm 7 mit Hilfe der Taste Q oder P den Sender, den Sie Quick setup erscheint. verschieben möchten, und drücken Sie die Taste R.

Quick setup Der ausgewählte Sender erscheint jetzt auf der rechten Seite des Bildschirms. Select your language.

Programme ordnen Prog. Kanal Sender Deutsch Language English 1 22 ARD Press Q to highlight Language. 2 25 ZDF EXIT Watch TV Next 3 28 RTL 4 32 SAT 1 Wählen Sie Ihre Sprache mit den Tasten Soder R 2 5 69 aus, und drücken Sie anschließend die Taste OK. 6 69 Wählen Sie dann mit den Tasten S oder R Ihr 3 ordnen speichern Land aus, und drücken Sie erneut OK. MENU zurück EXIT beenden Ihr System wurde jetzt ausgewählt. Wenn eine 4 R P Auswahl erforderlich ist, drücken Sie , um eines 8 Blättern Sie wieder mit den Tasten Q oder der angezeigten Systeme auszuwählen. durch die Liste, bis Sie die gewünschte Programmposition erreichen. Bei diesem Vorgang B/G – Kontinentaleuropa, I – Großbritannien werden die übrigen Sender entsprechend D/K – Osteuropa, L1, L2 – Frankreich verschoben.

Drücken Sie S zum Speichern ihres Drücken Sie die Taste OK. 5 9 Programmplatzes. Autom. Sendersuche suchen Wiederholen Sie den Vorgang bei Bedarf, und Kanal : 6 Sender : drücken Sie anschließend EXIT. EXIT stop Falls das Fernsehgerät nicht mit einem SCART- Kabel an einen Videorecorder/Decoder 6 Jetzt wird nach allen Sendern gesucht, deren Signale empfangen werden. Durch einen angeschlossen werden kann, oder falls Sie den Statusbalken wird der Fortschritt des Suchlaufs Sender eines anderen Systems einstellen dynamisch angezeigt. möchten, verwenden Sie zur Zuordnung der Programmpositionen die Funktion zur Manuelle , . Sie müssen erst warten, bis das Fernsehgerät Sendersuche siehe Seite 62 den Suchlauf abgeschlossen hat.

Nach Abschluss der Suche schaltet das Fernsehgerät automatisch auf den ersten Programmplatz um. Wenn das Bild undeutlich oder das Empfangssignal von dem betreffenden Sender auf diesem Programmplatz zu schwach ist, können Sie die Reihenfolge der Sender mit der Funktion Programme ordenen aus dem Bildschirmmenü ändern und diesem Sender einen hinteren Programmplatz zuweisen.

61 Deutsch Einstellung auszuwählen. Benutzen SiedieTasten Manuelle Sendersuche Als AlternativezumautomatischenSendersuchlaufbestehtfürIhrFernsehgerätauchdieMöglichkeiteiner angeschlossen werden,oderSiemöchteneinenSenderineinemanderen So könnenSieeinemDecoderundVideorecorderimFernsehgerät eineProgrammposition zuweisen:SchaltenSiedenDecoderein,leg 1 2 eine bespielteKassette indenVideorecorderein,unddrückenSiePLAY (Wiedergabe).NehmenSiedanndiemanuelleFeineinstellu eniseln:Wirdnurverwendet,wennStörungenauftretenbzw. dasEmpfangssignalzuschwachist. Feineinstellung: rg.Üesr:Bedeutet,dasskein SendergespeichertwurdeoderdieFunktion zumÜberspringendesKanals Progr. Überspr.: MENU rgam rnnOK OK OK Programme ordnen Manuelle Sendersuche Autom. Sendersuche Land Sprache abytm Fabrikeinstellung istAuto;diesesolltenurgeändertwerden,wennProbleme zuerwartensind,wie Farbsystem: aus. MarkierenSiedannmitHilfederTaste zur AuswahldieTaste Option den Tasten Drücken SiedieTaste wird mit derTaste Markieren SiedengewünschtenProgrammplatz rgam DieNummer, dieaufderFernbedienung gedrücktwerdenmuss. Programm: zurück ytm BetrifftnurbestimmteRegionen. System: rg y.KnlSender Kanal Sys. Prog. uhn SuchenacheinemSignalimFrequenzbereich. Suchen: edr Sendername.Verwenden SiedieTasten Sender: MENU Prog. 0 aa:DieNummerdesKanals,aufdemeinSenderübertragenwird. Kanal: rgamSystem Programm 8RTL 28 ZDF 69 25 ARD 5I 32SAT 22 VCR I 4I 60 I 3 I 2 I 1 0 1 die ausbiszusiebenZeichenbestehenkann. Auswahl Manuelle Sendersuche EXIT S zurück Manuelle Sendersuche EINSTELLUNG P empfohlen. oder beenden aktiviert wurde. voneinemexternen Gerät. NTSC-Eingang S und oder Manuelle Sendereinstellung R R EXIT das Menü MENU , umsichinnerhalbdesBildschirmmenüszubewegenunddieentsprechendeOptionfürmanuelle OK Q . Beispiel:DasFernsehgerätkannnichtperSCART-Kabel aneinenVideorecorder/Decoder . FürdenVideorecorder . beenden Farbsystem , undwählenSiemit Deutschland Siehe Seite63. EINSTELLUNG Deutsch , unddrückenSie Überspr.

Progr.

unterscheiden.

Nummern

Q

dargestellten

von den hier den von

können sich können

Ihrer Ihrer Die Nummern Die die

Siehe Seite61. Kanäle P 62 aa Suchen Kanal oder Q und 6 5 4 3 7 S oder speichern speichern um denSuchlaufneuzustarten. handelt, drückenSieerneutdieTaste Wenn essichnichtum IhrenVideorecorder Jedes SignalwirdaufdemFernsehgerätangezeigt. Kanalnummern angezeigt. Auf demBildschirmwerdendiejeweiligen Drücken Sie Option Drücken SieanschließenddieTaste P R Drücken SiezurAuswahldes Speichern zurückgesetztwerden. die Option ein zuüberspringendesProgramm handelt,muss Drücken Sie / 00VCR C V 0 60 a B/G 0 / 0 0 60 a B/G 0 und zumWechseln derEinstellungdie Tasten oder R Feineinstellung zur EingabeeinerSenderbezeichnung, MENU Suchen MENU Q Manuelle Sendersuche Manuelle Sendersuche Programme ordnen System (wenn notwendigsieheSeite61) P OK zurück zurück oder , zurAuswahl.Wenn essichum auszuwählen. System Suchen EXIT EXIT Q einstellen (s beenden , umdieSuchezustarten. beenden Sender Systems vor dem iehe Seite61 R P , umdie Siehe Seite77. die Taste oder . Q ng vor. z.B. , en Sie ). ein Manuelle Sendereinstellung Fortsetzung Überspringen von Programmen

Wenn das Signal Ihres Videorecorders gefunden 8 wird, drücken Sie die Taste R, um die Option Überspringen von Programmen Sender aufzurufen. Geben Sie mit Hilfe der Tasten P und Q sowie S und R die Um bestimmte Programme für die Anzeige zu sperren, können gewünschten Zeichen ein, z. B. VCR. Sie die entsprechenden Programmplätze sperren. Die Fernbedienung muss ebenfalls unter Verschluss gehalten werden, Manuelle Sendersuche da die Kanäle trotzdem noch mit den Programmwahltasten Sender P oder Qaufgerufen werden können. Das Fernsehgerät kann

0 B/G a 32 0 V C R dann über die Bedienfeldtasten an der Vorderseite wie gewohnt genutzt werden, die gesperrten Programmplätze werden dabei speichern MENU zurück EXIT beenden jedoch übersprungen und können nicht angezeigt werden.

Drücken Sie zum Speichern die Taste . 9 OK 1 Wählen Sie aus dem Menü EINSTELLUNG die Option Manuelle Sendersuche. 10 Wiederholen Sie den Vorgang für jede Programmposition, die Sie einstellen möchten, oder Manuelle Sendersuche drücken Sie die Taste MENU, um zur Liste der Kanäle Prog. Sys. Kanal Sender Deutsch zu wechseln, und wählen Sie die nächste 0 I 60 VCR einzustellende Nummer. 1 I 22 ARD 11 Drücken Sie nach Abschluss des Vorgangs die Taste 2 I 25 ZDF EXIT. 3 I 28 RTL Um einen Namen für ein extern angeschlossenes 4I 32SAT 1 12 Gerät festzulegen, z. B. DVD an EXT2, drücken Sie 5I 69 zur Auswahl von EXT2 die Taste -B. Wählen Sie dann aus dem Menü EINSTELLUNG die Option Auswahl Manuelle Einstellung. Drücken Sie OK. MENU zurück EXIT beenden Drücken Sie R, um die Option Sendername 13 Markieren Sie mit Hilfe der Taste P oder Q die auszuwählen, und geben Sie dann mit Hilfe der 2 Tasten P, Q, S ond R die gewünschten Zeichen ein. zu sperrende Programmposition, und drücken Sie zur Auswahl die Taste OK. Manuelle Einstellung Drücken Sie die Taste R, um die Option Progr. Sendername 3 Überspr. auszuwählen. EXT2 aDVD P Q 4 Mit der - oder der -Taste wird Progr. Überspr. eingeschaltet. Drücken Sie OK. speichern MENU zurück EXIT beenden Eine gesperrte Programmposition wird auf 14 Drücken Sie OK und dann EXIT. Wenn anschließend dem Bildschirm durch das Symbol gekennzeichnet. EXT2 ausgewählt wird, erscheint auf dem Bildschirm die Anzeige EXT2 DVD. Durch Drücken der Taste OK Manuelle Sendersuche kann auf dem Bildschirm jederzeit eine Liste mit allen Progr. Überspr. : ein

gespeicherten Programmen und extern 1 B/G a 22 0 B B C 1 angeschlossenen Geräten angezeigt werden. Drücken Sie zum Markieren die Tasten P und Q und zur speichern MENU zurück EXIT beenden Auswahl die Taste OK. Drücken Sie die Taste MENU, und wiederholen 10 5 Sie Schritt 2, oder drücken Sie die Taste EXIT. 11 B 1 B 2DVD Jeder Programmplatz muss einzeln ausgewählt B 3 werden. Wiederholen Sie Progr. Überspr. aus, B 4C für jeden gewünschten Programmplatz. B 5 Gesperrte Programme können nicht mehr mit P Dieses Fernsehgerät verfügt über eine Funktion zur direkten Pf( ) und P e(Q) oder über die Tasten an der HINWEIS Kanaleingabe. Dazu müssen Sie die Kanalnummern kennen. Vorderseite des Fernsehgerätes angewählt Wählen Sie dazu das Menü Manuelle Sendersuche aus Schritt 3. werden. Der Zugriff über die Zifferntasten der Geben Sie dann die gewünschte Programmnummer, das System, und dann die Nummer des entsprechenden Kanal ein. Drücken Sie zum Fernbedienung ist jedoch trotzdem noch möglich. Speichern der Eingabe die Taste OK. 63 Deutsch ordnen Reihenfolge derSendermitHilfeFunktion nur einschwachesBildsignal.Siekönnendaher die Umständen empfangenSievonbestimmten Sendernjedoch automatisch aufdenerstenProgrammplatz um.Unter Nach AbschlussderSucheschaltetdasFernsehgerät 1 4 3 2 5 Verwenden desautom.Sendersuche Sie müssenerstwarten,bisdasFernsehgerätden Automatischer Sendersuchlauf, Allgemeine Vorgangs dieTaste auszuwählen. DrückenSienachAbschlussdes S weitere Auswahloptionverfügbarist,drückenSie Ihr Drücken SiedieTaste Drücken SiedieTaste die Taste Sprache S zu markieren.WählenSiedannmitdenTasten Sendersuche Drücken SiedieTaste D/K mit drücken SiedieTaste Funktion Um dieSendereinstellungamFernsehgerätmitder ändern. B/G oder oder Stereo- undZweikanaltonsendungen Stereo- System MENU rgam rnnOK OK OK Deutsch Programme ordnen Manuelle Sendersuche Autom. Sendersuche Land Sprache S – Osteuropa, oder MENU Suchlauf abgeschlossenhat. – Kontinentaleuropa, ! R ytmB/G System R Bedienelemente, Uhrzeitanzeige, , umeinesderangezeigtenSysteme zurück Siehe Seite61 zum StartenOKdrucken beizubehalten. beenden umalleEinstellungen gelöscht! Achtung :BisherigeEinstellungenwerden eine Ländereinstellungaus. S Autom. Sendersuche zu markieren.ZurAuswahlverwendenSie R oder wurde jetztausgewählt.Wenn eine das Menü zurück Autom. Sendersuche zu markieren.DrückenSiejetzt EXIT R . EINSTELLUNG OK beenden L1 MENU Q Q , Q EXIT . . L2 EINSTELLUNG , umdieMenüoption um dieMenüoption , umdieFunktion – Frankreich beenden I und wählenSiedann – Großbritannien vorzunehmen, Deutschland Programme aus. Autom. Land OK . 64 und Zweisprachig… 2-Kanalton gewünschte Programmnummer. Wenn dieAnzeige Anzeige sind relativselten.BeieinersolchenSendungwirddie oder Taste drückenSiedie oder denStereo/Mono-Signalmodus, beispielsweise denProgrammplatz, denEingangsmodus Wenn SieBildschirminformationenanzeigenmöchten, Stereo… Anzeige wirdnachetwa5Sekundenwiederausgeblendet. vom SenderübertrageneUhrzeiteingeblendet.Diese Wenn SiewährendeinerFernsehsendungdieTasten O drücken SiedieTaste Um wiederzumvorherigenProgramm umzuschalten, 8 Programme könnenebenfallsmitHilfederTasten und diegewünschteNummerein, Geben SiefürProgrammnummern Zifferntasten aufderFernbedienung. Verwenden SiezurAuswahleinesProgrammplatzes die Stereo oder2-Kanalton amBildschirmeingeblendet.Diese Programme. Falls keinStereo-Ton gesendetwird,wirdstatt übertragen werden,wirdfüreinigeSekundendieAnzeige P Anzeige erscheintkurzzeitignachjedemUmschaltender / I/II Mono Die OptionUhrzeitanzeigeermöglichtdieAnzeigeder 9 CALL Wenn SendungeninStereoodermitZweikanalton Auswahl vonProgrammplätzen e aktuellen (Videotext)UhrzeitaufdemBildschirm. zwischen 2-Kanalton Übertragungen inStereound auf derFernbedienungdrücken,wirddiegenaue ( Drücken Sie . Q . eingeblendet wird,könnenSiemitderTaste dessen dasWort Monoeingeblendet. ) gewähltwerden. Die Uhrzeitanzeige Zweisprachige Sendungen() Sprache 1 Zweikanalton eingeblendet. WählenSiedie ^ O . I/II , zur Auswahlvon Sprache 2 z. B. unter 01 fürProgramm 1. oder unter 10jeweils0 Stereo Mono e P ( wählen. P ) Toneinstellung, WOW™ Soundeffekt

Toneinstellung WOW™ Soundeffekt

Lautstärke j j Mit WOW™ kann das gesendete TV-Stereosignal in einen Drücken Sie die Taste — (S) oder + (R), um die vollen, virtuellen Raumklang umgewandelt und über die Lautstärke anzupassen. Lautsprecher des Fernsehers ausgegeben werden. Diese Stummschaltung Funktionen sind allerdings nicht verfügbar, wenn Sendungen Drücken Sie die Stummschaltungstaste keinmal, um den Ton in Mono übertragen werden oder die Option SRS WOW auszuschalten und ein zweites Mal, um den Ton wieder nicht ausgewählt ist. einzuschalten. Mit SRS WOW wird der virtuelle Surround-Soundeffekt Bassverstärker – für eine bessere Klangtiefe eingeschaltet. Bei Auswahl der Einstellung ein kann mit Drücken Sie die Taste n und anschließend Soder R, um den SRS 3D ein etwas weicherer Sound eingestellt und mit SRS Effekt entsprechend anzupassen. Ein merklicher Unterschied ist Trubass Trubass die Klangtiefe verändert werden. nur bei Musik mit starken Bässen hörbar. Drücken Sie erneut die Taste n, um den Bassverstärker zu deaktivieren. Deutsch 1 Drücken Sie die Taste MENU, und wählen Sie Wenn ein aktiver Super Woofer angeschlossen ist das Menü TON aus. (am Anschluss Woofer Out an der Rückseite des Fernsehers), P Q kann dieser nur dann mit der Taste n gesteuert werden, Drücken Sie oder , bis die Option wenn Bass Extern ausgewählt wurde. Gehen Sie dazu im SRS WOW markiert ist. Drücken Sie dann Einstellung Menü auf AV-Anschluss und mit der Taste Q auf S oder R, um ein oder aus einzustellen. den Eintrag Bass. Wählen Sie anschließend mit den Tasten Sbzw. R die Option Extern.

TON Bass-, Höhen- und Balance-Regelung Lautsprecher ein SRS WOW ein

SRS 3D normal

SRS Trubass normal

Aut. Lautstärkeanpassung ein TON Bass – 4 MENU zurück EXIT beenden Höhen 0 Balance 0 Q 2 Drücken Sie anschließend , bis SRS 3D Lautsprecher ein markiert ist. Durch Drücken der Taste S oder R SRS WOW ein können Sie dann wahlweise den Modus normal oder Weich einstellen. MENU zurück EXIT beenden Markieren Sie die Option SRS Trubass, und wählen Sie mit S oder R je nach Bedarf die Drücken Sie die Taste MENU und Soder R, um die 1 Option TON auszuwählen Einstellung normal oder Weich. Drücken Sie zur Auswahl der Option Bass, Höhen 2 oder Balance die Taste Q. Drücken Sie dann zur Aut. Lautstärkeanpassung® Übernahme der Einstellung die Taste Soder R.

Wenn Sie ein HiFi-Gerät anschließen, müssen Sie die Mit der Funktion Aut. Lautstärkeanpassung werden Option Lautsprecher auf aus stellen. Anschließend wählen hohe Lautstärkepegel begrenzt und extreme Sie im Menü AV-Anschluss für den Audio-Ausgang die Lautstärkeschwankungen verhindert, die beim Umschalten Option fest oder variabel. des Kanals oder beim Einblenden eines Werbeblocks während einer Sendung auftreten können.

1 Drücken Sie die Taste MENU, und wählen Sie das Menü TON aus.

Drücken Sie P oder Q, bis die Option Aut. Lautstärkeanpassung markiert ist. Drücken Sie

WOW, SRS und das   Symbol sind Marken von SRS Labs, Inc. dann S oder R, um ein oder aus einzustellen. WOW Technologie wurde• mit Genehmigung von SRS Labs. Inc. integriert. 65 Super Live die GrenzendessichtbarenBildschirmbereicheshinausragen. Menüs weiterhinaufdemBildschirmsichtbarbleiben.Dadurchwirdgewährleistet,dassdienichtüber Deutsch Hinweis: BeijedemDrückenderTaste oder zurErzielungeineskommerziellenGewinns kanneineVerletzung vonUrheberrechtsgesetzendarstellen. (d. h.ÄnderndesVerhältnisses derBildhöhezurBildbreite)zumZweckeineröffentlichenVorführung Der EinsatzderspeziellenFunktionen zur Veränderung derGrößedesangezeigtenBildes Bildformaten anschauen.DrückenSiebeiBedarfjeweilsdieTaste In AbhängigkeitvonderArtjeweiligenFernsehübertragungkönnenSiesichSendungeninverschiedenen KINO BREITBILD 14:9 UNTERTITEL 4:3 SUPER LIVE , Kino , Untertitel Mit dieserEinstellungkanndasFernsehbild an dieBildschirmgrößeangepasstwerden, indem eshorizontalgestrecktwird.Inder dass dergesamteUntertiteltextaufden können gewisseVerzerrungen auftreten. Breitbildformat anschauenundschwarze Balken amunterenundoberenBildrand Anzeige imBreitbildformat ohne dassdieDarstellungverzerrtwird. angezeigt werden,könnenSiemitHilfe (16:9, 14:9,20:9usw.) werdenunter verkleinern oderentfernen,indemSie oder gegebenenfallsbeiSendungen Breitbildformat Untertitelangezeigt Verwenden SiedieseEinstellungfür Verwenden SiedieseEinstellungfür Verwenden SiedieseEinstellungbei verschieben, umzugewährleisten, Breitwand-DVDs, Breitwand- das Bildauswählenundvergrößern, Größenverhältnisse beibehalten.Es Wenn SiesichFilme bzw. Videosim , Bildmitte werdendabeidierealen Umständen schwarzeBalkenam verschiedenen Breitwandformate 14:9 Einstellung dasBildnachoben werden, könnenSiemitdieser Sendungen, dieim4:3-Format im 16:9-Format. Aufgrund der im 16:9-Format. Aufgrund oberen undunterenRand des dieser EinstellungdieseBalken Sendungen im14:9-Format. , Wenn beieinemFilm im Breitbild MENU Bildschirms angezeigt. ausgestrahlt werden. Bildschirm passt. ändert sichdiejeweiligeBildformateinstellung, währenddie und 4:3 66 umzuschalten. { , umzwischendenBildformaten UNTERTITEL Bildeinstellung

Bildposition BILD Die Bildposition kann individuell angepasst werden. Kontrast 50

Teilweise ist dies bei externen Quellen hilfreich. Helligkeit 50 Wählen Sie das Menü EINSTELLUNG, und Farbe 50 1 drücken Sie die Taste Q, bis die Einstellung Farbton 0 Bild-Größe/Lage markiert ist. Schärfe 0

MENU zurück EXIT beenden

EINSTELLUNG 2 Verwenden Sie zur Einstellung von Kontrast, Manuelle Sendersuche OK Helligkeit, Farbe, Farbton und Shärfe die Taste

Programme ordnen OK S oder R. AV-Anschluss OK Eine Einstellung des Farbtons bei NTSC-Signalen Bild-Größe/Lage OK von einem NTSC-Videorekorder oder DVD-Player Deutsch automatische Installation OK kann nur vorgenommen werden, wenn der Farbmodus auf AUTO oder NTSC gestellt ist. MENU zurück EXIT beenden

Drücken Sie OK, um die verfügbaren Optionen für Digitale Rauschminderung (DNR) 2 das ausgewählte Bildformat anzuzeigen.

Wählen Sie die gewünschte Option durch Drucken DNR führt zu einer "weicheren" Bilddarstellung bei einem 3 der Tasten P und Q aus, und nehmen Sie die schwachen Signal zur Reduzierung störender Effekte. Einstellung jeweils mit Hilfe der Tasten S und R vor. Wählen Sie DNR aus dem Menü BILD und Die angezeigten Optionen ändern sich in 1 nehmen Sie mit den Tasten S bzw.R die Abhängigkeit vorn gewählten Breitbildformat sowie Einstellung vor. Die Unterschiede sind nicht immer bei der Bildanzeige über angeschlossene Geräte. wahrnehmbar (die besten Ergebnisse erzielen Sie bei niedrigen Einstellungen. Bei zu hohen Im Modus Kino: Einstellungen kann sich die Bildqualität verschlechtern). Bild-Größe/Lage

horiz.-Lage horizontale Breite Schwarzwert vertik.-Lage

Bildhöhe zurücksetzen OK Mit der Einstellung Schwarzanp. erfolgt eine Verstärkung von dunklen Bereichen des Bildes, was die MENU zurück EXIT beenden Bildschärfe verbessert.

Um das Gerät auf die werkseitigen Wählen Sie das Menü BILD, und drücken Sie die 1 Q Standardeinstellungen zurückzusetzen, wählen Sie Taste , bis die Einstellung Schwarzanp. im Menü Bild-Größe/Lage die Option markiert ist. zurücksetzen, und drücken Sie dann die Taste OK. 2 Drücken Sie die Tasten S oder R, um die Einstellung ein oder aus auszuwählen Die Stärke Bildvoreinstellungen dieses Effekts ist von der jeweiligen Sendung abhängig und am besten bei dunklen Farben Dieses Fernsehgerät bietet die Möglichkeit, individuelle sichtbar. Bildeinstellungen zu speichern. Drücken Sie m, um die verfügbaren Bildmodi anzuzeigen: Tag, Abend und Nacht sind voreingestellte Optionen. Unter eigene Einstellung können Ihre eigenen Einstellungen gespeichert werden:

1 Wählen Sie das Menü BILD. 67 Bildeinstellung Fortsetzung

Farbtemperatur Automatische Formatierung (Breitbild)

Durch die Einstellung Farbtemperatur kann ein Bild Wenn dieses Fernsehgerät ein Signal in einem echten "wärmer" oder "kühler" dargestellt werden, indem jeweils der Breitbildformat empfängt und die Einstellung Auto-Format rote oder blaue Farbanteil des Bildes erhöht wird. aktiviert ist ein, wird die Sendung unabhängig von der aktuellen Bildformateinstellung des Fernsehers automatisch Wählen Sie das Menü , und drücken Sie die 1 BILD im Breitbildformat angezeigt. Taste Q, bis die Einstellung Farbtemperatur markiert ist. 1 Wählen Sie aus dem Menü FUNKTION die Option Auto-Format und anschließend die Wählen Sie mit Hilfe der Tasten S und R je nach Einstellung ein oder aus. 2 Bedarf die Einstellung normal, warm oder kalt.

FUNKTION BILD Videotext auto. Schärfe 0 Bedienfeldsperre aus Deutsch DNR 2 Auto-Format ein Schwarzanp. ein Blaues Bild ein Farbtemperatur normal Schnellstart ein Lampenhelligkeit Eco-Mode

MENU zurück EXIT beenden MENU zurück EXIT beenden

Lampenmodus Blaues Bild

Im Lampenhelligkeit stehen zwei Optionen zur Auswahl. Bei Auswahl der Einstellung Blaues Bild wird bei einem Der Modus Hell sollte in den Fällen gewählt werden, in fehlenden Empfangssignal ein grauer Bildschirm angezeigt denen die normale Bildschirmhelligkeit nicht ausreicht und und der Ton abgeschaltet. daher verstärkt werden muss, beispielsweise in Räumen mit starker Beleuchtung oder Lichteinstrahlung. Bei Wahl des Drücken Sie im Menü FUNKTION die Taste 1 P Modus Eco-mode verringert sich hingegen der Verschleiß oder Q, um die Option Blaues Bild zu der Projektionslampe. Da sich somit auch die Lebensdauer markieren. der Lampe verlängert, sollte nach Möglichkeit dieser Modus für die Lampe gewählt werden. 2 Drücken Sie dann die Taste S oder R, um die Funktion ein oder aus zu schalten. Q 1 Drücken Sie im Menü BILD die Taste , bis die Option Lampenhelligkeit markiert ist.

2 Drücken Sie dann S oder R, um je nach Bedarf FUNKTION die Einstellung Hell oder Eco-mode auszuwählen. Videotext auto.

Bedienfeldsperre aus

Auto-Format ein

Blaues Bild ein

BILD Schnellstart ein Schärfe 0

DNR 2 MENU zurück EXIT beenden

Schwarzanp. ein

Farbtemperatur normal

Lampenhelligkeit Eco-mode

MENU zurück EXIT beenden

68 PC-Einstellungen – Bildposition, Taktphase, Abtasttakt, Zurücksetzen

PC Einstellung Bildposition horiz.-Lage 0

horizontale Breite 0 Die Bildposition kann individuell angepasst werden. vertik.-Lage 0 Bildhöhe 0 B Clock phase 0 1 Drücken Sie zur Auswahl von PC die Taste - . Wählen Sie dann aus dem Menü EINSTELLUNG MENU zurück EXIT beenden die Option PC Einstellung.

3 Nehmen Sie dann die weitere Einstellung mit der Taste S oder R vor, bis die gewünschte EINSTELLUNG Bildqualität erreicht ist. Sprache Deutsch Land Deutschland Abtastrate

PC Einstellung OK Deutsch AV-Anschluss OK Mit der Funktion Sampling clock kann die Anzahl der Impulse pro Bildabtastung eingestellt werden. Dadurch

MENU zurück EXIT beenden können ggf. im Bild störende senkrechte Streifen beseitigt werden.

2 Drücken Sie OK. Wählen Sie die gewünschte 1 Drücken Sie im Menü EINSTELLUNG die Taste Option durch Drucken der Tasten P und Q aus, Q, um die Option PC Einstellung auszuwählen. und nehmen Sie die Einstellung jeweils mit Hilfe der Tasten S und R vor. 2 Drücken Sie OK, um die Auswahl zu bestätigen. Drücken Sie dann Q um die Option Sampling PC Einstellung clock auszuwählen. horiz.-Lage 0 horizontale Breite 0 PC Einstellung vertik.-Lage 0 vertik.-Lage 0

Bildhöhe 0 Bildhöhe 0

Clock phase 0 Clock phase 0

Sampling clock 0 MENU zurück EXIT beenden zurücksetzen OK

MENU zurück EXIT beenden Taktphase Nehmen Sie dann die weitere Einstellung mit der 3 Taste S oder R vor, bis die gewünschte Bildqualität Mit der Funktion Clock phase kann ein PC-Signal an den erreicht ist. Bildschirm des Fernsehers angeglichen werden. Durch Einstellung dieser Funktion können störende waagerechte Streifen und Unschärfen im Bild beseitigt werden. Zurücksetzen

1 Drücken Sie im Menü EINSTELLUNG die Taste Q, um die Option PC Einstellung auszuwählen. Um das Gerät auf die werkseitigen Standardeinstellungen zurückzusetzen. Drücken Sie OK, um die Auswahl zu bestätigen. 2 Drücken Sie im Menü EINSTELLUNG die Taste Drücken Sie dann Q, um die Option Clock 1 Q, um die Option PC Einstellung auszuwählen. phase auszuwählen. Drücken Sie OK, um die Auswahl zu bestätigen. 2 Drücken Sie dann Q um die Option zurücksetzen auszuwählen.

3 Drücken Sie OK.

69 Schneller Neustart, Tastensperre, Timer

Schneller Neustart Der Timer

Bei aktivierter Option Schnellstart verbleibt die Das Fernsehgerät kann so eingestellt werden, dass es Projektionslampe nach dem Ausschalten des Fernsehgerätes sich nach einer bestimmten Zeit automatisch noch einige Minuten lang im Energiesparmodus, so dass ein- oder ausschaltet. beim anschließenden erneuten Einschalten des Gerätes aus dem Standby-Betrieb sofort ein Bild erscheint. Wenn diese 1 Drücken Sie die Taste MENU und Soder R, um Einstellung hingegen deaktiviert ist, kann es unter das Menü TIMER auszuwählen. Umständen einige Minuten dauern, bis das Bild erscheint. Während dieses Zeitraums sind außerdem Klickgeräusche zu hören, die durch das Zurücksetzen der Lampenfunktion verursacht werden und keine Fehlfunktion darstellen. TIMER Aus-Timer 01:30 Drücken Sie im Menü FUNKTION die Taste P oder 1 Ein-Timer 00:00 Q, um die Option Schnellstart auszuwählen. Einschaltprogramm 01 Wählen Sie mit S oder R die Einstellung ein oder aus.

Deutsch 2 0 – 9 Einstellungen MENU zurück EXIT beenden

FUNKTION Q Videotext auto. 2 Drücken Sie die Taste , um die Option Ein-Timer Bedienfeldsperre aus oder Aus-Timer auszuwählen. Stellen Sie die

Auto-Format aus gewünschte Zeit mit den Nummerntasten ein. Um beispielsweise den Timer so einzustellen, dass das Blaues Bild ein Fernsehgerät in anderthalb Stunden ausgeschaltet Schnellstart ein wird, geben Sie 01:30 ein, oder stellen Sie die Zeit MENU zurück EXIT beenden in Intervallen van je 1 Minute mit der Taste R ein. 3 Drücken nach Einstellung des Aus-Timer die Taste Wenn der Fernseher nach Wahl der Einstellung ein EXIT, um den Vorgang zu beenden. Zur Einstellung ausgeschaltet wird, bleibt der Bildschirm schwach des Ein-Timer drücken Sie die Taste Q, um die beleuchtet, und die Lüfter laufen vorerst weiter. Dies ist Einschaltprogrmm auszuwählen. Geben Sie dann keine Fehlfunktion, sondern die normale Funktionsweise die gewünschte Programmpositionsnummer ein, von Schnellstart. und drücken Sie i, um das Fernsehgerät in den Standby-Modus zu schalten. Die GRÜNE Anzeige Wird der Fernseher in diesem Modus in den Standby- für den Ein-Timer an der Vorderseite des Betrieb geschaltet, ergibt sich ein relativ hoher Fernsehgerätes leuchtet jetzt. Stromverbrauch im Ruhezustand. Durch Auswahl der Einstellung aus lässt sich somit der Energieverbrauch Alle über SCART-Kabel angeschlossenen erheblich reduzieren. Zusatzgeräte müssen ebenfalls in den Standby- Modus geschaltet werden, damit ihr Signal nicht auf dem Bildschirm angezeigt wird, wenn der Timer Bedienfeldsperre aktiviert wird.

Mit der Bedienfeldsperre werden die Bedienelemente Nachdem der Ein-Timer eingestellt wurde, kann an der Vorderseite des Fernsehgerätes gesperrt. Alle Tasten das Fernsehgerät jederzeit mit der Taste i der Fernbedienung sind jedoch weiterhin nutzbar. eingeschaltet werden. Die grüne Anzeige für den On-Timer leuchtet so lange, bis die eingestellte 1 Wählen Sie aus FUNKTION die Option Zeitspanne abgelaufen ist und der Fernseher durch Bedienfeldsperre und anschließend mit Hilfe der den Timer mit dem gewählten Kanal eingeschaltet Taste Soder R die Einstellung ein oder aus. wird. Mit dieser Funktion können Sie beispielsweise verhindern, dass Sie Ihre Lieblingssendung Bei aktivierter Bedienfeldsperre wird eine entsprechende verpassen. Erinnerungsmeldung angezeigt, sobald eine Funktionstaste am vorderen Bedienfeld gedrückt wird. Nachdem das Fernsehgerät Um den Ein-Timer zu deaktivieren, geben Sie in ausgeschaltet wurde, kann es NUR mit der Fernbedienung 4 jeder Position einschließlich der Programmposition wieder aus dem Standby-Betrieb heraus eingeschaltet werden. eine Null ein. 70 Auswahl der Eingänge und AV-Anschlüsse

Einrichten der EINGÄNGE und AUSGÄNGE des Gerätes, damit an Ihrem Fernsehgerät angeschlossene Geräte korrekt erkannt werden. Eine übersichtliche Darstellung der hinteren Anschlüsse finden Sie auf Seite 58.

Die meisten Videorecorder und Decoder senden über das Falls im Bild keine Farben angezeigt werden, SCART-Kabel ein Signal an das Fernsehgerät, so dass aktivieren Sie die jeweils andere Einstellung. automatisch die richtige Eingangsbuchse aktiviert wird. Sie können jedoch ebenfalls auf der BFernbedienung die AV-Anschluss Taste zur Auswahl externer. Quellen drücken, bis das EXT3-Eingang AV

Bild vom angeschlossenen Gerät sichtbar ist. Diese Taste EXT3 Ausgang EXT1 muss zur Anzeige von Anschlussgeräten am EINGANG Bass Extern FÜR VIDEOKOMPONENTEN (EXT4) verwendet werden. Audioausgang fest Ein S wie in B3S (EXT 3S) bedeutet, dass der Eingang für ein S-Video-Signal eingerichtet wurde. MENU zurück EXIT beenden Deutsch

Auswahl des Eingangs Auswahl des AUSGANGSsignals für SCART 3 Diese Funktion kann verwendet werden, wenn das Fernsehgerät nicht automatisch umschaltet. Hiermit können Sie die an SCART 3 angeschlossene B B B B Ausgabequelle auswählen. Um beispielsweise Sendungen 1 Drücken Sie die Taste , um 1, 2, 3, B4C, B5 (EXT 1-5), HDMI oder PC in Stereo von einem Stereo-Decoder aufzunehmen, auszuwählen. müssen Sie den Stereo-Decoder an SCART 1 und den Stereo-Videorecorder an SCART 3 anschließen und dann Bei Wahl der Einstellung HDMI™ wird das Signal EXT1 als EXT3 Ausgang auswählen. Das über SCART 1 des Gerätes angezeigt, das am HDMI-Eingang an empfangene Signal wird somit direkt über SCART 3 der Rückseite des Fernsehgerätes angeschlossen ausgegeben. ist. Optimale Ergebnisse mit HDMI werden bei hochauflösenden 1080i-Videosignalen erzielt. 1 Wählen Sie AV-Anschluss.

PC zeigt das Signal des Computers an, der am AV-Anschluss Eingang RGB/PC an der Rückseite des Fernsehgerätes angeschlossen ist. EXT3-Eingang AV EXT3 Ausgang EXT1 2 Um wieder in den TV-Modus zu schalten, drücken Bass Extern Sie erneut die Taste B oder eine der Audioausgang fest Programmtasten auf der Fernbedienung. Zum Aufrufen des Menüs EXT müssen Sie die MENU zurück EXIT beenden Taste B gedrückt halten. 2 Mit Hilfe der Tasten Sund R können Sie die Option EXT3 Ausgang folgendermaßen Auswahl des EINGANGSsignals einstellen: TV = die letzte Programmauswahl am Hiermit wird die Art des Signals bestimmt, das an Fernsehgerät. SCART 3 (EXT3) an der Rückseite des Fernsehgerätes Monitor = das auf dem Bildschirm angezeigte geleitet wird. Informationen zu den angeschlossenen Bild. Geräten können Sie der Bedienungsanleitung der EXT1 = das Bild des an SCART 1 jeweiligen Hersteller entnehmen. angeschlossenen Gerätes. EXT2 = das Bild des an SCART 2 Wählen Sie das Menü EINSTELLUNG, und angeschlossenen Gerätes. 1 drücken Sie die Taste Q, bis die Einstellung = Das Bild des an den seitlichen markiert ist, denn drücken Sie die EXT5 AV-Anschluss Eingangsbuchsen angeschlossenen Gerätes. Taste OK. Wählen Sie mit den Tasten S oder R die Option AV oder S-VIDEO als erforderlichen Eingang für EXT3 aus. HDMI, das HDMI Logo und High-Definition Multimedia Interface sind Marken oder eingetragene Marken von HDMI Licensing, LLC. 71 Videotext – Einrichtung, allgemeine Informationen, Auto-Modus

Dieses Fernsehgerät verfügt über einen Videotext-Speicher mit einer Kapazität von mehreren Seiten. Es kann daher einen Moment dauern, bis der Videotext geladen wird. Es sind zwei Anzeigemodi für die Textanzeige wählbar: auto. zeigt bei entsprechender Verfügbarkeit den so genannten Toptext an. Mit Normaltext können Sie Ihre Lieblingsseiten speichern.

Im Modus Normaltext werden auf dieser Seite die Auswahl des Anzeigemodus gegenwärtig unter der ROTEN Taste gespeicherten Seitennummern angezeigt.

Der Zeichensatz für den Videotext wird automatisch In beiden Modi können Sie jede Videotextseite durch mit der im Menü EINSTELLUNG ausgewählten Eingabe einer dreistelligen Seitennummer über die Sprache eingestellt. Zifferntasten der Fernbedienung aufrufen. Sie können zur Seitenanwahl ebenfalls die farbigen Tasten oder die Taste 1 Wählen Sie aus dem Menü FUNKTION die P f (P ) für den Sprung zur nächsten Seite bzw. Option Videotext. P e(Q ) zur Wahl der vorherigen Seite verwenden.

2 Wählen Sie mit den Tasten S oder R den Modus Untergeordnete Seiten auto. oder Normaltext, und drücken Sie Untergeordnete Seiten werden gegebenenfalls Deutsch dann EXIT. automatisch in den Speicher geladen, ohne dass sich die auf dem Bildschirm angezeigte Seite ändert.

Für den Zugriff auf die Unterseiten drücken Sie die Taste FUNKTION X(B) und anschließend P oder Q für die Anzeige der Videotext auto. Seiten. An der Seite des Bildschirmes erscheint ein Balken Bedienfeldsperre aus mit Ziffern. Auto-Format ein

Blaues Bild ein Die momentan angezeigte Unterseite wird jeweils

Schnellstart ein markiert. Wenn durch das Fernsehgerät weitere Unterseiten geladen werden, ändert sich die Farbe der MENU zurück EXIT beenden Nummern. Durch die neue Farbe wird angezeigt, dass diese Seiten in den Speicher geladen wurden.

Diese Unterseiten bleiben so lange für die Anzeige Videotext-Informationen verfügbar, bis eine andere Seite gewählt wird oder im normalen TV-Modus der Kanal gewechselt wird. Die Taste 6/7: Drücken Sie die Taste 6/7, um den Videotext Auswahl von Seiten im Auto-Modus aufzurufen. Drücken Sie die Taste erneut, um die normale Bildschirmanzeige mit dem Videotext zu überlagern. Drücken Sie die Taste zum dritten Mal, um in den Falls Toptext verfügbar ist, werden am unteren Rand des normalen TV-Modus zurückzukehren. Ein Bildschirms vier farbige Titel angezeigt. Programmwechsel ist erst möglich, wenn der Videotext wieder ausgeblendet wird. Um einen der vier Themenbereiche aufzurufen, drücken Sie die entsprechende Farbtaste für das gewünschte Die zuerst angezeigte Seite ist die Startseite. Thema auf der Fernbedienung.

Im Modus auto. werden auf dieser Seite die enthaltenen Wenn Sie weitere Informationen zu Ihrem speziellen Hauptthemen sowie die entsprechenden Seitennummern Videotext-System benötigen, rufen Sie die Videotext- angezeigt. Indexseite des jeweiligen Senders auf, oder wenden Sie sich an Ihren Toshiba Fachhändler vor Ort.

72 Videotext Fortsetzung – Normaltext-mode, Steuerungstasten

Auf dieser Seite finden Sie eine kurze Anleitung, wie Sie mit Hilfe der Tasten an der Fernbedienung die Anzeige des Videotextes steuern können.

Auswahl von Seiten im 6/7 So zeigen Sie eine Videotext-Seite an: Normaltext-Modus Drücken Sie die Taste, um eine Videotext-Seite Die vier farbigen Auswahlbereiche am unteren aufzurufen. Drücken Sie diese Taste erneut, um die Bildschirmrand entsprechen den Nummern 100, 200, 300 normale Bildschirmanzeige mit dem Videotext zu und 400, die in den Speicher des Fernsehgerätes überlagern. Drücken Sie die Taste zum dritten Mal, um in einprogrammiert wurden. Zur Anzeige dieser Seiten den normalen TV-Modus umzuschalten. Das Programm müssen Sie jeweils die entsprechende farbige Taste auf kann nicht mit eingeblendetem Videotext, sondern nur im der Fernbedienung drücken. normalen TV-Modus umgeschaltet werden. Sie können anstelle der voreingestellten auch andere q So halten Sie eine gewünschte Seite:

Seiten speichern. Drücken Sie dazu die jeweilige Farbtaste, Deutsch und geben Sie dann die dreistellige Nummer ein. Diese Manchmal soll eine bestimmte Videotext-Seite zur neue Nummer erscheint in der oberen linke Ecke des genaueren Betrachtung länger angezeigt werden. Bildschirms und in der farbigen Markierung. Drücken Sie dazu die Taste q, so dass in der oberen Drücken Sie die Taste OK, um die Nummer zu speichern. linken Ecke des Bildschirms die Anzeige q erscheint. Die Die Leisten am unteren Bildschirmrand blinken weiß auf. Seite wird jetzt auf dem Bildschirm angezeigt, bis sie durch Sobald OK gedrückt wird, werden alle vier im einen erneuten Tastendruck wieder freigegeben wird. unteren Bildschirmbereich angezeigten Seitennummern gespeichert. Alle vorherigen s So vergrößern Sie die Videotext-Anzeige: Nummern werden dabei aus dem Speicher gelöscht. Drücken Sie einmal die Taste s, um die obere Wenn die Taste OK nicht gedrückt wird, gehen die neuen Seitenhälfte zu vergrößern. Bei erneutem Drücken dieser Einstellungen beim Beenden des Videotext-Modus Taste wird die untere Hälfte der Seite vergrößert. Drücken verloren. Sie ein drittes Mal, um wieder die normale Seitengröße Andere Seiten können durch Eingabe der dreistelligen einzustellen. Seitennummer aufgerufen werden – drücken Sie jedoch So wählen Sie eine Seite aus, während AUF KEINEN FALL die Taste OK, anderenfalls werden die 8/9 Seiten abgespeichert. das normale Fernsehbild angezeigt wird:

Geben Sie die gewünschte Seitennummer ein, und T So zeigen Sie eine Index-/Startseite an: drücken Sie anschließend die Tastenkombination 8/9. Auf dem Fernsehgerät wird dann angezeigt, dass die auto. Seite verfügbar ist, indem die Nummer der gesuchten Drücken Sie zum Aufrufen der Indexseite die Taste T. Textseite am oberen Bildschirmrand erscheint. Drücken Sie Welche Seite angezeigt wird, hängt vom gewählten dann 6/7, um diese Seite anzuzeigen. Sender ab. So zeigen Sie aktuelle Kurzmeldungen an: Normaltext Wählen Sie im jeweiligen Videotext-Dienst die Drücken Sie die Taste T, um zu der gegenwärtig unter entsprechende Seite für diese Kurzmeldungen (siehe der ROTEN Taste gespeicherten Seite zu wechseln. Index des Videotext-Programms). Drücken Sie anschließend die Taste 8/9. Die aktuellen X So rufen Sie untergeordnete Seiten auf: Kurzmeldungen werden jetzt gegebenenfalls in Echtzeit eingeblendet. Drücken Sie erneut die Taste 8/9, um die Anzeige der Meldungen zu beenden. Untergeordnete Seiten können gegebenenfalls mit den P Q Tasten und aufgerufen werden. Vor einem Programmwechsel muss die Seite für aktuelle Kurzmeldungen wieder verlassen werden. r So zeigen Sie verborgenen Text an: ☛ Beachten Sie, dass der Videotext-Modus Auf bestimmten Seiten werden Antworten von Quizfragen beendet werden muss, bevor Sie zu einem oder Pointen von Witzen zunächst ausgeblendet. Um die anderen Kanal umschalten können. Drücken entsprechenden Lösungen anzuzeigen, drücken Sie die Sie dazu zweimal die Taste 6/7. Taste r. 73 Deutsch Verletzungen odersogarTodesfälle dieFolgesein. abzunehmen. Andernfallskönntenschwere auszutauschen, ohnedieKlappevollständig verringert. Versuchen SieNICHT, dieLampeneinheit Freisetzung zuhoherUV-Strahlung erheblich Gefahr eineselektrischenSchlagsundder Verriegelungsmechanismus ausgestattet,derdie Die KlappederLampeneinheitistmiteinem Schutzhandschuhe. Wechsel derLampeneinheit IMMERgeeignete Tragen SiealsSchutz vorVerbrennungen beim führen. heißen Lampekann zuschwerenVerbrennungen eine Stundelangabkühlen.EineBerührungder die LampedahervordemAustauschmindestens nach demAusschaltennochüber200°C.LassenSie Die Temperatur derLampebeträgtunmittelbar ab. Sie KEINESFALLS dieRückwanddesFernsehgerätes Sie denNetzstecker herausziehen,undmontieren der LampeneinheitdasGerätIMMERaus,indem könnten. SchaltenSievordemÖffnenderKlappe Lampe, daansonstenIhreAugenSchadennehmen Schauen SieNIEMALSdirektindieleuchtende besonders aufscharfeKanten undSplitterzuachten. jedoch aufgrundvonHandhabungsfehlernunterUmständenzerbrechen.IneinemsolchenFallist vorgesehen,kann Haustieren fernzuhalten.DieLampeneinheitistzumkundenseitigenAustausch DieLampeneinheitistmitgrößterSorgfaltzubehandelnundvonKindern ACHTUNG: deutliche Verschlechterung und/oderHelligkeitsleistungbemerktwirdoderdieLampeplatzt. derFarb- verbleibt. DieLampehatihremaximaleLebensdauererreichtundmussausgetauschtwerden,wenneine Lampeneinheit istjedochsokonzipiert,dassdaszersprungeneGlasimInnerenderaustauschbarenBaugruppe dass dieLampemiteinemlautenGeräuschplatztunddasFernsehgerätnichtmehrfunktioniert.Die Die StärkedesQuarzglasesverringertsichebenfallsmitderZeit.DieskannunterUmständendazuführen, allmählich schwächer, sodassmancheLampenunterUmständenbereitsvorzeitiggewechseltwerdenmüssen. Die HelligkeitderLampeverändertsichwährenddesBetriebsundwirdmitzunehmenderLebensdauer lässt sichmitdem dass sieproblemlosvomKunden ausgetauschtwerdenkann.DiedurchschnittlicheLebensdauerderLampe der NutzungsintensitätunddenverwendetenEinstellungenabhängigist.DieLampeistdahersoausgelegt, mit zunehmenderBetriebsdaueransteigt.DieProjektionslampe hatnureinebegrenzteLebensdauer, dievon Als LichtquelledientindiesemFernsehgeräteineQuecksilberdampflampe,derenatmosphärischerInnendruck WICHTIGE INFORMATIONEN Austausch derLampeneinheit Eco-mode verlängern. 74 autorisierten Toshiba-Händler inIhrerNähe. Eine passendeAustauschlampeerhaltenSiebeieinem 3). wird (sieheLED-Anzeige ein lautesGeräuschertöntundderBildschirmschwarz 3); (siehe LED-Anzeige sich derBildschirmnichtmehreinschaltet verblassen; wenn dasBilddunklerwirdund/oderdieFarben Die Lampeneinheitmussausgetauschtwerden, Temperaturen entzündenkönnen. enthalten Chemikalien, diesichbeihohen meisten haushaltsüblichenReinigungsmittel Reinigungsmittel odereinemReinigungsspray. Die NIEMALS miteinementflammbaren abgewischt werden.Reinigen SiedieLampe Kameralinsen odereinemBrillenreinigungstuch, Reinigungstuch, z.B.einemReinigungstuch für vorsichtig miteinemnichtfasernden Verschmutzung desLampenglaseskann dasGlas Bei einerversehentlichenBerührungoder Zeitpunkt zumAustauschder Lampeneinheit Austausch der Lampeneinheit Fortsetzung

Setzen Sie die neue Lampe vorsichtig in den Austausch der Lampeneinheit 5 Fernseher ein, und schieben Sie sie nach hinten, bis sie fest im Gerät sitzt. Schalten Sie das Fernsehgerät aus, und ziehen Sie HINWEIS: 1 den Netzstecker aus der Steckdose. Achten Sie darauf, dass die Lampe keinen Stößen Lassen Sie die Lampe mindestens eine Stunde oder Schlägen ausgesetzt wird. abkühlen, bevor Sie den Austausch Berühren Sie niemals das Glas der Lampeneinheit, vornehmen. und achten Sie darauf, dass kein Schmutz an die Vergessen Sie nicht, beim Ausbau der Lampe Lampe gelangt. Verschmutztes Lampenglas Schutzhandschuhe zu tragen. beeinträchtigt die Bildqualität und verkürzt die Lebensdauer der Lampe. 2 Öffnen Sie die Klappe der Lampeneinheit, indem Sie die Rändelschraube lösen und die Klappe dann 6 Ziehen Sie die beiden Schrauben mit dem nach außen abziehen. Kreuzschlitzschraubendreher fest. Ziehen Sie die Schrauben nur handfest an. Verwenden Sie keinen Deutsch Elektroschrauber, damit die Schrauben nicht Rändelschraube überdreht werden. Setzen Sie die Klappe der Lampeneinheit wieder 7 ein, indem Sie die Haken an der linken Seite der Klappe in die entsprechenden Öffnungen im Gehäuse des Fernsehers einsetzen.

Lösen Sie die beiden Schrauben in der unteren 3 linken und rechten Ecke der Lampeneinheit mit einem passenden Kreuzschlitzschraubendreher.

Setzen Sie die Rändelschraube wieder ein, und 8 ziehen Sie sie von Hand fest. Schließen Sie das Netzkabel an, und schalten Sie 9 den Fernseher aus dem Standby-Modus heraus ein. Es kann unter Umständen einige Sekunden dauern, bis die volle Bildschirmhelligkeit erreicht ist. Der Fernseher müsste jetzt normal funktionieren.

4 Ziehen Sie die Lampeneinheit vorsichtig am Griff Falls der Bildschirm schwarz bleibt, das Bild sehr dunkel ist aus dem Fernsehgerät heraus, und legen Sie sie oder der Fernseher sich nicht einschaltet, schalten Sie das beiseite. Gerät aus, und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Wiederholen Sie dann die Schritte 1 bis 7, um sicherzustellen, dass die Lampeneinheit richtig eingebaut wurde. Falls der Fernseher dann immer noch nicht funktioniert, ziehen Sie den Netzstecker des Gerätes, und wenden Sie sich an Ihren Toshiba-Händler.

Legen Sie die alte Lampe in die jetzt leere Verpackung der Lampeneinheit, und entsorgen Sie das Altteil gemäß den in Ihrem Land geltenden Vorschriften. Achten Sie darauf, dass die alte Lampe außerhalb der Reichweite von Kindern und Griff der Lampeneinheit Haustieren aufbewahrt wird. 75 Deutsch weiterhin besteht,wendenSiesichanIhrenToshiba-Händler. Vorgang zumEinbauderLampeneinheit.FallsdasProblem Sitz derLampenabdeckung, oderwiederholenSieden Netzstecker ausderSteckdose.ÜberprüfenSiedenfesten Schalten SiedasFernsehgerätaus,undziehenden Toshiba-Händler. das Problem weiterhinbesteht,wendenSiesichanIhren Steckdose. SchaltenSiejetztdenFernseherwiederein.Falls Moment, undsteckenSiedanndenSteckererneutindie Netzstecker ausderSteckdose.Warten Siedanneinen Schalten SiedasFernsehgerätaus,undziehenden automatisch biszuachtStartversucheausgeführt. Beim EinschaltendesFernseherswerdenvomGerät Danach erlischtdieblinkendegrüneLED. Projektionslampe nochsechsMinutenlangeingeschaltet. Am Fernseheristder Toshiba-Händler. Netzstecker ausderSteckdose.Wenden SiesichanIhren Schalten SiedasFernsehgerätaus,undziehenden wenden SiesichbitteanIhrenToshiba-Händler. häufigsten Problemen findenSieindenfolgendenAbschnitten.BeiFragen undnichtlösbarenProblemen deutetaufeinenFehlerodereinProblemblinkende grüneLED-Anzeige hin.Informationenzuden leuchtende roteLEDwirdangezeigt,dassderFernseherandieStromversorgungangeschlossenist.Eine Status desGerätessignalisiert.DiegrüneLEDleuchtetauf, wenneinTastenfeld gedrücktwird.Durchdie amvorderenBedienfelddesFernsehgeräteswirdjeweilsderaktuelle Durch diegrüneundroteLED-Anzeige brizn (200msEIN, 200msAUS) 6-mal,2sAUS (200msEIN, 200msAUS) 5-mal,2sAUS (200msEIN, 200msAUS) 4-mal,2sAUS (200msEIN, 200 msAUS) 2-mal,2sAUS 1sEIN, 1sAUS BlinkintervalldergrünenLED-Anzeige (200 msEIN, 200msAUS) 3-mal,2sAUS (200msEIN, 200 msAUS) 1-mal,2sAUS Überhitzung Farbradfehler Lampenfehler Offene KlappederLampeneinheit Neustart derLampe Standby-Betrieb imEnergiesparmodus IICBUS-Fehler 500msEIN, 500msAUS Auslösung desStrombegrenzers(OCP, OVP, Lüfterstopp) Problem Strombegrenzer wurdeausgelöst Klappe derLampeneinheitistoffen Neustart derLampe Standby-Betrieb imEnergiesparmodus IICBUS-Fehler Schnellstart aktiviert, daherbleibtdie LED-Anzeigen 76 Ihren Toshiba-Händler. Falls dasProblem weiterhinbesteht,wendenSiesichan bevor SiedasFernsehgerätwiederinBetriebnehmen. Lampeneinheit mindestenseineStundelangabkühlen, abgedeckt oderanderweitigverstopftsind.LassenSiedie Schlitze undÖffnungenimGehäusedesFernsehersnicht Netzstecker ausderSteckdose.StellenSiesicher, dassdie Schalten SiedasFernsehgerätaus,undziehenden auftritt, wendenSiesichanIhrenToshiba-Händler. Falls dasProblem auchmitderneuenLampeneinheitwieder beseitigt wurde,tauschenSiedieLampeneinheitaus. Fernseher wiederein.Wenn dasProblem dadurchnicht Stecker erneutindieSteckdose,undschaltenSieden Netzstecker ausderSteckdose.SteckenSiedannden Schalten SiedasFernsehgerätab,undziehenden Toshiba-Händler. Netzstecker ausderSteckdose.Wenden SiesichanIhren Schalten SiedasFernsehgerätaus,undziehenden Lampenfehler Überhitzung Farbradfehler Fragen und Antworten

Auf dieser Seite finden Sie Antworten zu einigen der häufigsten Fragen. Weitere Information finden Sie auf www.toshiba.co.uk

Mein Fernsehgerät überträgt weder Ton noch Warum wird das Bild vom Videorecorder/DVD- F Bild. Warum? F Player nicht an das Fernsehgerät übertragen? Überprüfen Sie, ob die Stromversorgung des Überprüfen Sie, ob der Videorecorder oder A Gerätes eingeschaltet ist. Prüfen Sie alle A DVD-Player ordnungsgemäß am Fernsehgerät Anschlüsse. angeschlossen wurde (siehe Seite 58), und wählen Sie Vergewissern Sie sich, dass das Fernsehgerät nicht auf dann den entsprechenden Eingang, indem Sie die Taste Standby-Betrieb umgeschaltet wurde. B drücken. Wenn die Lampeneinheit erst vor Kurzem ausgetauscht wurde, überprüfen Sie, ob die Lampe richtig eingebaut Wodurch könnte eine schlechte Bildqualität noch und die Klappe der Lampeneinheit ordnungsgemäß F hervorgerufen werden? befestigt wurde. Deutsch Durch Störungen oder ein zu schwaches A Empfangssignal. Schalten Sie probehalber auf Warum ist das Bild sehr dunkel? einen anderen Fernsehsender um. Unter Umständen F lassen sich mit einer manuellen Feineinstellung Möglicherweise muss die Lampeneinheit Verbesserungen erzielen. gewechselt werden. A Wählen Sie das Menü Manuelle Sendersuche. 1 Markieren Sie den Sender, und drücken Sie die Es wird zwar ein Bild angezeigt, aber warum sind Taste OK. Drücken Sie die Taste R, um die Option nur wenige oder keine Farben sichtbar? F Feineinstellung auszuwählen. Bei der Verwendung einer externen Bildquelle, wie zum Beispiel einer minderwertigen Manuelle Sendersuche A Feineinstellung Videokassette, bei der keine oder kaum Farben angezeigt werden, können unter Umständen qualitative 1 B/G a 22 + 2 B B C 1 Verbesserungen erzielt werden. Für das Fernsehgerät speichern MENU zurück EXIT beenden ist werkseitig die Einstellung auto. gewählt, so dass automatisch das jeweils optimale Farbsystem gewählt wird. Verwenden Sie die Taste P oder Q, um die 2 Bild- und Tonqualität optimal einzustellen. So überprüfen Sie, ob die optimale Farbanzeige Drücken Sie OK und anschließend EXIT. eingestellt ist:

Wählen Sie beim Abspielen der externen Quelle Warum bleibt nach dem Ausschalten des 1 die Option Manuelle Einstellung aus dem Fernsehers der Bildschirm schwach beleuchtet Menü EINSTELLUNG. F und der Lüfter eingeschaltet?

Manuelle Einstellung Der Schnellstartmodus Schnellstart ist aktiviert. Um diese Funktion zu deaktivieren, müssen Sie Farbsystem : auto. A diesen Modus auf aus setzen. EXT3 aDVD Es wird zwar ein Bild angezeigt, jedoch ohne speichern MENU zurück EXIT beenden F Ton. Warum? P 2 Wählen Sie mit Hilfe der Taste oder Q eine Überprüfen Sie, ob vielleicht die Lautstärke der folgenden Einstellungen: auto., PAL, A heruntergeregelt oder die Stummschaltung SECAM, NTSC 4.43 oder 3.58. aktiviert wurde.

Warum ist die Bildqualität des Videos gut, jedoch Warum funktionieren die Bedienelemente an der F kein Ton hörbar? F Vorderseite des Fernsehers nicht? Überprüfen Sie den Anschluss der SCART-Kabel. Vergewissern Sie sich, dass die Bedienfeldsperre A A nicht aktiviert (ein) wurde. 77 Deutsch somit keineFehlfunktion. beispielsweise beimUmschaltenvonKanälen. Diesist Bild wiederdeutlichsichtbarist. Clock phase Option beseitigen. WählenSieimMenü herum eingesetztwurden. Batterien, umauszuschließen,dassdiesenichtverkehrt Überprüfen SiedenLadezustandunddiePolarität der finden SieimAbschnitt die StreifenvomBildschirmverschwinden. Sampling Clock Option beseitigen. WählenSieimMenü A A A A A A A F F F F F F F sich währenddesnormalenBetriebs, Die DrehzahldesLüftersundFarbrades ändert Ton Prüfen Sie,obdieOption anpassen, umdiesenstörendenEffektzu Unter UmständenmüssenSieden Fernbedienung aufTV-Modus eingestelltist. Überprüfen Sie,obderseitlicheSchalteran CALL Entfernen SiedieMeldung, indemSiedieTaste wurde: Überprüfen Sie,obderrichtige Clock Unter UmständenmüssenSieden Player nurschwarzweißangezeigt? Warum wirddasBildvomVideorecorder/DVD- Warum funktioniertmeineFernbedienung nicht? Meldung angezeigt? Warum wirdaufdemBildschirmständigeine PC Einstellung PC Einstellung Warum sindvomLüfterGeräusche zuhören? angeschlossenes Soundsystem? Warum höreichkeinenTon übermein Bilder angezeigt? verlaufende Streifenund/oderverschwommene Warum werdenaufdemBildschirmwaagerecht verlaufende Streifensichtbar? Warum sindaufdemBildschirmsenkrecht -Menü auf drücken. anpassen, umdiesenstörendenEffektzu und passenSiedieEinstellungan,bisdas S-VIDEO , andpassenSiedieEinstellungan,bis aus , markierenSiedieEinstellung , markierenSiedieEinstellung AV-Anschluss F oder gestellt ist. ragen AV Lautsprecher EINSTELLUNG . Weitere Informationen EINSTELLUNG . eingang Clock phase Sampling und im gewählt die die A 78 ntworten zum Videotext). Taste Menü Wählen SiedieOption sich nichtumeineFehlfunktion. das Farbradweiterhineingeschaltet.Hierbeihandeltes Modus "BlauesBild"umschaltet,bleibendieLüfterund Anleitung. entsprechenden AbschnittzumVideotextindieser Videotext-Funktion benötigen,lesenSieden Falls SieweitereInformationenzurNutzungder grundlegende Benutzerführungdetaillierterläutertist. Sie imIndexdieentsprechendeAnleitung, inderdie für denHauptindexdesVideotext-Dienstes, undsuchen sollten SieIhreAntenneüberprüfen.WählendieSeite erforderlich. FallsderText unleserlichoderunscharfist, normalerweise eineAußen-oderHausantenne A A A A F F F F 2 1 X EINSTELLUNG bzw. siewurdennichtgeladen.DrückenSiedie Es werdenkeinederartigenSeitenübertragen, SCART-Kabel an,undstartenSiedieWiedergabe. Schließen SiedieentsprechendeQuelleüberein und dermomentaneingestellteKanal inden Wenn keinSendersignalmehrempfangenwird Stärke desSendesignalsabhängig. Dazuist istinhohemMaßevonder Die Videotext-Qualität NTSC-Quelle dieFarben verfälscht? Warum voneiner sindbeiderWiedergabe Videotext? Warum gibteskeineuntergeordnetenSeitenim Warum nichtfehlerfrei? funktioniertderVideotext speichern sich einKanalimModus"BlauesBild"befindet? Warum sindLüftergeräuschezuhören,wenn ( B Farbtoneinstellung an. Wählen SiedasMenü verlassen SiedasMenü. Setzen SiedieFarbsystemauf EXT3 ) , umdieSeitenaufzurufen(sieheAbschnitt Manuelle Einstellung Fortsetzung Farbsystem :auto. MENU aDVD . Manuelle Einstellung zurück BILD EXIT , undpassenSiedie beenden auto. , und aus dem Spezifikationen und Zubehör

Empfangssystem/-kanäle Programmspeicherplätze 100 PAL-I UHF UK21-UK69 Stereo Nicam PAL-B/G UHF E21-E69 Zweiträgersystem VHF E2-E12, S1-S41 Sichtbare Bildschirmgröße (ca.) 46WM 46 ins SECAM-L UHF F21-F69 52WM 52 ins VHF F1-F10, B-Q Anzeigeformat 16:9 SECAM-D/K UHF R21-R69 VHF R1-R12 Tonausgangsleistung Effektiv 20 W + 20 W (bei 10 % Verzerrung) Video-Eingang PAL, SECAM, NTSC 3.58/4.43 Leistungsaufnahme 46WM 195 W Externe Anschlüsse gemäß EN60107-1: 1997 52WM 195 W EXT1 Eingang 21-poliger SCART-Anschluss RGB/AV

Standby 46WM 2 W Deutsch EXT2 Eingang 21-poliger SCART-Anschluss RGB/AV 52WM 2 W

EXT3 Eingang/Ausgang 21-poliger SCART-Anschluss A/V, S-video Abmessungen (ca.) 46WM 81 cm (H) 135 cm (B) 39 cm (T) Ausgabe wählbar 52WM 89 cm (H) 149 cm (B) 39 cm (T)

EXT4 Eingang Phono-Buchsen Y, PB/CB, PR/CR Gewicht (ca.) 46WM 35 kg High Definition 1080i 52WM 38 kg Vollbildabtastung Phono-Buchsen A/V Kopfhörerbusche 3,5 mm Stereo

EXT5 Eingang (seitlich) 4-polig S-video Zubehör Fernbedienung Phono-Buchse Video 2 Batterien Phono-Buchsen Audio L + R (UM-4, AAA, IEC R03 1,5V) Klammer HDMI Eingang HDMI-Stecker Digitales TV-Signal

PC Eingang Mini D-Sub, 15-polig Analoges RGB-Signal Eingang 3,5mm-Stereo-Klinkenstecker Audio

Audioausgang fest/variabel Phono-Buchsen Audio L + R

Ausgang auf Active Phono-Buchse Super Woofer

Gedruckt auf Umweltpapier. 100% chlorfrei. © Toshiba Information Systems (U.K.) Limited Alle Rechte vorbehalten. Die teilweise oder vollständige Reproduktion ohne schriftliche Genehmigung ist strengstens verboten. Toshiba Information Systems (U.K.) Limited Consumer Products Division, European Service Centre, Admiralty Way, Camberley, Surrey, GU15 3DT, Großbritannien Technische Spezifikationen können jederzeit ohne Ankündigung geändert werden. 79 Erstellt von Kensa Creative Solutions, Saltash, Cornwall. Español MANDOS YFUNCIONES PUESTA APUNTO INFORMACION RESOLUCION DEPROBLEMAS TELETEXTO reaind rgaa 87 Sintonización manual Ordenación deprogramas Sintonización delaTVconayudaInstalaçãorápida Conexiones ymandos itnzcó uoáia90 82 Mandos generales Sintonización automática Salto deprogramas Conexión deunordenador Conexión deequiposexternos El mandoadistancia Instalación einformaciónimportante Precauciones deseguridad Transmisiones estéreoybilingües Mandos delsonido Especificaciones yaccesorios Mandos delaimagen Pantalla panorámica Preguntas yrespuestas Indicaciones LED Efecto desonidoWOW™ Sustitución UnidaddeLámpara Mandos delaimagen ooLSA ooe emno99 98 Sustitución UnidaddeLámpara Modo LISTA, botonesdemando Configuración, informacióngeneral,modoAuto Selección deentradasyconexiones AV El temporizador Bloqueo depanel Reinicio rápido Ajustes delPC sistema deemisión enchufe paraauriculares,conexióndeequiposenlapartelateraltelevisión sintonización deunaposiciónprogramaparaunVCR(aparatovídeo) trasera delaTV inclusión desintonizaciónfinamanualysistemacolor super woofer, graves/agudos/balance, sonidoestable tono, resolución),reduccióndelruidodigital(DNR),intensificacióndeloscoloresoscuros de lámpara equipos conectados formato automático(pantallapanorámica),pantallaazul – posicióndelaimagen,fasedelreloj,relojmuestreo,reajuste – ajustedelaTVparaqueseenciendaoapague – desactivacióndelosbotoneslaTV – cambiodelaposiciónprograma,visualizaciónhora – volumen,desactivacióndelsonido,amplificacióndegraves, – unaguíarápida – unaalternativaalaInstalaçãorápida,entradadirectadecanales, – encendidodelatelevisión,standby, usodelosmandos, – posicióndelaimagen,preferenciasimagen(contraste,brillo,color, – temperaturadelcolor, mododelámpara, – respuestasaalgunasdelaspreguntasmáscomunescon – SRSWOW, SRS3DyTrubass – conexióndeunordenadorenlapartetraseratelevisión – – informacióntécnicasobrelaTV, accesorios suministrados algunas – unaguíaparalaconexióndeequiposenparte Contenido – cómocambiarlaunidaddelámpara – informaciónimportante,cuándocambiarlaunidad – emisionesestéreo/monooendosidiomas reglas obligatorias – enchufesdeentradaysalidaparalos 80 que debeconocer – idioma,país, 105 103 101 102 100 87 86 85 81 89 88 84 83 90 90 92 91 91 93 97 96 96 96 95 94 Precauciones de seguridad

Este aparato ha sido diseñado y fabricado para cumplir las normas de seguridad internacionales pero, como con cualquier aparato eléctrico, debe tenerse cuidado para obtener los mejores resultados y garantizar la seguridad. Haga el favor de ver los puntos siguientes por su propia seguridad. Tienen carácter general y están destinados a ayudar en relación con todos los productos electrónicos para los consumidores, y algunos puntos pueden no ser aplicables a los artículos que acaba de adquirir.

Circulación de aire Cosas que no deben hacerse

Deje por lo menos un hueco de 10 cm alrededor del NO retire ninguna cubierta fija, ya que esto puede televisor para permitir una ventilación adecuada. Esto exponerle a tensiones peligrosas. evitará el sobrecalentamiento y posibles daños al televisor. También deben evitarse lugares polvorientos. NO obstruya las aberturas de ventilación del aparato con elementos tales como periódicos, manteles, cortinas, etc. El sobrecalentamiento causará daños y Daños por el calor acortará la vida del aparato. NO permita que los equipos eléctricos se expongan Pueden producirse daños si se deja el televisor a goteos o salpicaduras u objetos llenos de líquidos, expuesto a la luz solar directa o cerca de un tales como floreros, que se coloquen sobre radiador. Evite los lugares sometidos a temperaturas el aparato. o humedades sumamente altas, o los lugares en los que sea probable que la NO sitúe objetos calientes o fuentes de llama temperatura caiga por debajo de 5°C. desnuda, como velas encendidas o lámparas de noche sobre el aparato o cerca de él. Las altas temperaturas pueden fundir el plástico y dar lugar a incendios.

Alimentación de la red eléctrica Español NO utilice soportes improvisados y NUNCA fije las La alimentación eléctrica requerida para este equipo patas con tirafondos. Para garantizar total seguridad, es de 230v CA 50Hz. No lo conecte nunca a una siempre monte el soporte, las palomillas o patas que alimentación de CC ni a ninguna otra fuente de tienen la aprobación del fabricante con las fijaciones alimentación. ASEGURESE de que el televisor no pisa que se proporcionan de acuerdo con las instrucciones. el cable de la red. NO corte la clavija de la red de este equipo, ya que incorpora un Filtro de NO escuche con auriculares a gran volumen, ya que Interferencias de Radio especial, cuya eliminación esta costumbre puede dañar permanente su oído. perjudicará su funcionamiento. NO deje desatendido el equipo encendido, a menos que se especifique que está diseñado para funcionar SI TIENE ALGUNA DUDA, CONSULTE A UN sin supervisión o tiene un modo standby (en espera). ELECTRICISTA COMPETENTE. Para apagarlo, desenchúfelo y asegúrese que todos en casa sepan cómo hacerlo. Es posible que se tengan que tomar precauciones especiales con Cosas que deben hacerse respecto a personas enfermas o minusválidas.

LEA las instrucciones de manejo antes de intentar NO siga haciendo funcionar el aparato si tiene usar el aparato. alguna duda de que esté funcionando normalmente, o está dañado de alguna forma; apáguelo, ASEGURESE de que todas las conexiones eléctricas desconecte la clavija de la red y consulte al vendedor. (incluyendo la clavija de la red eléctrica, los cables de ANTE TODO, NUNCA deje que nadie, prolongación y las interconexiones entre partes del especialmente los niños, empuje o golpee la aparato) están hechas correctamente y de acuerdo pantalla, introduzca nada en los agujeros, con las instrucciones de los fabricantes. Apague el ranuras o en ninguna otra abertura de la caja. televisor y desconecte la clavija de la red antes de establecer o cambiar conexiones. NUNCA haga suposiciones ni corra riesgos con aparatos eléctricos de ningún tipo; más vale CONSULTE con el vendedor si tiene alguna duda prevenir que curar. acerca de la instalación, manejo o seguridad de su aparato. EL ENCHUFE DE CONEXIÓN A LA RED SE UTILIZA COMO DISPOSITIVO DE DESCONEXIÓN Y, POR TENGA cuidado con los paneles o puertas de cristal LO TANTO, DEBE PODER OPERARSE CON del aparato. FACILIDAD. 81 Español la caja. pueda serempujadanigolpeadaporobjetosyquenosepuedanintroducirpequeñosartículosenlasranurasoaberturasde Asegúrese quelatelevisiónseencuentreenunlugardondeno luminosos. Estonoesunsignodemalfuncionamiento. pantalla notienenelementosdeimagenopresentanpuntos precisión; sinembargo,hayvecesquealgunaspartesdela Las pantallasestánfabricadasconunatecnologíadegran suelo. Se encuentradisponibleparaestatelevisiónunsoporte en lapartetraseradetelevisión.Estoevitaráquesecaiga. un acoplamientosólidoutilizandolaabrazaderaqueseencuentra soporte debeserplanayfirme.Fíjelaentoncesenlaparedcon Coloque laTVsobreunaplataformasólida,superficiede que laluzdelsoldirectacaigasobrepantalla. verla demaneracómoda.Utilicecortinasopersianasparaevitar fuertes. Serecomiendaunailuminaciónsuaveeindirectapara Sitúe latelevisiónlejosdeluzdelsoldirectaylasluces al menos1hora. Evitemoverlatelevisiónmientrasunidaddelámparaestéaúncaliente,dejeenfriardurante ADVERTENCIA: del contraste. ordenador, videojuegos,menús enpantalla,etc.,duranteeltiempoquesea,siempreesaconsejablereducir losajustesdelbril Si sedejanenlapantalladeTVimágenes inmóvilesgeneradasporteletexto,logosdeidentificacióncanales,pantallas causada yaseaduranteelfuncionamientonormalopormalempleodelproducto. limitado alosiguiente,pérdidadeutilidades,interrupciónactividadescomerciales, pérdidadeinformaciónregistrada Además, bajoningunacircunstanciaseráresponsableToshiba depérdidaalgunay/odañoconsecuenteincluyendoperono cualquier dañoopérdidacausadosdirectamentecomoresultadodemalempleofuncionamientodelproductoalser viii) cualquierdaño opérdidacausadoscomoresultadodefaltay/onegligenciaporpartedelpropietarioseguirlas vii) pérdiday/o dañocausadosalproductomientrasqueestáenposesióndeterceros; vi) utilizacióndelproductoencondiciones inapropiadas; v) malempleointencional del producto; iv) dañoaccidental; iii) terremoto; incendio; ii) i) Toshiba noseráresponsablebajoningunacircunstanciadepérdiday/odañoalproductocausadopor: utilizado simultáneamenteconequiposasociados; instrucciones indicadasenelmanualdelpropietario; Instalación einformaciónimportante CLÁUSULA DEEXCLUSIÓN Donde instalarelaparato Por favortomenota 82 lo y El mando a distancia

Descripción visual simple de su mando a distancia.

Para ver el teletexto Para mostrar en la pantalla información y para la función inicial/índice de teletexto Para el modo Conectado/Espera

Botones de números Para seleccionar la entrada de fuentes externas Para acceder a subpáginas en modo Para volver al programa anterior de teletexto

Preferencias de imagen Viendo TV en pantalla ancha

Menús en pantalla Para salir de los Menús

Para cambiar posiciones de programas y páginas de teletexto Para modificar el volumen Cuando se utilicen menús, las flechas

mueven el cursor en la pantalla hacia Español arriba, hacia abajo, a la izquierda o a la derecha. OK para confirmar su selección

Botones de control del teletexto Recepción estereofónica/bilingüe Amplificación de graves/Super Woofer Para desactivar el sonido Para seleccionar el modo

Al utilizar un VCR o DVD TOSHIBA: En modo TV: 8/9 Indicación de la hora pulse para PAUSA m En modo Teletexto: para EXPULSAR pulsew r Para mostrar texto oculto pulse lqpara OMITIR/REBOBINAR q Para retener una página deseada pulsesl para OMITIR-AVANZAR s Para ampliar el tamaño de la pulser para REPRODUCIR 8 9 pantalla de teletexto pulsep para PARAR / Para seleccionar una página mientras está viendo una imagen pulse qpara REBOBINAR normal pulsespara AVANCE RAPIDO

Inserción de las pilas y alcance efectivo del mando a distancia

Retire la tapa posterior para dejar al descubierto el compartimiento de las pilas y asegúrese de que las pilas se colocan en la posición correcta. Los tipos de pilas correctos para este mando a distancia son los UM-4, AAA, IEC R 03 de 1,5 V. No utilice una pila vieja gastada junto con una nueva ni tampoco tipos de pila distintos. Retire las pilas agotadas inmediatamente para evitar que el ácido se introduzca en el compartimiento de las pilas. Deshágase de ellas en un punto de eliminación designado. El funcionamiento del mando a distancia se deteriorará más allá de una distancia de cinco metros o fuera de un ángulo de 30 grados respecto al centro del televisor. 83 Español enchufe delapared. la red.Encasodenohaberningúninterruptor, retireelenchufedealimentaciónlareddel Antes deconectarcualquierequipoexterno, desconectetodoslosinterruptoresdealimentación hembra Asegúrese dequelaopción que permitelaconexiónaunaunidadHi-Fi adecuada. Además, hayunasalidaaudioexternafija/variable audio LyR. DE COMPONENTESVÍDEOaceptarán señalesde Los enchufesfonojuntoalosdeENTRADA su decodificadorygrabadoradevídeoen Antes derealizarla hembra del decodificadoraltelevisor. Conecteelconector de vídeoaltelevisor. Conecteelconectorhembra se encuentraen Conecte elconectorhembra Cables SCART: grabadora devídeoaltelevisor. conecte atravésdeldecodificadory/odela de vídeo,esesencialqueelcablelaantenase televisor. Siutilizaundecodificador*y/ounagrabadora Conecte laantenaalenchufedeparteposteriordel Cables deantena: SEA POSIBLE ADEMAS DECABLESANTENASIEMPREQUE RECOMENDAMOS QUEUTILICECABLESSCART VCR SAT de lagrabadoravídeoalconector OUT OUT del decodificador. IN IN Apagado Conexión deequiposexternos Sintonización automática IN/OUT

p Free to

TV descodifica

od . grabadora devídeo

* Altavoz

ría IN/OUT

un d decodificador*

ser D

A SAT

ir o cualq escod VCR

dor com

ig del menú de lagrabadora

ita

ifica

l Satellite, ENTRADA DEVIDEOCOMPONENTE(EXT4) Espera

uier otro

do

p

a

r

tib Sonido ponga

le. . TV SCART 1 (EXT 1) SCART 2 (EXT 2) 84 SCART 3 (EXT 3) seleccionar entre HDMI Recomendamos el adicionales. propietarios pertinentesparatodoslosequipos tanto deberáremitirsealosmanualesde equipos externos alapartetraseradeTV, por Se puedeconectarunaampliavariedadde señales 480i,480py720p. alta definición1080iperotambiénaceptaráyvisualizará para unmáximorendimientoconseñalesdevídeo con salidadeaudioyvídeodigital.Esteestádiseñado utilizarse conunDVD, descodificadoroequipoeléctrico Multimedia deAltaDefinición)estádestinadopara EXT3 SCART 2 Si seconectaequipoS-VIDEO, pongala grabadora devídeo. Para volverallamaralequipoexterno, pulse de laposicióndelprogramadeseado. monitor externo,vuelvaaTVnormalpulsandoelbotón Si eltelevisorseconmutaautomáticamenteaunequipo comerciales omarcasregistradasdeHDMILicensing, LLC. HDMI, ellogoHDMIyHigh-DefinitionMultimediaInterface sonmarcas H DMI™ (High-DefinitionMultimediaInterface–Interfaz o de acuerdoconél. PC . para equipoadicionaly EXT1 SCART 1 , EXT2 Vea lapágina97. , para undecodificador, EXT3 , SCART 3 HDMI EXT4C ENTRADA , para una DE HDMI™ ENTRADA B EXT5 para , para Conexión de un ordenador

Antes de conectar cualquier equipo externo, desconecte todos los interruptores de alimentación de la red. En caso de no haber ningún interruptor, retire el enchufe de alimentación de la red del enchufe de la pared.

Parte trasera de su televisor

Ordenador

Adaptador de conversión en caso necesario (no suministrado)

Conector Mini Cable RGB PC D-sub 15p (no suministrado) Español Cable de audio para la conexión del PC a la TV (no suministrado)

Conecte el cable de PC del ordenador al terminal PC Información de señal para el conector Mini D-sub 15p en la parte trasera de la televisión. Asignación de pins Pulse el botón B para seleccionar el modo PC. para el terminal RGB/PC Se podrán ver las siguientes señales en pantalla:

VGA: 640 – 480/60 Hz (VESA 480-60) SVGA: 800 – 600/60 Hz (VESA 600-60) XGA: 1024 – 768/60 Hz (VESA 768-60)

OBSERVACION: N° de pin Nombre de señal N° de pin Nombre de señal Ciertos modelos de PC no pueden ser conectados a 1R9NC esta TV. 2 G 10 Tierra No es necesario un adaptador para los ordenadores 3B11NC provistos de un terminal mini D-sub 15p compatible 4 NC (no conectado) 12 NC DOS/V. 5 NC 13 H-sync Puede que aparezca una banda en los bordes de la 6 Tierra 14 V-sync pantalla o que se oscurezcan ciertas partes de la imagen. Esto se debe a la potencia de la señal, no se 7 Tierra 15 NC trata de mal funcionamiento. 8 Tierra

Una vez selecciondo el modo Entrada PC, algunas de las funciones de la TV no estarán disponibles, por ej. Ajuste manual en el menú CONFIGURACIÓN y Color, Tono, DNR y Ajuste Negro en el menú IMAGEN. 85 y a distanciaparadesplazarsehaciaabajo por lasmismas Para utilizarlasopcionespulseelbotón respectivas apareceránmásabajo. botón Debido aquecadasímboloseseleccionapulsandoel mostrará cincotópicosdiferentesmostradosensímbolos. La barrademenúsenlapartesuperiorlaspantallas mando adistanciaparaverlosmenús. menús enlapantalla.Pulseelbotón Para preparareltelevisornecesitaráahorautilizarlos tardar unospocossegundosenaparecer. cualquiera delosbotonesnuméricos.Laimagenpuede menú sedescribenendetalleelmanual. las instruccionesenlapantalla.Lasfunciones decada Español distancia. Para verlatelevisión,vuelvaapulsar OK Para ponerelaparatoenEspera,pulse tardar unosinstantes. botones connúmerodelmandoadistancia.Estopuede de quenoaparezcalaimagen,pulseunolos de laredestéconectadoalsuministroeléctrico.Encaso Si estáapagadoelLEDrojo,compruebequeenchufe pueden utilizarlosbotonesqueseencuentranenlapartefrontaldetelevisiónparaalgunasfunciones. todosloscontrolesyajustesnecesariosdelatelevisiónserealizanutilizandoelmandoadistancia, Aunque de lapuertaenpartelateralderechatelevisión. Puede conectarseunagranvariedaddeequiposexternosatravéslosenchufesqueseencuentrandetrás , S S o o R R en elmandoadistancia,susopciones para seleccionarlaopciónrequerida.Siga Encendido EXIT Conexiones ycontroles MENU i Q en elmandoa en elmando en el i o LED VERDE MENU 86 Para seleccionarlaEntradapulse hembra L/Monodeltelevisor. EXT5 Cuando conecteunequipodesonidomonoauralala Pulse opciones desonidoyimagen. Pulse Para cambiarlaposicióndelprograma,pulse el sonidodetodoslosaltavoces. Atención: conectar paraverdetallescompletos. Consulte siempreelmanualdelpropietario delequipoa tipo deseñal. página 97 visualización muestre Para modificar elvolumen,pulse LED ROJO–Encendido , conectelasalidadeaudiodelequipoalconector EXIT MENU Utilización delosmandosy la insercióndeclavijaauricularapagará . Eltelevisorautomáticamentedetectaráel para acabar. Espera y S o R , Q conexiones EXT5 o P como sedescribeenla para controlarlas B — j hasta quela + NU 5 INPUT . (EXT 5) e F f . Sintonización del televisor utilizando Instalação rápida, Ordenación de programas

Antes de iniciar la Sintonización automática, ponga su descodificador y aparato de vídeo (VCR) en Espera si están conectados. Para la puesta a punto de la televisión, utilice los botones del control remoto como se indica en la página 83.

1 Conecte la televisión al suministro eléctrico. 7 Con la lista de estaciones ahora mostrada utilice Aparecerá la pantalla Quick setup. Q o P para hacer resaltar la estación que quiere mover y pulse R.

Quick setup La estación seleccionada se moverá a la derecha Select your language. de la pantalla.

Ordenar programas Language English Prog. Canal Cadena Q Press to highlight Language. 1 22 TVE 1 EXIT Watch TV Next 2 25 TVE 2 3 28 ANTENA 3 4 32 TELE 5 2 Utilizando S o R seleccione su Idioma y luego pulse OK. 5 69 6 69 3 Luego pulse S o R para seleccionar su País y pulse OK. Tipo Almacenar MENU Volver EXIT Ver TV Su Sistema habrá sido seleccionado, si hay una 4 Español selección, pulse R para seleccionar de entre los Q P sistemas visualizados. 8 Utilice o para moverse por la lista a la posición que prefiera. Al hacer esto las otras estaciones se moverán para dejar lugar libre. B/G – Europa Continental, I – Reino Unido D/K – Europa Oriental, L1, L2 – Francia 9 Pulse S para almacenar su elección. Repita según sea necesario y luego pulse EXIT. 5 Para comenzar la Sintonización auto. pulse OK. Si el televisor no se puede conectar a un Sintonización auto. vídeo/decodificador con un cable SCART o si se Búsqueda requiere una estación en otro sistema, utilice Canal : 6 Cadena : Sintonización manual para asignar una EXIT Parada posición de programa. Vea la página 88.

6 Comenzará la búsqueda de todas las estaciones disponibles. La barra de deslizamiento se moverá por la línea a medida que la búsqueda progrese.

Debe permitir que el televisor termine la búsqueda.

Cuando se haya completado la búsqueda, la TV seleccionará automáticamente la posición de programa 1. Puede que no sea una imagen clara o que la sintonía sea débil y, por esa razón, se puede cambiar el orden de cadenas utilizando Ordenar programas que aparecerá en la pantalla.

87 Español Utilice Sistema puede conectaraunvídeo/decodificadorconcableSCARToparasintonizarunaestaciónenotro El televisorsepodrásintonizaramanoutilizando 1 2 itnz aulpeia Sóloseutilizasiexiste unaseñaldeinterferencia/débil. Sintoniz. manualprecisa: Para asignarunaposicióndeprogramaeneltelevisor paraundecodificadoryunavideograbadora:enciendaeldecodificador, MENU rea rgaa OK OK OK Ordenar programas Sintonización manual Sintonización auto. Pais Idioma S CONFIGURACIÓN Pulse manual para unvídeo. programa requerida, Utilice y Volver R itm eclr SehaestablecidoenfábricacomoAutoysólodebecambiarsesisepresentanproblemas,es Sistema decolor: atrporm:significaquenosehaalmacenadonadaolafacilidadde Saltar programa: rg i.CnlCadena Canal Sis. Prog. ( para moverseporlapantallayseleccionarcualquieradeestasopcionesSintonizaciónmanual. MENU vea lapágina87 MENU rgaaSistema Programa 2TELE5 32 ANTENA3 28 TVE2 69 25 TVE1 I 5I 22 VCR I 4 60 I 3 I 2 I 1 0 P Seleccionar , pulse EXIT o úqea Búsquedahaciaarribayabajodeunaseñal. Búsqueda: rgaa Elnúmeroquedebepulsarseenelmandoadistancia. Programa: CONFIGURACIÓN Volver itm:Específicodeciertoszonas. Sistema: Q Sintonización manual aea Identificación delaestación.Utilicelosbotones Cadena: y utilizando Ver TV aa:Elnúmerodecanalenelqueunaestaciónestáemitiendo. Canal: siete caracteres. para resaltarlaposiciónde OK introduzca unacintapregrabadaenelvídeoypulsePLAY, luegosintoniceamano. , con para seleccionar. EXIT por ej. Vea lapágina89. decir, NTSCinputdeunafuenteexterna. ). Q S Sintonización manual Ver TV o resalte sugerimos Sistema de color R seleccione elmenú Español España Sintonización programa Prog. 0

Saltar canales

números de números

diferentes

aparezcan Es posible que posible Es Vea lapágina87. 88 Sintonización manual aa Búsqueda Canal 6 5 4 3 7 P Almacenar Almacenar / 0 0 60 A B/G 0 / 00VCR C V 0 60 A B/G 0 televisión mostrarálosnúmerosdecanales. Pulse después necesario, vealapágina87 P Pulse antes dealmacenar. programa, Pulse Pulse o para reiniciarlabúsqueda. grabadora devídeo,vuelvaapulsar Cada señalapareceráeneltelevisor, sinoessu Q o manual precisa y Q R OK P S MENU para seleccionar Sintoniz. para cambiar( MENU o o Sintonización manual to select.paraseleccionar. Sisesaltael Sintonización manual Vea lapágina103. R . Por ejemplo:sieltelevisornose Q Saltar programa para introducirunmáximode Volver Volver para iniciarlabúsqueda, R Búsqueda para seleccionar Sistema EXIT EXIT skip Cadena cambiar (encasodeser Ver TV Ver TV Sistema el canalestáactivada. ). debe eliminarse Búsqueda y utilice P o Q . Sintonización manual continuación Omisión de programas

8 Cuando se encuentre la señal de su grabadora de vídeo, pulse R para pasar a Cadena. Con P, Omisión de programas Q, S y R introduzca los caracteres requeridos, por ej. VCR. Para evitar que se vean ciertos programas, se puede saltar la posición de programa. Debe eliminarse el control remoto ya Sintonización manual que los canales todavía se encontrarán disponibles utilizando Cadena P y Q. La televisión se puede ver entonces de manera 0 I A 32 0 V C R normal utilizando los mandos de la parte frontal, pero la televisión no mostrará la posición de programa saltado. Almacenar MENU Volver EXIT Ver TV 1 Seleccione Sintonización manual en el menú 9 Pulse OK para almacenar. Configuración. 10 Repita para cada posición de programa que Sintonización manual quiera sintonizar o pulse MENU para volver a la Prog. Sis. Canal Cadena lista de canales y seleccionar el siguiente número 0 I 60 VCR a sintonizar. 1 I 22 TVE 1 2 I 25 TVE 2 Pulse EXIT cuando haya acabado. 11 3 I 28 ANTENA 3 12 Para nombrar equipos externos, por ej. DVD en 4 I 32 TELE 5 EXT2, pulse B para seleccionar EXT2, luego 5I 69 seleccione Ajuste manual del menú CONFIGURACIÓN. Pulse OK. Seleccionar MENU Volver EXIT Ver TV Español 13 Pulse Rpara seleccionar Etiqueta y luego utilizando P, Q, S y R introduzca los P Q 2 Utilice o para resaltar la posición del caracteres requeridos. programa que hay que omitir y pulse OK para seleccionar. Ajuste manual Etiqueta 3 Pulse Rpara seleccionar Saltar programa. EXT2 ADVD P Q 4 Utilice o para activar Saltar programa. Pulse OK. Almacenar MENU Volver EXIT Ver TV en la pantalla indica una posición de 14 Pulse OK y, a continuación, EXIT. Cuando se vuelva programa omitida. a seleccionar EXT2, aparencerá en la pantalla como EXT2 DVD. Si en cualquier momento se Sintonización manual pulsa OK aparecerá una lista en la pantalla que Saltar programa : Encendido muestra todos los programas almacenados y los 1IA 220BBC1 equipos externos. Utilice P y Q para resaltar y OK para seleccionar. Almacenar MENU Volver EXIT Ver TV

10 5 Pulse MENU y repita desde el Paso 2 o pulse B11 EXIT. B 1 B 2DVD Cada posición de programa debe seleccionarse B 3 individualmente. Para desactivar Saltar B 4C programa, repita el procedimiento para cada 5 posición.

Este televisor tiene entrada de canal Las posiciones de programa saltadas no pueden P ADVERTENCIA directa si se conocen los números de los seleccionarse con Pf( ), P e(Q) ni tampoco canales. Seleccione la pantalla Sintonización manual en el con los mandos de la parte frontal de la Paso 3. Introduzca el Número de programa, el Sistema, y televisión, pero sí pueden accederse a través de luego el número del Canal. Pulse OK para almacenar. los botones con número del mando a distancia. 89 Español Ordenar programas cambiar elordendelasestacionesutilizando Ésta podríanoserunaimagenclarayse podrá automáticamente seleccionarálaposición deprograma1. Una vezquelabúsquedahaterminadoel televisor Sintonización automática,mandosgenerales, Debe permitirqueeltelevisorterminelabúsqueda. 1 4 3 2 5 Utilización delaSintonizaciónauto. MENU rea rgaa OK OK OK Español Ordenar programas Sintonización manual Sintonización auto. Pais Idioma D/K los sistemasvisualizados,luegopulse selección, pulse Su Pulse estaciones parasupaís. seleccionar. Eltelevisorsesintonizaráahoraalas Utilizando seleccionar. luego pulse Pulse para seleccionarelmenú Sintonización auto. Para preparareltelevisorutilizando transmisiones estereofónicas/bilingües B/G Volver Sistema – EuropeOriental, MENU ! itm B/G Sistema Q Q – EuropeContinental, Pulse OKparainiciar Para nohacercambiospulseSALIR. Se eliminanlosajustesprevios. para resaltar para resaltar EXIT Q CONFIGURACÓN Volver OK habrá sidoseleccionado,sihayuna Sintonización auto. resalte Ver TV . . Vea lapágina87 S o R indicación delahora, País EXIT pulse Idioma para seleccionardeentre Sintonización auto. L1 , luego CONFIGURACIÓN , Ver TV L2 I MENU – Reino Unido – Francia y S . S España o y utilice o R OK R para para . S y o . R 90 pulse de programa,modoentradaoseñalmono/estéreo, Para visualizar informaciónenpantalla,esdecir, posición Para volveralaposicióndeprogramaanteriorpulse programa requeridoy, siaparecelapalabra transmiten, Bilingüe… Mono 5 segundos. emisora. Permanecerá enlapantalladuranteunos televisión paraverunaindicacióndelahora Pulse Para lasposicionesdeprograma botones numeradosdelmandoadistancia. Para seleccionar laposicióndeunprograma,utilicelos también utilizando Las posicionesdelosprogramaspuedenseleccionarse programa 1. y elnúmerorequerido, dos idiomas,apareceráenlapantallapalabraEstéreoo O Estéreo… Selección delasposicionesprograma La funcióndevisualizaciónlahorapermitever Transmisiones estereofónicasybilingües Si seestántransmitiendoemisionesestereofónicasoen CALL Dual, cadavezquesecambianlasposicionesdelos I/II programas, desapareciendodespuésdeunospocos segundos. Silaemisiónnoesestéreo,aparecerá . 8 para seleccionar / . 9 actual (teletexto)enlapantalladeTV. aparecerá Las transmisionesbilingüessonraras.Sise Pulse mientras veunaemisiónnormalde Indicación delahora O P I/II f la palabra palabra Mono. ( para seleccionar P por ej. Dual 1 ) y P e 01 paralaposiciónde , Dual Dual 2 ( por debajo Q ). . Elija elnúmerode Estéreo o Mono Dual 10, utilice0 or . , pulse ^ . Mandos de sonido, Efecto de sonido WOW™

Mandos del sonido Efecto de sonido WOW™

Volumen WOW™ le proporciona, desde los altavoces de su televisión, Pulse j — (S)o j + (R) para ajustar el volumen. una experiencia de sonido surround virtual intenso utilizando las señales estéreo que se están transmitiendo. En caso de Desactivaciónk del sonido que se transmita sonido mono o que no se seleccione SRS Pulse una vez para desconectar el sonido y vuelva a WOW, estas funciones no se encontrarán disponibles. pulsarlo para anularlo. SRS WOW activa el efecto de sonido surround virtual. Amplificación de graves – para mejorar la Cuando se selecciona Encendido, SRS 3D 3D le profundidad de sonido proporciona al sonido un efecto más suave y SRS Trubass S R Pulse n y luego o para ajustar el efecto. La altera la profundidad del sonido. diferencia sólo será apreciable en el sonido con graves fuertes. Vuelva a pulsar n para desactivar la Pulse MENU y seleccione el menú SONIDO. Amplificación de graves. 1 P Cuando se conecte un Super Woofer activo (a la conexión de Utilice o Q para seleccionar SRS WOW y, a Salida Woofer que se encuentra en la parte trasera de la continuación, pulse S o R para seleccionar televisión), la pulsación de n n lo controlará únicamente si Encendido o Apagado. se elige Woofer Ext. Seleccione Conexión AV del menú CONFIGURACIÓN, pulse Q hasta que Woofer quede seleccionado y, a continuación, pulse SoR para escoger Ext. SONIDO Altavoz Encendido Español Graves, agudos y balance SRS WOW Encendido SRS 3D Normal

SRS Trubass Normal

Sonido estable Encendido

SONIDO MENU Volver EXIT Ver TV Graves – 4

Agudos 0 A continuación pulse Q para seleccionar SRS 3D Balance 0 2 y pulse S o R para seleccionar entre Normal o Altavoz Encendido Suave. SRS WOW Encendido S R MENU Volver EXIT Ver TV Seleccione SRS Trubass y utilice o para seleccionar Normal o Suave Suave según su preferencia. 1 Pulse MENU y SoR para seleccionar la opción SONIDO. Sonido estable® Pulse Q para resaltar Graves, Agudos o 2 Balance y SoR para cambiar el ajuste. La función Sonido estable limita los niveles altos de Al conectar a una unidad Hi-Fi, ajuste la opción Altavoz volumen y evita los cambios extremos que se pueden a Apagado. A continuación, seleccione Fijo o Variable producir en el volumen cuando se cambian canales o para la Salida Audio del menú Conexión AV. cuando se pasa de un programa a un anuncio.

1 Pulse MENU y seleccione el menú SONIDO. Utilice P o Q para seleccionar Sonido estable y, a continuación, pulse S o R para seleccionar

Encendido o Apagado. WOW, SRS y el símbolo   son marcas registradas de SRS Labs, Inc. La tecnología WOW está• incorporada bajo licencia de SRS Labs, Inc. 91 Español aparezcan porencimadelosbordesdeláreavisión. imagen mientraslosmenúsesténACTIVADOS enlapantalla.Estoesparaasegurarquelosmenúsno Panorámico la relaciónaltura/ancho)conelpropósitodeexhibición públicaobeneficiocomercialpuedeinfringirleyesdederechoprop Utilizar lasfuncionesespecialesparacambiarel tamañodelaimagenvisualizada(esdecir, cambiar formatos. Pulseelbotón Dependiendo deltipodetransmisiónqueestáteniendolugar, losprogramassepodránverenvarios CINE 4:3 14:9 SUBTÍTULO PANORÁMICO SUPER LIVE y 4:3 . Sírvasenotar:Cuandosepulsaelbotón Viendo TVenpantallaancha extendiéndola horizontalmente,altiempo posible queseproduzcaciertadistorsión. Este ajusteampliarálaimagenparaque asegurar quesevisualicetodoeltexto. consigna eliminaráoreducirálasbarras negras enlapartesuperioreinferiorde correctas enelcentrodelaimagen.Es disponible). Debidoaladiversidadde seleccionando laimagensindistorsión. 14:9, 20:9,etc.)sepodránverbarras Cuando seincluyensubtítulosenuna DVD enpantallaancha, unacintade Utilice estaconsignacuandoveauna la pantallahaciendousodezoominy esta consignaalzarálaimagenpara negras enlapartesuperioreinferior { Utilice estaconsignacuandoveaun que semantienenlasproporciones transmisión enformato"letterbox", formatos depantallaancha(16:9, Utilice estaconsignaparaveruna Cuando seveanpelículas/cintasde sea igualaltamañodelapantalla varias vecesparaseleccionarentre vídeo enformato"letterbox",esta vídeo enpantallaanchaouna transmisión 16:9(cuandoesté transmisión 4:3verdadera. transmisión 14:9. de lapantalla. 92 MENU Super Live cambiará laconsignadeltamañode , Cine , Subtítulo SUBTÍTULO , 14:9 iedad. , Mandos de la imagen

Posición de la imagen

IMAGEN La posición de la imagen se puede ajustar para adecuarse Contraste 50

a las preferencias personales y puede resultar Brillo 50

especialmente útil para entradas externas. Color 50 Q Tono 0 1 En el menú CONFIGURACIÓN pulse hasta que se resalte Imagen tamaño/posición. Resolución 0

MENU Volver EXIT Ver TV

S R CONFIGURACIÓN 2 Utilice o para ajustar el Contraste, Brillo, Sintonización manual OK Color, Tono y la Resolución.

Ordenar programas OK El Tono sólo puede ajustarse en una señal NTSC desde un Conexión AV OK vídeo NTSC o un reproductor de DVD cuando la televisión Imagen tamaño/posición OK está en modo AUTO o color NTSC. Ajuste rápido OK MENU Volver EXIT Ver TV DNR – Reducción de Ruido Digital

Pulse OK para ver las opciones disponibles para 2 el formato de imagen que se ha seleccionado. DNR le permite "suavizar" la representación en pantalla de una señal débil para reducir el efecto del ruido.

Pulse P y Q para seleccionar una opción, luego Español Seleccione del menú . Utilice 3 S o R para ajustar las consignas. DNR IMAGEN 1 S or R para ajustar. Existe la posibilidad de que las diferencias no sean siempre perceptibles (para Las opciones cambiarán dependiendo del conseguir el mejor resultado utilice ajustes más formato de pantalla ancha seleccionado y al ver bajos, ya que la calidad de la imagen puede equipos conectados. perderse si el ajuste es demasiado alto). En Cine: Intensificación de los colores oscuros Imagen tamaño/posición

Posición Horizontal Ancho Intensificación de los colores oscuros incrementa la Posición Vertical intensidad de las áreas oscuras de la imagen, lo que Amplitud vertical mejora la definición. Reset OK

MENU Volver EXIT Ver TV

IMAGEN Para volver a los ajustes de fábrica originales, Color 50 seleccione en el menú Reset Imagen Tono 0 tamaño/posición y pulse OK. Resolución 0

DNR 2 Preferencias de imágenes Ajuste negro Encendido

MENU Volver EXIT Ver TV Este televisor ofrece lam opción de personalizar el estilo de imagen. Pulse para ver los diferentes Q estilos disponibles. 1 En el menú IMAGEN pulse hasta que se resalte Ajuste negro. Modo imagen-1 a 3 son opciones prefijadas y el Modo imagen-M almacena sus propios ajustes: 2 Pulse S o R para seleccionar entre Encendido y Apagado El efecto depende de la transmisión y 1 Seleccione el menú IMAGEN. es más perceptible en colores oscuros. 93 Español alto iluminación seafuerte.Elmodo Temperatura color Hay dosopcionesenel 2 1 2 1 reduce eldesgastedelalámparaproyección.Esto MENU MENU óolmaaBajoconsumo 0 Módo lámpara Temperatura color Ajuste negro DNR Resolución eprtr oo Normal 0 Módo lámpara Temperatura color Ajuste negro DNR Resolución pantalla, porejemploenunahabitacióndondela una imagenincrementandoeltonorojooazul. brillo seutilizacuandorequiereadicionalde alargará lavidadelámparayporlotantose recomienda utilizarestemodotodoloposible. resalte Cálido En elmenú Pulse Bajo consumo Pulse resalte En elmenú Volver Volver S S Temperatura color Módo lámpara y Temperatura color o Modo delámpara o Suave EXIT EXIT R R IMAGEN IMAGEN para seleccionarentre para seleccionarentre Ver TV Ver TV incrementa la"calidez"oel"frío"de Mandos delaimagen IMAGEN IMAGEN potencia segúnsupreferencia. según supreferencia. Módo lámpara pulse pulse . Bajo consumo . Q Q Bajo consumo hasta quese hasta quese Encendido Encendido Normal . 2 Normal Brillo alto 2 El modo potencia , Brillo y 94 Cuando estetelevisorrecibeunaimagenenpantallaancha verdadera y volverá grisyelsonidosedesactivarácuandonoreciba 1 1 2 Formato automático(Pantalla ancha) Cuando seseleccione ancha, sinimportarlaconsignaanteriordeltelevisor. visualizará automáticamenteenformatodepantalla MENU MENU atlaau Encendido Reinicio rápido Pantalla azul Formato auto. Bloqueo panel Teletexto omt uo Encendido Reinicio rápido Pantalla azul Formato auto. Bloqueo panel Teletexto Apagado Pulse seleccionar En elmenú y luegoseleccione Seleccione Volver Volver Formato auto. S o continuación EXIT EXIT R . Pantalla azul Formato auto. Pantalla azul para seleccionar FUNCIÓN Ver TV Ver TV ninguna señal. FUNCIÓN FUNCIÓN Pantalla azul Encendido está , pulse Encendido . del menú Encendido P Encendido o Encendido Encendido Apagado Apagado Apagado , lapantallase Auto. Auto. Apagado o Q , laimagense FUNCIÓN para o . Ajustes del PC – posición de la imagen, fase del reloj, reloj de muestreo, reajuste

Posición de la imagen Reloj de muestreo

La posición de la imagen se puede ajustar para adecuarse El ajuste del Reloj de muestreo permite modificar el a las preferencias personales. número de impulsos por barrido, lo que eliminará las líneas verticales en pantalla. Pulse B para seleccionar PC, luego seleccione 1 Q Ajuste imagen en PC del menú CONFIGURACIÓN. 1 En el menú CONFIGURACIÓN, pulse hasta que se haya seleccionado Ajuste imagen en PC.

2 Pulse OK para seleccionar y, a continuación, Q para seleccionar Reloj de muestreo. CONFIGURACIÓN Idioma Español Ajuste imagen en PC Pais España Posición Vertical 0

Ajuste imagen en PC OK Amplitud vertical 0 Conexión AV OK Fase de reloj 0 Reloj de muestreo 0

Reset OK MENU Volver EXIT Ver TV MENU Volver EXIT Ver TV P Q 2 Pulse OK. Pulse y para seleccionar una opción, luego S o R para ajustar las consignas. 3 Utilice S o R para ajustar hasta que la imagen sea clara.

Ajuste imagen en PC Español Posición Horizontal 0 Ancho 0 Reajuste Posición Vertical 0

Amplitud vertical 0

Fase de reloj 0 Para volver a los ajustes de fábrica originales Q MENU Volver EXIT Ver TV 1 En el menú CONFIGURACIÓN, pulse hasta que se haya seleccionado Ajuste imagen en PC.

2 Pulse OK para seleccionar y, a continuación, Fase del reloj Q para seleccionar Reset.

La Fase de reloj adapta la señal del PC a la imagen de Ajuste imagen en PC la televisión. Este ajuste puede eliminar las rayas Posición Vertical 0 horizontales y la imagen borrosa. Amplitud vertical 0 Fase de reloj 0

Reloj de muestreo 0 En el menú CONFIGURACIÓN, pulse Q hasta 1 Reset OK que se haya seleccionado Ajuste imagen en PC.

MENU Volver EXIT Ver TV 2 Pulse OK para seleccionar y, a continuación, Q para seleccionar Fase de reloj. 3 Pulse OK. Ajuste imagen en PC Posición Horizontal 0

Ancho 0

Posición Vertical 0

Amplitud vertical 0

Fase de reloj 0

MENU Volver EXIT Ver TV

3 Utilice S o R para ajustar hasta que la imagen sea clara. 95 Reinicio rápido, bloqueo del panel, temporizador

Reinicio rápido El temporizador

Cuando Reinicio rápido esté Encendido, la lámpara El televisor puede ser consignado para Activación o permanecerá en modo baja potencia durante varios Desactivación automático después de un cierto tiempo. minutos después de apagada la televisión, si a continuación se enciende desde el modo Espera, la 1 Pulse MENU y luego So R para seleccionar el imagen aparecerá inmediatamente. Si está Apagado , es menú TEMPORIZADOR. posible que la imagen tarde unos minutos en aparecer. Durante este tiempo se oirán chasquidos mientras la lámpara vuelve a ponerse en funcionamiento, no se trata de un mal funcionamiento TEMPORIZADOR P Desactivación 01:30 1 En el menú FUNCIÓN pulse o Q para seleccionar Reinicio rápido. Activación 00:00 Posición temporizador 01 2 Pulse S o R para seleccionar Encendido o Apagado. 0 – 9 Ajustar MENU Volver EXIT Ver TV

FUNCIÓN Q 2 Pulse para seleccionar Temporizador Teletexto Auto. activación o desactivación. Utilice los botones Bloqueo panel Apagado de números para fijar el tiempo requerido. Por Formato auto. Apagado ejemplo, para apagar el televisor en una hora y Pantalla azul Encendido media introduzca 01:30, o utilice R para Reinicio rápido Encendido incrementar/disminuir en incrementos de 1

Español minuto. MENU Volver EXIT Ver TV Si está consignando el Temporizador a 3 , pulse para terminar. Si está Cuando se seleccione Encendido y la televisión esté desactivación EXIT consignando el Temporizador a activación, apagada la pantalla estará poco iluminada y los Q ventiladores seguirán funcionando. Se trata de una pulse para seleccionar la Posición , introduzca el número de posición característica de Reinicio rápido, no un mal temporizador funcionamiento. del programa requerido y luego pulse i para poner el televisor en Espera. El indicador VERDE Si la televisión se pone en Espera mientras se encuentra de Temporizador activado en el frente del en este modo, el vataje de espera es elevado. Este se televisor estará ahora encendido. verá reducido notablemente si se selecciona Apagado. Cualquier equipo conectado con cables SCART también se debe poner en Espera para impedir Bloqueo del panel que se visualicen al activarse el temporizador. Una vez que se ha consignado el Temporizador El Bloqueo de panel panel desactiva los botones de la a activación el televisor se podrá encender en parte frontal de la televisión. Sin embargo pueden cualquier momento pulsando i. El indicador utilizarse todos los botones del mando a distancia. verde de Temporizador activado permanecerá encendido hasta que haya pasado el período de 1 En el menú FUNCIÓN seleccione Bloqueo tiempo fijado cuando el televisor pasará al canal panel y elija Encendido o Apagado utilizando seleccionado. Esta característica puede ayudar a So R. evitar que se pierdan programas favoritos.

Cuando Bloqueo del panel esté activado, Para cancelar Temporizador activación, aparecerá un recordatorio cuando se pulse 4 introduzca cero en cada posición, incluyendo la cualquiera de los botones del panel frontal. Una posición del programa. vez se haya apagado la televisión, SOLO se puede salir de espera utilizando el mando a distancia. 96 Selección de entradas y conexiones AV

Definición de los conectores hembra de ENTRADA y SALIDA de modo que el televisor reconozca el equipo conectado. Vea la página 84 para tener una visión clara de las recomendaciones de las conexiones en la parte trasera.

La mayoría de las grabadoras de vídeo y de los Si falta el color, pruebe el ajuste alternativo. decodificadores envían una señal por el cable SCART para conmutar el televisor al conector hembra de Entrada Conexión AV correcto. Alternativamente, pulse el botón de selección de fuente externa B hasta que aparezca la imagen Entrada EXT3 AV procedente del equipo conectado. Este botón debe ser Salida EXT3 EXT1 utilizado para ver el equipo conectado utilizando la Woofer Ext. ENTRADA DE VIDEO COMPONENTE (EXT4). Salida Audio Fijo B Una S en pantalla, p.ej. 3S (EXT 3S), indica que la MENU Volver EXIT Ver TV entrada está ajustada para una señal de S-Vídeo.

Selección de entradas Selección de la señal de SALIDA para SCART 3 Utilice la Selección de entradas si el televisor no se conmuta automáticamente. Esto permite que la selección de la fuente salga por SCART 3. Por ejemplo, para grabar transmisiones en Pulse B para seleccionar B , B , B , B , estéreo a partir de un decodificador estéreo – conecte un 1 1 2 3 4C Español B5 (EXT1-5), HDMI o PC. decodificador estéreo a SCART 1 y un VCR estéreo a SCART 3, a continuación seleccione EXT1 como la salida HDMI™ visualiza el equipo conectado a la Entrada de EXT3. La señal recibida por SCART 1 saldrá HDMI en la parte trasera de la televisión. Este está directamente por SCART 3. diseñado para un máximo rendimiento con señales de alta definición 1080i. 1 Seleccione Conexión AV. El PC muestra un ordenador conectado a la Entrada RGB/PC en la parte trasera de la televisión. Conexión AV B Entrada EXT3 AV Para volver al modo TV vuelva a pulsar o uno Salida EXT3 EXT1 2 de los botones numerados. Woofer Ext. Para que aparezca el menú EXT, pulse y mantenga Salida Audio Fijo pulsado B. MENU Volver EXIT Ver TV

Selección de la señal de ENTRADA 2 Utilice S o R para cambiar la opción de Salida EXT3: Esto especifica el tipo de señal que entra a los SCART 3 (EXT3) en la parte trasera del televisor. Sírvase remitirse a TV = La última selección de programa de las instrucciones del fabricante para los equipos televisión. conectados. Monitor = La imagen en pantalla. EXT1 = La imagen del equipo conectado a Q 1 En el menú CONFIGURACIÓN pulse hasta SCART 1. que se resalte Conexión AV, luego pulse OK. EXT2 = La imagen del equipo conectado a Con S y R seleccione ya sea AV o S-VIDEO SCART 2. como la entrada requerida para EXT3. EXT5 = La imagen del equipo conectado a los enchufes de entrada laterales.

HDMI, el logo HDMI y High-Definition Multimedia Interface son marcas comerciales o marcas registradas de HDMI Licensing, LLC. 97 Teletexto – preparación, información general, modo Automático

Esta TV tiene una memoria de teletexto de múltiples páginas, la cual lleva algunos momentos para cargar. Ofrece dos Modos de visualizar el texto – Auto. visualizará Fastext, si está disponible. LISTA almacenará sus cuatro páginas favoritas.

Subpáginas Selección de modos Si hay subpáginas, se cargarán automáticamente en la memoria sin cambiar la página de la memoria. El conjunto de caracteres de teletexto será elegido de forma automática mediante la configuración de idioma Para acceder a las sub-páginas, pulse X(B) y, a P Q del menú CONFIGURACIÓN. continuación, utilice y para verlas. Aparecerá una barra con números en el lateral de la pantalla. Seleccione Teletexto en el menú FUNCIÓN. 1 La subpágina que esté viendo será resaltada y, a medida que el televisor cargue subpáginas adicionales, cambiará el Con S o R elija Auto. o LISTA, luego pulse EXIT. 2 color de los números indicando que se han cargado esas páginas.

Estas subpáginas permanecerán disponibles para ser FUNCIÓN vistas hasta que se elija otra página o, en el modo Teletexto Auto. normal del televisor, hasta que se cambie el canal. Bloqueo panel Apagado

Formato auto. Encendido Pantalla azul Encendido Navegación por las páginas Reinicio rápido Encendido utilizando Automático

MENU Volver EXIT Ver TV Si está disponible Fastext, aparecerán cuatro títulos en Español color en la base de la pantalla.

Información de teletexto Para acceder a uno de los cuatro temas dados, pulse el 6 7 botón de color correspondiente del mando a distancia. El botón / : Para más información sobre su(s) sistema(s) de texto en Para ver el teletexto, pulse 6/7. Vuelva a pulsarlo particular, vea la página de índice del teletexto de la para superponer el teletexto a la imagen de la emisión emisora o consulte con el vendedor local de Toshiba. normal y púlselo otra vez para volver a la imagen normal. Los programas no pueden cambiarse hasta que se cancele el teletexto.

La primera página de texto que se muestra será la página inicial.

En modo Auto. ésta presenta los temas principales disponibles y sus números de página correspondientes.

En modo LISTA ésta presenta el número de página que esté almacenado actualmente en el botón ROJO.

En cualquier modo puede accederse a cualquier página de teletexto introduciendo el número de página de 3 dígitos utilizando los botones numerados, pulsando los botones de color o pulsando P f (P ) para avanzar a la página siguiente y P e(Q ) para volver a la página anterior.

98 Teletexto continuación – modo LISTA, botones de mando

A continuación se da una guía de las funciones de los botones de teletexto del mando a distancia.

Navegación por las páginas r Para revelar un texto oculto: utilizando LISTA Para descubrir las soluciones de las páginas de Las cuatro opciones de color en la parte inferior de la adivinanzas y entretenimientos, pulse el botón r. pantalla son los números 100, 200, 300 y 400, que han sido programados en la memoria del televisor. Para ver estas páginas, pulse los botones de color q Para retener una página deseada: correspondientes. A veces es conveniente retener una página de texto. Para cambiar estas páginas almacenadas, pulse el botón Pulse q y aparecerá q en la parte superior izquierda de color correspondiente e introduzca el número de 3 de la pantalla. La página se mantendrá en la pantalla dígitos. Este número cambiará en la parte superior hasta que se vuelva a pulsar el botón. izquierda de la pantalla y en el resalte en color. Para aumentar el tamaño de Pulse OK para almacenarlo. Las barras de la parte s inferior de la pantalla parpadearán en blanco. Siempre presentación del teletexto: que se pulse OK se almacenarán los cuatro números de página que aparezcan en la parte Pulse una vez s para aumentar la mitad superior de la inferior y se perderán los anteriores. página y vuelva a pulsarlo para aumentar la mitad inferior de la página. Vuelva a pulsarlo para volver al Español Si no pulsa OK , se olvidará la selección cuando se tamaño normal. cancele el teletexto. Para seleccionar una página mientras Pueden verse otras páginas introduciendo el número de 8/9 se ve una página normal: página de 3 dígitos, pero NO pulse OK o esas páginas quedarán almacenadas. Introduzca el número de la página y luego pulse 8/9, y aparecerá en la pantalla una imagen normal. El T Para ver una página de índice/inicial: televisor indicará cuándo está presente la página indicando el número de página en la parte superior de la pantalla. Pulse 6/7para ver la página. Auto. Pulse T para acceder a las páginas de índice. La que Para hacer aparecer noticias de última hora: aparezca en la pantalla depende de la emisora. Seleccione la página de noticias de última hora para el servicio de teletexto elegido (vea la página de índice del LISTA 8 9 T servicio de teletexto). Pulse / . Las notificas de última Pulse para volver a la página almacenada hora aparecerán en la pantalla a medida que se emiten. actualmente en el botón ROJO. Vuelva a pulsar 8/9 para cancelar la presentación.

La página de noticias de última hora debe 6/7 Para ver una página de teletexto: cancelarse antes de cambiar de programa.

Pulse 6/7 para hacer aparecer en la pantalla el teletexto. Vuelva a pulsarlo para superponer el teletexto ☛ sobre una imagen de emisión normal. Vuelva a pulsarlo Recuerde cancelar el teletexto para volver a la imagen de televisión normal. No pueden antes de cambiar de canal: pulse cambiarse los programas hasta que vuelva a TV normal. dos veces el botón 6/7.

X Para acceder a las subpáginas:

Para utilizar con P o Q para ver las subpáginas cuando existan. 99 Español inflamables atemperaturaselevadas. domésticos contienensustanciasquímicas queson aerosol. Lamayoríadelosproductos de limpieza ningún tipodelíquidolimpiezainflamable o limpiar gafas.NolimpieNUNCAlalámpara con limpiar elobjetivodeunacámaraoun pañopara utilizando unpañosinhilas,talcomopara ensucia poraccidente,sepuedelimpiarconcuidado Si elcristaldelaunidadlámparasetocao producir graveslesionesolamuerte. unidad delámpara,noserasísepodrían lámpara sinretirarcompletamentelapuertade ultravioleta. NOintentecambiarlaunidadde descargas eléctricasyexcesiva radiación un enclavamientoparareducirelriesgode La puertadelaunidadlámparaestáprovista quemaduras. puestos guantesparareducirelriesgode Cuando cambielaunidaddelámparalleveSIEMPRE graves. enfriado, estotraerácomoresultadoquemaduras de cambiarla,sisetocaantesquehaya enfriar lalámparadurantealmenos1horaantes después desuusoessuperiora392ºF/200ºC.Deje La temperaturadelalámparainmediatamente posterior delatelevisión. puerta delaunidadlámparayNOretiretapa desenchufando elcabledelaredantesabrir oculares. ApagueSIEMPRElatelevisión esté encendidayaqueestopuedeprovocarlesiones No mireNUNCAdirectamentealalámparacuando rompa, dejandoaldescubiertobordescortantesypuntasdeespolón. pueda cambiarla,sinembargocualquiermalusoquesehagadelamismapuedeprovocar de losniñosyanimalesdomésticos.Launidadhasidodiseñadamodoqueelconsumidor Manejesiemprelaunidaddelámpara concuidado,manténgalafueradelalcance ADVERTENCIA: del colory/obrillo,osilalámparaserompe. unidad quesevaacambiar. Lalámparahallegadoalfinal desuvidaútilcuandoseobservaunareducción funcionar. Launidad delámparaestádiseñadatalmodoqueelcristalrotopermanecedentrola cual puedecausarquelamismaserompaprovocandounfuerteruidoyhaciendotelevisióndejede necesitarán quesecambienantes.Asimismodisminuirálaresistenciadelcristaldecuarzolámpara,lo El brillodelalámparavariarádurantesuusoyconeltiempodisminuirápaulatinamente,algunaslámparas toda seguridad.Elpromediodevidaútilpuedeaumentarutilizandoelmodo las configuracionesutilizadas,portantosehadiseñadodemodoqueelconsumidorpuedacambiarlacon que aumentadurantesuuso.Lalámparatieneunavidaútillimitadadependedecuántoseutilicey La fuentedeluzestatelevisiónesunalámparamercurioquetienepresiónatmosféricainterna INFORMACION IMPORTANTE Sustitución unidaddelámpara 100 contacto consudistribuidorautorizadodeToshiba local. Para conseguirunalámparaderepuestopóngaseen Indicación LED3). Si seoyeunfuerteruidoylaimagendesaparece(véase Si lapantallanoseenciende(véaseIndicaciónLED3), intensidad, Cuando laimagenseoscurezcay/oloscolorespierdan siguientes: La unidaddelámparanecesitacambiarseenloscasos Cuándo cambiarlaunidaddelámpara Bajo consumo . Sustitución unidad de lámpara continuación

Inserte con cuidado la nueva unidad de lámpara Cómo cambiar la unidad de lámpara 5 en la televisión hasta que ajuste por completo.

NOTA: Apague la televisión y retire el enchufe de Asegúrese que la unidad de lámpara no está 1 alimentación de la red del enchufe de la pared. expuesta a ningún golpe o choque. Deje enfriar la lámpara durante al menos 1 No toque nunca el cristal de la unidad de lámpara hora antes de cambiarla. ni permita que se ensucie. Esto puede afectar la No olvide llevar puestos guantes cuando calidad de la imagen y acortar la vida útil de la cambie la unidad de lámpara. lámpara. Para abrir la puerta de la unidad de lámpara afloje 6 Apriete los dos tornillos utilizando el destornillador 2 el tornillo de apriete manual, a continuación Phillips. Asegúrese que los tornillos se aprietan a retírela tirando de ella hacia fuera. mano únicamente, no utilice un destornillador eléctrico para así evitar que se aprieten demasiado. Tornillo de apriete manual 7 Vuelva a colocar la puerta de la unidad de lámpara insertando los ganchos de la parte lateral izquierda de la puerta en las aberturas de la caja de la televisión. Español

Afloje los dos tornillos de la parte inferior 3 izquierda y derecha de la unidad de lámpara utilizando un destornillador manual Phillips del tamaño adecuado.

Vuelva a colocar el tornillo de apriete manual y 8 apriételo a mano. Enchufe el cable de la red. La televisión debe salir 9 de Espera. Puede que la imagen tarde unos momentos en aparecer con todo su brillo. Ahora la televisión debería funcionar normalmente. Si la imagen no aparece o es muy oscura, o la televisión no se enciende, vuelva a apagarla y retire el enchufe del suministro eléctrico. Repita los Utilizando la agarradera de la unidad de lámpara, pasos 1 a 7 para asegurar que la unidad de 4 saque con cuidado la unidad de la televisión y lámpara se ha instalado correctamente. póngala a un lado. Si la televisión aún no funciona, asegúrese que está desenchufada y póngase en contacto con su distribuidor de Toshiba. Ponga la lámpara vieja en la caja de la unidad de lámpara ahora vacía y elimínela de conformidad con las directrices del Gobierno local. Asegúrese que se encuentra fuera del alcance de los niños y animales domésticos.

Agarradera de la unidad de lámpara 101 Español marcha automáticamentehastaunmáximodeochoveces. La televisiónestáencendidaeintentaráponerseen distribuidor deToshiba. problema todavíapersiste,póngaseencontactoconsu vuelva aenchufaryenciendadenuevolatelevisión.Siel de lareddelenchufepared,espereunosinstantes, Apague latelevisiónyretireelenchufedealimentación su distribuidordeToshiba. Si elproblematodavíapersiste,póngaseencontactocon procedimiento deinstalaciónlaunidadlámpara. cubierta delalámparaestébienfijadaorepitael de lareddelenchufepared.Compruebeque Apague latelevisiónyretireelenchufedealimentación La televisiónseencuentraenelmodo con sudistribuidordeToshiba. de lareddelenchufepared.Póngaseencontacto Apague latelevisiónyretireelenchufedealimentación el LEDverdeintermitente. durante 6minutos.Transcurrido estetiempo,seapagará Encendido alguna duda,póngaseencontactoconsudistribuidordeToshiba. verde esintermitente,consultelaguíaacontinuación,quedetallalosproblemasmáscomunes.Sitiene tacto decontrolyelLEDrojoseenciendecuandolatelevisiónconectaalsuministroeléctrico.Si muestran elestadoactualdelatelevisión.ElLEDverdeseenciendecuandopulsaunaplacasensibleal Las lucesLEDverdeyrojaqueseencuentranenelpaneldecontrollapartefrontaltelevisión rbead eprtr (200msENCENDIDO, 200msAPAGADO) x6veces,2sAPAGADO (200msENCENDIDO, 200msAPAGADO) x4veces,2sAPAGADO (200msENCENDIDO, 200msAPAGADO) x5veces,2sAPAGADO 1sENCENDIDO, 1sAPAGADO (200msENCENDIDO, 200msAPAGADO) x3veces,2sAPAGADO FuncionamientodelLEDverde Problema detemperatura (200msENCENDIDO, 200msAPAGADO) x1vez,2sAPAGADO Error delaruedacolores Error delalámpara (200msENCENDIDO, 200msAPAGADO) x2veces,2sAPAGADO Puerta delalámparaabierta Reintento depuestaenmarchala lámpara Modo deesperaconbajoconsumo 500msENCENDIDO, 500msAPAGADO Error IICBUS (OCP, OVP, Parada delVentilador) Funcionamiento dellimitadordecorriente Problema Funcionamiento dellimitadordecorriente Puerta delalámparaabierta lámpara Reintento depuestaenmarchala Modo deesperaconbajoconsumo Error IICBUS , ylalámparapermaneceráencendida Reinicio rápido Indicaciones LED 102 distribuidor deToshiba. unidad delámpara,póngaseencontactoconsu Si elproblematodavíapersistedespuésdecambiarla cambie launidaddelámpara. encienda denuevolatelevisión.Sielproblemapersiste, de lareddelenchufepared,vuelvaaenchufary Apague latelevisiónyretireelenchufedealimentación distribuidor deToshiba. Si elproblemapersiste,póngaseencontactoconsu volver aencenderlatelevisión. unidad delámparadurantealmenos1horaantes aberturas delacajatelevisión.Dejeenfriar han cubiertonibloqueadoningunadelasranuraso de lareddelenchufepared.Asegúresequenose Apague latelevisiónyretireelenchufedealimentación con sudistribuidordeToshiba. de lareddelenchufepared.Póngaseencontacto Apague latelevisiónyretireelenchufedealimentación Error delalámpara Problema detemperatura Error delaruedacolores Preguntas y Respuestas

A continuación se dan las respuestas a algunas de las consultas más comunes. Para más información, visite www.toshiba.co.uk

¿Por qué no aparece en la pantalla el vídeo/DVD ¿Por qué no hay sonido o imagen? P P que se está reproduciendo? Compruebe que el interruptor de la red está Asegúrese de que la grabadora de vídeo o el R conectado y compruebe todas las conexiones. R reproductor de DVD está conectado al televisor Compruebe que el televisor no está en modo de espera. como se muestra en la página 84, y luego seleccione la Si se ha cambiado recientemente la unidad de lámpara, entrada correcta pulsando B. asegúrese que ha sido instalada de modo adecuado y que la puerta de la unidad ha sido colocada de nuevo ¿Por qué está la imagen de VCR/DVD en blanco correctamente. P y negro? ¿Por qué aparece la imagen muy oscura? Compruebe que se ha elegido la entrada has P R correcta, S-VIDEO o AV. Vea Conexión AV. Es posible que la unidad de lámpara necesite cambiarse. ¿Qué otra cosa puede ser la causa de una mala R P imagen? Hay imagen, pero ¿por qué tiene poco o ningún Interferencias o una señal débil. Pruebe una P color? R estación de TV diferente. La Sintonización manual precisa puede ayudar. Cuando se utiliza una fuente externa, por

ejemplo una cinta de vídeo de mala calidad, si Español Seleccione el menú Sintonización manual. Rtiene poco o ningún color, pueden conseguirse mejoras 1 Resalte la estación y pulse OK. Utilice R para algunas veces. El color se ajusta en fábrica en Auto. para seleccionar Sintoniz. manual precisa. ver automáticamente el mejor color.

Para comprobar que tiene el mejor color: Sintonización manual Sintoniz. manual presica 1 Con la fuente externa en funcionamiento, 1 I A 22 + 2 T V E 1 seleccione Ajuste manual del menú Almacenar MENU Volver EXIT Ver TV CONFIGURACIÓN.

P Q Ajuste manual 2 Utilizando o , ajuste para obtener la mejor Sistema de Color : Auto. imagen y el mejor sonido. Pulse OK y luego EXIT.

EXT3 AVCR ¿Por qué está la pantalla poco iluminada y el ventilador todavía está funcionando cuando la Almacenar MENU Volver EXIT Ver TV P televisión está apagada?

P Q El modo Reinicio rápido rápido está Encendido. 2 Con o elija entre Auto., PAL, SECAM, NTSC 4.43 o 3.58. R Cambie el modo a Apagado para detenerlo. ¿Por qué no funcionan los mandos de la parte ¿Por qué hay imagen pero no hay sonido? P P frontal de la TV? Compruebe que no se ha bajado el volumen ni se Compruebe que Bloqueo panel no está R ha seleccionado la desactivación del sonido. R Encendido. ¿Por qué hay una buena imagen de vídeo pero ¿Por qué hay un mensaje permanentemente en P no hay sonido? P la pantalla? R Compruebe la conexión del cable SCART. R Elimínelo pulsando CALL. 103 Preguntas y Respuestas continuación

P ¿Por qué hay rayas verticales en la pantalla? P ¿Por qué hay problemas con el teletexto? El Reloj de muestreo puede necesitar un ajuste. El buen funcionamiento del texto depende de una R Seleccione Ajuste imagen en PC a partir del R señal de la emisora buena y fuerte. Esto exige menú CONFIGURACIÓN, seleccione Reloj de normalmente una antena en el tejado o en el desván. Si muestreo y ajuste hasta que desaparezcan las líneas. el texto es ilegible o está mutilado, compruebe la antena. Vaya a la página de índice principal principal del servicio ¿Por qué hay rayas horizontales y/o imágenes de teletexto y busque la Guía del Usuario. Esta explicará el funcionamiento básico del teletexto con cierto detalle. borrosas en la pantalla? P Si se necesita más información sobre como utilizar el texto, La Fase del reloj puede necesitar un ajuste. vea la sección de teletexto. R Seleccione Ajuste imagen en PC a partir del menú CONFIGURACIÓN, seleccione Fase del reloj y ¿Por qué no hay subpáginas de teletexto? ajuste hasta que la imagen sea clara. P No se está emitiendo ninguna o no se han ¿Por qué no funciona el mando a distancia? cargado todavía. Pulse el botón X(B) para P accederR a ellas. (Vea la sección de teletexto). Compruebe que el conmutador lateral del mando a distancia está en modo TV. ¿Por qué están mal los colores cuando se RCompruebe que las pilas no se han agotado ni están reproduce una fuente NTSC? colocadas incorrectamente. P Conecte la fuente por medio de un cable SCART y ¿Por qué no suena mi equipo de sonido R haga funcionar. Seleccione Ajuste manual del menú . P conectado? CONFIGURACIÓN Ajuste manual Español Compruebe que la opción Altavoz del menú R Sonido se encuentra en Apagado. Sistema de Color : Auto. EXT3 AVCR ¿Por qué se oyen ruidos del ventilador P Almacenar MENU Volver EXIT Ver TV Los ventiladores de enfriamiento y la rueda de R colores cambiarán de velocidad durante el 1 Ponga el Color en Auto. y salga. funcionamiento normal, por ejemplo al cambiar de canales. No se trata de un mal funcionamiento. 2 Vaya al menú IMAGEN y ajuste el tono. ¿Por qué se oyen ruidos del ventilador cuando P el canal está en modo pantalla azul? Si se pierde la señal y el canal que se está viendo R pasa a modo pantalla azul, los ventiladores de enfriamiento y la rueda de colores todavía funcionan. No se trata de un mal funcionamiento.

Limpieza de la pantalla y de la caja… Desconecte la alimentación, limpie la pantalla y la caja con un paño suave y seco. Le recomendamos que no utilice ninguna cera o disolvente patentado en la pantalla o la caja ya que podría causar daños. Eliminación… La lámpara de esta televisión contiene mercurio, cuando la unidad de lámpara y la televisión llegan al final de su vida útil deberá eliminarla de conformidad con las Normas del Gobierno local o en un centro de reciclaje. 104 Especificaciones y accesorios

Sistemas de emisión/canales Posiciones de programa 100 PAL-I UHF UK21-UK69 Estéreo Nicam PAL-B/G UHF E21-E69 Sistema de 2 portadoras VHF E2-E12, S1-S41 Tamaño de pantalla visible 46WM 46 ins SECAM-L UHF F21-F69 (aprox.) 52WM 52 ins VHF F1-F10, B-Q Pantalla 16:9 SECAM-D/K UHF R21-R69 VHF R1-R12 Salida de sonido Principal 20 W + 20 W (para 10% de distorsión) Entrada de vídeo PAL, SECAM, NTSC 3.58/4.43 Consumo de potencia 46WM 195 W Conexiones externas como se especifica en 52WM 195 W EXT1 Entrada SCART 21 patillas RGB, A/V EN60107-1:1997

EXT2 Entrada SCART 21 patillas RGB, A/V Espera 46WM 2 W 52WM 2 W EXT3 Entrada/Salida SCART 21 patillas A/V, S-video salida seleccionable Dimensiones 46WM 81 cm (Al) 135 cm (An) 39 cm (Pr) (aprox.) 52WM 89 cm (Al) 149 cm (An) 39 cm (Pr) EXT4 Entrada Jacks Fono Y, PB/CB, PR/CR Alta definición 1080i Peso (aprox.) 46WM 35 kg Barrido progresivo 52WM 38 kg Jacks Fono A/V Enchufe del auricular 3,5 mm estéreo EXT5 Entrada (lateral) 4 patillas S-video Jack Fono Video Accesorios Mando a distancia Jacks Fono Audio L + R 2 pilas (UM-4, AAA, IEC R03 1,5V) HDMI Entrada Conector HDMI Señal de televisión digital Clip Español PC Entrada Mini D-sub 15 pins Señal analógica RGB Entrada Jacks estéreo 3,5 mm A/V Salida Audio Fija/Variable Jacks Fono Audio L + R Salida a Super Woofer Activo Toma fono

TOSHIBA DECLARACION DE CONFORMIDAD CON NORMAS, EXPEDIDO POR EL FABRICANTE El que suscribe: TOSHIBA INFORMATION SYSTEMS (U.K.) LIMITED (Nombre del fabricante) Consumer Products Division, European Service Centre, Admiralty Way, Camberley, Surrey, GU15 3DT England (Razón social) declara, bajo su propia responsabilidad, que el Equipo: TELEVISOR EN COLOR Fabricado por: TOSHIBA INFORMATION SYSTEMS (U.K.) LTD En (Estado o zona geogràfica): UNITED KINGDOM Marca: TOSHIBA

Modelos: 46/52WM48P

Objecto de esta declaración, cumple con la normativa siguiente: Articulo 9.2 del Reglamento Tecnico del servicio de Difusion de Television, aprobado en el R.D. 1160/89.

Anexo V del Reglamento sobre perturbaciones Radioelectricas aprobado en R.D. 138/89.

Exigencias de seguridad del material electrico destinado a ser utilizado en determinados limites de tension, aprobado en el R.D. 7/1988.

Hecho en PLYMOUTH (Lugar y fecha)

(Firma) R. J. PHILLIPS QUALITY AND SAFETY MANAGER (Nombre y apellidos) (Cargo) © Toshiba Information Systems (U.K.) Limited Quedan reservados todos los derechos Se prohibe estrictamente la reproducción parcial o total sin permiso escrito Impreso en papel reciclado. 100% libre de cloro. Toshiba Information Systems (U.K.) Limited Consumer Products Division, European Service Centre, Admiralty Way, Camberley, Surrey, GU15 3DT, RU La especificación está sujeta a cambio sin previo aviso. 105 Hecho por Kensa Creative Solutions, Saltash, Cornwall, Inglaterra. Italiano SOLUZIONE DEIPROBLEMI TELEVIDEO INFORMAZIONI CONTROLLI ECARATTERISTICHE IMPOSTAZIONI ooLSA usnid otol 125 124 Modo LISTA, pulsantidicontrollo Impostazioni, informazionigenerali,modoAutom. Selezione degliingressieconnessioniAV Il timer Blocco delpannelloanteriore Riaccensione rapida Impostazioni dalPC Controlli dell’immagine Specifiche edaccessori niaoilmns E 128 118 Indicatori luminosiLED Sostituzione delgruppodellalampada Sostituzione delgruppodellalampada Controlli dell’immagine Visualizzazione widescreen Effetto sonoroWOW™ Domande erisposte riaet e rgam 113 Sintonia manuale Ordinamento deiprogrammi Sintonizzazione deltelevisoreusandol’Impostazionerapida Connessioni econtrolli Controlli generali Sintonia automatica Salto deiprogrammi Trasmissioni stereoebilingui Controlli audio Connessione diuncomputer Connessione diapparecchiatureesterne ntlain nomzoiiprat 108 Il telecomando Installazione einformazioniimportanti Precauzioni disicurezza apparecchiature collegate formato automatico(widescreen),mutevideo ed estensionedeineri luminosità, colore,tonalità,nitidezza),riduzionedigitaledelrumore(DNR) fine manualeeilsistemadicolore il gruppodellalampada toni bassi/altiebalance,suonostabile di trasmissione lato deltelevisore utilizzo deicontrolli,presaperlecuffie,connessionedelleapparecchiatureal sintonizzazione diunaposizionedeiprogrammiperilVCR del televisore resetaggio – impostazionedell’accensioneedellospegnimentodeltelevisore – volume,esclusioneaudio,esaltazionedeitonibassi,superwoofer, – guidarapida – cambiodellaposizionedeiprogrammievisualizzazionedell’ora – alternativaall’Impostazionerapida,introduzionedirettadeicanalie – posizionedell’immagine,fasedell’orologio,orologiodicampionatura, – risposteadalcunedelledomande rivoltepiùspesso,inclusalasintonia – SRSWOW, SRS3DeTrubass – informazionitecnichesultelevisore, eaccessoriforniti – accensionedeltelevisore,condizionedistand-by, – temperaturadicolore,modalitàlampada, – posizionedell’immagine,preferenzeperl’immagine(contrasto, – Alcune cosedafareeevitare – connessionediuncomputeralretrodeltelevisore – trasmissionistereo/monooinduelingue – comedisabilitareipulsantideltelevisore Contenuto 106 – Comesostituireilgruppodellalampada – Importantiinformazioniequandosostituire – comecollegarealtreapparecchiaturesulretro – presediingressoeduscitaperle – lingua,paeseesistema 123 122 122 122 121 120 119 131 129 117 113 112 111 116 115 114 116 116 110 109 107 127 126 117 Precauzioni di sicurezza

Questo apparecchio è stato progettato e fabbricato in modo da soddisfare le pertinenti normative internazionali di sicurezza ma, come per ogni altra apparecchiatura elettrica, occorre prestare attenzione per ottenere i migliori risultati e garantirne la sicurezza d’uso. Leggere attentamente le seguenti avvertenze generali di sicurezza individuale applicabili a tutti gli apparecchi elettronici per uso dei consumatori, sebbene alcune di esse possano non essere applicabili a quello appena acquistato.

Circolazione dell’aria Cose da non fare

Lasciare almeno 10 cm di spazio libero intorno al NON rimuovere qualsiasi coperchio fisso, poiché televisore per consentire una ventilazione adeguata ed potrebbero rimanere esposte tensioni pericolose. evitare che il televisore si surriscaldi, o possa perfino NON ostruire le aperture di ventilazione delle danneggiarsi. Evitare anche di installarlo in aree apparecchiature con articoli come giornali, tovaglie, polverose. tendaggi, ecc. Il conseguente surriscaldamento danneggerebbe le apparecchiature e ne ridurrebbe la Danni da surriscaldamento durata utile d’impiego. NON permettere che le apparecchiature elettriche siano Lasciando il televisore alla luce diretta del sole, o vicino esposte a sgocciolature o a schizzi, e tenere lontano ogni ad un riscaldatore, potrebbe danneggiarsi. Evitare anche oggetto che contiene liquidi, come un vaso. di esporlo a temperature ambientali estremamente NON porre oggetti caldi o fonti di fiamme scoperte, come elevate o ad eccessiva umidità, ed ogni località la cui candele accese o luci da notte, nelle vicinanze delle temperatura può cadere al di sotto di 5˚C. apparecchiature. Le elevate temperature potrebbero fonderne le parti di plastica e provocare un incendio. Rete elettrica di alimentazione NON usare mezzi di sostegno improvvisati, e non fissare MAI le gambe per mezzo di viti a legno. Per garantire La rete elettrica di alimentazione per questo apparecchio completa sicurezza, montare sempre il supporto, le staffe deve essere a 230 V c.a., 50 Hz. Non collegarlo mai ad o le gambe approvate del fabbricante usando i dispositivi una rete di alimentazione a corrente continua, o a di fissaggio forniti e seguendo le relative istruzioni. qualsiasi altra fonte di alimentazione. ASSICURARSI che NON ascoltare con le cuffie a volume eccessivamente il cavo di alimentazione del televisore non resti elevato, poiché si potrebbe altrimenti danneggiare schiacciato sotto l’apparecchio. NON tagliare via la permanentemente l’udito. spina di alimentazione dell’apparecchio, poiché NON lasciare le apparecchiature incustodite quando incorpora un filtro speciale di soppressione delle sono accese, a meno che sia dichiarato specificatamente interferenze radio la cui rimozione comprometterebbe il che sono state progettate per funzionare incustodite, Italiano funzionamento del televisore. oppure dispongono di modalità stand-by. Spegnere staccando la spina, assicurandosi che il resto della IN CASO DI DUBBIO, CONSULTARE UN ELETTRICISTA famiglia sappia come farlo. In caso di persone inferme o COMPETENTE. affete da handicap possono essere necessarie disposizioni speciali. Cose da fare NON continuare a far funzionare le apparecchiature se esiste alcun dubbio sul loro normale funzionamento, o LEGGER le istruzioni di funzionamento prima di tentare se sono in qualsiasi modo danneggiate; spegnerle in tal di usare l’apparecchio. caso, estrarre la spina dalla presa di corrente e consultare il rispettivo rivenditore. ASSICURARS che tutte le connessioni elettriche (inclusa la spina della rete di alimentazione, eventuali prolunghe SOPRATTUTTO, non consentire MAI, specialmente ed ogni interconnessione fra le varie apparecchiature) ai bambini, di spingere o colpire lo schermo, siano effettuate correttamente seguendo le istruzioni dei spingere oggetti estranei nei fori, nelle fenditure o rispettivi fabbricanti. Spegnere l’apparecchio ed estrarre in qualsiasi altra apertura dell’involucro. la spina dalla presa di corrente prima di effettuare, o Non tentare MAI di indovinare o rischiare con cambiare, qualsiasi connessione. apparecchiature elettriche di qualsiasi tipo: è CONSULTAR il proprio fornitore in caso di qualsiasi meglio eccedere nelle precauzioni di sicurezza che dubbio sull’installazione, sul funzionamento o sulla subire i danni derivanti da negligenza. sicurezza delle apparecchiature usate. LA SPINA PER LA PRESA DI CORRENTE SERVE A PRESTAR particolare attenzione ai pannelli o agli DISCONNETTERE L'APPARECCHIO, PER CUI DEVE sportelli di vetro delle apparecchiature. ESSERE FACILMENTE OPERABILE. 107 Italiano canali, schermatedicomputer, videogiochi,menususchermo,ecc.,èconsigliabileridurresempresialaluminosità cheilcont Se sulloschermodeltelevisorevengonolasciate peruncertotempoimmaginifissediTelevideo, logotipi diidentificazionede possano essereinseritinellefenditureoaperturedelmobile. Accertarsi cheiltelevisoresiainstallatoinunaposizionedovenonpossaessereurtatoocolpitodaoggettiepiccoliar Ciò nonèsegnodicattivofunzionamento elementi dell’immagine,ovipossonoesseredeipuntiniluminosi. talvolta incertepartidelloschermopossonomancarealcuni tecnologia diprecisionelivelloestremamenteelevato,tuttavia I pannellidivisualizzazionesonofabbricatiutilizzandouna pavimento. Per questo televisoreèdisponibileunsostegnoappoggiatosul robusto usandoilfermagliomontatosulretrodeltelevisore. capovolga, fissarloquindisaldamenteallapareteconuntirante montaggio pianaestabile.Per impedirechel’apparecchiosi Porre il televisoresuunapiattaformarobustaeconsuperficiedi dell’apparecchio. evitare chelalucedirettadelsolecadasulloschermo dell’ambiente. Impiegaretendaggiotendeallavenezianaper raccomanda diusareun’illuminazione tenueedindiretta intense fontiluminose;perunavisioneconfortevolesi Posizionare iltelevisorelontanodallalucedirettadelsoleeda lampada peralmeno1ora. ATTENZIONE :Evitaredispostareiltelevisorementregruppodellalampadaèancoracaldo;lasciareprimaraffreddare la funzionamento oilcattivousodelprodotto. perdita diprofitti,interruzioneattivitàcommercialiodatiregistrati,sia che ciòsiaavvenutoduranteilnor Inoltre, Toshiba nonsaràinalcuncasoresponsabilediqualsiasiperdita e/odannoconsequenzialeincludendo,senzalimitarvis qualsiasidanno operditaprovocatidirettamenteinconseguenzadelcattivousomalfunzionamentoprodotto viii) qualsiasi danno operditaprovocatiinconseguenzadellamancatae/otrascurataosservanzadellenormeriportatenel vii) perditae/odanno provocatialprodottoduranteiltempoincuièpossessoditerzi; vi) usodelprodotto incondizioniinadatte; v) cattivousointenzionale delprodotto; iv) dannoaccidentale; iii) terremoto; incendio; ii) i) Toshiba nonsaràinalcuncasoresponsabiledellaperditae/odeidanni provocatialprodottoda: quando vieneusatocontemporaneamenteadaltriapparecchiessocollegati. manuale diistruzioni; Installazione einformazioniimportanti CLAUSOLA DIESCLUSIONE Notare benequantosegue Dove installareiltelevisore 108 male ticoli non i rasto. i, Telecomando

Breve descrizione delle funzioni.

Per visualizzare Televideo Per visualizzare le informazioni su schermo e per la funzione Per il modo Acceso/Stand-by iniziale/l’indice di Televideo

Tasti con le cifre Per selezionare l’ingresso delle fonti esterne Per accedere alle pagine secondarie nel Per tornare al programma precedente modo Televideo

Preferenze per l'immagine Visualizazzione widescreen

Menu su schermo Per uscire dai menu

Per cambiare la posizione dei programmi e le pagine di Televideo Per cambiare il volume Quando vengono usati i menu, i tasti con le frecce fanno spostare il cursore in su e in giù, a destra e sinistra, sullo schermo. Premere OK per confermare la scelta fatta Tasti per il controllo di Televideo Ricezione stereo/bilingue Aumento bassi/Woofer Per escludere l’audio Per selezionare il modo Italiano Quando viene usato un VCR o un lettore/registratore di DVD TOSHIBA: Nel modo TV: 8/9 Visualizzazione dell’ora premere per PAUSA m Nel modo Televideo: premerewper ESPULSIONE r Per rivelare il testo nascosto premere lqper SALTA RIAVVOLGIMENTO q Per fissare le pagine desiderate premeresl per SALTA AVANTI VELOCE s Per ingrandire la visualizzazione premerer per LETTURA di Televideo 8/9 Per selezionare una pagina mentre premerep per STOP viene visualizzata un’immagine per RIAVVOLGIMENTO premere q normale premeresper AVANTI VELOCE

Inserimento delle batterie e distanza di funzionamento del telecomando

Rimuovere il coperchio posteriore del telecomando per esporre lo scomparto batterie, ed assicurarsi che le batterie siano inserite nel senso giusto. I tipi di batterie da 1,5 V adatte per questo telecomando sono UM-4, AAA e IEC R03. Non usare una batteria scarica o vecchia insieme ad una nuova, oppure batterie di tipo diverso. Rimuovere immediatamente le batterie scariche per evitare che possano danneggiare lo scomparto delle batterie in seguito alla perdita di acido. Eliminarle in un’apposita area a ciò designata. Le prestazioni del telecomando deteriorano ad oltre cinque metri di distanza dal televisore, e con un angolo maggiore di 30 gradi rispetto al suo centro. 109 Italiano accensione. Senonnesonodotate,staccarelalorospinadallapresadicorrente. Prima dicollegareapparecchiatureesternealtelevisore,spegneretuttiirispettiviinterruttori Suono adatto; assicurarsiperòchel’opzione che consentedicollegareunamplificatore hi-fiditipo È disponibileinoltreun’uscita audiofissa/variabileesterna audio sinistro(L)edestro(R). COMPONENTI VIDEOservonoadaccettareilsegnale Le presefonomontateaccantoalleINGRESSO mettere in Prima dieseguirela presa decoder. Collegarelapresa videoregistratore. Collegarealtelevisorelapresa Collegare altelevisorelapresa Cavi SCART: videoregistratore. televisore passandoattraversoildecodere/o è essenzialecheilcavodell’antennasiacollegatoal televisore. Sesiusaundecoder*e/ovideoregistratore, Collegare l’antennaallapresamontatasulretrodel Cavi dell’: DI USARECAVI SCARTOGNIVOLTA CHEÈPOSSIBILE. OLTRE AQUELLIDELL’ANTENNA, SIRACCOMANDA Connessione delleapparecchiatureesterne VCR sia stataimpostatasu stand-by del decoder. OUT OUT IN IN Sintonizzazione automatica

☛ sia ildecoderchevideoregistratore.

essere un ricevitore satellitare digitale per programmi visibili gratuitamente, oppure un altro apparecchio compatibile. IN/OUT

* TV

un decodificatore potrebbe SAT videoregistratore Spento INGRESSO/USCITA del videoregistratorealla decoder* SAT VCR . Diffusore INGRESSO COMPONENTEVIDEO(EXT4) del menu TV SCART 1 (EXT 1) del del 110 SCART 2 (EXT 2) SCART 3 (EXT 3) o Per richiamareleapparecchiatureesterne,premere del programmadesiderato. programmi televisivinormalipremendoitastidiposizione monitorare leapparecchiatureesterne,tornareai Se iltelevisoresicommutaautomaticamenteper Vedere pagina123. marchi oregistratidellaHDMILicensing, LLC. HDMI, illogoHDMIel’Interfacciamultimedialeadalta definizionesono per selezionare per eventualiapparecchiatureaddizionalie Si raccomandadiusare manuali diistruzionituttigliapparecchiconnessi. apparecchi esterni;consultareatalriguardoi Sul retrodeltelevisoresipossonocollegarevari e consentedivisualizzareisegnali480i,480p720p. segnali video1080iadaltadefinizione,maaccettaanche stata studiataperottenerelemiglioriprestazioniconi apparecchio elettricoconuscitaaudioevideodigitale.È viene usataconunlettorediDVD, unricevitoreodaltro HDMI™ (Interfacciamultimedialeadaltadefinizione) modo corrispondentel’ Se sicolleganoapparecchiatureS-VIDEO, impostarenel il VCR. PC . EXT1 , EXT2 INGRESSO SCART 1 , EXT3 per ildecoder, , di EXT4C HDMI EXT3 , . SCART 3 EXT5 HDMI™ INGRESSO SCART 2 B , HDMI per Connessione di un computer

Prima di collegare apparecchiature esterne al televisore, spegnere tutti i rispettivi interruttori di accensione. Se non ne sono dotate, staccare la loro spina dalla presa di corrente.

retro del televisore

Computer

Adattatore di conversione se necessario (non fornito)

Connettore miniatura Cavo RGB per il PC D-sub a 15 pin (non fornito)

Cavo audio per collegare il PC al televisore (non fornito)

Informazioni sui segnali per il connettore miniatura D-sub Collegare il cavo del PC proveniente dal computer al a 15 pin terminale PC sul retro del televisore.

Premere B per selezionare la modalità del PC. Assegnazione dei pin del terminale Si possono visualizzare i seguenti segnali RGB/PC VGA: 640 x 480, 60 Hz (VESA 480-60) Italiano SVGA: 800 x 600, 60 Hz (VESA 600-60) XGA: 1024 x 768, 60 Hz (VESA 768-60)

NOTA BENE Alcuni modelli di PC non possono essere collegati a Pin N˚ Nome del segnale Pin N˚ Nome del segnale questo televisore. 1 Rosso 9 N. C.

Per i computer con un terminale miniatura D-sub a 15 2 Verde 10 Terra pin compatibile con DOS/V non è necessario un 3 Blu 11 N. C. adattatore. 4 N. C. (non collegato) 12 N. C. Sui bordi dello schermo può apparire una fascia, 5 N. C. 13 Sincronizz. orizz. oppure alcune parti dell’immagine possono essere 6 Terra 14 Sincronizz. vert. oscurate. Ciò è dovuto all’intensità del segnale e non 7 Terra 15 N. C. rappresenta un malfunzionamento. 8 Terra Quando viene selezionata la modalità dell'Ingresso PC alcune funzioni del televisore possono non essere disponibili, ad es. Impost. man. dal menu IMPOSTAZIONI e Colore, Tonalità, DNR e SFONDO. dal menu IMMAGINE. 111 Italianopremere nuovamenteiltasto telecomando. Per visualizzareunprogrammatelevisivo, pulsante viene selezionatociascunsimbolopremendoil argomenti diversirappresentatidasimboli.Viaviache La barradeimenuincimaalleschermatemostracinque per visualizzareimenu. schermo. Premere ilpulsante Per impostareiltelevisorebisognaorausareimenusu che appaial’immagine. tasti conlecifre.Possono passarealcunisecondiprima Per usareleopzioni,premereilpulsante rispettive opzioni. dettagliatamente nellevariepartidelmanuale. schermo. Lefunzionidiciascunmenusono descritte per effettuarelasceltadesiderata.Seguire leistruzionisu telecomando perscorrerledall’altoinbasso e Per porreiltelevisoreinstand-by, premereiltasto prima chesiavisibilepossono. con lecifredeltelecomando;trascorrerealcunisecondi Se l’immaginenoncompare,premereunodeipulsanti cavo dialimentazionesiainseritanellapresacorrente. Se ilLEDrossoèspento,controllarechelaspinadel alcune funzionisipossonoutilizzareicontrolliacontattomontatisuldavantideltelevisore. Sebbene tutteleregolazionieicontrollinecessariperiltelevisoresianoeffettuatiusandotelecomando, sportello sullatodestrodeltelevisore. Un’ampia varietàdiapparecchiatureesternepuòesserecollegatatramitelepresemontatedietrolo S o R del telecomando,appaionosottole Accensione MENU i EXIT od unoqualsiasidei Connessioni econtrolli del telecomando Q del OK i , S del o LED VERDE R MENU 112 Per cambiare laposizionedeiprogrammi,premere viene visualizzato suono provenientedatuttiglialtoparlanti. Nota: utente delleapparecchiaturedacollegare. Per iparticolaricompleti,consultaresempreilmanuale televisore rilevailtipodisegnaleautomaticamente. all’ Se sicolleganoapparecchiatureaudiomonoaurali Premere opzioni delsuonoedell’immagine. Per selezionarel’Ingresso,premere L/Mono deltelevisore. Premere Per cambiare ilvolume,premere e LED ROSSO–Acceso EXT5 Utilizzo deicontrollieconnessioni F Inserendo laspinajackdellecuffiesisilenzia il f , collegarelalorouscitaaudioallapresa EXIT MENU Stand-by . per finire. EXT5 e S , R come descrittoa , Q o P per controllarelevarie — B j fino aquando pagina 123 + NRSO5 INGRESSO . (EXT 5) . Il Come sintonizzare il televisore usando Impostazione rapida, e Ordinamento dei programmi

Prima di eseguire la Sintonizzazione automatica, mettere in Stand-by by il ricevitore e il videoregistratore (VCR), se collegati. Per impostare il televisore, usare i pulsanti del telecomando come spiegato a pagina 109.

1 Collegare il televisore alla rete di alimentazione 7 Mentre viene ora visualizzata la lista delle stazioni, elettrica. Apparirà ora la schermata Quick setup. usare Q o P per evidenziare la stazione che si vuole spostare e premere R. Quick setup La stazione selezionata viene ora spostata a Select your language. destra dello schermo.

Ordinamento programmi Language English Press Q to highlight Language. Prog. Canale Emittente 1 22 BBC1 EXIT Watch TV Next 2 25 ITV 3 28 BBC2 Selezionare la propria usando il pulsante 2 Lingua 4 32 CH4 S o R, poi premere OK. 5 69 Premere quindi S o R per selezionare il proprio 6 69 3 , poi premere . Paese OK Ordinare Memorizz. MENU Preced. EXIT Guarda TV 4 A questo punto dovrebbe essere stato selezionato il proprio Sistema ma se è disponibile una scelta, premere R per selezionarlo fra quelli visualizzati. Q P 8 Usare o per passare in rassegna la lista fino alla posizione preferita. Nel fare questo tutte le B/G – Europa Continentale, I – Regno Unito altre stazioni si spostano per fare posto. D/K – Europa Orientale, L1, L2 –Francia 9 Premere S per memorizzare lo spostamento fatto. Per iniziare la Sintonizzazione autom. 5 Ripetere quanto sopra come necessario, poi premere OK. premere EXIT. Italiano Sintonizzazione autom. Se il televisore non può essere collegato ad un Ricerca videoregistratore/ricevitore tramite un cavo SCART, Canale : 6 Emittente : oppure se si desidera una stazione di un altro EXIT Arresto sistema, usare la Sintonizzazione manuale per assegnare una posizione al programma, 6 Ha inizio ora la ricerca di tutte le stazioni consultare pagina 114. disponibili. Con il progredire della ricerca la barra orizzontale avanza lungo la riga.

Bisogna ora lasciare che il televisore completi la ricerca.

Alla fine della ricerca il televisore seleziona automaticamente la posizione 1 dei programmi. L’immagine può non essere chiara, oppure il segnale può essere debole, per cui l’ordine delle stazioni può essere cambiato usando Ordinamento programmi che apparirà sullo schermo.

113 Italiano Usare sintonizzare unastazionediunaltro il televisorenonpuòesserecollegatoadunvideoregistratore/ricevitoretramitecavoSCART, oppureper Il televisorepuòesseresintonizzatomanualmenteusando itnafn aul:Usatasolosecisonointerferenze/ilsegnaleèdebole. Sintonia finemanuale: 1 2 MENU riaet rgam OK OK OK Ordinamento programmi Sintonizzazione manuale Sintonizzazione autom. Paese Lingua Per assegnarealtelevisorelaposizionediunprogrammaperisegnaliprovenientidaricevitoreeVCR,accendereil at rgam:Significachenonèstatomemorizzatonienteolafunzionedi Salto programma: S OK con IMPOSTAZIONI Premere videoregistratore sisuggerisce programma desiderato Usare e itm ooe ÈstatoimpostatoallafabbricasuAuto,edeveesserecambiatosolosesiincontranoproblemi,cioè Sistema colore: Preced. R rg i.Cnl Emittente Canale Sis. Prog. per selezionarla. per spostarsilateralmentesulloschermoeselezionareunadiquesteopzioniSintonizzazionemanuale. rgam:Ilnumerodapremeresultelecomando. Programma: Q MENU rgam Sistema Programma 2RAI24 RAITRE 32 RAIDUE 28 69 RAIUNO 25 I 5I VCR 22 I 4 60 I 3 I 2 I 1 0 mtet:Identificazionedell’emittente.Usareitasti Emittente: P Seleziona ricevitore, inserirenelVCRunvideonastrogiàregistrato,premereLETTURAesintonizzaremanualmente. Sintonizzazione manuale itm:Specificodicertearee. Sistema: MENU iec:Ricercainsuegiùdiunsegnale. Ricerca: aae Ilnumerodelcanalesucuitrasmettel’emittente. Canale: o EXIT Sintonizzazione manuale Preced. Q IMPOSTAZIONI Guarda TV per evidenziarelaposizionedel e selezionareilmenu usando Vedere pagina115. se vieneusatouninputNTSCdaunafonteesterna. EXIT Sintonizzazione manuale ad esempio S Guarda TV o R Sistema Prog. 0 colore , evidenziarepoi Italiano Italia per un e premere Sistema . programma Vedere pagina113.

Salto

diversi

dei dei

numeri numeri

visualizzati

essere Possono (

consultare pagina113 Canale 114 aaeRicerca Canale Sintonizzazione manuale P 3 6 5 4 7 o Q Memorizz. Memorizz. / 00VCR C V 0 60 A B/G 0 / 0 0 60 A B/G 0 programma memorizzarlo bisognarimuovere programma èfraquellisaltati,primadi Premere P televisore visualizzeràorainumerideicanali. Premere poi pagina 113 Premere Premere per ricominciarelaricerca. se nonèilVCR,premerenuovamente Ogni segnalevienevisualizzatosultelevisore; e o S Vedere pagina129. ). Q o MENU Sintonia fine MENU R Sintonizzazione manuale Sintonizzazione manuale cambiarlo ( OK manuale R P per introdurreunmassimodisettecaratteri. per selezionare ). o Preced. R Preced. per effettuarelaselezione.Seil . Q per selezionare Sistema Ricerca per iniziarelaricerca;il EXIT EXIT vedere, senecessario, Emittente saltare Guarda TV Guarda TV , comeadesempiose Sistema il canaleèACCESA Ricerca Salto ed usare . P o Q . Sintonizzazione manuale continuazione Salto dei programmi

8 Quando viene trovato il segnale del VCR, premere R per spostarsi su Emittente. Introdurre Salto dei programmi i caratteri desiderati usando i tasti P, Q, S e R ad es VCR. Per impedire che si possano vedere certi programmi, la loro posizione può essere saltata. Bisogna però rimuovere il Sintonizzazione manuale telecomando, poiché quei canali continuerebbero ad essere Emittente disponibili usando P e Q. I programmi televisivi possono 0 B/G A 32 0 V C R essere visti normalmente usando i controlli montati sul davanti

Memorizz. MENU Preced. EXIT Guarda TV del televisore, ma non vengono visualizzati quelli delle posizioni saltate. Premere OK per memorizzare. 9 1 Selezionare Sintonizzazione manuale dal menu IMPOSTAZIONI. 10 Ripetere l’operazione per ciascuna posizione dei programmi che si vuole sintonizzare, oppure Sintonizzazione manuale premere per ritornare alla lista dei canali e MENU Prog. Sis. Canale Emittente selezionare il numero successivo da sintonizzare. 0 I 60 VCR Alla fine, premere EXIT. 1 I 22 RAI UNO 11 2 I 25 RAI DUE 12 Per assegnare un nome alle apparecchiature 3 I 28 RAI TRE esterne, ad es. DVD ad EXT2, premere B per 4 I 32 RAI 24 selezionare , poi selezionare EXT2 Impost. man. 5I 69 dal menu IMPOSTAZIONI. Premere OK. Seleziona Premere R per selezionare Etichetta ed introdurre MENU Preced. EXIT Guarda TV 13 poi i caratteri desiderati usando P, Q, S e R. Usare P o Q per evidenziare la posizione del Impost. man. 2 programma da saltare, e premere OK per Etichetta selezionarla. EXT2 ADVD 3 Premere R per selezionare Salto programma. Memorizz. MENU Preced. EXIT Guarda TV Usare P o Q per attivare Salto programma, 4 poi premere OK. Italiano Premere OK e poi EXIT. Quando EXT2 viene 14 selezionato successivamente, apparirà sullo Sullo schermo indica la posizione di un schermo come EXT2 DVD. Premendo OK in programma saltato. qualsiasi momento, sullo schermo appare una lista di tutti i programmi e tutte le apparecchiature Sintonizzazione manuale esterne memorizzati. Usare P e Q per evidenziare Salto programma : Acceso

quanto desiderato, e OK per selezionarlo. 1 B/G A 22 0 B B C 1

Memorizz. MENU Preced. EXIT Guarda TV 10 11 B Premere e ripetere dal , oppure 1 5 MENU Punto 2 B 2DVD premere EXIT. B 3 B 4C Ciascuna posizione dei programmi deve essere B 5 selezionata individualmente. Per impostare Salto programma disattivato, ripetere la procedura per ciascuna posizione. Questo televisore è dotato di accesso NOTA BENE: diretto ai canali introducendo i rispettivi La posizione dei programmi saltati non possono numeri, se sono noti. Selezionare nel Punto 3 la essere selezionate con Pf(P) e P e(Q) né con schermata Sintonizzazione manuale. Introdurre il i controlli montati sul davanti del televisore, ma vi , il e poi il numero Numero del programma Sistema si può accedere ancora usando i pulsanti con le del . Premere per memorizzare. Canale OK cifre del telecomando. 115 Italiano l’ordine dellestazioniusando che l’immaginenonsiabenchiara,percui sipuòcambiare automaticamente laposizionedelprogramma 1.Puòdarsi Quando laricercaèfinitailtelevisoreseleziona consultare pagina113 Bisogna oralasciarecheiltelevisorecompleti laricerca. 5 4 3 2 1 Come usarelasintoniaautomatica D/K S Sintonizzazione autom. Per impostare iltelevisoreusandola visualizzati, poipremere premere il proprio A questopuntodovrebbeesserestatoselezionato Premere stazioni delproprioPaese. selezionare ilproprio.Iltelevisoresintonizzaorale autom. Usare selezionarla. Premere controlli generali,visualizzazionedell’ora, B/G o MENU riaet rgam OK OK OK Italiano Ordinamento programmi Sintonizzazione manuale Sintonizzazione autom. Paese Lingua R ! MENU – EuropaOrientale, itm B/G Sistema per selezionareilmenu – EuropaContinentale, Q Premere OKperavviare Uscire senzaeffettuarecambiamenti. Il settaggioprecedenteverra'cancellato! , poipremere Preced. Q S Q Sistema per evidenziare o Sintonizzazione autom. Preced. per evidenziare per evidenziare R . per selezionarlofraquelli EXIT Sintonizzazione automatica, IMPOSTAZIONI , maseèdisponibileunascelta trasmissioni stereo/bilingui Guarda TV OK EXIT Ordinamento programmi OK L1 . , premere Paese , Guarda TV . Lingua Sintonizzazione L2 I IMPOSTAZIONI – Regno Unito – Francia , poi Italia MENU e S S o o R R per e usare per . 116 , Lingua 1 premere Per ritornare allaposizionedelprogrammaprecedente, parola il numerodelprogrammadesideratoe,seapparela trasmesse vienevisualizzatalaparola Bilingue… Mono rimane sulloschermopercirca5secondi. trasmessa dall’emittente.Lavisualizzazionedell’ora trasmissione televisivapervederesovrappostal’ora segnale monoaurale/stereo,premere posizione delprogramma,lamodalitàd’ingressooil Per visualizzare leinformazionisulloschermo,ades.la Premere Stereo… anche usando La posizionedeiprogrammipuòessereselezionata posizione delprogramma1. precedere dauno0lacifradesiderata,ades.01per Per leposizioni deiprogrammi con lecifredeltelecomando. Per selezionare laposizionedeiprogrammi,usareitasti Selezione dellaposizionedeiprogrammi volta chevienecambiatalaloroposizionesulloschermo Se vengonotrasmessiprogrammistereoobilingui,ogni appare peralcunisecondilaparolaStereooBilingue. visualizzare sulloschermodeltelevisorel’oracorrente Se latrasmissionenonèinstereoappareinvece La funzionedivisualizzazionedell’oraconsente . Bilingue Trasmissioni stereoebilingui , 8 ^ Lingua 2 Premere Le trasmissionibilinguisonorare.Sevengono Visualizzazione dell’ora / . 9 , premere P f mentre vienevistaunanormale O ( P o I/II Mono ) e parola Mono. (di Televideo). per selezionare P O e . ( I/II Q al disotto ). per selezionare Bilingue CALL Stereo di 10,fare . . Scegliere o Controlli del suono, Effetto sonoro WOW™

Controlli del suono Effetto sonoro WOW™

Volume WOW™ offre una ricca esperienza surround sound virtuale Premere j — (S) oppure j + (R) per regolare il attraverso gli altoparlanti del televisore facendo uso dei volume. segnali stereo che sono trasmessi. Se viene trasmesso un segnale mono, o se non viene selezionato SRS WOW, Esclusione audio queste funzioni non sono disponibili. Premere kuna volta sola per spegnere il suono, e di nuovo per cancellare. SRS WOW attiva l’effetto surround sound virtuale. Quando viene selezionato Acceso, SRS 3D produce un Aumento bassi – per fare aumentare la effetto sonoro più morbido, mentre SRS Trubass modifica profondità dei suoni la profondità del suono. Premere n poi SoR per regolare l’effetto. La differenza si può notare solo nei suoni ricchi di toni bassi. Premere 1 Premere MENU e selezionare il menu SUONO. nuovamente n per spegnere Aumento bassi. Usare P o Q per evidenziare SRS WOW, then S R Quando viene collegato un Super Woofer attivo poi premere o per selezionare Acceso o (alla connessione Uscita Woofer sul retro del televisore) Spento. premendo n lo si può controllare solo se viene scelto Woofer Esterno. Selezionare Connessione AV del menu IMPOSTAZIONI, premere Q fino a quando viene evidenziato Woofer, poi premere SoR per scegliere SUONO Esterno. Diffusore Acceso SRS WOW Acceso

SRS 3D Normale

Toni bassi, Toni alti e Bilanciamento SRS Trubass Normale

Liv. Suono Acceso

MENU Preced. EXIT Guarda TV

SUONO Q Toni bassi – 4 2 Premere quindi per evidenziare SRS 3D e Toni alti 0 premere S o R per selezionare Normale o Soft. Italiano Bilanciam. 0 Evidenziare e usare S o R per Diffusore Acceso SRS Trubass selezionare Normale o Soft secondo la propria SRS WOW Acceso preferenza. MENU Preced. EXIT Guarda TV Suono stabile® 1 Premere MENU e So R per selezionare l’opzione SUONO. La funzione Liv. Suono limita i livelli di volume troppo alti ed Q 2 Premere per evidenziare Toni bassi, Toni alti impedisce i cambiamenti eccessivi di volume che si possono o Bilanciam. e So R per cambiare verificare quando si cambia canale, oppure quando da un l’impostazione. programma si passa ad uno spot commerciale.

Quando viene collegato un amplificatore hi-fi, impostare Premere MENU e selezionare il menu SUONO. l'opzione Diffusore su Spento, poi selezionare Fisso o 1 per l' nel menu delle Variabile uscita Audio Usare P o Q per evidenziare Liv. Suono, poi .

Connessione AV premere S o R per selezionare Acceso o Spento. WOW, SRS e il simbolo   sono marchi SRS Labs, Inc. La tecnologia WOW è incorporata• su licenza SRS Labs, Inc. 117 Italiano Ampia sovrappongano aibordidell’areachepuòesserevisualizzata. pulsante esempio ilrapportoaltezza/larghezza)nelcaso dispettacoliapertialpubblicooafinilucro,sipossonoviolareleleggi Usando lefunzionispecialipercambiaredimensioni dell’immaginevisualizzata(cambiandonead Premere ripetutamenteilpulsante A secondadeltipoditrasmissioneeffettuata,iprogrammipossonoesserevisualizzatiinvariformatidiversi. CINEMA 4:3 14:9 SOTTOTITOLI AMPIA SUPER LIVE e MENU 4:3 . NotarechementreimenusonovisualizzatiSULLO schermo,ognivoltachevienepremutoil il formatodivisualizzazionedell’immaginecambiaperfareinmodocheimenunonsi schermo stirandolaorizzontalmente,pur Visualizzazione Widescreen formato widescreen16:9.Poiché esiste usata quandosiguardanoprogrammi formato "letterbox"questaimpostazione Usare questaimpostazionepervedere utilizzata quandoiprogrammiricevuti centro dell’immagine.Sipuòprodurre l’immagine senzaprodurredistorsione. mantenendo leproporzionigiustenel ed inferioredelloschermoeffettuando superiore edinferioredelloschermo. formato "letterbox"vengonoinclusii più diunformatowidescreen(16:9, 14:9, 20:9,ecc.),sipossonovedere l’immagine inmododariempirelo ugualmente barrenerenellaparte Questa impostazionefaingrandire Quando iprogrammideifilmo videonastri vengonovisualizzatinel fa innalzarel’immagineperfarsì Questa impostazionedeveessere Questa impostazionedeveessere generati daDVD ovideonastri, sono trasmessinelformato14:9. elimina oriducelebarrenereche Quando nelletrasmissioniconil trasmissioni (ovedisponibili)nel sottotitoli, questaimpostazione effettivamente nelformato4:3. appaiono nellapartesuperiore tuttavia unacertadistorsione. una zoomataeselezionando che siavisibiletuttoiltesto. { le trasmissionitrasmesse per selezionareunodeiformati 118 Super Live , Cinema SOTTOTITOLI sulcopyright. , Sottotitoli , 14:9 Controlli dell’immagine

Posizione dell’immagine

IMMAGINE La posizione dell’immagine può essere regolata Contrasto 50 secondo i gusti personali, e ciò può essere particolamente Luminosità 50 utile per gli ingressi esterni. Colore 50 Q 1 Nel menu IMPOSTAZIONI premere fino a Tonalità 0 quando viene evidenziato Dimens. Immagine. Nitidezza 0

MENU Preced. EXIT Guarda TV

IMPOSTAZIONI 2 Usare S o R per regolare il Contrasto, la Sintonizazzione manuale OK Luminosità, il Colore, la Tonalità e la Nitidezza.

Ordinamento programmi OK

Connessione AV OK La regolazione della Tonalità può essere effettuata solo con i segnali NTSC provenienti da un Dimens. Immagine OK videoregistratore o lettore di DVD di tipo NTSC Impostazione veloce OK quando il televisore è in AUTO o nella modalità di MENU Preced. EXIT Guarda TV colore NTSC.

Premere OK per visualizzare le opzioni disponibili Riduzione digitale del rumore (DNR) 2 per il formato dell’immagine che è stato selezionato. La DNR consente di ‘ammorbidire’ la visualizzazione delle P Q 3 Premere o per selezionare un’opzione, poi immaginei sullo schermo nel caso di segnali deboli, per S o R per regolare i parametri di impostazione. ridurre l'effetto prodotto dal rumore. Le opzioni disponibili cambiano a seconda del 1 Selezionare DNR dal menu IMMAGINE. Usare formato widescreen scelto e quando si vedono i S o R per effettuare la regolazione. La differenza programmi provenienti da altre apparecchiature può non essere sempre percettibile (per ottenere i collegate. migliori risultati usare i parametri d’impostazione più bassi, dato che la qualità dell’immagine può Nel formato Cinema: andare perduta con i parametri troppo elevati).

Dimens. Immagine

Posizione orizz.

Intensificazione dei colori scuri Italiano Ampiezza orizz.

Posizione vert.

Ampiezza verticale Intensificazione scuri fa aumentare l’intensità delle aree

Resettaggio OK scure dell’immagine, con conseguente miglioramento della definizione. MENU Preced. EXIT Guarda TV

Per tornare alle impostazioni originali di fabbrica, selezionare Resettaggio nel menu Dimens. IMMAGINE Immagine, poi premere OK. Colore 0 Tonalità 0 Preferenze per l’immagine Nitidezza 0 DNR 2

SFONDO. Acceso Questo televisore consente di personalizzare lo stile dell’immagine. Premere m per visualizzare i vari MENU Preced. EXIT Guarda TV stili disponibili. Q I modo Immagine da 1 a 3 arI sono prestabiliti, mentre 1 Nel menu IMMAGINE premere fino a quando il modo Immagine M consente di memorizzare le viene evidenziato SFONDO. proprie impostazioni. 2 Premere S o R per scegliere fra Acceso e Spento. Selezionare il menu IMMAGINE. L’effetto ottenuto dipende dal programma 1 trasmesso e si nota di più nei colori scuri. 119 Controlli dell’immagine continuazione

Temperatura di colore Formato automatico (Widescreen)

La Temperatura di colore serve a modificare l’aspetto Quando il televisore riceve un programma trasmesso ‘caldo’ o ‘freddo’ delle immagini, esaltando cioè le tonalità veramente nel formato Widescreen e Formato autom. è rosse o quelle blu. Acceso, il programma viene visualizzato automaticamente nel formato Widescreen qualunque sia l’impostazione Q 1 Nel menu IMMAGINE premere fino a quando precedente del televisore. viene evidenziato Temperatura colore. 1 Selezionare Formato autom. dal menu 2 Premere S o R per selezionare Normale, Calda FUNZIONE poi selezionare Acceso o Spento. o Fredda secondo le proprie preferenze.

FUNZIONE IMMAGINE Televideo Autom. Nitidezza 0 Blocco funzioni Spento DNR 2 Formato autom. Acceso SFONDO. Acceso Mute video Acceso Temperatura colore Normale Avvio rap. Acceso Reg. luce Bt.scarse MENU Preced. EXIT Guarda TV MENU Preced. EXIT Guarda TV

Mute video Modalità lampada

Se viene selezionato Mute video, quando non viene La Reg. luce ha due opzioni. La modalità Molto lum ricevuto alcun segnale lo schermo diventa grigio e l’audio luminosità viene usata quando occorre maggiore è escluso. luminosità dello schermo, come nel caso di elevata P illuminazione ambientale. La modalità Bt.scarse riduce 1 Nel menu FUNZIONE, premere o Q per l’usura della lampada di proiezione e ne prolunga la evidenziare Mute video. durata; si raccomanda di usare questa modalità quanto più possibile. 2 Premere S o R per selezionare Acceso o Spento. Nel menu IMMAGINE, premere Q fino ad Italiano 1 evidenziare Reg. luce. FUNZIONE Premere S o R per selezionare Molto lum o 2 Televideo Autom. Bt.scarse, secondo le proprie preferenze. Blocco funzioni Spento

Formato autom. Spento

Mute video Acceso

Avvio rap. Acceso IMMAGINE Nitidezza 0 MENU Preced. EXIT Guarda TV DNR 2

SFONDO. Acceso

Temperatura colore Normale

Reg. luce Bt.scarse

MENU Preced. EXIT Guarda TV

120 Impostazioni dal PC – posizione dell’immagine, fase dell'orologio, orologio di campionatura, resettaggio

Impostazione PC Posizione dell’immagine Posizione orizz. 0

Ampiezza orizz. 0 La posizione dell’immagine può essere regolata Posizione vert. 0 secondo i gusti personali. Ampiezza verticale 0 Sincronizzazione fase 0 Premere B per selezionare PC, poi selezionare 1 MENU Preced. EXIT Guarda TV Impostazione PC dal menu IMPOSTAZIONI.

3 Usare S o R per effettuare la regolazione fino a rendere chiara l’immagine. IMPOSTAZIONI Lingua Italiano

Paese Italia Orologio di campionatura

Impostazione PC OK Connessione AV OK Regolando la Campionamento frequenza si cambia il numero di impulsi di ciascuna scansione per eliminare le linee verticali dallo schermo. MENU Perced. EXIT Guarda TV Q 1 Nel menu IMPOSTAZIONI, premere fino a P Q quando viene evidenziato Impostazione PC. 2 Premere OK. Premere o per selezionare un’opzione, poi S o R per regolare i parametri di Q impostazione. 2 Premere OK per selezionarle, poi per evidenziare Campionamento frequenza.

Impostazione PC Impostazione PC Posizione orizz. 0 Posizione vert. 0 Ampiezza orizz. 0 Ampiezza verticale 0 Posizione vert. 0 Sincronizzazione fase 0 Ampiezza verticale 0 Campionamento frequenza 0 Sincronizzazione fase 0 Resettaggio OK

MENU Preced. EXIT Guarda TV

MENU Preced. EXIT Guarda TV Italiano

Fase dell’orologio 3 Usare S o R per effettuare la regolazione fino a quando l’immagine mon diventa chiara.

La Sincronizzazione fase serve ad accoppiare al meglio il segnale del PC con la visualizzazione su schermo del Resetaggio televisore. Questa regolazione consente di eliminare le strisce orizzontali e migliorare la chiarezza dell’immagine. Per tornare alle impostazioni originali di fabbrica. Nel menu , premere Q fino a 1 IMPOSTAZIONI Q quando viene evidenziato Impostazione PC. 1 Nel menu IMPOSTAZIONI, premere fino a quando viene evidenziato Impostazione PC. Premere OK per selezionarle, poi Q per 2 Q evidenziare Sincronizzazione fase. 2 Premere OK per selezionarle, poi per evidenziare Resettaggio.

3 Premere OK.

121 Riaccensione rapida, blocco funzioni, timer

Riaccensione rapida Timer

Quando Avvio rap. è impostata su Acceso, dopo avere Il televisore può essere impostato in modo che si accenda spento il televisore la lampada rimane nella modalità di o spenga dopo un certo periodo di tempo. bassa potenza per vari minuti. Se poi il televisore viene riacceso uscendo dalla modalità di stand-by, l’immagine 1 Premere MENU e So R per selezionare il riappare immediatamente. Se è stata invece selezionata la menu TIMER. modalità Spento possono essere necessari alcuni minuti prima che riappaia l’immagine e durante questo tempo si odono piccoli crepitii mentre la lampada si resetta: ciò non costituisce un malfunzionamento. TIMER Spento 01:30 Nel menu FUNZIONE, premere P o Q per 1 Acceso 00:00 evidenziare Avvio rap. Posizione acceso 01 2 Premere S o R per selezionare Acceso o Spento. 0 – 9 Set MENU Preced. EXIT Guarda TV

FUNZIONE Q Televideo Autom. Premere per selezionare Timer Acceso o di 2 . Usare i pulsanti con le cifre per Blocco funzioni Spento Timer Spento impostare l’ora desiderata. Ad esempio, per Formato autom. Spento spegnere il televisore dopo un’ora e mezzo, Mute video Acceso introdurre 01:30; oppure usare R per fare Avvio rap. Acceso aumentare/diminuire il tempo in incrementi di 1

MENU Preced. EXIT Guarda TV minuto.

3 Se viene impostato il Timer Spento, premere Se è stato selezionato Acceso e il televisore viene spento, EXIT per finire. Se viene impostato invece il lo schermo è illuminato debolmente e le ventole Timer Acceso, premere Q per selezionare continuano a girare. Ciò costituisce una caratteristica di Posizione acceso, introdurre il numero della Avvio rap., non un malfunzionamento. posizione del programma desiderato, poi premere i per mettere il televisore in stand-by. Se il televisore viene posto in stand-by mentre si trova in Sul lato anteriore del televisore si accende ora la questa modalità, il consumo in stand-by è assai elevato e spia luminosa VERDE di Timer di accensione. si riduce fortemente selezionando la modalità Spento. Italiano Bisogna porre in stand-by anche ogni apparecchiatura collegata mediante cavi SCART, Blocco funzioni onde evitare che vengano visualizzati i rispettivi programmi quando il timer si attiva. Blocco funzioni disabilita i controlli frontali del televisore, ma si possono continuare ad usare tutti i pulsanti del Dopo avere impostato il Timer Acceso il telecomando. televisore può essere acceso in qualsiasi momento premendo i. La spia luminosa verde 1 Selezionare Blocco funzioni dal menu del Timer acceso rimarrà accesa fino a quando è FUNZIONE e scegliere Acceso o Spento trascorso il periodo di tempo che è stato usando So R. impostato, allorché il televisore fa visualizzare il programma del canale prescelto. Questa Quando Blocco funzioni è attivato e se viene funzione può essere utile per non dimenticarsi di premuto un qualsiasi pulsante del pannello vedere i programmi preferiti. anteriore del televisore, sullo schermo appare un avvertimento. Dopo che il televisore è stato 4 Per cancellare il Timer Acceso, inserire uno zero spento può essere tolto dalla modalità di stand-by in ciascuna posizione, inclusa la posizione del SOLO per mezzo del telecomando. programma.

122 Selezione dell’ingresso e connessioni AV

Serve a definire le prese di INGRESSO e di USCITA in modo che il televisore riconosca le apparecchiature collegate. Per una chiara rappresentazione delle connessioni posteriori suggerite per il televisore, vedere pagina 110.

La maggior parte dei VCR e dei decoder invia un segnale Se manca il colore, provare l’altra impostazione attraverso il cavo SCART per commutare il televisore sulla disponibile. corretta presa di Ingresso. Premere come alternativa il tasto B di selezione delle fonti esterne fino a quando Connessione AV viene visualizzata l’immagine proveniente Ingr. EXT3 AV dall’apparecchio esterno desiderato. Questo tasto deve Uscita EXT3 EXT1 essere usato per visualizzare le immagini delle Woofer Esterno apparecchiature collegate al televisore usando Uscita audio Fisso l’INGRESSO COMPONENTE VIDEO (EXT4).

Se nel display appare una S, ad es. B3S (EXT 3S), ciò MENU Preced. EXIT Guarda TV indica che l’ingresso è impostato per un segnale S-Video.

Selezione dell’ingresso Selezione del segnale di USCITA per SCART 3

Se il televisore non si commuta automaticamente, usare la Selezione dell’ingresso. Questo consente di selezionare la fonte da fare uscire da SCART 3. Ad esempio, per registrare le trasmissioni in B B B B stereofonia provenienti da un ricevitore stereofonico, 1 Premere per selezionare 1, 2, 3, B4C, B5 (EXT1-5), HDMI oppure PC. collegare il ricevitore stereofonico a SCART 1 e il VCR stereofonico a SCART 3, poi selezionare EXT1 per HDMI™ visualizza le apparecchiature collegate ad l’uscita EXT3. Il segnale ricevuto attraverso SCART 1 Ingresso HDMI sul retro del televisore. È stata viene così fatto uscire direttamente attraverso SCART 3. studiata per ottenere le migliori prestazioni con i segnali 1080i ad alta definizione. 1 Selezionare Connessione AV. Il PC visualizza un computer collegato all’ingresso RGB/PC sul retro del televisore. Connessione AV Ingr. EXT3 AV Per tornare a visualizzare i programmi televisivi, Uscita EXT3 EXT1

2 Italiano premere nuovamente B, oppure uno dei tasti Woofer Esterno

con le cifre. Uscita audio Fisso Per visualizzare il menu EST., premere e tenere premuto B. MENU Preced. EXIT Guarda TV

Selezione dei segnali di INGRESSO 2 Usare So R per cambiare l’uscita selezionata per EXT3 a:

Serve a specificare il tipo di segnale diretto a SCART 3 TV = L’ultimo programma televisivo selezionato. (EXT3) sul retro del televisore. Consultare le istruzioni Monitor = L’immagine sullo schermo. fornite dai fabbricanti degli apparecchi collegati. EXT1 = L’immagine proveniente dall’apparecchiatura collegata a SCART 1. Q 1 Nel menu IMPOSTAZIONI, premere fino a EXT2 = L’immagine proveniente quando viene evidenziato Connessione AV, poi dall’apparecchiatura collegata a SCART 2. premere OK. Selezionare con S o R AV o EXT5 = L’immagine proveniente dalle S-VIDEO come l’ingresso desiderato per EXT3. apparecchiature collegate alle prese di ingresso laterali.

HDMI, il logo HDMI e l’Interfaccia multimediale ad alta definizione sono marchi o marchi registrati della HDMI Licensing, LLC. 123 Televideo – messa a punto, informazioni generali, modo Autom.

Questo televisore può memorizzare varie pagine di Televideo, che richiedono solo pochi secondi per essere caricate. Dispone di due modalità di visualizzazione: Autom. che consente di visualizzare Fastext, se disponibile, e LISTA che memorizza quattro pagine preferite.

Selezione della modalità Pagine secondarie Se ci sono pagine secondarie, vengono caricate automaticamente senza cambiare la pagina o la L’insieme dei caratteri di Televideo viene scelto schermata. automaticamente con la selezione della lingua nel menu di IMPOSTAZIONE. Per accedere alle sottopagine, premere X(B), poi usare P o Q per visualizzarle. Su un lato dello schermo 1 Selezionare Televideo dal menu FUNZIONE. appare ora una barra con dei numeri. 2 Scegliere con S o R Autom. o LISTA, poi Il numero della sottopagina visualizzata è evidenziato, e premere EXIT. mentre vengono memorizzate altre sottopagine il colore dei numeri cambia per indicare che sono state memorizzate.

Queste sottopagine rimangono disponibili sullo schermo FUNZIONE fino a quando si sceglie un’altra pagina oppure, nella Teletvideo Autom. modalità normale di uso del televisore, fino a quando Blocco funzioni Spento viene cambiato canale.

Formato autom. Spento

Mute video Acceso

Avvio rap. Acceso Selezione delle pagine di Televideo usando Autom. MENU Preced. EXIT Guarda TV

Se Fastext è disponibile, alla base dello schermo appaiono quattro titoli colorati. Informazioni su Televideo Per accedere ad uno dei quattro argomenti offerti, premere il tasto colorato del telecomando. Il tasto 6/7: Per visualizzare Televideo, premere 6/7. Premerlo Per ulteriori informazioni sul proprio particolare sistema nuovamente per sovrapporre l’immagine di Televideo a usato per i testi, vedere la pagina dell’indice del Televideo quella delle normali trasmissioni, e premerlo ancora una trasmesso, oppure consultare il proprio rivenditore volta per tornare al modo di visualizzazione normale. Toshiba locale. Italiano I programmi non possono essere cambiati finché non viene cancellato Televideo.

La prima pagina di testo visualizzata è la pagina iniziale.

Nel modo Autom. vengono visualizzati gli argomenti principali disponibili insieme al numero delle rispettive pagine.

Nel modo LISTA viene visualizzata la pagina il cui numero è stato correntemente memorizzato con il tasto ROSSO.

In entrambi i modi si può accedere a qualsiasi pagina di Televideo digitando mediante i tasti con le cifre il numero a tre cifre della pagina desiderata, premendo i tasti colorati, oppure premendo P f (P ) per passare alla pagina successiva, o P e(Q ) per tornare a quella precedente.

124 Televideo continuazione – modo LISTA, tasti di controllo

Segue una guida alle funzioni dei tasti di Televideo del telecomando.

Selezione delle pagine di televideo X Per accedere alle pagine secondarie: usando LISTA Viene usato insieme a P o Q per visualizzare le pagine Le quattro opzioni colorate offerte in fondo allo schermo secondarie, se disponibili. corrispondono alle pagine numero 100, 200, 300 e 400 che sono state programmate nella memoria del r Per rivelare il testo nascosto: televisore. Per visualizzare una di queste pagine, premere il tasto con il rispettivo colore. Premere il tasto r per scoprire la soluzione dei quiz e le Per cambiare queste pagine memorizzate, premere il pagine delle barzellette. pertinente tasto colorato e digitare il numero a 3 cifre della corrispondente pagina desiderata. Questo numero cambia ora sia in alto a sinistra dello schermo che nella q Per fissare una pagina desiderata: messa in evidenza colorata. Premere OK per memorizzarlo. Le barre in fondo allo A volte tornaq comodo fissare una pagina di testo. schermo lampeggiano ora in bianco. Ogni volta che Premereq , dopo di che in alto a sinistra dello schermo viene premuto OK sono memorizzati tutti e quattro appare . La pagina rimane fissa sullo schermo fino a i numeri delle pagine visualizzati in fondo allo quando viene premuto nuovamente lo stesso tasto. schermo, mentre quelli precedenti vanno perduti. Per ingrandire la visualizzazione di Se non si preme OK, quando viene cancellato Televideo s Televideo: quanto selezionato va dimenticato. s Si possono visualizzare altre pagine digitando il rispettivo Premere una volta sola per ingrandire la parte superiore della pagina; premerlo nuovamente per numero a 3 cifre, ma NON premere OK, altrimenti queste pagine vengono memorizzate. ingrandire la metà inferiore. Premerlo ancora una volta per tornare alle dimensioni normali. Per visualizzare un indice/una pagina

Per selezionare una pagina mentre Italiano T iniziale: 8/9 viene visualizzata una pagina normale:

Auto Digitare il numero della pagina desiderata, poi premere Premere T per accedere alle pagine dell’indice. Quella 8/9: viene visualizzata un’immagine normale. Il visualizzata dipende dall’emittente. televisore indica quando la pagina è presente mostrando il numero della relativa pagina in cima allo schermo. LISTA Premere 6/7 per visualizzarla. Premere T per ritornare alla pagina memorizzata correntemente con il tasto ROSSO. Come visualizzare le notizie flash: Selezionare la pagina delle notizie flash del servizio di Televideo prescelto (vedere la pagina dell’indice del 6/7 Per visualizzare una pagina di Televideo: servizio di Televideo). Premere 8/9. Le notizie flash vengono visualizzate se e quando sono trasmesse. Premere 6/7 per visualizzare Televideo. Premerlo Premere nuovamente 8/9 per cancellare la loro nuovamente per sovrapporre Televideo all’immagine del visualizzazione. normale programma televisivo. Premerlo ancora una Prima di cambiare i programmi bisogna cancellare volta per ritornare al normale programma televisivo. I la pagina delle notizie flash. programmi non possono essere cambiati prima di tornare al normale programma televisivo. ☛ Non dimenticare di cancellare Televideo prima di cambiare i canali: premere due volte il tasto 6/7. 125 Italiano temperature sonoinfiammabili. domestiche contienesostanzechimiche cheallealte maggior partedeimaterialiusatiper lepulizie liquido perpuliziainfiammabile,oaerosol. La Non pulireMAIlalampadaconnessun tipodi macchine fotograficheodegliocchiali. rilascia filacce,comequelliperlelentidelle delicatezza usandounpannoperpuliziechenon lampada, oppuresesièsporcato,pulirlocon Se sitoccaaccidentalmenteilvetrodelgruppodella serie lesionipersonalioperfinoallamorte. sportello; trascuraedifarlopotrebberoportarea senza primarimuoverecompletamenteilsuo NON tentaredicambiareilgruppodellalampada gruppo dellalampadaèdotatodiunasservimento. eccessive radiazioniultraviolette,losportellodel Per ridurreilrischiodiscosseelettrichee SEMPRE iguantiperridurreilrischiodiustioni. Nel cambiareilgruppodellalampada,usare serie ustioni. toccarla primachesisiaraffreddataprocurerebbe lasciare raffreddarelalampadaperalmeno1ora; spenta, puòsuperare200˚C.Primadicambiarla, La temperaturadellalampada,subitodopoaverla il coperchioposterioredeltelevisore. la spinadallapresadicorrente,eNONrimuovere lampada, spegnereSEMPREiltelevisorestaccando Prima diaprirelosportellodelgruppodella accesa, poichéciòpotrebbedanneggiaregliocchi. Non guardareMAIdirettamentelalampada appuntite. dal consumatore,maogniabusopuòprovocarnelarotturaesponendoborditaglientiedestremità bambini edaglianimalidomestici.Ilgruppoèstatoprogettatoinmododapoteresseresostituito ATTENZIONE –Maneggiaresempreconcurailgruppodellalampadae tenerlolontanodai colori e/odellaluminosità,oppuresesifrattura. del gruppodasostituire.Lalampadaharaggiuntoladuratautilediservizioquandosinotaunariduzionedei del televisore.Ilgruppodellalampadaèprogettatoinmodocheiframmentidiquarzorimanganoall’interno della lampada,chepuòprovocarnelarotturaconconseguenteforterumoreecessazionedifunzionamento lampade possonorichiedereunricambioanticipato.Siriduceanchelaresistenzadell’ampolladiquarzo La luminositàdellalampadavariadurantel’usoediminuiscegradualmenteconilpassaredeltempo;alcune dal consumatore.Laduratamediadiserviziopuòessereestesausandolamodalità dalle rispettiveregolazioni;sostituitaperciòèstataprogettatainmododapoteresserecambiatasicurezza l’uso. Lalampadahaunaduratautilediserviziolimitatachedipendedall’utilizzosifadeltelevisoree La fonteluminosadiquestotelevisoreèunalampadaalmercuriolacuipressioneinternaaumentadurante INFORMAZIONI IMPORTANTI Sostituzione delgruppodellalampada 126 proprio rivenditoreToshiba autorizzato. Per ottenereunalampadadiricambio,contattareil (vedere IndicatoreLED3) si odeunforterumoreel’immaginescompare lo schermononsiillumina(vedereIndicatoreLED3); l’immagine scuriscee/oicolorisbiadiscono; Il gruppodellalampadadeveesserecambiatose: Quando cambiareilgruppodella lampada Bt.scarse . Sostituzione del gruppo della lampada continuazione

Inserire con attenzione nel televisore il nuovo Come sostituire il gruppo della lampada 5 gruppo della lampada spingendolo fino in fondo.

NOTA: Spegnere il televisore e rimuovere la spina dalla Accertarsi che il gruppo della lampada non sia 1 presa di corrente. sottoposto ad urti o colpi. Lasciare che la lampada si raffreddi per Non toccare mai il vetro del gruppo della almeno 1 ora prima di sostituila. lampada e non permettere che si sporchi. Ciò Non dimenticarsi di usare i guanti nel potrebbe compromettere la qualità dell’immagine sostituire il gruppo della lampada. ed abbreviare la durata utile di servizio della lampada. 2 Aprire lo sportello del gruppo della lampada allentando la vite a testa zigrinata, poi rimuoverlo 6 Serrare le due viti usando il cacciavite Phillips. tirandolo in fuori. Accertarsi che le viti siano serrate solo leggermente a mano; non usare un cacciavite elettrico che potrebbe serrarle eccessivamente. Vite a testa zigrinata Rimettere a posto lo sportello del gruppo della 7 lampada inserendo nelle aperture del mobile del televisore i ganci posti sul lato sinistro dello sportello.

Allentare le due viti del gruppo della lampada, in 3 basso a destra e sinistra, usando un cacciavite Phillips della misura giusta.

Rimettere a posto la vite a testa zigrinata e serrarla 8 a mano. Italiano Inserire in una presa di corrente la spina del cavo 9 di alimentazione e togliere il televisore dalla modalità di stand-by; può occorrere qualche momento prima che l’immagine raggiunga la piena luminosità. Il televisore dovrebbe ora funzionare normalmente. Se manca l’immagine, se è molto scura o se il 4 Tirare fuori con delicatezza il gruppo della televisore non si accende, spegnerlo di nuovo ed lampada dal televisore usando la maniglia, e estrarre la spina dalla presa di corrente. Per metterlo da una parte. garantire che la lampada sia stata installata correttamente, ripetere le operazioni descritte dal punto 1 a 7. Se il televisore continua a non funzionare, accertarsi di avere staccato la spina dalla presa di corrente e contattare il proprio rivenditore Toshiba.

Mettere la lampada vecchia nella scatola del nuovo gruppo della lampada, che è ora vuota, ed eliminarla in ottemperanza alle disposizioni vigenti dellautorità locale. Accertarsi che sia fuori dalla portata dei bambini e degli animali domestici. Maniglia del gruppo della lampada 127 Italiano problema persiste,contattareilpropriorivenditoreToshiba. nella presadicorrenteeriaccendereiltelevisore.Se corrente, attendereunpo’,inserirenuovamentelaspina Spegnere iltelevisoreestaccarelaspinadallapresadi questo tempo,ilLEDverdechelampeggiasispegnerà. Acceso Il televisoreènellamodalità otto volte. Il televisoreèaccesoeproveràariaccendersifinoad persiste, contattareilpropriorivenditoreToshiba. installazione delgruppodellalampada.Seilproblema fissato saldamente,oppureripeterelaproceduradi corrente. Controllarecheilcoperchiodellalampadasia Spegnere iltelevisoreestaccarelaspinadallapresadi corrente. ContattareilpropriorivenditoreToshiba. Spegnere iltelevisoreestaccarelaspinadallapresadi principali. Incasodidubbi,contattareilpropriorivenditoreToshiba. elettrica dialimentazione.SeilLEDverdelampeggia,vederelaguidaquisottochespiegalecondizioni tastierino acontattodicontrollo,mentrequellorossosiaccendequandoiltelevisoreècollegatoallarete indicano lostatocorrentedell’apparecchio.IlLEDverdesiaccendequandovienepremutounpulsantedel L’indicatore luminosoLEDverdeequellorossomontatisulpannelloanterioredicontrollodeltelevisore eprtr cesv (200msACCESO, 200msSPENTO) x6volte,2sSPENTO (200msACCESO, 200msSPENTO) x4volte,2sSPENTO 1sACCESO, 1sSPENTO (200msACCESO, 200 msSPENTO) x5volte,2sSPENTO FunzionamentodelLEDverde (200 msACCESO, 200msSPENTO) x3volte,2sSPENTO (200ms ACCESO, 200msSPENTO) x1volta,2sSPENTO Temperatura eccessiva (200msACCESO, 200msSPENTO) x2volte,s SPENTO Errore dellaruotadeifiltricolorati Errore dellalampada Sportello dellalampadaaperto Tentativo diriaccensionedella lampada 500msACCESO, 500msSPENTO Stand-by dibassoconsumo Errore IICBUS (OCP, OVP, arrestodellaventola) Azionamento dellimitatoredicorrente Problema Sportello dellalampadaaperto Tentativo diriaccensionedellalampada Stand-by dibassoconsumo Errore IICBUS Azionamento dellimitatoredicorrente , elalampadarimarràaccesaper6minuti.Passato Riaccensione rapida Indicatori luminosiLED 128 Toshiba. Se ilproblemapersiste,contattarepropriorivenditore almeno 1oraprimadiriaccendereiltelevisore. otturata. Lasciareraffreddareilgruppodellalampadaper ventilazione delmobiletelevisoresiastatacopertaod corrente. Accertarsichenessunafessuraoaperturadi Spegnere iltelevisoreestaccarelaspinadallapresadi Toshiba. problema persiste,contattareilpropriorivenditore Se dopoaverecambiatoilgruppodellalampada persiste, cambiareilgruppodellalampada. corrente eriaccendereiltelevisore.Seproblema corrente, inserirenuovamentelaspinanellapresadi Spegnere iltelevisoreestaccarelaspinadallapresadi corrente. ContattareilpropriorivenditoreToshiba. Spegnere iltelevisoreestaccarelaspinadallapresadi Errore dellalampada Temperatura eccessiva Errore dellaruotadeifiltricolorati Domande e risposte

Seguono alcune delle domande rivolte più spesso, con le relative risposte. Per ulteriori informazioni, visitare il sito www.toshiba.co.uk

D Perché non c’è né immagine né suono? D Perché c’è l’immagine ma non il suono? Controllare che l’interruttore di accensione sia Controllare che non sia stato abbassato il volume R sulla posizione Acceso e verificare tutte le R e che non sia stata selezionata l’Esclusione audio. connessioni. Controllare che il televisore non sia nella modalità Perché l’immagine proveniente dal VCR/DVD è stand-by. in bianco e nero? Se il gruppo della lampada è stato sostituito D recentemente, accertarsi che sia stato installato Controllare che sia stato scelto l’ingresso correttamente e che il suo sportello sia stato rimesso a R S-VIDEO o AV giusto. posto correttamente. Consultare Connesione AV.

Perché c’è una buona immagine video ma nessun D Perché l’immagine è molto scura? D suono? Controllare la connessione del cavo SCART. Può essere necessario sostituire il gruppo della R lampada. R Cos’altro può causare un’immagine poco buona? L’immagine c’è, ma perché c’è solo poco o punto colore? D D Le interferenze o un segnale debole. Provare una Quando viene usata una fonte esterna, ad R diversa emittente televisiva. Può essere utile anche R esempio un videonastro di cattiva qualità, se usare la Sintonia fine manuale. nell’immagine c’è solo poco o punto colore si può ottenere a volte qualche miglioramento. Il colore è Selezionare il menu Sintonizzazione manuale. 1 R impostato alla fabbrica su Auto., in modo da usare Evidenziare l’emittente e premere OK. Premere automaticamente il migliore sistema di colore disponibile. per selezionare Sintonia fine manuale.

Come verificare di avere il migliore colore possibile. Regolare per ottenere immagine e suono ottimali 2 usando P e Q. Premere OK e poi EXIT. Italiano 1 Mentre è in funzione la fonte esterna dei programmi, selezionare Impost. man. dal Sintonizzazione manuale menu IMPOSTAZIONI. Sintonia fine manuale

1 B/G A 22 +2 R A I U N O Impost. man. Memorizz. MENU Preced. EXIT Guarda TV Sistema colore : Autom.

EXT3 AVCR Perché lo schermo è illuminato debolmente e la ventola continua a girare dopo che è stato Memorizz. MENU Preced. EXIT Guarda TV D spento il televisore? La modalità è impostata su . P Q Avvio rap. Acceso 2 Scegliere con o fra Autom., PAL, SECAM, Per evitarla, impostare su Spento. NTSC 4.43 o 3.58. R

Perché non si vede sullo schermo il video/DVD Perché il telecomando non funziona? che viene letto? D D Controllare che l’interruttore laterale del Assicurarsi che il VCR o il lettore di DVD sia R telecomando sia nel modo TV. R collegato al televisore come mostrato a pagina 129, Controllare che le batterie non siano scariche o inserite in poi selezionare l’ingresso giusto premendo B. maniera sbagliata. 129 Italiano la regolazionefinoadeliminarelestrisce. evidenziare Impostazione PC regolazione finoarenderechiaral’immagine. evidenziare Impostazione PC malfunzionamento. colorati continuanoagirare.Ciònoncostituisceun blu, leventolediraffreddamentoelaruotadeifiltri costituisce unmalfunzionamento. ad esempioquandosicambiacanale,eciònon cambia duranteilnormalefunzionamentodeltelevisore, R R R R R R D D D D D D utile diservizio,eliminarliinottemperanzaai regolamentidelleautoritàlocalioinuncentrodiriciclaggio. La lampadadiquestotelevisorecontienemercurio. Quandoilgruppodellalampadaetelevisorearrivanoallafineloro Eliminazione… sul mobileprodottidilucidaturaosolventi,poiché potrebberoprovocaredeidanni. Spegnere l’apparecchio,pulireloschermoe ilmobileconunpannomorbidoedasciutto.Siraccomandadinonusaresulloscherm Pulizia delloschermoedelmobile… Campionamento frequenza Può esserenecessarioregolarela Controllare cheil Rimuoverlo premendo Sincronizzazione fase Può esserenecessarioregolarela che sistaguardandovanellamodalitàSchermo Se ilsegnalesiperdeeprogrammadelcanale raffreddamento edellaruotadeifiltricolorati La velocitàdirotazionedelleventole messaggio? Perché sulloschermoc’èpermanentementeun televisore? Perché nonfunzionanoicomandianterioridel schermo? Perché cisonodellestrisceverticalisullo immagini sfuocatesulloschermo? Perché cisonodellestrisceorizzontalie/o il canaleènellamodalitàMutevideo? Perché provengonorumoridalleventolequando Perché provengonorumoridalleventole? Campionamento frequenza Sincronizzazione fase da menu da menu Blocco funzioni D IMPOSTAZIONI IMPOSTAZIONI CALL . Selezionare omande . ed effettuarela . Selezionare non sia ed effettuare , , Acceso e . 130 risposte accedervi (consultareilcapitolodiTelevideo). l’antenna. Andareallapaginadell’ in soffitta.Seiltestoèilleggibileoconfuso,controllare cosa cherichiededisolitoun’antenna montatasultettoo visualizzare. Selezionare testo, vedereil sono necessarieulterioriinformazionipercomeusareil principi fondamentalidelfunzionamentodiTelevideo. Se vengono spiegatiinmanieraabbastanzadettagliatai servizio Televideo ecercarela IMPOSTAZIONI R R R R D D D D 2 1 Memorizz. Perché cisonoproblemiconTelevideo? ricevere unsegnaleforteesenzainterferenze, Per ottenerebuoneprestazioniconiltestobisogna state ancoracaricate.Premere iltasto Perché nonvengonotrasmesse,oppuresono Suono Controllare chel’opzione SCART eprocedereconilprogrammada Collegare lafontedelsegnaletramiteuncavo proviene daunafonteNTSC? Perché icolorisonosbagliatiquandoilsegnale Televideo? Perché noncisonolepaginesecondariedi tonalità. Andare almenu Impostare Coloresu apparecchiature audiocollegate? Perché nonprovienealcunsuonodalle continuazione EXT3 sia impostatasu capitolo diTelevideo. itm ooe:Autom. Sistema colore: . MENU AVCR Impost. man. Preced. Impost. man. IMMAGINE Autom. Guida utente Spento EXIT Diffusore indice principale Guarda TV ed uscire. e regolarela . dal menu , dove X del menu ( B ) per del durata o Specifiche ed accessori

Sistemi/canali di trasmissione Posizioni dei programmi 100 PAL-I UHF UK21-UK69 Stereo Nicam PAL-B/G UHF E21-E69 Sistema a 2 portanti VHF E2-E12, S1-S41 Dimensioni dello 46WM 46 ins SECAM-L UHF F21-F69 schermo visibile (appross.) 52WM 52 ins VHF F1-F10, B-Q Display 16:9 SECAM-D/K UHF R21-R69 VHF R1-R12 Uscita del suono Principale 20 W + 20 W (con 10% di distorsione) Ingresso video PAL, SECAM, NTSC 3.58/4.43 Consumo 46WM 195 W Connessioni esterne Come specificato in EN60107-1: 1997 52WM 195 W EXT1 Ingresso SCART a 21 piedini RGB, A/V Stand-by 46WM 2 W EXT2 Ingresso SCART a 21 piedini RGB, A/V 52WM 2 W

EXT3 Ingresso/uscita SCART a 21 piedini A/V, S-Video Dimensioni 46WM 81 cm (alt.) 135 cm (largh.) 39 cm (prof.) Uscita selezionabile (appross.) 52WM 89 cm (alt.) 149 cm (largh.) 39 cm (prof.)

EXT4 Ingresso Presa fono jack Y, PB/CB, PR/CR Peso (appross.) 46WM 35 kg Alta definizione 1080i 52WM 38 kg Scansione progressiva Presa fono jack A/V Presa delle cuffie 3,5 mm stereo

EXT5 Ingresso (laterale) 4 piedini S-Video Accessori Telecomando Presa fono jack Video 2 batterie da 1,5 V Presa fono jack Audio S + D (UM-4, AAA, IEC R03) Fermaglio HDMI Ingresso Connettore HDMI Segnale televisivo digitale

PC Ingresso Conn. miniatura D-sub Segnale RGB a 15 pin analogico Ingresso Presa jack stereo da 3,5 mm Audio

Uscita Audio Fissa/variabile Presa fono Audio S + D

Uscita per Super woofer attivo Presa fono Italiano

DICHIARAZIONE DI CONFORMITÁ

La Societá Toshiba Information Systems (U.K.) Limited Consumer Products Division, European Service Centre, Admiralty Way, Camberley, Surrey GU15 3DT. dichiara che i prodotti Televisori a colori - Toshiba - Modellos 46/52WM48P, é costruito in conformitá alle prescrizioni del D.M. n. 548 del 28/8/95, pubblicato sulla G.U. n. 301 del 28/12/95 ed in particolare é conforme a quanto indicato nell’art. 2, comma 1, del decreto stesso.

Stampato su carta riciclata. Al 100% senza cloro. © Toshiba Information Systems (U.K.) Limited Tutti i diritti riservati. È severamente vietata la riproduzione totale o parziale senza il permesso scritto.

Toshiba Europe GmbH Sede Secondaria in Italia Centro Direzionale Colleoni, Palazzo Perseo – Via Paracelso, 10 20041 Agrate Brianza (MI) ITALIA La specifica è soggetta a cambiamento senza preavviso 131 Originato da Kensa Creative Solutions, Saltash, Cornovaglia, Regno Unito. RESOLUÇÃO DEPROBLEMAS TELETEXTO Português INFORMAÇÃO CONTROLOS EFUNÇÕES INSTALAÇÃO ooLS,bte ecnrl 151 150 Modo LIST,botõesdecontrolo Configurar, informaçõesgerais,modo Auto. O temporizador Selecção deentradaeligaçõesAV Controlos deimagem Bloqueio dopainel Reinício rápido Configurações doPC iulzçoe cãpnrmc 144 Controlos daimagem Visualização emecrãpanorâmico Especificações eacessórios Perguntas erespostas Substituição daunidadelâmpada Efeito sonoroWOW™ Indicações dosLEDs Substituição daunidadelâmpada Comandos desom Transmissões estéreoebilingues itnzçoatmtc 142 Comandos gerais Sintonização automática Saltar programas Sintonizar aTVutilizandoInstalaçãorápida tiuçod rgaa 139 Sintonização manual Atribuição deprogramas Ligações econtrolos Ligar umcomputador Ligar equipamentoexterno ntlçoeifraõsiprats134 O comandoàdistância Instalação einformaçõesimportantes Precauções desegurança equipamento ligado tonalidade, definição),reduçãoderuídodigital(DNR),realcedascoresescuras formato automático(ecrãpanorâmico),ecrãazul sintonização finamanualesistema decores unidade dalâmpada graves/agudos/balanço, somestável sintonização deumaposiçãoprogramaparaumVCR auscultadores, ligarequipamentoàpartelateraldotelevisor em atenção – programaratelevisãoparaseligaredesligar – desactivarosbotõesnatelevisão – posiçãodaimagem,clockphase,relógiodeamostragem,reinicializar – temperaturadacor, mododeluz, – posiçãodaimagem,preferênciasdeimagem(contraste,brilho,cor, – alteraraposiçãodeprogramas,apresentaçãodahora – volume,silenciar, aumentarosgraves,superwoofer, – ligarotelevisor, modo"standby",utilizaroscontrolos,o terminaldos – SRSWOW, SRS3DeTrubass – umaalternativaà – ligarumcomputadoràpartedetrásdotelevisor – respostasaalgumasdasperguntasmaisfrequentesincluindo – guiadeconsultarápida – – informaçõestécnicassobreatelevisão, acessóriosfornecidos Algumas coisasque – umguiaparaligarequipamentoàpartedetrásdatelevisão – terminaisdeentradaesaídaparao – transmissõesemestéreo/monoouduaslínguas Índice – informaçõesimportantes,quandosubstituira – substituiraunidadedalâmpada 132 Instalação rápida deve – língua,país,sistemadeemissão e não deve , entradadirectadecanais, fazer, masquedeveter 149 148 148 145 148 147 146 143 157 155 143 142 142 141 140 138 139 136 137 135 133 154 153 152 Precauções de Segurança

Este equipamento foi concebido e fabricado para satisfazer as normas de segurança internacionais mas, como qualquer equipamento eléctrico, deve ter cuidado para obter os melhores resultados e para garantir a segurança. Leia os seguintes pontos para sua própria segurança. São de natureza geral, destinados a ajudar na utilização de todos os produtos electrónicos de consumo, e alguns dos pontos podem não se aplicar aos artigos que acabou de adquirir.

Circulação de Ar Não deve

Deixe um espaço de, pelo menos, 10 cm em torno da NÃO DEVE remover nenhuma tampa fixa uma vez que televisão para permitir uma ventilação adequada. Isto irá pode ficar exposto a tensões perigosas. evitar o sobreaquecimento da televisão e os possíveis NÃO DEVE obstruir as aberturas de ventilação do danos daí resultantes. Os locais com pó devem também equipamento com objectos como jornais, toalhas, ser evitados. cortinas, etc. O sobreaquecimento poderá provocar danos e diminuir a vida útil do equipamento. Danos provocados pelo calor NÃO deixe que o equipamento eléctrico fique exposto a pingos ou salpicos nem a objectos cheios de líquidos, Podem ocorrer avarias se deixar a televisão exposta à luz como por exemplo jarras, pousados em cima do directa do sol ou próximo de um aquecedor. Evite locais equipamento. expostos a temperaturas extremamente altas ou a NÃO coloque objectos quentes ou fontes de chamas humidade, ou locais onde a temperatura é passível de nuas como, por exemplo, velas acesas ou lâmpadas descer abaixo dos 5°C. nocturnas em cima ou perto do equipamento. As temperaturas elevadas podem derreter o plástico e provocar incêndios. Alimentação eléctrica de rede NÃO DEVE fazer uso de suportes improvisados e NUNCA deve fixar as pernas com parafusos de A alimentação eléctrica de rede de que este madeira. Para garantir uma segurança completa instale equipamento necessita é de 230v CA 50Hz. Nunca o sempre a base, suportes ou pernas com as fixações ligue a uma ligação CC ou a qualquer outra fonte de fornecidas de acordo com as instruções. alimentação. DEVE assegurar-se que a televisão não ouvir com os auscultadores num volume está em cima do cabo de alimentação eléctrica. NÃO NÃO DEVE alto, uma vez que isso pode provocar danos DEVE cortar a ficha de alimentação eléctrica deste permanentes na sua audição. equipamento, esta incorpora um Filtro de Interferência de Rádio especial, cuja remoção iria prejudicar o seu NÃO DEVE deixar o equipamento ligado quando não está a utilizá-lo, a menos que tenha sido concebido desempenho. especificamente para funcionamento não vigiado ou tenha um modo standby. Desligue retirando a ficha e EM CASO DE DÚVIDA CONSULTE UM ELECTRICISTA certifique-se de que a sua família sabe como efectuar QUALIFICADO. este procedimento. Pode ser necessário efectuar preparativos especiais para pessoas doentes ou Deve deficientes. NÃO DEVE continuar a operar o equipamento se tiver DEVE ler as instruções de funcionamento antes de tentar dúvidas sobre o seu funcionamento correcto, ou se utilizar o equipamento. estiver danificado de qualquer forma – desligue-o, retire Português a ficha de alimentação de rede e contacte o seu certificar-se de que todas as ligações eléctricas DEVE representante. (incluindo a ficha de alimentação de rede, os cabos de extensão e as interligações entre os diversos ACIMA DE TUDO – NUNCA deixe ninguém, equipamentos) estão bem feitas e que estão de acordo especialmente crianças, empurrarem ou baterem com as instruções dos fabricantes. Desligue e retire a no ecrã, inserirem objectos nos orifícios, ranhuras ficha da rede antes de efectuar ou de alterar quaisquer ou quaisquer outras aberturas da caixa. ligações. NUNCA adivinhe nem se arrisque com DEVE consultar um representante Toshiba se tiver dúvidas equipamento eléctrico de qualquer tipo – mais vale sobre a instalação, o funcionamento ou a segurança do prevenir que remediar. seu equipamento. A FICHA DA REDE É UTILIZADO COMO UM DEVE ter cuidado com os painéis de vidro ou com as DISPOSITIVO PARA DESLIGAR E, COMO TAL, portas no equipamento. DEVERÁ ESTAR IMEDIATAMENTE OPERATIVA. 133 Português aconselhável reduzirtantoobrilhocomo o contraste. canais, visualizaçõesdocomputador, jogosdevídeo,menusnoecrã,etc.,essasimagenspoderão ficarimpregnadassendosempre Se foremdeixadasnoecrãdatelevisãodurante muitotempoimagensfixascriadaspeloteletexto,logotiposdeidentificação de nas ranhurasouaberturasexistentesnacaixa. não corraoriscadeserempurradonematingidoporobjectosetambémformaapossívelinserirpequenos Tenha ocuidadodecolocaratelevisãonumaposiçãoemque significa queestáafuncionarmal. imagem oupoderãoaparecerpontosluminosos.Istonão vezes, nalgumaspartesdoecrãpoderãofaltarelementosde extremamente elevadodetecnologiaprecisão,contudo,por Os painéisdosvisoressãofabricadosutilizandoumnível Há umsuportedechãodisponívelparaestetelevisor. de trásdotelevisor. Istoimpediráquecaia. parede deformarobustautilizandooganchoqueexistenaparte montagem deveserplanaeestável.Devedepoisfixadaà sobre umaplataformarobusta;asuperfíciede Coloque-o evitar quealuzdirectadosolincidasobreoecrã. iluminação suaveeindirecta.Utilizecortinadosoupersianaspara para umavisualizaçãoconfortávelérecomendável Coloque otelevisorlongedaluzsolardirectaedeluzesfortes; menos 1hora. ATENÇÃO: Evitedeslocarotelevisorenquantoaunidadedalâmpadaestáquente,deixe alâmpadaarrefecerdurantepelo durante umautilizaçãoerradadoproduto. limitando a,perdadelucro,interrupçãonegócio,dadosregistadosquer provocadosduranteautilizaçãonormalou Em casoalgum,aToshiba poderáserresponsabilizadapor quaisquerperdase/oudanosconsequenciaisincluindo,masnãose qualquer perdaoudanocausadadirectamentecomoresultadodeutilizaçãoerradaavariadoprodutoquandoaser viii) qualquerdano ouperdaoriginadoemresultadodonãocumprimento,porparteproprietário,dasinstruçõesnomanual; vii) perdase/ou danosnoprodutoenquantonapossedeterceiros; vi) utilizaçãodoproduto emcondiçõesinadequadas; v) utilização abusiva intencionaldoproduto; iv) danosacidentais; iii) terremoto; incêndio; ii) i) A Toshiba nãopode,emcircunstânciaalguma,serconsideradaresponsávelporperdase/oudanosaoprodutoprovocadospor: utilizado comoutrosequipamentos; Instalação einformaçõesimportantes CLÁUSULA DEEXCLUSÃO Tenha ematenção Onde instalar 134 O comando à distânciaUP

Referência simples e visual dos botões do seu comando à distância.

Para ver o teletexto Para fazer aparecer as informações no ecrã e para a função inicial/índice do teletexto Para modo ON/Standby

Botões numéricos Para seleccionar entradas a partir de fontes externas Para aceder a sub-páginas quando se Para regressar ao programa anterior está no modo de teletexto

Preferências de imagem Visualização panorâmico

Menus no ecrã Para sair dos Menus

Para alterar as posições dos programas e as páginas do teletexto Para alterar o volume Quando utilizar os menus, as setas deslocam o cursor no ecrã para cima, para baixo, para a esquerda ou para a direita. OK para confirmar a sua selecção Botões de comando do teletexto Recepção estéreo/bilingue Aumentar os graves/Super woofer Para retirar completamente o som Para seleccionar o modo

Quando utilizar um videogravador ou Quando em modo TV: DVD TOSHIBA: 8/9 Apresentação da hora prima para colocar em PAUSA m Quando em modo Teletexto: para EJECTAR primaw r Para revelar texto oculto prima lqpara SALTAR-REBOBINAR q Para manter no ecrã uma página primasl para SALTAR-AVANÇO RÁPIDO pretendida s primar para REPRODUZIR Para aumentar o tamanho de primap para PARAR apresentação do teletexto 8/9 Para seleccionar uma página prima qpara REBOBINAR enquanto vê uma imagem normal Português primaspara AVANÇO RÁPIDO

Inserir as pilhas e alcance real do comando

Retire a tampa traseira para aceder ao compartimento das pilhas e certifique-se de que as pilhas são colocadas no sentido certo. As pilhas adequadas para este comando são UM-4, AAA, IEC R03 1,5V. Não combine uma pilha usada e velha com uma pilha nova nem misture diferentes tipos de pilhas. Retire as pilhas gastas imediatamente para evitar que o ácido derrame para o compartimento das pilhas. Elimine-as numa área de eliminação designada. O desempenho do comando à distância deteriorar-se-á para além de uma distância de cinco metros ou fora de um ângulo de 30º do centro da televisão. 135 Português Se nãohouveruminterruptor, desligueafichadatomada. Antes deligarqualquerequipamentoexterno, desliguetodososinterruptoresdacorrenteeléctrica. descodificador eovideogravadoremmodo Antes deexecutar terminal televisão. Ligueoterminal televisão. Ligueoterminal Ligue oterminal Cabos SCART: através dovideogravador. esteja ligadoàtelevisãoatravésdodescodificadore/ou videogravador, éessencialqueocabodaantena televisão. Seutilizarumdescodificador*e/ou Ligue aantenaaoterminalnapartedetrásda Cabos daantena: DA ANTENA CABOSSCARTPARAPOSSÍVEL, ALÉMDOSCABOS RECOMENDAMOS SEMPREQUE QUEUTILIZE, está definidapara dequeaopção certifique-se que permitealigaçãoumaunidadeHi-Fi adequada; Além dissoháumasaídaáudioexternafixa/variável COMPONENT VIDEOaceitamossinaisáudioLeR. Os terminaisfonoaoladodastomadasdaENTRADA VCR OUT OUT IN IN do descodificador. IN/OUT Sintonização automática Desligado

IN/OUT ser um Satélite Digital, Free to Air ou qualquer outro Ligar equipamentoexterno descodificador compatível. descodificador* TV * do videogravadorà SAT TV

um descodificador pode videogravador Coluna . do descodificadorà do videogravadorao SAT VCR no menu Standby ponha o Som SCART 1 (EXT 1) . 136 SCART 2 (EXT 2) SCART 3 (EXT 3) HDMI LLC. marcas comerciaisouregistadas da HDMILicensing, HDMI, ologotipoHDMIeHigh-DefinitionMultimedia Interfacesão para seleccionar descodificador, Recomendamos queutilize de todooequipamentoadicional. mas paraesseefeitodeveconsultarosmanuais equipamento externo àpartedetrásdatelevisão Pode ligarumagrandediversidadede apresentará tambémsinaisde480i,480pe720p. vídeo dealtadefinição1080i,masaceitaráe proporcionar asmelhoresperformancescomsinaisde saída deáudioevídeodigital.Foiconcebidopara DVD, descodificadorouequipamentoeléctricocom de multimediaaltadefinição)éparautilizarcomum HDMI™ (High-DefinitionMultimediaInterface–interface Para voltarachamaroequipamento externo,prima posição doprogramapretendido. ao mododetelevisãonormalpremindoobotãoda monitorização doequipamentoexterno,poderegressar Se atelevisãofizerautomaticamentetransiçãopara ENTRADA Se estiveraligarequipamentoS-VIDEO, configurea e SCART 3 ou ENTRADA PARA COMPONENTE(EXT4) PC para videogravador. para . SCART 2 EXT3 EXT1 , respectivamente. EXT2 para umequipmentoadicionale SCART 1 , EXT3 HDMI , para um EXT4C Ver página149. HDMI™ ENTRADA , EXT5 B , Ligar um computador

Antes de ligar qualquer equipamento externo, desligue todos os interruptores da corrente eléctrica. Se não houver um interruptor, desligue a ficha da tomada.

a parte de trás da sua telelvisão

Computador

Adaptador de conversão se necessário (não fornecido)

Conector mini Cabo RGB PC D-sub 15p (não fornecido)

Cabo áudio para ligação PC à TV (não fornecido)

Informação de sinal para o conector mini D-sub 15p Ligue o cabo do PC entre o computador e o terminal PC na parte de trás do televisor. Atribuição de pinos ao terminal Prima B para seleccionar o modo PC. RGB/PC Podem ser apresentados os seguintes sinais: VGA: 640 x 480/60 Hz (VESA 480-60) SVGA: 800 x 600/60 Hz (VESA 600-60) XGA: 1024 x 768/60 Hz (VESA 768-60)

TENHA EM ATENÇÃO: Pino N.º Nome do sinal Pino N.º Nome do sinal Alguns modelos de PC não podem ser ligados a esta 1R9NC televisão. 2 G 10 Massa

Não é necessário um adaptador para computadores 3B11NCPortuguês com um terminal mini D-sub 15p compatível com 4 NC (não ligado) 12 NC DOS/V. 5 NC 13 H-sync Pode aparecer uma faixa nas extremidades do ecrã ou 6 Massa 14 V-sync então a imagem pode ficar obscura. Isto deve-se à 7 Massa 15 NC força do sinal e não é uma avaria. 8 Massa Quando o modo Entrada PC está seleccionado algumas das funções da televisão ficam indisponíveis, pos exemplo, Configuração manual no menu INSTALAÇÃO e Cor, Tonalidade, DNR e Ajuste negro no menu IMAGEM.

137 Português comando àdistância.Para vertelevisãoprimanovamente distância paraaspercorrerbaixoe Para utilizarasopçõesprimaobotão vão surgindoporbaixo. S que cadasímboloéseleccionadopremindoobotão cinco tópicosdiferentesilustradosemsímbolos.Àmedida A barrademenusnapartesuperiordosecrãsmostra distância paraverosmenus. menus noecrã.Prima obotão Para configuraratelevisão,vaiterqueutilizaragoraos pode demoraralgunssegundosaaparecer. pormenor aolongodomanual. no ecrã.Asfunçõesdecadamenusãodescritas em para seleccionaraopçãopretendida.Siga asinstruções i Para colocaroaparelhoemmodoStandbyprima poderá demoraralgunssegundos. um dosbotõesnuméricosnocomandoàdistância; está ligadaàtomada.Seaimagemnãoaparecer, prima Se oLEDvermelhoestiverapagado,verifiqueseaficha funções. distância, oscontrolosdetoquenapartedafrentedotelevisorapenaspodemserutilizadosparaalgumas Enquanto quetodososajustesecontrolosnecessáriosparaotelevisorsãoefectuadoscomcomandoà detrás daportanoladodireitodotelevisor. É possívelligarumagrandevariedadedeequipamentoexternoatravésdosterminaisqueseencontrampor ou ou qualquerumdosbotõesnuméricos.Aimagem R no comandoàdistância,asrespectivasopções Ligar EXIT MENU Ligações ecomandos Q no comandoà OK no comandoà , S ou i LED VERDE R no MENU 138 Para seleccionaraEntrada,prima televisão. saída deáudiodoequipamentoaoterminalL/Monona Ao ligarequipamentodesommonoà Prima opções desomedaimagem. Prima Para alteraraposiçãodoprograma,prima completamente osomdetodasascolunas. Nota: completa. equipamento aserligadoparaumapormenorização Consulte sempreomanualdoproprietário identificará automaticamenteotipodosinal. EXT5 Para alterarovolume,prima LED VERMELHO–Alimentaçãoligada Utilizar oscomandoseasligações EXIT MENU conforme descritona Inserir afichadosauscultadoresiráretirar Standby para terminar. e S , R , Q ou página 149 P — para controlaras j B + EXT5 até ovisorexibir . . Atelevisão NRD 5 ENTRADA e (EXT 5) , liguea F f . Sintonizar a televisão utilizando Instalação rápida, atribuição de programas

Antes de executar a Sintonização automática ponha o descodificador e o videogravador em Standby, se estiverem ligados. Para configurar a televisão, utilize os botões no comando à distância conforme descrito pormenorizadamente na página 135.

1 Ligue o televisor à alimentação da rede. 7 Com a lista de estações agora apresentadas Aparecerá o ecrã Quick setup. utilize Q ou P para realçar a estação que quer deslocar e prima R.

Quick setup A estação seleccionada será deslocada para o Select your language. lado direito do ecrã.

Ordenar programas Language English Press Q to highlight Language. Prog. Canal Estação 1 22 BBC1 EXIT Watch TV Next 2 25 ITV 3 28 BBC2 2 Utilizando S ou R, seleccione a sua Língua e, a 4 32 CH4 seguir, prima OK. 5 69 6 69 3 Depois prima S ou R, para seleccionar o seu País e, a seguir, prima OK. ordenar guardar MENU voltar EXIT Ver TV 4 O seu Sistema terá sido seleccionado. Caso haja uma opção, prima R para seleccionar entre os sistemas apresentados. P 8 Utilize Q ou para percorrer através da lista até à sua posição preferida. À medida que o vai fazendo, as outras estações delocar-se-ão para B/G – Europa Continental, I – Reino Unido dar espaço. D/K – Europa Ocidental, L1, L2 – França 9 Prima S para guardar o seu movimento. 5 Para começar a Sintonização automática Repita conforme for necessário e, a seguir, prima . OK prima EXIT.

Sintonização automática Se a televisão não puder ser ligada a um Busca vídeo/descodificador com um cabo SCART ou se Canal : 6 Estação : for necessária uma estação noutro sistema, utilize EXIT Para a Sintonização manual para atribuir uma posição de programa, ver página 140. 6 A busca começa para todas as estações disponíveis. A barra deslizante deslocar-se-á ao

longo da linha à medida que busca progride. Português

Tem que deixar que a televisão conclua a busca.

Quando a busca estiver concluída a TV seleccionará automaticamente à posição de programas 1. Esta poderá não ter uma imagem clara ou o sinal poderá ser fraco, por isso a ordem das estações pode ser mudada utilizando a função de Ordenar programas que aparecerá no ecrã.

139 Português ( videogravador/descodificador comumcaboSCARTousintonizarumaestaçãonumoutro A televisãopodeser Utilize ver página139 itn.fn aul Utilizadaapenasseverificarinterferência/sinalfraco. Sintoni. finamanual: 1 Para atribuirumaposiçãodeprogramaaumdescodificadorevideogravador natelevisão:ligueodescodificador, insirauma 2 MENU rea rgaa OK OK OK Ordenar programas Sintonização manual Sintonização automática Pais idioma atrporm:significaquenadafoimemorizadoouafunçãode Saltar programa: S Prima menu manual videogravador sugerimos programa pretendida,porexemplo,paraum Utilize e o itm:DefiniçãodefábricaparaAuto;sódeveseralteradaseverificarquaisquerproblemas,comopor Cor sistema: voltar R rg i.CnlEstação Canal Sis. Prog. rgaa Onúmeroaserpremidonocomandoàdistância. Programa: , parasedeslocaratravésdoecrãeseleccionarqualquerumadasseguintesopçõesdesintonizaçãomanual. MENU itm:Específicoparadeterminadasáreas. Sistema: saã:Identificaçãodaestação.Utilizeosbotões Estação: MENU INSTALAÇÃO / 69 TV1 32 SIC B/G 28 RTP2 5 B/G 25 RTP1 4 B/G 22 VCR 3 B/G 60 2 B/G 1 B/G 0 rgaaSistema Programa P Escolher uc:Procurar umsinalparacimaebaixo. Busca: aa:Onúmerodocanalnoqualumaestaçãoestáasertransmitida. Canal: , prima EXIT ou ). voltar Sintonização manual INSTALAÇÃO Q Ver TV e utilizando cassete previamentegravadanovídeoeprimaPLAY edepoissintonizemanualmente. OK Ver página141. exemplo entradadeNTSCprovenientefonteexterna. para realçaraposiçãode Sintonização manual EXIT para seleccionar. , com Ver TV S Sintonização manual Prog. 0 Q ou cor sistema realce Português R Portugal . seleccione o Sintonização

programa

diferentes

de canal de

números números

apresentados Podem ser ser Podem Saltar . Por exemplo:Senãoforpossívelligaratelevisãoum 140 Ver página139. aa Busca Canal P 6 5 4 3 ou 7 Q guardar guardar / 00VCR C V 0 60 A B/G 0 0 mostrará osnúmerosdoscanais. Q Prima A seguirprima Prima antes deseiniciar. saltado, Prima para reiniciarabusca. seu videogravador, prima Cada sinalapareceránatelevisão.Senão foro e B/G S para alterar Ver página155. ou MENU MENU R P OK Sintoni. fina 0 0 60 A R Saltar programa para seleccionar ou manual saltar para introduzirummáximodesetecaracteres. Sintonização manual Sintonização manual para seleccionar. Seoprogramafor voltar voltar Q R (se fornecessário,verpágina139 para iniciaraprocura,otelevisor EXIT o canalestádefinidaparaligada. EXIT Sistema para seleccionar Busca Ver TV Ver TV Estação Sistema P deve serremovido ou Sistema Q Busca e utilize novamente . P ou ). Sintonização manual continuação Saltar programas

8 Quando o sinal do seu videogravador for localizado, prima R para passar para Estação. Saltar programas Com P, Q, S e R introduza os caracteres pretendidos, por exemplo, VCR. Para impedir que determinados programas sejam vistos, pode "saltar" a posição do programa. O comando à distância Sintonização manual deverá ser retirado visto os canais continuarem disponíveis se P Estação utilizar e Q. Pode depois ver televisão da maneira habitual utilizando os controlos na parte da frente, mas o 0 B/G A 32 0 V C R televisor não mostrará a posição do programa que saltou. Guardar MENU voltar EXIT Ver TV 1 Seleccione Sintonização manual no menu INSTALAÇÃO. 9 Prima OK para memorizar. Sintonização manual Repita para cada posição de programa que 10 Prog. Sis. Canal Estação pretende sintonizar ou prima MENU para regressar à lista de canais e seleccionar o 0 I 60 VCR número que quer sintonizar a seguir. 1 I 22 RTP1 2 I 25 RTP2 11 Prima EXIT quando terminar. 3 I 28 SIC 4 I 32 TV1 Para nomear equipamento externo, por exemplo, 5I 69 12 DVD ou EXT2, prima B para seleccionar EXT2, a seguir, seleccione Configuração manual no Escolher menu INSTALAÇÃO. Prima OK. MENU voltar EXIT Ver TV

R 13 Prima para seleccionar Título e, a seguir, P Q utilizando P, Q, S e R introduza os caracteres 2 Utilize ou para realçar a posição de necessários. programa a ser saltada e prima OK para seleccionar. Configuração manual Prima Rpara seleccionar Saltar programa. Título 3 P EXT2 ADVD Utilize ou Q para activar a função de 4 Saltar programa. Prima OK. guardar MENU voltar EXIT Ver TV Um no ecrã indica uma posição de programa que foi saltada. 14 Prima OK a depois EXIT. Quando EXT2 for novamente seleccionada, aparecerá no ecrã como Sintonização manual . A qualquer altura premindo EXT2 DVD OK Saltar programa : Ligado aparecerá uma lista no ecrã que mostra todos os programas guardados e o equipamento externo. 1 B/G A220BBC1 P Q Utilize e para realçar e OK para seleccionar. guardar MENU voltar EXIT Ver TV

10 Prima MENU e repita a partir do Passo 2 ou

5 Português 11 prima EXIT. B 1 B 2DVD Cada posição de programa tem de ser B 3 individualmente seleccionada. Para desactivar B 4C Saltar programa, repita o procedimento para B 5 cada posição.

As posições de programas que foram saltadas Esta televisão tem introdução não podem ser seleccionadas por Pf(P) e P TENHA EM ATENÇÃO: directa de canais, se souber os e(Q) ou pelos controlos na parte da frente do números dos canais. Seleccione o ecrã Sintonização televisor, mas continuam a podem ser acedidas no . Introduza o manual Passo 3 número do pelos botões numéricos no comando à distância. programa, depois o Sistema e o número do Canal. Prima OK para memorizar. 141 Português programas alterar aordemdasestaçõesutilizando poderá nãoserumaimagemnítida,pelo quesepode automaticamente aposição1doprograma. Estaimagem Quando abuscaestáconcluídaTVselecciona Tem quedeixaratelevisãoconcluabusca. 5 1 4 3 2 Sintonização automática,comandosgerais, Utilizar aSintonizaçãoautomática MENU rea rgaa OK OK OK Português Ordenar programas Sintonização manual Sintonização automática Pais idioma D/K os sistemasapresentadose,aseguir, prima uma opção,prima O seu a seguir, prima Prima Prima estações doseupaís. para seleccionar. Atelevisãovaiagorasintonizaras Utilizando seleccionar. seleccionar omenu automática Para configuraratelevisãoutilizando B/G voltar , ! MENU – EuropaOcidental, itm B/G Sistema ver página139 Q Q – EuropaContinental, Sistema Carregue emOKparainiciar Para manterpremirSAÍR. Regulaçãoes anterioresserãoapagadas! EXIT para realçar para realçar Sintonização automática Q transmissões estéreo/bilingues voltar , prima INSTALAÇÃO realce Ver TV OK terá sidoseleccionado.Casohaja S . INSTALAÇÃO MENU Pais EXIT . ou visualização dahora, idioma Sintonização automática R , aseguir, prima L1 Ver TV para seleccionarentre , I e utilize L2 – Reino Unido S – França Portugal ou Ordenar . S R Sintonização o para R S para OK ou R . , 142 estéreo/mono, prima programa, omododeintroduçãoousinal Para visualizar informaçõesnoecrã,ousejaaposiçãodo Para voltaràposiçãodeprogramaanterior, prima 5 segundos. emissora. Estapermaneceránoecrãdurantecercade de televisãoparaveraindicaçãohoráriauma palavra Escolha onúmerodoprogramapretendidoesea transmitidas apareceráapalavra Bilingue… Mono Prima seleccionadas utilizando As posiçõesdeprogramatambémpodemser programa 1. número pretendido,porexemplo,01paraaposiçãode Para asposiçõesdeprogramas botões numéricosnocomandoàdistância. Para seleccionar umaposiçãodeprogramautilizeos Estéreo… para seleccionarentre Se estiveremasertransmitidasemissõesemestéreoou duas línguasapalavraEstéreoouBilinguesurgiránoecrã A opção de visualização da hora permite-lhe verahora A opçãodevisualizaçãodahorapermite-lhe desaparecendo apósalgunssegundos.Seatransmissão Transmissões emestéreoebilingues Seleccionar posiçõesdeprogramas não foremestéreo,apalavraMonosurgiránoecrã. sempre quesealteramasposiçõesdeprogramas, . 8 Bilingue / 9 actual (teletexto)noecrãdatelevisão. As transmissõesbilinguessãoraras.Seforem Prima enquanto estáaverumaemissãonormal Visualização dahora O surgir noecrã,primaobotão CALL I/II Bilingue 1 para seleccionar . P f ( P ) e abaixo de Bilingue P , e Bilingue 2 ( Q Estéreo ). 10 utilize0eo no ecrã. O ou ^ I/II ou . Mono . Comandos de som, Efeito sonoro WOW™

Comandos de som Efeito sonoro WOW™

Volume WOW™ proporciona uma experiência de som surround Prima j — (S) ou j + (R), para ajustar o volume. rica e virtual a partir das colunas do seu televisor utilizando os sinais estéreo que estão a ser difundidos. Se o som Retirar completamente o som difundido for som mono ou se SRS WOW não estiver Prima kuma vez para desligar o som e prima seleccionado, estas características não estarão disponíveis. novamente para cancelar. SRS WOW activa o efeito de som surround virtual. Aumentar os Graves – para aumentar a Quando Ligado está seleccionado SRS 3D dá um efeito profundidade do som mais suave ao som e SRS Trubass altera a profundidade Prima n e depois Sou R, para ajustar o efeito. A do som. diferença só será evidente em som com graves fortes. Prima n novamente para desligar Aumentar os graves. 1 Prima MENU e seleccione o menu SOM. Quando um Super Woofer activo está ligado (à ligação P Q Woofer Out na parte de trás da televisão), premindo n Utilize ou para realçar SRS WOW e, em seguida, prima S ou R para seleccionar apenas o controlará se tiver escolhido Woofer EXT. Ligado ou . Seleccione Conexão AV no menu INSTALAÇÃO, prima Desligado Q até Woofer estar realçado e em seguida prima Sou R para escolher EXT.

SOM Graves, Agudos e Balanço Coluna Ligado SRS WOW Ligado

SRS 3D Normal

SRS Trubass Normal

Estrável Ligado SOM Graves – 4 MENU voltar EXIT Ver TV

Agudos 0 Balanço 0 Q 2 A seguir prima para realçar SRS 3D e prima Coluna Ligado S ou R para seleccionar entre Normal ou Suave. SRS WOW Ligado Realce e utilize S ou R para MENU voltar EXIT Ver TV SRS Trubass seleccionar Normal ou Suave de acordo com a sua preferência. 1 Prima MENU e Sor R para seleccionar a opção SOM. ® Q Som estável 2 Prima para realçar Graves, Agudos ou Balanço e Sou R para alterar a definição.

A função Estrável limita níveis de volumes elevados e Português Quando ligar uma unidade Hi-Fi, defina a opção impede mudanças extremas no volume que podem Coluna para Desligado. Em seguida seleccione fixar ocorrer quando muda de canal ou quando passa de um ou Variável para a Saída de áudio no menu de programa para um anúncio. Conexão AV. 1 Prima MENU e seleccione o menu SOM. Utilize P ou Q para realçar Estrável e, em seguida, prima S ou R para seleccionar Ligado

ou Desligado. WOW, SRS e o símbolo   são marcas registadas da SRS Labs, Inc. A tecnologia WOW está• incorporada sob licença da SRS Labs. Inc. 143 Português área visualizável. menus estejamnoecrã.Istoéparateracertezadequeosnãosesobrepõemàsextremidadesda Sempre queobotão altura/largura) paraefeitosdeexibiçãopública ouganhoscomerciaispodeminfringirasleisdecopyright. A utilizaçãodefunçõesespeciaisparaalterara imagemvisualizada(porexemploalterararelação botão Consoante otipodeprogramaasertransmitido,estepodevisualizadonumasérieformatos.Prima o CINEMA 14:9 SUBTÍTULO PANORÂMICO SUPER LIVE 4:3 { repetidamente paraseleccionarentre imagem. Pode ocorreralgumadistorção. MENU imagem horizontalmente,mantendoas ver umatransmissãonoformato14:9. Esta definiçãoiráaumentaraimagem Utilize estadefiniçãoquandoestivera imagem subirparagarantirquetodo vídeo/filmes noformato'letterbox'esta para seadaptaraoecrãalargandoa Visualização panorâmica (quando disponível).Devidoàgama Utilize estadefiniçãoquandoquiser ver umDVD, umacassetedevídeo 'letterbox' estadefiniçãoiráfazera de formatosecrãspanorâmicos Utilize estadefiniçãoparaveruma Quando estãoincluídaslegendas proporções correctasnocentroda definição eliminaráoureduziráas transmissão realemformato4:3. barras negrasnapartesuperiore Quando estiveravercassetesde (16:9, 14:9,20:9etc.)podever algumas barraspretasnaparte inferior doecrãfazendozoome numa transmissãoemformato é premidoasdefiniçõesdotamanhodaimagemsãoalteradasdesdequeos transmissão emformato16:9 em ecrãpanorâmicoouuma seleccionando aimagemsem superior einferiordoecrã. o textoévisualizado. qualquer distorção. Super live 144 , Cinema , Subtítulo , 14:9 SUBTÍITULO , Panorâmico e 4:3 . Comandos da imagem

Posição da imagem

IMAGEM A posição da imagem pode ser ajustada de forma a se Contraste 50 adaptar às preferências pessoais e pode ser especialmente Brilho 50

útil para as entradas externas. Cor 50

Tonalidade 0 No menu INSTALAÇÃO prima Q até Imagem 1 Definição 0 Tamanho/posição ficar realçado. MENU voltar EXIT Ver TV

Utilize S ou R para ajustar Contraste, Brilho, INSTALAÇÃO 2 Cor, Tonalidade e Definição. Sintonização manual OK

Ordenar programas OK O Tonalidade só pode ser ajustado num sinal Conexão AV OK NTSC de um leitor de DVD ou videogravador Imagem Tamanho/posição OK NTSC quando a televisão está no modo de cor Instalação rápida OK AUTO ou NTSC.

MENU voltar EXIT Ver TV DNR – Redução de Ruído Digital Prima OK para visualizar as opções disponíveis 2 para a formato de imagem que foi seleccionado. DNR permite-lhe "suavizar" a representação de um sinal fraco para reduzir o efeito do ruído. Prima P e Q para seleccionar uma opção, a 3 seguir, prima S ou R para ajustar as definições. Seleccione DNR no menu IMAGEM. Utilize 1 S ou Rpara ajustar. As diferenças podem nem Estas opções alteram-se dependendo do formato sempre ser evidentes (para obter os melhores de ecrã panorâmico que escolheu e quando está resultados utilize as definições mais baixas uma a ver equipmento ligado. vez que se pode perder a qualidade de imagem se as definições forem muito elevadas). Em modo Cinema:

Imagem Tamanho/posição Ajuste negro Posição horiz.

Larg. Horizontal Posição vert. Ajuste negro aumenta a força das áreas pretas da Altura da imagen imagem o que melhora a definição. Reset OK

MENU voltar EXIT Ver TV

IMAGEM Cor 0

Para voltar às definições de fábrica originais, Português seleccione Reset no menu do Imagem Tonalidade 0 Tamanho/posição e prima OK. Definição 0 DNR 2 Preferências de imagem Ajuste negro Ligado MENU voltar EXIT Ver TV Esta televisão permite-lhe personalizar o estilo da imagem. m Q Prima para visualizar os diferentes estilos disponíveis: 1 No menu IMAGEM prima até Ajuste negro ficar realçado. Os Modos de Imagem-1 a 3 são opções predefinidas e o Modo de Imagem-M memoriza as suas definições: Prima S ou R para seleccionar entre Ligado and 2 Desligado. O efeito depende da transmissão e é Seleccione o menu IMAGEM. 1 mais visível em cores escuras. 145 Comandos da imagem continuação

Temperatura da cor Formato automático (panorâmica)

Temperatura da cor aumenta o "calor" ou a "frieza" de Quando esta televisão recebe uma imagem real de Ecrã uma imagem aumentando a cor vermelha ou azul. Panorâmico e o Formato auto. está ligado, esta será automaticamente visualizada em formato de Ecrã Q 1 No menu IMAGEM prima até Temperatura Panorâmico, independentemente da definição anterior da cor ficar realçado. da televisão.

Prima S ou R para seleccionar entre , 2 Normal 1 Seleccione Formato auto. no menu FUNÇÃO e, Quente e Suave de acordo com a sua preferência. a seguir, seleccione Ligado ou Desligado.

IMAGEM FUNÇÃO Definição 0 Teletexto Auto.

DNR 2 Bloqueio Painel Desligado

Ajuste negro Ligado Format auto. Ligado

Temperatura da cor Normal Ecrã azul Ligado

Modo Lâmpada Bx. pot. Reinício rápido Ligado

MENU voltar EXIT Ver TV MENU voltar EXIT Ver TV

Modo de luz Ecrã azul

O Modo Lâmpada tem duas opções. O modo Br. int. Quando se selecciona Ecrã azul cinzento o ecrã fica bright é para utilizar sempre que se pretende um maior cinzento e o som desliga-se quando não se estiver a brilho do ecrã como, por exemplo, numa divisão com uma receber um sinal. iluminação brilhante. O modo Bx. pot. reduz o desgaste da lâmpada de projecção. Isto prolongará a vida da No menu FUNÇÃO prima P ou Q para realçar lâmpada e recomenda-se que a lâmpada permaneça 1 Ecrã azul. neste modo tanto quanto possível. Prima S ou R para seleccionar Ligado ou No menu IMAGEM prima Q até 2 1 Desligado. Modo Lâmpada ficar realçado.

2 Prima S ou R para seleccionar entre Br. int. e Bx. pot. de acordo com a sua preferência. FUNÇÃO Teletexto Auto.

Bloqueio Painel Desligado

IMAGEM Format auto. Desligado Definição 0 Ecrã azul Ligado

DNR 2 Reinício rápido Ligado

Ajuste negro Ligado

Português MENU voltar EXIT Ver TV Temperatura da cor Normal

Modo Lâmpada Bx. pot.

MENU voltar EXIT Ver TV

146 Configurações do PC – posição da imagem, clock phase, relógio de amostragem, reinicializar

Configuração PC Posição da imagem Posição horiz. 0

Larg. Horizontal 0 A posição da imagem pode ser ajustada de forma a se Posição vert. 0 adaptar às preferências pessoais. Altura da imagen 0 Clock phase 0 Prima B seleccionar PC, a seguir, seleccione 1 MENU voltar EXIT Ver TV Configuração PC no menu INSTALAÇÃO.

3 Utilize S ou R para ajustar até a imagem ficar limpa. INSTALAÇÃO idioma Português

Pais Portugal Relógio de amostragem

Configuração PC OK Conexão AV OK Ajustar a função Sampling clock altera o número de impulsos por digitalização o que limpa as linhas verticais do ecrã. MENU voltar EXIT Ver TV No menu INSTALAÇÃO prima Q até P Q 1 2 Prima OK. Prima e para seleccionar uma Configuração PC ficar realçado. opção, a seguir, prima S ou R para ajustar as Q definições. 2 Prima OK para seleccionar, em seguida para realçar Sampling clock.

Configuração PC Posição horiz. 0 Configuração PC

Larg. Horizontal 0 Posição vert. 0

Posição vert. 0 Altura da imagen 0

Altura da imagen 0 Clock phase 0

Clock phase 0 Sampling clock 0 Reset OK MENU voltar EXIT Ver TV MENU voltar EXIT Ver TV

3 Utilize S ou R para ajustar até a imagem ficar Clock phase limpa.

A Clock phase faz corresponder o sinal de PC com o visor da televisão. O ajuste desta função pode eliminar os riscos Reinicializar horizontais e a imagem desfocada. Português Q Para voltar às definições de fábrica originais. 1 No menu INSTALAÇÃO prima até Configuração PC ficar realçado. Q 1 No menu INSTALAÇÃO prima até Q Configuração PC ficar realçado. 2 Prima OK para seleccionar, em seguida para realçar Clock phase. Q 2 Prima OK para seleccionar, em seguida para realçar Reset.

3 Prima OK.

147 Reinício rápido, bloqueio do painel, o temporizador

Reinício rápido Temporizador

Quando Reinício rápido está definido para Ligado a A televisão pode ser regulada para se ligar ou desligar lâmpada permanecerá acesa no modo "Bx. pot." durante ao fim de um determinado período de tempo. alguns minutos depois do televisor ser desligado; se em seguida for ligado a partir de standby, a imagem 1 Prima MENU e Sou R para seleccionar o menu aparecerá imediatamente. Se a definição Desligado for TEMPORIZADOR. seleccionada poderá levar alguns minutos para a imagem aparecer, durante este tempo ouvirá ruídos de estalidos enquanto a lâmpada está a reinicializar, isto não significa que está a funcionar mal. TEMPORIZADOR P Desligar Timer 01:30 1 No menu FUNÇÃO prima ou Q para realçar Reinício rápido. Ligar Timer 00:00 Posicão 01 2 Prima S ou R para seleccionar Ligado ou Desligado.

0 – 9 Definir MENU voltar EXIT Ver TV

FUNÇÃO Q Teletexto Auto. 2 Prima para seleccionar Ligar Timer ou Bloqueio Painel Desligado Desligar Timer. Utilize os botões numéricos para introduzir o tempo pretendido. Por exemplo, Format auto. Desligado para desligar a televisão dentro de hora e meia, Ecrã azul Ligado introduza 01:30, ou utilize R para Reinício rápido Ligado aumentar/diminuir em passos de 1 minuto.

MENU voltar EXIT Ver TV 3 Se estiver a definir o Desligar Timer, prima EXIT para terminar. Se estiver a definir o Ligar Timer, Quando Ligado está seleccionado e o televisor é prima Q para seleccionar Posicião, introduza o desligado, o ecrã permanecerá fracamente iluminado e as número da posição do programa pretendida, ventoinhas continuarão a trabalhar, isto é uma depois prima i para pôr a televisão em Standby. característica do Reinício rápido, não significa que está O indicador de On timer VERDE na parte da avariado. frente da televisão estará agora aceso. Se o televisor for colocado em standby enquanto está neste Qualquer equipamento ligado com cabos SCART modo, os watts de standby são elevados, mas sofrerão deve também ser colocado no modo "standby" uma grande redução se Desligado for seleccionado. para evitar que seja visualizado quando o temporizador se ligar. Bloqueio do painel Logo que Ligar Timer tenha sido definido a televisão pode ser ligada a qualquer altura Bloqueio Painel desactiva os controlos na parte da frente premindo i. O indicador de temporizador do televisor. Todos os botões no comando à distância ligado verde permanecerá aceso até que tenha continuam a poder ser utilizados. passado o período definido altura em que televisão irá para o canal escolhido. Esta função pode ajudar a evitar perder os programas Português 1 No FUNÇÃO seleccione Bloqueio Painel e escolha Ligado ou Desligado utilizando Sou R. favoritos.

Quando Bloqueio Painel está Ligado, sempre 4 Para cancelar o Ligar Timer, introduza zero em que um dos controlos do painel dianteiro for cada posição incluindo a posição do programa. premido aparecerá um lembrete. Uma vez o televisor desligado, APENAS poderá sair do modo de standby utilizando o comando à distância.

148 Selecção de entrada e ligações AV

Definir os terminais de INPUT (entrada) e de OUTPUT (saída) de modo a que a televisão reconheça o equipamento ligado. Consulte a página 136 para uma explicação detalhada das recomendações para as ligações traseiras.

A maioria dos videogravadores e dos descodificadores Se não houver cor, tente a regulação alternativa. envia um sinal através do cabo SCART para fazer a transição da televisão para o terminal de Entrada Conexão AV adequado. Em alternativa, prima o botão de selecção de Entrada EXT3 AV uma fonte externa B até aparecer a imagem proveniente do equipamento ligado. Este botão tem que Saída EXT3 EXT1 ser utilizado para ver o equipamento ligado utilizando a Woofer EXT. ENTRADA DE COMPONENTES DE VÍDEO (EXT4). Saída de áudio fixar B Um S no visor como, por exemplo, 3S (EXT 3S) indica MENU voltar EXIT Ver TV que a entrada está definida para um Sinal de vídeo-S.

Selecção de entrada Selecção do sinal de SAÍDA para SCART 3 Utilize a Selecção de Entrada se a televisão não fizer a transição automaticamente. Isto permite a selecção da fonte para a saída da SCART 3. Por exemplo, para gravar transmissões em estéreo B B B B provenientes de um descodificador estéreo – ligue um 1 Prima para seleccionar 1, 2, 3, B4C, B5 (EXT1-5), HDMI ou PC. descodificador estéreo à SCART 1 e um videogravador estéreo à SCART 3, depois seleccione EXT1 como a HDMI™ mostra equipamento ligado a Input Saída EXT3. O sinal recebido através de SCART 1 sairá HDMI na parte de trás do televisor. Foi concebido directamente através de SCART 3. para proporcionar o melhor desempenho com sinais de alta definição 1080i. 1 Seleccione Conexão AV. O PC mostra um computador ligado à entrada RGB/PC na parte de trás do televisor. Conexão AV

Entrada EXT3 AV Para voltar ao modo de televisão, prima B Saída EXT3 EXT1 2 novamente ou um dos botões numéricos. Woofer EXT. Para chamar o menu EXT, prima e mantenha Saída de áudio fixar premido B.

MENU voltar EXIT Ver TV Selecção do sinal de ENTRADA 2 Utilize Sou R para mudar a opção Saída EXT3 para: Especifica o tipo de sinal que vai para as SCART 3 (EXT3) Português na parte de trás da televisão. Consulte as instruções do TV = A última selecção de programa na fabricante quanto ao equipamento ligado. televisão. Monitor = A imagem no ecrã. Q 1 No menu INSTALAÇÃO prima até Conexão EXT1 = A imagem do equipamento ligado AV ficar realçado, depois prima OK. Com SCART 1. S ou R seleccione ou AV ou S-VIDEO como a EXT2 = A imagem do equipamento ligado entrada necessária para EXT3. SCART 2. EXT5 = A imagem do equipamento ligado aos terminais de entrada laterais.

HDMI, o logotipo HDMI e a High-Definition Multimedia Interface são marcas comerciais ou marcas comerciais registadas da HDMI Licensing, LLC. 149 Português P numéricos, premindoosbotõesdecores ou premindo constituído por3dígitos,utilizando,para tal, osbotões página deteletextointroduzindoonúmero dapágina Em qualquerdosmodos,épossívelaceder aqualquer VERMELHO página queestápresentementememorizadonobotão Em modo temas disponíveiseosrespectivosnúmerosdepágina. Em modo inicial A primeirapáginadetextoapresentadaseráa até secancelaroteletexto. visualização normal.Nãoépossívelmudardeprograma transmissão normaleprimanovamenteparavoltarà novamente parasobreporoteletextoaumaimagemde automaticamente escolhidoatravésdadefiniçãodeidioma P carregar. Disponibilizadois Esta televisãotemumacapacidadedememóriaparaváriaspáginasteletextoquelevaalgunsinstantesa guardará assuaspáginasfavoritas. Para visualizaroteletextoprima O botão 1 2 f e . MENU eeet Auto. Reinício rápido Ecrã azul Format auto. Bloqueio Painel Teletexto ( ( Q P EXIT Com Seleccione O conjuntodecaracteresdoteletextoserá LISTA Auto. ) paravoltaràpáginaanterior. ) paraavançarapáginaseguintee voltar 6 Informações doTeletexto . . S , apáginainicialapresentaosprincipais , apáginainicialapresentaonúmerode Seleccionar modos / no menude ou EXIT 7 R Teletexto Ver TV informações gerais,modoAuto seleccione : FUNÇÃO INSTALAÇÃO Teletexto –configuração, no menu 6 Auto. Modos / 7 ou . Prima FUNÇÃO Desligado Desligado Ligado Ligado LISTA . de visualizaçãotexto– e prima . 150 televisão normal,ocanalsertrocado. visualizadas atéseescolheroutrapáginaou,nomodode permanecerãodisponíveisparaserem Estas sub-páginas foram carregadas. a cordosnúmerosmuda,indicandoqueestaspáginas que atelevisãocarregaquaisquer A na partelateraldoecrã. P Para prima acederàssub-páginas ser apresentadanoecrã. carregadas namemóriasemmudarapáginaqueestá estasserãoautomaticamente Se existiremsub-páginas, Sub-páginas sub-página Se Toshiba local. teletexto transmitidoouconsulteoseurepresentante texto específicos,consulteapáginadeíndicedo Para mais informaçõessobreosseussistemasde o botãocoloridorelevantenocomandoàdistância. Para acederaumdosquatrotemasemquestão,prima coloridos nabasedoecrã. e Q Fastext Auto para asver. Umabarracomnúmerosaparecerá Navegar atravésdaspáginas apresentará que estáaverserárealçadae,àmedida estiver disponível,aparecerãoquatrotítulos utilizando Auto Fastext sub-páginas X , sedisponível. ( B depoisutilize ) adicionais, LISTA Teletexto continuação – modo LISTA, botões de controlo

A seguir encontra-se um guia para as funções dos botões de teletexto no comando à distância.

Navegar através das páginas r Para revelar texto oculto: utilizando a LISTA Para ver as soluções das páginas de passatempos de As quatro opções coloridas na parte inferior do ecrã são perguntas e as respostas a adivinhas, prima o botão r. números – 100, 200, 300 e 400, que foram programados na memória da televisão. Para visualizar estas páginas, utilize os botões coloridos relevantes. q Para manter uma página pretendida:

Para alterar estas páginas memorizadas, prima o botão Por vezes convém reter uma página de teletexto. Prima colorido relevante e introduza o número de 3 dígitos. Este q e aparecerá q na parte superior esquerda do ecrã. número mudará na parte superior esquerda do ecrã e no A página será mantida no ecrã até se premir novamente realce a cores. o botão.

Prima OK para memorizar. As barras na parte inferior do ecrã piscam a branco. Sempre que se prime OK, os s Para alargar o tamanho de quatro números de página apresentados na parte apresentação do teletexto: inferior do ecrã serão memorizados e os anteriores perder-se-ão. Prima s uma vez para ampliar a metade superior da página, prima novamente para ampliar a metade inferior. Se não se premir OK, a selecção será esquecida quando Prima novamente para regressar ao tamanho normal. cancelar o teletexto. Podem visualizar-se outras páginas introduzindo o 8 9 Para seleccionar uma página enquanto número de página 3 dígitos – mas NÃO prima OK senão / vê uma página normal: estas páginas serão memorizadas. Introduza o número da página, depois prima 8/9 Para visualizar um índice/uma página e será apresentada uma imagem normal. A televisão T inicial: indicará a presença de uma página apresentando o número da página no topo do ecrã. Prima 6/7 para ver a página. Auto. Prima T para aceder às páginas do índice. A página Para ver flashes noticiosos: apresentada depende da emissora. Seleccione a página de flashes noticiosos do serviço de LISTA teletexto pretendido (ver a página de índice do serviço de Prima T para regressar à página actualmente teletexto). Prima 8/9. Os flashes noticiosos serão memorizada no botão VERMELHO. apresentados como e quando forem transmitidos. Prima novamente 8/9 para cancelar a apresentação. Para apresentar uma página de 6/7 A página de flashes noticiosos tem que ser teletexto: cancelada para se poder mudar de programa. Português

Prima 6/7 para visualizar o teletexto. Prima ☛ novamente para sobrepor o teletexto a uma imagem de Não se esqueça de cancelar o transmissão normal. Prima novamente para regressar ao teletexto antes de m modo de visualização normal de televisão. Não é possível udar de canal – prima duas vezes o botão mudar de programa até regressar ao modo normal de 6/7. televisão.

X Para aceder às sub-páginas:

Para utilizar com P e Q para visualizar sub-páginas quando disponíveis. 151 Português inflamáveis aaltastemperaturas. domésticos contêmprodutosquímicos quesão aerossol. Amaioriadosprodutosde limpeza qualquer tipodelíquidolimpezainflamável ou para limparóculos.NUNCAlimpealâmpada com para limparlentesdemáquinasfotográficasou que nãodeixe pêloscomo,porexemplo, umpano cuidadosamente limpocomumpanodelimpeza acidentalmente tocadoousesujar, poderáser Se ovidrodaunidadelâmpadafor origem aferimentosgravesoumorte. unidade dalâmpada,seonãofizerpoderádar lâmpada semretirartotalmenteaportada excessiva. NÃOtentesubstituiraunidadeda choque eléctricoederadiaçãoultra-violeta dispositivo deinterligaçãoparareduzirorisco A portadaunidadelâmpadadispõedeum SEMPRE luvasparareduziroriscodequeimaduras. Quando substituiraunidadedalâmpadause gravemente. arrefecido, poderáqueimar-se antes deasubstituir;selhetocarter lâmpada arrefecerdurantepelomenos1hora utilização ésuperiora392°F/200°C.Deixe a A temperaturadalâmpadaimediatamenteapós televisor. lâmpada eNÃOretireacoberturatraseirado corrente antesdeabriraportadaunidade Desligue SEMPREotelevisordesligandocaboda está acesaporquepodeprovocarlesõesoculares. NUNCA olhedirectamenteparaalâmpadaquando arestas afiadaseáreasondesepoderáentalar. pelo consumidor, masqualquerutilizaçãoincorrectapodefazerrebentaraunidade,expondo crianças edosanimaisdeestimação.Aunidadefoiconcebidaformaapodersersubstituída ATENÇÃO: Manuseiesempreaunidadedalâmpadacomcuidado,mantenhaafastadadas redução dacore/oudobrilhoouserebentar. permaneça dentrodaunidadesubstituível.Alâmpadaatingiuofimsuavidaútilquandosedetectauma parando ofuncionamentodotelevisor. Aunidadedalâmpada foiconcebidadeformaaqueovidropartido lâmpada tambémdiminuirá,istopoderáfazercomquearebenteoriginandoumestrondoe lâmpadas poderãoterdesersubstituídascommaiorantecedência.Aresistênciadovidroquartzda O brilhodaluzvariaráduranteautilizaçãoediminuirágradualmentecomopassardotempo,algumas consumidor. Avidaútilmédiapodeaumentarutilizandoomodo utilização edasdefiniçõesutilizadas,porestemotivo,foiconcebidaparasersubstituídadeformasegurapelo aumenta duranteautilização.Alâmpadatemumavidaútillimitadaquedependedaintensidadede A fontedeluzdestetelevisoréumalâmpadamercúrioquepossuipressãoatmosféricainterna INFORMAÇÕES IMPORTANTES Substituição daunidadelâmpada 152 revendedor localautorizadodaToshiba. Para obterumaluzdesubstituição,contacteoseu Indicações dosLEDs3). Se ouvirumruídoaltoeaimagemficarpreta(ver Se oecrãnãoseiluminar(verIndicaçõesdosLEDs3), sua intensidade, A imagemescurecee/ouascorescomeçamaperder quando: A unidadedalâmpadanecessitadesersubstituída Quando substituiraunidadeda Bx. pot. lâmpada Substituição da unidade da lâmpada continuação

Insira cuidadosamente a nova unidade da Substituir a unidade da lâmpada 5 lâmpada dentro do televisor até ficar completamente assente. Desligue o televisor e retire a ficha da tomada de NOTA: 1 parede. Certifique-se de que a unidade da lâmpada não Deixe a lâmpada arrefecer durante pelo sofre qualquer tipo de choque ou pancada. menos 1 hora antes de a substituir. Nunca toque no vidro da unidade da lâmpada Não se esqueça de calçar luvas quando nem a deixe sujar-se. Isto pode afectar a substituir a unidade da lâmpada. qualidade da imagem e encurtar a vida útil da lâmpada. 2 Desmonte a porta da unidade da lâmpada desapertando o parafuso de orelhas, depois retire- 6 Aperte os dois parafusos com a chave Pillips. a puxando a porta para fora. Certifique-se de que os parafusos são apertados apenas à mão, não utilize uma chave de parafusos eléctrica para evitar o aperto excessivo. Parafuso de orelhas Volte a colocar a porta da unidade da lâmpada 7 inserindo os ganchos no lado esquerdo da porta dentro das aberturas da caixa do televisor.

Com uma chave Phillips do tamanho apropriado, 3 desaperte os dois parafusos no canto inferior esquerdo e direito da unidade da lâmpada.

Volte a colocar o parafuso de orelhas e aperte à 8 mão. Ligue a ficha à tomada e tire o televisor do modo 9 de standby; o televisor poderá levar uns segundos até atingir o brilho total. O televisor deverá agora trabalhar normalmente. Se não houver imagem, se a imagem estiver muito escura ou se o televisor não ligar, volte a desligá-lo e retire a ficha da tomada. Repita os passos de 1 a 7 para ter a certeza de que a Utilizando a pega da unidade da lâmpada, puxe unidade da lâmpada foi correctamente instalada. 4 cuidadosamente a unidade para fora do televisor Português e coloque de lado. Se ainda assim o televisor não funcionar, certifique-se de que o seu televisor está desligado da ficha e contacte o seu revendedor Toshiba. Coloque a lâmpada antiga dentro da caixa vazia da unidade da lâmpada nova e elimine-a de acordo com as directrizes Governamentais locais. Certifique-se de que está longe do alcance das crianças e dos animais.

Pega da unidade da lâmpada 153 Português revendedor Toshiba. televisor. Seoproblemapersistir, contacteoseu um pouco,volteacolocarfichaeligaro Desligue otelevisoreretireafichadatomada,espere o problemapersistir, contacteoseurevendedorToshiba. procedimento deinstalaçãodaunidadelâmpada.Se Verifique seatampadalâmpada estápresaourepitao Desligue otelevisoreretireafichadatomadadeparede. automaticamente oitovezes. O televisorédesligadoetentaráreiniciar-se O televisorestánomodo Contacte oseurevendedorToshiba. Desligue otelevisoreretireafichadatomadadeparede. tempo, oLEDverdeintermitenteapagar-se-á. permanecerá acesadurante6minutos.Aofimdeste revendedor Toshiba. guia quesesegueondeestãoindicadososproblemasmaiscomuns.Setiveralgumadúvida,contacteoseu quandootelevisoréligadoàalimentaçãoeléctrica.SeLEDverdeestiverapiscar,acende-se consulteo televisor. quandoumatecladotecladodecontroloépremidaeoLEDvermelho OLEDverdeacende-se As luzesverdeevermelhadosLEDsnopaineldecontrolodianteirodotelevisormostramoestadoactual rod âpd (200msaceso,200ms apagado)x4vezes,2segapagado (200msaceso, 200msapagado)x5vezes,2segapagado (200msaceso, 200msapagado)x6vezes,2segapagado 1segaceso,apagado (200msaceso, 200msapagado)x3vezes,2segapagado (200msaceso, 200msapagado)x2vezes,segapagado OperaçãoLEDverde (200msaceso,200ms apagado)x1vez,2segapagado Problema detemperatura Erro darodadecores Erro dalâmpada Porta dalâmpadaaberta 500msaceso, apagado Nova tentativalâmpada Modo standbydebaixapotência Erro IICBUS (OCP, OVP, Paragem deventoinha) Operação dolimitadordecorrente Problema Porta dalâmpadaaberta Nova tentativalâmpada Modo standbydebaixapotência Erro IICBUS Operação dolimitadordecorrente Reinício rápidoLigado Indicações dosLEDs , aluz 154 problema persistir, contacteoseurevendedorToshiba. Se depoisdesubstituiraunidadedalâmpada,o persistir, substituaaunidadedalâmpada. colocar afichaevolteligarotelevisor. Seoproblema Desligue otelevisoreretireafichadatomada,volte Toshiba. Se oproblemapersistir, contacteoseurevendedor menos 1horaantesdevoltaraligarotelevisor. Deixe aunidadedalâmpadaarrefecerdurantepelo na caixadotelevisorforamtapadasoubloqueadas. de quenenhumadasranhuraseaberturas Certifique-se Desligue otelevisoreretireafichadatomadadeparede. Contacte oseurevendedorToshiba. Desligue otelevisoreretireafichadatomadadeparede. Erro dalâmpada Problema detemperatura Erro darodadecores Perguntas e Respostas

A seguir encontram-se as respostas às perguntas mais frequentes. Para mais informações visite o site www.toshiba.co.uk

Porque é que o vídeo/DVD que está a ser Porque é que não há som nem imagem? P P reproduzido não aparece no ecrã? Verifique se o interruptor de alimentação de Certifique-se de que o videogravador ou o leitor R corrente eléctrica está ligado e verifique todas R de DVD está ligado à televisão conforme indicado as ligações. na página 136, depois seleccione a entrada correcta Verifique se a televisão não está em modo standby. premindo B. Se a unidade da lâmpada foi recentemente substituída, certifique-se de que foi devidamente instalada e de que a Porque é que há uma boa imagem de vídeo mas porta da unidade foi correctamente reinstalada. P não há som? Verifique a ligação do cabo SCART. P Porque é que a imagem está muito escura? R A unidade da lâmpada poderá estar a precisar de Que mais pode provocar uma má imagem? R ser substituída. P Interferência ou um sinal fraco. Experimente uma Existe imagem, mas porque é que tem pouca R estação de televisão diferente. A função P ou nenhuma cor? Sintonização fina manual pode ajudar. Quando estiver a utilizar uma fonte externa, por 1 Seleccione no menu Sintonização manual. R exemplo, uma cassete de vídeo de má qualidade, Realce a estação e prima OK. Prima R para se existir pouca ou nenhuma cor podem-se, por vezes, seleccionar Sintoni. fina manual. conseguir algumas melhorias. A cor está predefinida para P Q AUTO para apresentar automaticamente o melhor 2 Utilizando ou , ajuste de modo a obter a sistema de cor. melhor imagem e o melhor som. Prima OK e depois EXIT. Para verificar se tem a melhor cor: 1 Com a fonte externa a tocar, seleccione Sintonização manual Configuração manual no menu Sintoni. fina manual . INSTALAÇÃO 1 I A 22 + 2 R T P 1

Configuração manual guardar MENU voltar EXIT Ver TV cor sistema : Auto.

EXT3 ADVD Porque é que o ecrã está fracamente iluminado e a ventoinha continua a trabalhar depois do P televisor ter sido desligado? guardar MENU voltar EXIT Ver TV O modo Reinício rápido está definido para Com P ou Q, escolha entre Auto., PAL, 2 Ligado. Para parar estas características, defina o Português SECAM, NTSC 4.43 ou 3.58. R modo para Desligado.

Porque é que há imagem mas não há som? Porque é que os controlos frontais do televisor não P P funcionam? Verifique se não diminuiu o volume ou se não Verifique se Bloqueio de painel não está R seleccionou o som. R definido para Ligado. Porque é que a imagem do vídeo/DVD aparece a Porque é que existe uma mensagem P preto e branco? P permanentemente no ecrã? Verifique se foi escolhida a entrada correcta, Retire-a premindo CALL. R S-VIDEO ou AV. Ver Conexão AV. R 155 Português à mesma.Istonãosignificaqueestáafuncionarmal. arrefecimento earodadascorescontinuarãofuncionar significa queestáafuncionarmal. como, porexemplo,quandosemudadecanal,istonão linhas teremdesaparecido. INSTALAÇÃO INSTALAÇÃO imagem terdesaparecido. introduzidas. Verifique seaspilhasnãoestãodescarregadasoumal R R R R R R P P P P P P de acordocomosregulamentosgovernamentais locaisounumcentrodereciclagem. A lâmpadadestetelevisorcontémmercúrio; quandoaunidadedalâmpadaeotelevisorchegamaofimsuavidaútil,elimine-os Eliminação… polimentos ousolventesnoecrãnemnacaixa umavezqueissopodeprovocardanos. Desligue oaparelhodacorrenteeléctrica,limpe oecrãeacaixacomumpanosecomacio.Recomendamos que Limpar oecrãeacaixa… no mododeecrãazul,asventoinhas Se osinalseperderecanalqueestáaverentra mudam develocidadeduranteoperaçõesnormais As ventoinhasdearrefecimentoearodacores O Seleccione definida para Verifique seaopção O Seleccione distância estáreguladoparamodoTV. Verifique seointerruptorlateralnocomadoà funciona? Porque équeocomandoàdistâncianão canal estánomododeecrãazul? Porque équeháruídosdaventoinha quandoo Porque équeháruídosdaventoinha? Porque razãoexistemriscasverticaisnoecrã? de somligado? Porque équenãosaisomdomeuequipamento imagens distorcidasnoecrã? Porque razãoexistemriscashorizontaise/ou Sampling clock Clock phase , realce , realce Configuração PC Configuração PC Desligado Sampling Clock Clock phase P pode precisardeserajustado. pode precisardeserajustado. Speaker erguntas . e ajusteatéa no menu no menu no menu e ajusteatéas Som está e R 156 espostas (Ver aselecçãodeteletexto). utilizar otextoconsulteasecção teletexto. Senecessitardemaisinformaçõessobrecomo pormenor, explicaçõessobreofuncionamentobásicodo procure o Vá àpáginado for ilegívelouestiveralterado,verifiqueasuaantena. uma antenanotelhadoousótão.SeoTexto exibido INSTALAÇÃO R R R P P P 2 1 bom sinaldetransmissão.Istorequergeralmente O bomdesempenhodotextodependedeum reproduza. Select Ligue afonteatravésdeumcaboSCARTe carregadas. Prima obotão Não estãoaseremitidasouaindanãoforam Porque équeháproblemascomoteletexto? reproduz apartirdeumafonteNTSC? Porque équeascoresnãoestãocertasquandose Porque équenãohásub-páginasdeteletexto? Vá paraomenu Defina Corpara Guia doUtilizador guardar . EXT3 índice principal continuação Configuração manual o itm Auto. cor sistema: MENU ADVD Configuraçõ manual Auto. IMAGEM . Aíencontrará,comalgum voltar do serviçodeteletextoe e saia. teletexto. X ( EXIT e ajusteatonalidade. B ) para aceder. Ver TV não no menu utilize Especificações e acessórios

Sistemas de emissão/canais Posições de Programas 100 PAL-I UHF UK21-UK69 Estéreo Nicam PAL-B/G UHF E21-E69 sistema de 2 portadores VHF E2-E12, S1-S41 Tamanho de ecrã visível 46WM 46 ins SECAM-L UHF F21-F69 (aprox.) 52WM 51 ins VHF F1-F10, B-Q Ecrã 16:9 SECAM-D/K UHF R21-R69 VHF R1-R12 Potência de saída de som Principais 20 W + 20 W (até 10% de distorção) Entrada de Vídeo PAL, SECAM, NTSC 3.58/4.43 Consumo de energia 46WM 195 W Ligações externas conforme especificado na 52WM 195 W EXT1 Entrada SCART de 21 pinos RGB/AV norma EN60107-1: 1997

EXT2 Entrada SCART de 21 pinos RGB/AV Standby 46WM 2 W 52WM 2 W EXT3 Entrada/Saída SCART de 21 pinos A/V, S-Video, Saída seleccionável Dimensões 46WM 81 cm (A) 135 cm (L) 39 cm (D) (aprox.) 52WM 89 cm (A) 149 cm (L) 39 cm (D) EXT4 Entrada Jacks para fono Y, PB/CB, PR/CR Alta definição 1080i Peso (aprox.) 46WM 35 kg 52WM 38 kg Jacks para fono A/V Tomada para auscultadores 3,5 mm estéreo EXT5 Entrada (parte lateral) 4 pinos S-Video Jack para fono Video Acessórios Comando à distância Jacks para fono Áudio L + R 2 pilhas (UM-4, AAA, IEC R03 1,5V) HDMI Entrada Conector HDMI Sinal de televisão Clipe digital

PC Entrada Mini D-sub 15 pinos Sinal RGB analógico Entrada Entrada esteréo 3,5mm Áudio

Saída áudio fixa/variável Jacks para fono Áudio L + R

Saída para super woofer activo Tomada fono Português

Impresso em papel reciclado, 100% isento de cloro. © Toshiba Information Systems (U.K.) Limited Todos os direitos reservados. A reprodução na totalidade ou em parte sem permissão por escrito é estritamente proibida

Toshiba Information Systems (U.K.) Limited Consumer Products Division, European Service Centre, Admiralty Way, Camberley, Surrey, GU15 3DT, Reino Unido Especificações sujeitas a alterações sem aviso prévio. 157 Criado por Kensa Creative Solutions, Saltash, Cornwall, Reino Unido Nederlands NUTTIGE INFORMATIE PROBLEMEN OPLOSSEN TELETEKST INSTELLINGEN ENFUNCTIES INSTALLATIE Specificatie enaccessoires Beeldinstellingen PC-instellingen is-ou,fnteote 177 176 Lijst-modus, functietoetsen Installatie, algemeneinformatie,Auto-modus Keuze randapparatuurenAV-aansluitingen Timer Toetsenslot Snelle herstart Vragen enantwoorden LED-indicaties Vervanging lampunit Vervanging lampunit Beeldinstellingen Breedbeeld WOW™-geluidseffect Geluidsinstellingen entweetaligeuitzendingen Stereo- uoaiceasemn 168 Algemene instellingen Automatische afstemming Programme skip Aansluiten vanexterne apparatuur Aansluitingen eninstellingen Aansluiten vaneencomputer Afstemmen vandeTVmetbehulpSnelinstellen rgam’ otrn165 Handmatige afstemming Programma’s sorteren ntlai nblnrjeifrai 160 De afstandsbediening Installatie enbelangrijke informatie Veiligheidstips handmatig fijnregelingenkleursysteem Digital NoiseReduction (DNR),blackstretch bass/treble/balance, stabielgeluid kanaalnummers, afstemmenvanprogrammapositievooreenvideorecorder aan deachterzijdevanTV hoofdtelefoonaansluiting, aansluitenvanapparatuuraandezijkantTV – automatischin-enuitschakelenvanuwTV – vergrendelenvandetoetsenopTV – – beeldpositie,klokfase,bemonsteringsklok,reset Enige opmerkingenoverwatwelennietaantebevelenis – kleurtemperatuur, lampmodus,autoformaat(breedbeeld), blauwbeeld – beeldpositie,voorkeursinstellingen(contrast,helderheid,kleur, tint,scherpt), – volume,geluidonderbreken,bassboost,superwoofer, – SRSWOW, SRS3DenTrubass – vervangenvandelampunit – belangrijkeinformatie,tijdstipvanvervanging – overzichtvandefuncties – programmapositiewijzigen,tijdweergave – antwoordenopdemeestvoorkomendevragenwaaronder Inhoudsopgave – eenalternatiefvoor – technischeinformatieoveruwTV-toestel, meegeleverdeaccessoires – inschakelenvandeTV, standby, gebruikvandetoetsen, – aansluitenvaneencomputeraandeachterzijdeTV – stereo/monooftweetaligeuitzendingen – aanwijzingenvoorhetaansluitenvanapparatuur 158 – ingangenenuitgangenvoorrandapparatuur Snel instellen – taal,land,TV-systeem , directintoetsenvan 183 181 171 172 174 174 174 173 175 170 169 168 168 167 166 161 163 162 164 165 159 180 179 178 169 Veiligheidstips

Dit apparaat voldoet aan internationale veiligheidsnormen, maar zoals bij alle elektrische apparaten, geldt ook voor dit apparaat dat er voorzichtig mee moet worden omgegaan om ervoor te zorgen dat het optimaal en veilig functioneert. U wordt daarom vriendelijk verzocht om onderstaande punten door te lezen. Ze zijn van algemene aard en bedoeld om u bij de omgang met al uw elektrische apparaten te helpen. Het is daarom mogelijk dat sommige punten niet op het zojuist door u gekochte artikel van toepassing zijn.

Ventilatie Wat NIET aan te bevelen is

Laat voor ventilatie ten minste 10 cm vrij rondom te TV. Verwijder geen vastgeschroefde behuizingsdelen of Dit voorkomt oververhitting en eventuele beschadiging afdekkingen, aangezien u hierdoor aan gevaarlijke van de TV. Vermijd plaatsing van de TV op een elektrische spanningen kunt worden blootgesteld. stoffige plek. Blokkeer de ventilatieopeningen van het apparaat niet met voorwerpen zoals kranten, kleedjes, gordijnen enz. Oververhitting beschadigt het apparaat en leidt tot een kortere levensduur. Warmte Zorg ervoor dat er geen vloeistoffen op het apparaat Het TV-toestel kan worden beschadigd indien het in kunnen druppelen of spuiten en plaats geen met vloeistof gevulde voorwerpen, zoals vazen, op het direct zonlicht of dicht bij een verwarming staat. Plaats apparaat. de TV niet op erg warme of vochtige plekken of op plekken waar de temperatuur onder 5°C kan dalen. Plaats geen hete, brandende of gloeiende voorwerpen, zoals brandende kaarsen of nachtlampjes, op of in de buurt van het apparaat. Hoge temperaturen kunnen ertoe leiden dat plastic gaat smelten en zo brand Netvoeding veroorzaken. Gebruik nooit provisorische consoles en bevestig de Dit apparaat dient op een stopcontact met een poten NOOIT met houtschroeven. Voor optimale netspanning van 230V wisselstroom, 50Hz te worden veiligheid dient u de bij het toestel horende console, aangesloten. Sluit het toestel nooit aan op een wandsteunen of poten te gebruiken en deze met behulp gelijkstroombron of op een andere voedingsbron. Let van de meegeleverde onderdelen volgens de erop dat de TV niet op het netsnoer staat. Verwijder in gebruiksaanwijzing te monteren. geen geval de stekker van het netsnoer. Deze bevat een Gebruik geen hoofdtelefoons op hoog volume; hierdoor special radiostoringfilter en indien dit wordt verwijderd, kan uw gehoor blijvend worden beschadigd. zal dit de prestaties van het toestel nadelig beïnvloeden. Laat het apparaat nooit zonder toezicht ingeschakeld, tenzij in de gebruiksaanwijzing staat dat het is IN GEVAL VAN TWIJFEL DIENT U DE HULP VAN EEN ontworpen om zonder toezicht te worden gebruikt of een PROFESSIONELE ELEKTROMONTEUR IN TE ROEPEN. standby-modus heeft. Schakel het apparaat met behulp van de betreffende schakelaar uit en zorg ervoor dat uw huisgenoten ook weten hoe dit moet worden gedaan. Voor mensen die slecht ter been zijn of gehandicapten Wat WEL aan te bevelen is kan het noodzakelijk zijn om speciale voorzieningen te treffen. Lees de gebruiksaanwijzing voordat u het apparaat gaat Gebruik het apparaat niet als er aanwijzingen zijn dat gebruiken. het niet normaal functioneert of als het op welke manier dan ook beschadigd is – schakel het apparaat uit, trek Controleer of alle elektrische verbindingen (inclusief de stekker uit het stopcontact en neem contact op met netsnoer, verlengings- en verbindingssnoeren) van goede uw handelaar. kwaliteit zijn en voldoen aan de eisen van de fabrikant ATTENTIE - Let er VOORAL op dat niemand, in het van het apparaat. Schakel het apparaat uit en trek de bijzonder kinderen, tegen het scherm duwt of erop stekker uit het stopcontact voordat u het aansluit of slaat of iets in de gaten, sleuven of andere aansluitingen verandert. openingen van de behuizing steekt. Neem contact op met de handelaar waar u het apparaat Neem NOOIT risico’s met welk soort elektrische apparatuur dan ook – het is altijd beter om het

heeft gekocht indien u vragen heeft met betrekking tot de Nederlands installatie, werking of veiligheid van uw apparaat. zekere voor het onzekere te nemen. DE NETSTEKKER DIENT ERTOE OM HET TOESTEL Wees voorzichtig met glazen deuren en panelen die deel VOLLEDIG UIT TE SCHAKELEN EN DIENT DAAROM uitmaken van het apparaat. GOED BEREIKBAAR TE ZIJN. 159 Nederlands ATTENTIE: Verplaats deTVnietzolanglampnogwarmis.Laattenminste1uurafkoelen. en datergeenkleinevoorwerpenindesleuvenofopeningenbehuizingkunnenwordengeduwd. tegenaan looptofhetperongelukkanraken,aangezienschermhierdoorwordenbeschadigdbreken.Letervoortsop Zorg ervoordathettoestelzodanigopgesteldis,niemander is ofslechtslichtpunten.Ditgeenstoring. dat eropsommigegedeeltesvanhetschermgeenbeeldtezien kwaliteitsnormen, maarhetkandesondankssomsvoorkomen, Beeldschermen wordengeproduceerdvolgensdeallerhoogste Er iseenapartleverbarevloerstandervoordittoestelverkrijgbaar. bevestigd, zodathetnietvoorovervalt. van deTVeneenbevestigingsstripaanmuurteworden Vervolgens dienthetmetbehulpvandeclipaanachterkant Plaats hettoestelopeenstevigondersteldateffenenstabielis. beeldscherm valt. ervoor tezorgendatergeendirectzonlichtophet zachte, indirecteverlichting. Gebruikgordijnenofjaloezieënom zonlicht offelleverlichting. DebesteverlichtingomTVtekijkenis Plaats hettoestelopeenplekwaarugeenlastheeftvandirect de helderheidalshetcontrastteverminderen. menu’svideospelletjes, on-screen enz.gedurendelangere tijdophetschermlaatstaan,isaantebevelenomzowel Indien ustilstaandebeelden,zoalsbijvoorbeeld afkomstigvanteletekst,omroeplogo’s,computerdisplays, of oneigenlijkgebruikvanhetproduct. niet beperkttotwinstderving, bedrijfsonderbreking, verlies vanvastgelegdegegevens,zijhetveroorzaakttijdensgewoonbedri Bovendien aanvaardtToshiba ingeengevalaansprakelijkheid voorenigevormvangevolgschade,waaronderbegrepen,maar eventueleschadeofverlies diehetdirectegevolgisvanoneigenlijkgebruikofeendefectaanproductterwijlin viii) eventueleschade ofverliesveroorzaaktdoordatdeeigenaarindezegebruiksaanwijzinggegeveninstructiesniet vii) verliesen/of schadeaanhetproductterwijlinbezitvanderdenwas; vi) gebruikvanhet productonderongepasteomstandigheden; v) opzettelijk oneigenlijkgebruikvanhetproduct; iv) onopzettelijkebeschadiging; iii) aardbeving; brand; ii) i) Toshiba kaningeengevalaansprakelijkwordengesteldvoorverliesen/ofschadeaanhetproductdiegevolgisvan: combinatie metandereapparatuurwerdgebruikt; onjuist heeftopgevolgd; Installatie enbelangrijkeinformatie UITSLUITINGSCLAUSULE De besteplek Attentie 160 jf De afstandsbedieningUP

Een handig overzicht van de diverse functies van de toetsen.

Oproepen teletekst

Oproepen van informatiescherm en de beginpagina/indexfunctie van teletekst Inschakelen/Standby

Cijfertoetsen

Kiezen van externe apparatuur Oproepen van subpagina’s in teletekst Terugkeren naar vorig kanaal

Selecteerbare voorkeursinstellingen Breedbeeld

On-screen menu’s Menu’s verlaten

Doorlopen TV-zenders en teletekstpagina’s Volumeregeling Binnen de menu’s dienen de toetsen voor het bewegen van de cursor naar boven, onder, links en rechts. Druk op OK om uw keuze te bevestigen.

Toetsen teletekst Stereo/tweetalig Keuzeschakelaar Bass Boost/Super Woofer

Bedientoetsen voor een VCR of Geluid onderbreken DVD-speler van Toshiba: druk opm voor PAUZE In de stand TV: druk op voor EJECT w 8/9 Tijdweergave voor druk op lq In de stand Teletekst: OVERSLAAN/TERUGSPOELEN r verborgen tekst weergeven druk opsl voor q gewenste pagina vasthouden s OVERSLAAN/VOORUITSPOELEN 8 9 teletekstpagina vergroten druk opr voor WEERGAVE / pagina kiezen terwijl programma zichtbaar blijft druk opp voor STOP druk op qvoor TERUGSPOELEN druk opsvoor VOORUITSPOELEN

Het plaatsen van batterijen en het bereik van de afstandsbediening

Verwijder het klepje van de batterijhouder en let erop dat u de batterijen op de juiste manier, met de polen in de goede richting, in het batterijvak plaatst. De afstandsbediening werkt op batterijen van het type UM-4, AAA, IEC R03 1,5V. Gebruik geen gebruikte oude en nieuwe batterijen samen en combineer nooit verschillende soorten

batterijen met elkaar. Verwijder lege batterijen meteen om te voorkomen dat er zuur in de batterijhouder Nederlands lekt. Voer de batterijen in overeenstemming met de plaatselijke voorschriften af. De afstandsbediening functioneert minder goed op een afstand van meer dan vijf meter van het toestel of bij gebruik onder een hoek van meer dan 30 graden ten opzichte van het midden van de TV. Indien het bereik afneemt, kunnen de batterijen aan vervanging toe zijn. 161 Nederlands Schakel hettoesteluitenhaaldestekkerstopcontactvoordatuexterne apparatuuraansluit. Geluid aangesloten. Hierbijdientdeoptie het toestelaaneengeschiktegeluidsinstallatie kanworden waarmee Daarnaast zijnervaste/variabeleaudio-uitgangen verwerken. INGANGEN kunnenlinkerenrechteraudiosignalen naastdeCOMPONENTVIDEO De phono-bussen decoder envideorecorderin Voordat u VCR-aansluiting SAT-aansluiting TV-aansluiting IN/OUT Sluit deTVmetbehulpvaneenscartkabelaanop SCARTkabels: lopen. decoder respectievelijkviadevideorecordernaarTVte videorecorder gebruikt,dientdeantennekabelvia achterzijde vanhettoestel.Alsueendecoder*en/of aande Sluit deantenneaanopantenne-ingang Antennekabels: GEBRUIKEN INPLAATS VAN ANTENNEKABELS WE ADVISEREN OMBIJVOORKEUR SCARTKABELS TE in destand -aansluiting vandevideorecorder. Sluit de Automatische instelling Aansluiten vanexterneapparatuur OUT OUT IN IN van dedecoderaanopTV. Sluitde van devideorecorderaanop van dedecoder. Uit te staan.

☛ IN/OUT

bijv. een digitale satellietinstallatie, een free-to-air decoder of een andere soortgelijke decoder zijn. TV Standby

*

een decoder kan videorecorder Speaker decoder* SAT start, dientude VCR -modus teschakelen. in hetmenu SCART 1 (EXT 1) 162 SCART 2 (EXT 2) SCART 3 selecteren. (EXT 3) achterzijde vanuwTVkan wordenaangesloten, Omdat ereengrotereeksexterne apparatuuropde apparatuur (computerspelletjesetc.)op We adviserenomeendecoderop randapparatuur raadplegen. de betreffendegebruiksaanwijzing(en)van op Om hetsignaalvanexterneapparatuurop te roepen,druktu programma tedrukken. terugkeren dooropdecijfertoetsvanhetgewenste externe apparatuur, kuntunaarhetgewoneTV-programma Als deTVautomatischoverschakeltopmonitorfunctievoor INGANGSSIGNAAL Indien uS-VIDEO apparatuurwiltaansluiten,dienthet videorecorder op signalen verwerken. en720p- 1080i-videosignalen, maarkanook480i-,480p- uitgang. Deinterfacewerkthetbestemethigh-definition envideo- of elektronischeapparatuurmetdigitaleaudio- Interface) voorhetaansluitenvaneenDVD-speler, decoder Dit toestelbeschiktoverHDMI™(High-DefinitionMultimedia handelsmerken c.q.geregistreerdevan HDMILicensing, LLC. HDMI, hetHDMI-logoendeHigh-DefinitionMultimedia Interfacezijn B om E COMPONENT VIDEOINGANG(EXT4) XT1 , SCART 3 EXT2 voor , EXT3 . EXT3 , EXT4C te zijningesteld. SCART 1 , HDMI EXT5 SCART 2 , overige , HDMI INGANG HDMI™ en een alle Zie pag.175 of moet PC te u . Aansluiten van een computer

Schakel het toestel uit en haal de stekker uit het stopcontact voordat u externe apparatuur aansluit.

de achterzijde van uw TV

Computer

Eventuele adapter (niet meegeleverd) Mini D-sub RGB/PC-kabel 15-pins stekker (niet meegeleverd)

Audiokabel voor verbinding PC aan TV (niet meegeleverd)

Sluit de PC-kabel van de computer aan op de Signaalinformatie voor mini D-sub 15-pins stekker PC-aansluiting aan de achterzijde van de TV. Functie pinnen voor Druk op B tom de stand PC te kiezen. RGB/PC-aansluiting

De volgende signalen kunnen worden weergegeven: VGA: 640 x 480/60 Hz (VESA 480-60) SVGA: 800 x 600/60 Hz (VESA 600-60) XGA: 1024 x 768/60 Hz (VESA 768-60)

ATTENTIE: Nr. pin signaal Nr. pin signaal Sommige PC’s zijn niet geschikt om op deze TV te worden aangesloten. 1R9NA 2 G 10 Aarde Voor computers met een DOS/V-compatibele mini D-sub 15-pins aansluiting is geen adapter vereist. 3B11NA 4 NA (niet aangesloten)12 NA Er kan een strook verschijnen aan de rand van het scherm of er kunnen delen van het beeld zijn die niet 5 NA 13 H-sync zichtbaar zijn. Dit heeft te maken met de signaalsterkte 6 Aarde 14 V-sync en is geen storing. 7 Aarde 15 NA Indien het toestel in de stand Ingang PC staat, zullen 8 Aarde

enige van de voorzieningen van de TV niet beschikbaar Nederlands zijn, bijv. Handmatig Instellen in het menu INSTELLING en Kleur, Tint, DNR en Zwart uitrekken in het menu BEELD. 163 Nederlands roepen, dientunogmaalsop afstandsbediening intedrukken.Omhetbeeldop toetsen U kuntvanmenunaargaanmetbehulpde verschillende symbolenweerdieiedervooreenmenustaan. De menubalkdiebovenaanhetschermverschijnt,geeftvijf de menu’s opteroepen. gebruiksaanwijzing naderbeschreven. functies vaniedermenuzijnverderopindeze de toetsen afstandsbediening naardebetreffendeoptie tegaanenmet Om deoptiestekiezen,dientumettoets opties zulleninbeeldverschijnen. op de U kuntnudeTVinstellenmetbehulpvanmenu’s. Druk duren voordathetbeeldverschijnt. programmatoetsen tedrukken.Hetkanenigeseconden Om deTVinstandbyteschakelen,dientu duren voordathetbeeldverschijnt. afstandsbediening tedrukken.Hetkanenigeseconden verschijnt, dientuopeencijfertoetsvande stekker welinhetstopcontactzit.Alsergeenbeeld Als hetrodelampjenietbrandt,controleerdanofde voorzijde vandeTVkunnenenkelvoorbelangrijkstefunctieswordengebruikt. Met behulpvandeafstandsbedieningkuntuallefunctieswijzigeneninstellen,bedientoetsenaan om eengrootaantalexterneapparatenaantesluiten. De aansluitingendiezichachterhetklepjeaanderechterzijdevanTVbevinden,kunnenwordengebruikt MENU S en S R en -toets onderaanopdeafstandsbedieningom op deafstandsbediening;betreffende R de gewensteoptieofinstellingkiezen.De Inschakelen Aansluitingen eninstellingen i EXIT of opeenvande Q i op de -toets opde GROENE LED MENU 164 automatisch alleluidsprekerswordenuitgeschakeld. Opmerking: apparatuur voornadereinformatieoverhet aansluiten. Lees altijddegebruiksaanwijzingvanaantesluiten De TVzalautomatischhetsoortsignaalherkennen. de ingangteselecteren,zoalsop Druk zovaakop L(Mono) vandeTVaantesluiten. dient uhetgeluidskanaalvandeapparatuuropbus op Indien umono-apparatuur Druk terafsluitingweerop enbeeldinstellingentewijzigen. de geluids- Druk op Druk op Druk op RODE LED–Voeding ingeschakeld MENU e Standby — Instellingen wijzigenen Zodra udehoofdtelefoonaansluit,zullen F j aansluitingen kiezen f en gebruikdetoetsen B + indienuhetvolumewiltwijzigen. indien uhetprogrammawiltwijzigen. tot EXT5 EXIT EXT5 op hetschermverschijntom . pagina 175 heeft aangesloten, S , R NAG5 INGANG , (EXT 5) Q beschreven. of P om Afstemmen van de TV met behulp van Snel instellen, Programma’s sorteren

Schakel uw decoder en videorecorder (VCR) op Standby (indien deze zijn aangesloten) voordat u de Automatische afstemming activeert. Gebruik de toetsen op de afstandsbediening om de televisie in te stellen (zie pagina 162).

Q P 1 Steek de stekker in het stopcontact. Het menu 7 Gebruik of om de zender die u wilt Quick setup verschijnt. verplaatsen in de lijst van weergegeven zenders te laten oplichten en kies deze door op R te drukken. Quick setup Select your language. De gekozen zender zal naar rechts verschuiven.

Programma’s sorteren Language English Prog. Kanaal Zender Press Q to highlight Language. 1 22 NED. 1 EXIT Watch TV Next 2 28 NED. 2 3 25 NED. 3 2 Gebruik de toetsen S en R om de gewenste Taal 4 32 RTL. 4 te kiezen en druk vervolgens op OK. 5 69 6 69 3 Druk daarna op S of R om uw Land te kiezen en druk op OK. Sorteren Opslaan MENU Terug EXIT Kijk TV 4 Het Systeem zal reeds automatisch zijn gekozen. Druk op R om bij een keuze uit meerdere systemen een systeem te selecteren. Q P 8 Gebruik of om in de lijst naar de door u gewenste positie te gaan. Hierbij schuiven de andere zenders op om plaats te maken. B/G – Europees vasteland, I – GB D/K – Oost-Europa, L1, L2 – Frankrijk 9 Druk op Som de verplaatsing vast te leggen. Herhaal bovenstaande procedure indien nodig en 5 Druk op Automatisch instelling om het OK. druk vervolgens op EXIT. Indien de TV niet met behulp van een scartkabel Automatische instelling op een videorecorder/decoder kan worden Zoeken aangesloten of als u een zender van een ander Kanaal : 6 Zender : EXIT Stop systeem zoekt, dient u gebruik te maken van Handmating zoeken, zie pagina 166.

6 Het toestel zal beginnen te zoeken naar alle beschikbare zenders. De schuifbalk geeft aan hoe de zoekprocedure vordert.

Onderbreek de zoekprocedure niet en wacht tot het toestel hiermee klaar is.

Als de zoekprocedure is beëindigd, zal de TV automatisch naar programmapositie 1 gaan. Dit kan een zender zijn met een zwak signaal of een slecht beeld. Gebruik de functie Programma’s sorteren die op het scherm verschijnt om de volgorde van de zenders te wijzigen. Nederlands

165

Nederlands

getoonde

van de hier de van

afwijken

kunnen Toekennen vaneenprogrammapositieaandecoderofvideorecorder:schakeldec.q.doevoorbespeelde

Zenders De Gebruik Systeem met eenscartkabelkanwordenaangeslotenopvideorecorder/decoderofalsuzendervanander De TVkanhandmatigwordeningesteldmetbehulpvan 2 1 aul ineeig Uitsluitendvoortoepassingbijstoringenofzwaksignaal. Manuele fijnregeling: MENU rgam’ otrnOK OK OK Programma’s sorteren Handmating zoeken Automatische instelling Land Taal Handmating zoeken INSTELLING Druk op Gebruik videorecorder adviserenweom programmapositie telatenoplichten.Voor een S Terug lu yte:affabriekingesteldopAutoendientenkel tewordengewijzigdindienerproblemenzijn,zoalsbij Kleur Systeem: en rga.si:betekent datergeenprogrammapositieszijnvastgelegd ofdatdefunctievoorditkanaal is Program. skip: rg y.Kna Zender Kanaal Sys. Prog. zoekt ( MENU rgam:hetnummerdatopde afstandsbedieningdienttewordeningetoetst. Programma: R rgam Systeem Programma 4 I 32 RTL. 4 RTL. 32 NED. 3 28 NED. 2 69 25 NED. 1 I 5I 22 VCR I 4 60 I 3 I 2 I 1 0 om binneneenschermtebewegenendeoptiesinhetmenuHandmatiginstellenselecteren. Kies yte:uitsluitendopbepaaldelandenvantoepassing. Systeem: MENU P EXIT okn Naarbovenenbenedenzoeken naareensignaal. Zoeken: edr naamvandezender. Gebruik Zender: aal hetkanaalnummer waaropeenkanaal uitzendt. Kanaal: videoband in de recorder en druk op WEERGAVE. StemvervolgensdeTVhandmatigaf.videoband inderecorderendrukopWEERGAVE. of Terug zie pagina165 Kijk TV INSTELLING te kiezen.Drukop Handmating zoeken Q en gebruik om degewenste ingeschakeld. vaneenexterne bron. een NTSC-ingangssignaal EXIT Handmatige afstemming te gaanendrukop Kijk TV S of ). Nederlands Systeem Nederland Prog. 0 R Kleur Q Zie pag. 167. om hetmenu om naar te kiezen. Program. OK skip . 166 P of aalZoeken Kanaal Q en Handmating zoeken S 6 5 4 3 7 of R Opslaan Opsslaan Zie pag. 165. / 0 0 60 A B/G 0 / 00VCR C V 0 60 A B/G 0 om eennaamvanmaximaal7tekens intevoeren. indien hetnietsignaalvanuwvideorecorder is. P De TVzalbijiedersignaalstoppen.Druk op selecteren. Als eerst tewordenuitgeschakeld. voor dezeprogrammapositie,dientfunctie Druk op Druk op Druk vervolgensop nodig, ziepagina165 P weergegeven. kanaalnummers zullenophettoestelworden Druk op of of Q MENU Q MENU fijnregeling Manuele OK R P om dezoekprocedurevoorttezetten om vansysteemteveranderen( Zie pag. 181. om Terug wordt vervolgdopde volgendepagina of Terug Handmating zoeken Handmating zoeken om deprogrammapositiete Q Program. skip Systeem EXIT Systeem Zoeken EXIT om hetzoekentestarten.De bijvoorbeeld alsdeTVniet R Kijk TV ). Kijk TV om Zender te selecterenengebruik Zoeken is ingeschakeld te selecteren. indien Handmatige afstemming vervolg Programme skip

8 Druk op R als het signaal van de videorecorder is gevonden om naar Zender te gaan. Gebruik de Programme skip toetsen P, Q, S en R om de gewenste letters weer te geven, bijv. VCR. Om te voorkomen dat bepaalde programma’s worden bekeken, kunt u de TV zo instellen dat de betreffende Handmating zoeken programmapositie wordt overgeslagen. In dat geval dient wel Zender de afstandsbediening te worden opgeborgen aangezien de

0 B/G A 32 0 V C R betreffende zenders nog wel toegankelijk zijn met behulp van P en Q. De TV kan dan nog wel met de toetsen aan de Opslaan MENU Terug EXIT Kijk TV voorkant worden bediend, maar zal de betreffende programmapositie overslaan Druk op OK om alle wijzigingen op te slaan. 9 1 Kies Handmating zoeken in het menu INSTELLING. 10 Herhaal bovenstaande procedure voor iedere programmapositie die u handmatig wilt afstemmen of druk op MENU om terug te keren Handmating zoeken naar de lijst met kanalen en kies het volgende Prog. Sys. Kanaal Zender kanaalnummer dat u wilt afstemmen. 0 I 60 VCR 1 I 22 NED. 1 Druk op EXIT als u klaar bent. 11 2 I 25 NED. 2 12 Indien u andere programmaposities van externe 3 I 28 NED. 3 apparatuur een naam wilt geven: druk op B om 4 I 32 RTL. 4 EXT2 te selecteren en kies vervolgens Handmating 5I 69 instellen in het menu INSTELLING. Druk op OK. Kies Druk op Rom Label te selecteren en gebruik de MENU Terug EXIT Kijk TV 13 toetsen P, Q, S en R om de gewenste letters op te roepen. P Q 2 Gebruik en om de programmapositie die u Handmating instellen wilt overslaan te laten oplichten en selecteer deze Label vervolgens door op OK te drukken. Druk op Rom te selecteren. EXT2 ADVD 3 Program. skip Druk op P of Q om Program. skip te activeren. Opslaan MENU Terug EXIT Kijk TV Druk op OK. verschijnt op het scherm om aan te geven Druk op OK en vervolgens op EXIT. De volgende 4 14 dat een programmapositie zal worden overgeslagen. keer dat u EXT2 selecteert, zal de aanduiding EXT2 op het scherm verschijnen. U kunt op ieder DVD Handmating zoeken gewenst moment op OK drukken om een lijst te Program. skip : Aan laten verschijnen waarop alle vastgelegde programma’s en externe apparatuur is weergegeven. 1 B/G A 22 0 B B C 1 P Q Gebruik en om de cursor naar de gewenste Opslaan MENU Terug EXIT Kijk TV positie te brengen en druk op OK. Druk op MENU en herhaal eventueel Stap 2 of 10 5 druk op EXIT. 11 B 1 Iedere programmapositie dient afzonderlijk te B 2DVD worden geselecteerd. Om de functie Program. B 3 skip uit te schakelen, dient u de procedure voor B 4C iedere positie te herhalen. B 5 De programmaposities die met Programme skip zijn geselecteerd kunnen niet worden Bij deze TV kunt u het kanaalnummer ook f P Nederlands ATTENTIE opgeroepen met behulp van de toetsen P ( ) direct intoetsen. Kies hiervoor het scherm en P e(Q) of de toetsen aan de voorzijde van Handmating zoeken in Stap 3. Voer het de TV, maar wel met behulp van de cijfertoetsen Programmanummer in, het Systeem en vervolgens op de afstandsbediening. het Kanaalnummer. Druk ter afsluiting op OK. 167 Nederlands functie met eenzwaksignaalofslechtbeeld. Gebruikde naar programmapositie1gaan.Ditkaneen zenderzijn Als dezoekprocedureisbeëindigd,zal TVautomatisch van dezenderstewijzigen, Onderbreek dezoekprocedurenietenwachttothet 1 5 4 3 2 MENU rgam’ otrnOK OK OK Nederlands Programma’s sorteren Handmating zoeken Automatische instelling Land Taal Programma’s sorteren D/K vervolgens op S indien ermeerderesystemenzijn,kuntumet Het oplicht endrukop Druk op zal nunaardezendersinuwlandzoeken. S Druk op gewenste taaltekiezen. Druk op instelling Instellen vandeTVmetbehulp het menu B/G of Automatische afstemming of Terug Systeem R R – Oost-Europa, MENU ! yte B/G Systeem om hetgewenstelandteselecteren.DeTV algemene instellingen,tijdweergave, – Europeesvasteland, het gewenstesysteemkiezenen toestel hiermeeklaaris. Druk OKoptestarten EXIT engeenveranderinginstelling Vorige instellingwordtgewist EXIT Q Q Q INSTELLING druk op zodat zodat tot stereo-/tweetalige uitzendingen stereo-/tweetalige Automatische instelling Terug Kijk TV INSTELLING wordt automatischgekozen,maar OK Taal Automatische instelling Land Automatische afstemming, drukken. OK MENU zie pagina165 L1 oplicht enop EXIT . , L2 oplicht envervolgensop te kiezen. sorteren omdevolgorde Kijk TV en gebruik I – Frankrijk – GB Nederland S . Automatische of S R of om de R om 168 ongeveer 5secondeninbeeldblijven. tijd vandezenderwaarunaarkijktverschijnt.Dezezal MONO DUAL verschijntomtekiezentussen programmanummer endrukop woord uitzendingen uitgezonden.Indiendithetgevalis,zal TWEETALIGE… kiezen. Druk op Druk op programmapositie. scherm opteroepen. geselecteerde ingang, stereo/mono-uitzending, ophet Druk tijdenseenTV-uitzending op STEREO… naar eenanderezenderoverschakelt,zaldezeaanduiding toetsen Programmaposities kunnen ookmetbehulpvande programmapositie 1. vervolgens ophetgewenstecijfer, bijv. 01voor Voor programmaposities programmapositie tekiezen. Gebruik decijfertoetsenopafstandsbedieningomeen wordt uitgezonden.Indienhetprogrammanietinstereo op hetschermverschijnenalsprogrammainstereo seconden ophetschermverschijnen.Iederekeeralsu uitgezonden, zullendewoordenStereoofDualenige wordt uitgezonden,zalhetwoordMonoverschijnen. Stereo entweetaligeuitzendingen Als programma’s instereooftweetalenworden Deze functiemaakthetmogelijkomdeactuele DUAL . Kiezen vanprogrammapositie (teletekst)tijd ophetschermweertegeven. P CALL ^ f Druk op ( om terugtekerennaardevorige P verschijnen. Kieshetgewenste om informatie,zoalsprogrammapositie, ) en Er wordenzeldentweetalige Tijdweergave O P e I/II ( Q onder om ) wordengekozen. STEREO O 10: drukop0en 8 I/II DUAL 1 / 9 als hetwoord of en deactuele MONO , DUAL 2 te of Geluidsinstellingen, WOW™-geluidseffect

Geluidsinstellingen WOW™-geluidseffect

Volume WOW™ zorgt voor een voller en ruimtelijker geluid via de Druk op de toets j — (S) of j + (R) om het ingebouwde luidsprekers van de TV bij een TV-programma volume in te stellen. in stereo. Indien een programma met mono-geluid wordt uitgezonden of SRS WOW WOW niet is geselecteerd, is de Geluid onderbreken functie niet oproepbaar. Druk op kom het geluid tijdelijk te onderbreken. Druk SRS WOW zorgt voor een virtueel ruimtelijk geluidseffect. nogmaals op deze toets om het geluid terug te krijgen. Door SRS 3D in te schakelen, wordt het geluidseffect ronder en SRS Trubass Trubass maakt het geluid dieper Bass Boost – voor een dieper geluid Druk op n en vervolgens op Sof R om het effect naar Druk op en selecteer het menu . uw voorkeur in te stellen. Het verschil zal enkel merkbaar 1 MENU GELUID zijn bij geluid met sterke bastonen. Druk nogmaals op Druk op P of Q totdat oplicht en n om Bass Boost uit te schakelen. SRS WOW druk vervolgens op S of R om Aan of Uit te kiezen. Super Woofer Als een actieve Super Woofer is aangesloten (op de aansluiting Woofer Out aan de achterkant van de TV) kunt u deze slechts met n regelen indien Woofer Ext. Kies AV aansluiting in het menu INSTELLING, druk GELUID op Q tot Woofer oplicht en druk dan op Sof R om Ext. Speaker Aan te kiezen. SRS WOW Aan

SRS 3D Normaal

SRS Trubass Normaal Instelling bass, hoge tonen en balance Stabiel geluid Aan

MENU Terug EXIT Kijk TV

Q 2 Druk vervolgens op om SRS 3D te laten GELUID oplichten en druk op S of R om tussen Normaal Bass – 4 en Zacht te kiezen. Hoge tonen 0 S R Balance 0 Ga naar SRS Trubass en gebruik of om of e kiezen, al naar gelang uw Speaker Aan Normaal Zacht voorkeur. SRS WOW Aan

MENU Terug EXIT Kijk TV Stabiel geluid®

Druk op MENU en op Sof R om GELUID te 1 kiezen. De functie Stabiel geluid voorkomt hoge geluidsniveaus en zorgt ervoor dat er geen extreme overgangen Q 2 Druk op tot de cursor op Bass, Hoge tonen plaatsvinden als naar een andere zender wordt of Balance staat en gebruik Sof R om de overgeschakeld of er een reclameblok wordt uitgezonden. instelling te wijzigen. 1 Druk op MENU en selecteer het menu GELUID. Indien het toestel aan een geluidsinstallatie wordt P Q aangesloten, dient de optie Speaker in de stand Uit te Druk op of tot Stabiel geluid oplicht en staan. Selecteer vervolgens Fixed of Variabel voor de druk vervolgens op S of R om Aan of Uit te in het menu . selecteren.

Audio-uitgang AV aansluiting Nederlands WOW, SRS en het symbool   geregistreerde handelsmerken van SRS Labs, Inc. Toepassing van de• WOW-technologie vindt plaats onder licentie van SRS Labs. Inc. 169 Nederlands Breedte zichtbare beeldnietoverlappen. de menu’s ophetschermverschijnen.Ditdientomervoortezorgendatdemenu’s derandenvanhet hoogt/breedte) wordengebruiktbijvertoningen inhetopenbaarofvoorcommerciëledoeleinden,kanditstrijdzijnmetauteu Indien despecialefunctiesvoorhetveranderen vanhetformaat(bijv. veranderenvan deverhouding herhaaldelijk opdetoets Afhankelijk vanhetsoortuitzending, kunnen programma’s ineenaantalformatenwordenbekeken.Door CINEMA 4:3 BREEDTE 14:9 ONDERTITELING SUPER LIVE en 4:3 . Opmerking:AlsdetoetsMENUwordtingedrukt,zalhetbeeldformaatveranderenzolang juiste proporties.Inhetoverigegedeelte 16:9 (indienvantoepassing).Vanwege vergroot zodathetheleschermvult formaat’ zorgtdezeinstellingervoordat formaat’ video ofeenuitzendinginhetformaat de diversebreedbeeldformaten(16:9, midden vanhetbeeldverschijntinde door hethorizontaluitterekken.Het omhoog wordtgetild,zodatdetekst verdwijnen ofkleinerwordendoorop het beeldintezoomenenzonder { Bij filmsofvideobandenin‘letterbox- deze instellingervoordathetbeeld Deze instellingisaantebevelenbij een breedbeeld-DVD, breedbeeld- uitzendingen inhetformaat14:9. formaat’ ondertitelingheeft,zorgt formaat’ 14:9, 20:9etc.)kunnenerzwarte Bij dezeinstellingwordthetbeeld uitzendingen inhetformaat4:3. de zwartebalkenonderenboven kan enigevervormingoptreden. te drukken,kuntukiezenuit balken onderenbovenaanhet Als eenuitzendingin‘letterbox- Deze instellingisbedoeldvoor Deze instellingisbedoeldvoor vervorming weertegeven. volledig inbeeldkomt. scherm zichtbaarzijn. Breedbeeld 170 Super Live , Cinema , Ondertiteling ONDERTITELING rsrechten. , 14:9 , Beeldinstellingen

Beeldpositie

BEELD De beeldpositie kan aan de persoonlijke voorkeur worden Contrast 50 aangepast en kan erg handig zijn bij aangesloten Helderheid 50

externe apparatuur Kleur 50 Q Tint 0 1 Druk op in het menu INSTELLING tot Beeld grootte/positie oplicht. Scherpte 0

MENU Terug EXIT Kijk TV

Gebruik S of R om , , INSTELLING 2 Contrast Helderheid Handmating zoeken OK Kleur, Tint en Scherpte naar wens in te stellen.

Programma’s sorteren OK De TINT kan enkel worden ingesteld indien een AV aansluiting OK NTSC-signaal wordt ontvangen, bijvoorbeeld van Beeld grootte/positie OK een NTSC-videorecorder of DVD-speler, en de TV Snel instellen OK zich in AUTO- of NTSC-kleurmodus bevindt.

MENU Terug EXIT Kijk TV DNR – Digitale ruisonderdrukking 2 Druk op OK om de opties die beschikbaar zijn voor het gekozen beeldformaat weer te geven. DNR maakt de weergave van het beeld ‘zachter’ bij een P Q zwak signaal, zodat het effect van de ruis wordt verminderd. 3 Druk op en om een optie te kiezen en vervolgens op S of R om de instelling te regelen. Selecteer DNR in het menu BEELD. Gebruik 1 S of R om de instelling aan te passen. Het De opties variëren naar gelang het gekozen verschil zal niet in alle gevallen zichtbaar zijn breedbeeldformaat en naar gelang de (gebruik bij voorkeur lagere instellingen, aangesloten apparatuur. aangezien bij hogere instellingen de beeldkwaliteit vaak verslechtert). bij Cinema:

Beeld grootte/positie Zwart uitrekken H. positie

H. breedte

V. Positie Zwart uitrekken verhoogt de intensiteit van de donkere

Verticale hoogte gedeeltes van het beeld, waardoor de definitie

Reset OK wordt verbeterd.

MENU Terug EXIT Kijk TV

Kies Reset in het menu Beeld grootte/positie BEELD en druk op OK om naar de oorspronkelijke Kleur 0 fabrieksinstellingen terug te keren. Tint 0 Scherpte 0 Voorkeursinstellingen DNR 2 Zwart uitrekken Aan

MENU Terug EXIT Kijk TV Bij deze TV heeft u de mogelijkheid om het beeld aan uw eigen voorkeur aan te passen. Druk op m om de Q verschillende beschikbare instellingen te zien: 1 Druk op in het menu BEELD tot Zwart uitrekken oplicht. Beeld-1 tot 3 zijn vooringestelde opties en Nederlands Beeld-M legt uw eigen instellingen vast: Druk op S of R om tussen Aan en Uit te kiezen. 2 Het effect is afhankelijk van de uitzending en Kies het menu . 1 BEELD heeft het grootste effect bij donkere kleuren. 171 Beeldinstellingen vervolg

Kleurtemperatuur Autoformaat (breedbeeld)

Kleurtemperatuur maakt een beeld ‘warmer’ of Als het toestel een echt breedbeeld-signaal ontvangt en ‘kouder’ door de rode of blauwe tint te versterken. Autoformaat in de stand Aan staat, zal het beeld automatisch in breedbeeldformaat worden weergegeven, Q 1 Druk op in het menu BEELD tot ongeacht de eerdere instelling van de TV. Kleurtemperatuur oplicht. 1 Kies Autoformaat uit het menu FUNCTIE en 2 Druk op S of R om de door u gewenste instelling kies vervolgens Aan of Uit. te kiezen uit Normaal, Warm en Koud.

FUNCTIE BEELD Teletekst Auto. Scherpte 0 Slot TV-paneel Uit DNR 2 Autoformat Aan Zwart uitrekken Aan Blauw beeld Aan Kleur temperatuur Normaal Snelle herstart Aan Lamp Modus Stroom laag MENU Terug EXIT Kijk TV MENU Terug EXIT Kijk TV

Blauw beeld Lampmodus

Indien Blauw beeld wordt geactiveerd, wordt het scherm De Lamp Modus heeft twee instellingen. De instelling automatisch grijs en valt het geluid weg wanneer er geen H.Helder bright is bedoeld voor situaties waarbij het signaal wordt ontvangen. scherm lichter dient te zijn, zoals in een omgeving met veel P licht. De instelling Stroom laag zorgt ervoor dat de 1 Druk op of Q in het menu FUNCTIE tot projectielamp minder aan slijtage onderhevig is, hetgeen Blauw beeld oplicht. de levensduur van de lamp verlengt. Aanbevolen wordt om zoveel mogelijk van laatstgenoemde instelling gebruik Druk op S of R om Aan of Uit te kiezen. te maken. 2 Q 1 Druk op in het menu BEELD tot Lamp Modus oplicht. FUNCTIE Teletekst Auto. 2 Druk op S of R om te kiezen tussen H.Helder en Stroom laag, al naar gelang uw voorkeur. Slot TV-paneel Uit Autoformat Uit

Blauw beeld Aan

Snelle herstart Aan

BEELD MENU Terug EXIT Kijk TV Scherpte 0

DNR 2

Zwart uitrekken Aan

Kleur temperatuur Normaal

Lamp Modus Stroom laag

MENU Terug EXIT Kijk TV

Nederlands 172 PC-instellingen – beeldpositie, klokfase, bemonsteringsklok, reset

PC opzet Beeldpositie H. positie 0

H. breedte 0 De beeldpositie kan aan de persoonlijke voorkeur worden V. Positie 0 aangepast. Verticale hoogte 0 Klokfase 0 Druk op B om PC te selectreren en kies 1 MENU Terug EXIT Kijk TV vervolgens PC opzet in het menu INSTELLING.

3 Gebruik S of R om de instelling te wijzigen tot het beeld optimaal is. INSTELLING Taal Nederlands Land Nederland Bemonsteringsklok PC opzet OK

AV aansluiting OK Met de functie Bemonsteringsklok kan het aantal impulsen per aftasting worden gewijzigd en hierdoor MENU Terug EXIT Kijk TV verdwijnen verticale strepen.

Druk op Q in het menu INSTELLING tot P Q 1 2 Druk op OK. Druk op en om een optie te PC opzet oplicht. kiezen en vervolgens op S of R om de instelling te regelen. Q 2 Druk op OK en vervolgens op om Bemonsteringsklok te laten oplichten. PC opzet H. positie 0 PC opzet H. breedte 0 V. Positie 0 V. Positie 0 Verticale hoogte 0 Verticale hoogte 0 Klokfase 0 Klokfase 0 Bemonsteringsklok 0

Reset OK MENU Terug EXIT Kijk TV

MENU Terug EXIT Kijk TV

Klokfase 3 Gebruik S of R om de instelling te wijzigen tot het beeld optimaal is.

Met de functie Klokfase kan het PC-signaal worden afgestemd op de display van de TV. Hierdoor verdwijnen horizontale strepen en onscherpe beelden. Reset

Q 1 Druk op in het menu INSTELLING tot Naar de oorspronkelijke fabrieksinstellingen terug te keren. PC Opzet oplicht. Druk op Q in het menu INSTELLING tot Druk op en vervolgens op Q om te 1 OK Klokfase PC Opzet oplicht. 2 laten oplichten. Druk op OK en vervolgens op Q om Reset te 2 laten oplichten.

3 Druk op OK. Nederlands

173 Snelle herstart, toetsenslot, timer

Snelle herstart Timer

Als Snelle herstart is ingeschakeld, zal de lamp De TV kan worden geprogrammeerd om zichzelf na een gedurende enkele minuten in standby-modus blijven nadat bepaalde tijd Aan of Uit te schakelen. de TV is uitgeschakeld, zodat het beeld meteen weer verschijnt als de TV gedurende deze tijd weer wordt 1 Druk op MENU en op S of R om het menu ingeschakeld. Indien Snelle herstart is uitgeschakeld, kan TIMER te kiezen. het enkele minuten duren voordat het beeld verschijnt. In de tussentijd zal een klikkend geluid te horen zijn, omdat de lamp zich aan het instellen is. Dit is geen storing.

P TIMER 1 Druk op of Q in het menu FUNCTIE tot Snelle herstart oplicht. Uit-timer 01:30 Aan-timer 00:00 2 Druk op S of R om Aan of Uit te selecteren. Timer positie aan 01

0 – 9 Set MENU Terug EXIT Kijk TV FUNCTIE Teletekst Auto. Q Slot TV-paneel Uit 2 Druk op om Aan-timer of Uit-timer te kiezen. Autoformat Uit Gebruik de cijfertoetsen om de gewenste tijd in te

Blauw beeld Aan stellen. Als u bijvoorbeeld wilt dat de TV zichzelf

Snelle herstart Aan over anderhalf uur automatisch uitschakelt, voer dan 01:30 in of gebruik R om de tijd in stappen MENU Terug EXIT Kijk TV van 1 minute toe of af te laten nemen.

Druk op EXIT indien u de Uit-timer heeft In de stand Aan, zal het scherm zwak worden verlicht en 3 ingesteld. Druk op Q indien u de Aan-timer de ventilatoren zullen blijven draaien als de TV wordt instelt om de programmapositie aan te geven. uitgeschakeld. Dit is een onderdeel van Snelle herstart Voer de gewenste programmapositie in en druk en geen storing. op i om de TV in standby te zetten. Het Als de TV in standby wordt geschakeld met deze GROENE lampje vooraan de TV zal nu branden. instelling, zal het stroomverbruik hoog zijn. Indien de instelling Uit wordt gekozen, zal het stroomverbruik Apparatuur die met een scartkabel op de TV is aanzienlijk geringer zijn. aangesloten, dient eveneens in standby te worden geschakeld om te voorkomen dat het beeld van deze apparatuur wordt weergegeven als de timer Slot TV-paneel de TV inschakelt.

Als de Aan-timer is ingesteld, kunt u toch TV Met Slot TV-paneel kunt u de toetsen aan de voorzijde kijken door weer op de i-toets te drukken. Het van de TV vergrendelen. De toetsen van de GROENE lampje zal blijven branden tot het afstandsbediening blijven wel werkzaam. geprogrammeerde tijdstip. De TV zal op dat tijdstip naar het ingestelde kanaal overschakelen. 1 Selecteer Slot TV-paneel uit het menu FUNCTIE Hierdoor hoeft u nooit meer een favoriet en kies Aan of Uit met behulp van de toetsen programma te missen. Sof R. 4 Voer een nul in op iedere positie van de Als het Slot TV-paneel Aan staat, verschijnt op tijdweergave en van de programmapositie om de het scherm een bericht als u toetsen aan de Aan-timer op te heffen. voorzijde van de TV bedient. Als het toestel in standby is geschakeld, kan het ALLEEN met de afstandsbediening weer worden ingeschakeld.

Nederlands 174 Keuze randapparatuur en AV-aansluitingen

Vastleggen van de INGANGEN en UITGANGEN zodat uw TV-toestel de aangesloten apparatuur herkent. Zie pag. 162 voor een overzicht van de aanbevolen aansluitingen aan de achterzijde.

De meeste videorecorders en decoders zenden een Probeer de betreffende andere instelling indien signaal via de scartkabel naar de TV zodat deze het beeld niet in kleur verschijnt. automatisch de juiste ingang kiest. U Bkunt dit echter ook doen door zo vaak op de keuzetoets van de AV aansluiting afstandsbediening te drukken tot het beeld van het gewenste apparaat wordt weergegeven. Deze toets moet EXT3 ingang AV worden gebruikt indien u het beeld van op EXT3 uitgang EXT1 COMPONENT VIDEO INGANG (EXT4) aangesloten Woofer Ext. apparatuur wilt zien. Audio uitgang Fixed

Indien er een S naast de aanduiding van de aansluiting MENU Terug EXIT Kijk TV verschijnt, bijv B3S (EXT 3S), betekent dit dat de ingang ingesteld is voor de invoer van een S-videosignaal.

Kiezen van het UITGANGSsignaal Keuze randapparatuur voor SCART 3

Gebruik de functie Keuze randapparatuur indien de TV Met deze voorziening kunt u het uitgangssignaal voor niet automatisch overschakelt. SCART 3 kiezen. Als u bijvoorbeeld uitzendingen in stereo B B van een stereo-decoder wilt opnemen, sluit u een stereo- 1 Druk op de toets om te kiezen tussen 1, decoder op SCART 1 aan en een stereo-videorecorder op B2, B3, B4C, B5 (EXT1-5), HDMI of PC. SCART 3 en kiest vervolgens EXT1 als uitgangssignaal voor EXT3. Het via SCART 1 ontvangen signaal zal nu In de stand HDMI™ worden de signalen direct naar SCART 3 gaan. weergegeven van apparatuur die op de HDMI- aansluiting aan de achterzijde van het toestel is aangesloten. De aansluiting werkt het beste met 1 Kies AV aansluiting. high-definition 1080i-videosignalen. In de stand PC wordt het signaal van een op de AV aansluiting RGB/PC-ingang aan de achterkant van de TV EXT3 ingang AV aangesloten computer weergegeven. EXT3 uitgang EXT1 Woofer Ext. Druk nogmaals op B of op één van de Audio output Fixed 2 cijfertoetsen van de afstandsbediening indien u

een TV-programma wilt bekijken. MENU Back EXIT Watch TV Houd de toets B ingedrukt om het menu EXT op te roepen. 2 Gebruik Sof R om het EXT3 uitgang te wijzigen: Kiezen van het INGANGSsignaal TV = het laatst gekozen TV-programma. Monitor = het beeld op het scherm. EXT1 = het beeld van op de SCART 1 Met deze functie kunt u het soort signaal bepalen dat aangesloten apparatuur. naar SCART 3 (EXT3) aan de achterzijde van de TV gaat. EXT2 = het beeld van op de SCART 2 Lees a.u.b. de gebruiksaanwijzing van de aangesloten aangesloten apparatuur. apparatuur. EXT5 = het beeld van op de ingangen aan de zijkant aangesloten apparatuur. Druk op Q in het menu INSTELLING tot 1 Nederlands AV aansluiting oplicht en druk vervolgens op OK. Gebruik de toetsen S of R om AV of als gewenst voor HDMI, het HDMI-logo en de High-Definition Multimedia S-VIDEO ingangssignaal Interface zijn handelsmerken c.q. geregistreerde EXT3 kiezen. handelsmerken van HDMI Licensing, LLC. 175 Nederlands de vorigepaginategaan. de volgendepaginategaanofop in tedrukkenofdoorop paginanummer intetoetsen,doordegekleurde toetsen afstandsbediening hetuitdriecijfersbestaande kiezen doormetbehulpvandecijfertoetsen vande U kuntinelkemodusiederegewensteteletekstpagina onder de In weergegeven. onderwerpen endebetreffendepaginanummers In beginpagina. Als uteletekstinschakelt,verschijntdealgemene kunnen overschakelen. uitgeschakeld tezijnomnaareenanderezender toets omteletekstuitteschakelen.Teletekst dient programma weertegeven.Druknogeenkeeropde nogmaals opdetoetsomteletekstoverhetuitgezonden De voorteletekstgebruiktelettertekenszijnafhankelijkvan opgeroepen indienditbeschikbaarisen geladen is.Erzijn Deze TVbeschiktovereengeheugenvoorteletekstpagina’s. Hetduurtenkeleminutenvoordatditgeheugen Druk opdetoets De toets LIJST Auto 1 2 Teletekst –installatie,algemeneinformatie, MENU eees Auto. Snelle herstart Blauw beeld Autoformat Slot TV-paneel Teletekst -modus zijnhieropdebelangrijkstebeschikbare -modus zijnhieropdepagina’s weergegevendie de taalinstellinginhetmenu en drukvervolgensop Gebruik Kies RODE Terug 6 Informatie overteletekst Teletekst Kiezen vandemodes / toets zijnopgeslagen. EXIT 7 S 6 of / Kijk TV 7 : R twee uit hetmenu FUNCTIE om tekiezentussen P om teletekstopteroepen.Druk f ( manieren omteletekstopteroepen,namelijk P EXIT ) tedrukkenomnaar P . e INSTALLATIE FUNCTIE ( Q Auto-modus Aan Aan Uit Uit ) omeennaar Auto . LIJST-modus . of LIJST 176 waarbij uwfavorietepagina’s wordenopgeslagen. moet worden). zender overschakelt(waarvoorteletekstuitgeschakeld een anderepaginaoproeptoftotuop Deze subpagina’s zullenoproepbaarblijventotdatu aan tegeven,datzenuoproepbaarzijn. geladen, zullendenummersvankleurveranderenom en zodradeTVeventueleanderesubpagina’s heeft Het nummervandesubpaginadieubekijktzaloplichten met nummersaandezijkantophetschermverschijnen. vervolgens op Druk op scherm staat. geheugen wordengeladenterwijldehoofdpaginaophet Als ersubpagina’s zijn,zullendezeautomatischinhet Subpagina’s Indien betreffende zenderofuwplaatselijkeToshiba-handelaar. verwijzen wijunaardeinhoudspaginavan Voor nadereinformatieoverdediverseteletekstsystemen het gewensteonderwerp. afstandsbediening overeenkomstigdegekleurdeopties Kies metbehulpvandegekleurdetoetsenop opties onderaanuwschermverschijnen. Teletekstpagina’s doorlopenmetAuto Fastext X ( B P omdesubpagina’s opteroepenen ) Auto-modus beschikbaar is,zullenerviergekleurde en Q om zetebekijken.Erzaleenbalk , waarbij Fastext wordt Teletekst vervolg - LIJST-modus, functietoetsen

Onderstaand volgt een overzicht van de functietoetsen voor teletekst op de afstandsbediening.

Teletekstpagina’s doorlopen met LIJST X Subpagina’s oproepen:

De vier keuzemogelijkheden onderaan het scherm zijn Gebruik deze toets in combinatie met de toetsen P en Q nummers, nl. 100, 200, 300 en 400, die in het geheugen om eventuele subpagina’s op te roepen. van de TV zijn opgeslagen. Gebruik de gekleurde toetsen om de betreffende pagina op te roepen. r Verborgen informatie oproepen: Als u het nummer dat onder een gekleurde toets is opgeslagen, wilt wijzigen, dient u op de betreffende toets te drukken en het uit drie cijfers bestaande nummer van Druk op de r-toets om antwoorden op vragen en de gewenste pagina in te toetsen. Het nieuwe nummer spelletjes op te roepen. verschijnt links bovenaan op het scherm en in de kleurenbalk. q Pagina vasthouden: Druk op OK om de wijziging op te slaan. De paginanummers onderaan het scherm zullen wit Soms is het handig om een teletekstpagina te kunnen knipperen. Als u op OK drukt, zullen alle vier vasthouden. Druk op q en links bovenaan op het paginanummers die in de balk onderaan op uw scherm verschijnt q. De pagina wordt vastgehouden tot scherm zijn weergegeven, worden opgeslagen en u de toets weer indrukt. eventuele vorige nummers worden gewist.

Als u niet op OK drukt, zullen de nieuwe nummers niet s Vergroten van de weergave: worden opgeslagen en worden gewist zodra u teletekst uitschakelt. Druk eenmaal op s om de bovenste helft van de pagina te vergroten en druk nogmaals op deze toets om U kunt andere pagina’s bekijken door het driecijferige de onderste helft van de pagina te vergroten. Druk nog paginanummer in te toetsen, maar DRUK NIET op OK een keer op de toets om de pagina weer op normaal omdat deze paginanummers anders zullen worden formaat weer te geven. opgeslagen. Programma kijken terwijl u wacht 8/9 T Inhouds/beginpagina weergeven: op de teletekstpagina: Kies de gewenste teletekstpagina en druk vervolgens op Auto 8/9. U kunt het gewone programma bekijken en het Druk op T om de inhoudspagina’s op te roepen. Welke toestel zal aangeven wanneer het de pagina heeft wordt weergegeven hangt af van de betreffende zender. gevonden door het nummer6 7bovenaan op het scherm LIJST T weer te geven. Druk op / om de pagina te bekijken. Druk op om terug te keren naar de pagina die onder Laatste nieuws: de RODE toets is opgeslagen. Kies de pagina met Laatste nieuws van de zender waar u naar kijkt (zie hiervoor de teletekst-inhoudspagina van de zender). Druk op 8/9. Het laatste nieuws zal nu 6/7 Teletekstpagina weergeven: onderaan in beeld verschijnen zodra het bekend wordt. Druk nogmaals op 8/9 om deze functie uit te Druk op de toets 6/7 om teletekst op te roepen. Druk schakelen. nogmaals op de toets om teletekst over het uitgezonden ☛ Schakel de pagina laatste Teletekst dient programma weer te geven. Druk nog een keer op de nieuws uit voordat u uitgeschakeld te zijn toets om teletekst uit te schakelen. Teletekst dient overschakelt. voordat u naar een uitgeschakeld te zijn om naar een andere zender te ander kanaal kunt kunnen overschakelen. Nederlands overschakelen. Druk tweemaal op 6/7.

177 Nederlands hoge temperaturenbrandbaarzijn. reinigingsmiddelen bevattenchemicaliën diebij reinigingsmiddel. Demeestehuishoudelijke een brandbaarofaërosolbevattend een brillenpoetsdoek.Reinig delampNOOITmet zoals eenreinigingsdoekjevoorcameralenzen of worden afgeveegdmeteennietpluizendedoek, aangeraakt ofvuilwordt,kan hetvoorzichtig Als hetglasvandelampunitperongelukwordt hebben. doet, kan diternstigletselofdoodtotgevolg klepje daaromALTIJD VOLLEDIG. Indienuditniet Verwijder bijhetvervangenvandelampunit schok enovermatigeUV-straling tevermijden. stroomonderbreker omhetrisicoopelektrische Het klepjevandelampunitisvoorzieneen vermijden. de lampunitomhetrisicovanverbrandingte Draag ALTIJD handschoenenbijhetvervangenvan ernstige brandwondenleiden. aanraakt voordathijisafgekoeld, kan dittot voordat uhemvervangt.Indiendelamp 200°C. Laatdelamptenminste1uurafkoelen bedraagt detemperatuurvanlampmeerdan Direct nadathettoestelwordtuitgeschakeld, toestel. opent. Verwijder NOOITdeachterkant vanhet trekken, voordatuhetklepjevandelampunit TV ALTIJD uitdoordestekker uithetstopcontactte aangezien dittotoogletselkan leiden.Schakel de Kijk NOOITdirectnaardelampalsdezeaanis, en puntenkunnenontstaan. onzorgvuldige omgangmetdeunitkanertoeleidendatbreektwaardoorscherperanden De unitiszodanigontworpendathijdoordeconsumentkanwordenvervangen,maar ATTENTIE: Behandeldelampunitvoorzichtigenhoudhemuitbuurtvankinderenhuisdieren. vermindering vandekleur/helderheidplaatsvindtofalslampbarst. binnen de(vervangbare)unitblijft.Delampheeftheteindevanzijnlevensduurbereiktalsereenmerkbare te horenzijnenhetschermvandeTVdonkerworden.Delampunitiszoontworpendatgebrokenglas gebruikte kwartsglaszaleveneensafnemen,hetgeenertoekanleidendatdelampbarst.Hierbijeenknal sommige gevallenkunnenlampenvrijsnelaanvervangingtoezijn.Destevigheidvanhetindelamp De helderheidvandelampzaltijdenshetgebruikvariëreneninlooptijdgeleidelijkafnemen.In vervangen. Degemiddeldelevensduurkanwordenverlengddoordeinstelling beeldinstellingen. Hetapparaatisdaaromzoontworpendatdelampdoorconsumentkanworden toe. Delampheefteenbeperktelevensduurdieafhankelijkisvanhetaantalgebruiksurenende De indezeTVgebruiktelichtbroniseenkwiklampdieonderdrukstaat.Dezeneemttijdenshetgebruik BELANGRIJKE INFORMATIE Vervanging lampunit 178 voor eenvervangendelampunit. Neem contactopmetuwplaatselijkeToshiba-handelaar 3) (zie LED-indicatie Als ueenknalhoortenhetschermzwartwordt 3) (zie LED-indicatie Als ergeenbeeldophetschermverschijnt Als hetbeelddonkerderwordten/ofkleurenfletsworden. gevallen: De lampunitdienttewordenvervangeninvolgende Tijdstip vanvervanging Stroom laag te gebruiken Vervanging lampunit vervolg

Schuif de nieuwe lampunit voorzichtig in het Vervangen van de lampunit 5 toestel tot deze zich in de juiste positie bevindt.

OPMERKING: Schakel het toestel uit en trek de stekker uit het Let erop dat u niet tegen de lampunit stoot of de 1 stopcontact. lampunit ergens tegen stoot. Laat de lamp ten minste 1 uur afkoelen Raak nooit het glas van de lampunit aan of laat voordat u hem vervangt. het vuil worden. Dit kan zowel de beeldkwaliteit Denk eraan om bij het vervangen van de als de levensduur van de lamp beïnvloeden. lampunit handschoenen te dragen. 6 Schroef de twee schroeven vast met de kruiskop- Open het klepje van de lampunit door het schroevendraaier. Draai de schroeven handvast en 2 schroefje open te draaien en het klepje te gebruik geen elektrische schroevendraaier om te verwijderen. voorkomen dat de schroeven te vast worden aangedraaid. Plaats het klepje van de lampunit weer terug door Schroefje 7 de lipjes aan de linker kant in de openingen van de behuizing te steken.

Gebruik een passende kruiskop-schroevendraaier 3 om de twee schroeven links en rechts aan de onderkant van de lampunit los te schroeven. 8 Draai het schroefje handvast aan. 9 Steek de stekker weer in het stopcontact en schakel het toestel in. Het kan een ogenblik duren voordat het beeld helemaal helder is. Het toestel zou normaal moeten functioneren. Indien er geen beeld verschijnt, het beeld erg donker is of het toestel niet kan worden ingeschakeld, schakel het dan weer uit en trek de stekker uit het stopcontact. Herhaal de bovenstaande stappen 1 tot 7 om te controleren of de lampunit correct is geïnstalleerd. Trek de lampunit met behulp van het handvat 4 voorzichtig uit het toestel en zet hem op een Als het toestel nog steeds niet werkt, trek dan de veilige plek neer. stekker uit het stopcontact en neem contact op met uw Toshiba-handelaar. Doe de oude lampunit in de lege doos van de nieuwe lampunit en voer hem in overeenstemming met de plaatselijke bepalingen af. Let erop dat de lampunit buiten bereik van kleine kinderen en huisdieren blijft. Nederlands

Handvat van de lampunit 179 Nederlands twijfel kuntucontactopnemenmetuwToshiba-handelaar. onderstaand overzichtraadplegen,waaropdemeestvoorkomendeproblemenzijnvermeld.Ingevalvan brandt alshettoestelopdenetvoedingwordtaangesloten.IndiengroeneLEDknippert,kuntu bedrijfstoestanden aan.DegroeneLEDbrandtwanneereenbedientoetswordtingedruktenderode De groeneenrodeLED’s ophetbedienpaneel aandevoorzijdevanhettoestelgevendiverse niet verholpenis. op metuwToshiba-handelaar alshetprobleemhierna in hetstopcontactenschakeldeTVweerin.Neemcontact stopcontact. Wacht vervolgenseven,steekdestekkerweer Schakel hettoesteluitentrekdestekker handelaar alshetprobleemhiernanognietisopgelost. de lampunit.NeemcontactopmetuwToshiba- goed isgeslotenenherhaaldeinstallatieprocedurevoor stopcontact. Controleerofhetklepjevandelampunit Schakel hettoesteluitentrekdestekker proberen omzichzelfoptestarten. Het toestelisingeschakeldenzalautomatischachtkeer knipperende LEDuitgaan. minuten aanblijft.Alsde6omzijn,zal Snelle herstart stopcontact. NeemcontactopmetuwToshiba-handelaar. Schakel hettoesteluitentrekdestekker trn ap(200msAAN, 200msUIT)x4keer, 2secUIT (200msAAN, 200ms UIT)x6keer, 2secUIT (200msAAN, 200msUIT)x3keer, 2secUIT (200msAAN, 200ms UIT)x5keer, 2secUIT (200msAAN, 200msUIT)x2keer, 2secUIT 1secAAN, 1secUIT (200msAAN, 200ms UIT)x1keer, 2secUIT IndicatiegroeneLED Temperatuur tehoog Storing kleurenwiel Storing lamp Klepje open Opstarten lamp 500msAAN, 500msUIT Stroom laagstandby Storing IICBUS Stroombegrenzer actief(OCP, OVP, ventilatoruit) Probleem Storing IICBUS Stroombegrenzer actief Klepje open Opstarten lamp Stroom laagstandby is ingeschakeld,waardoordelamp6 LED-indicaties 180 probleem hiernanognietisopgelost. Neem contactopmetuwToshiba-handelaar alshet inschakelt. minste 1uurafkoelenvoordatuhettoestelweer de behuizingvrijenopenzijn.Laatlampunitten stopcontact. Controleerofallesleuvenenopeningenin Schakel hettoesteluitentrekdestekker verholpen. probleem nahetvervangenvandelampunitnognietis Neem contactopmetuwToshiba-handelaar alshet probleem hiernanietverholpenis. schakel deTVweerin.Vervang delampunitalshet stopcontact. Steekdestekkerweerinhetstopcontacten Schakel hettoesteluitentrekdestekker stopcontact. NeemcontactopmetuwToshiba-handelaar. Schakel hettoesteluitentrekdestekker Storing lamp Temperatuur te hoog Storing kleurenwiel Vragen en Antwoorden

Onderstaand vindt u de antwoorden op enige van de meestgestelde vragen. Bezoek onze website voor meer informatie: www.toshiba.co.uk

V Waarom krijg ik geen geluid of beeld? V Waarom heb ik wel beeld, maar geen geluid? Controleer of het toestel op het stroomnet is Controleer of het volume niet in de laagste stand A aangesloten. A staat of dat de TV niet in de stand geluid Controleer of de TV niet in standby staat. onderbreken staat. Als de lampunit onlangs is vervangen, controleer dan of deze correct is geïnstalleerd en of het klepje van de Waarom is het beeld van de VCR/DVD-speler lampunit goed is teruggeplaatst. V zwart-wit? Controleer of de juiste ingang is gekozen, V Waarom is het beeld zo donker? A S-Video of AV. Zie AV-aansluiting. Zijn er nog andere oorzaken voor een slecht Dit kan een aanwijzing zijn dat het tijd is om de beeld? A lampunit te vervangen. V Storingen of een zwak signaal. Probeer een andere zender. kan een Er is wel beeld, maar weinig of geen kleur A Manuele fijnregeling V oplossing zijn. Als u naar een externe bron kijkt, bijvoorbeeld als 1 Kies het menu Handmating zoeken en gebruik A u een videocassette bekijkt en er weinig of geen de toetsen S of R om de gewenste zender te laten kleur is, kan dit soms worden verholpen. In de fabriek is oplichten. Druk op OK en vervolgens op R om de TV op AUTO ingesteld, zodat automatisch de beste Manuele fijnregeling te kiezen. kleurinstelling wordt gekozen. Gebruik P of Q om de afstemming te regelen Als u wilt controleren of u de beste kleurinstelling heeft: 2 tot geluid en beeld optimaal zijn. Druk vervolgens op OK en daarna op EXIT. 1 Kies Handmating instellen uit het menu INSTELLING. Handmating zoeken

Manuele fijnregeling Handmatig instellen 1 I A 22 + 2 B B C 1 Kleur Systeem : Auto Opslaan MENU Terug EXIT Kijk TV EXT3 AVCR Waarom is het scherm nog zwakjes verlicht en Opslaan MENU Terug EXIT Kijk TV werkt de ventilator nog terwijl het toestel is V uitgeschakeld? P 2 Gebruik de toetsen of Q om tussen Auto, PAL, SECAM, NTSC, 4.43 of 3.58 te kiezen. De functie Snelle herstart staat Aan. Schakel A deze functie Uit om het probleem op te lossen. Waarom zie ik niet het beeld van de V videocassette/DVD die ik aan het afspelen ben? V Waarom functioneert de afstandsbediening niet? Controleer of de videorecorder of DVD-speler op Controleer of de schakelaar aan de zijkant van de de TV is aangesloten zoals op pagina 162 is afstandsbediening in de stand TV staat. Controleer beschrevenA en kies de juiste ingang door op B te A of de batterijen leeg zijn en of ze op de juiste manier zijn drukken. geplaatst.

Waarom heb ik wel goed beeld, maar geen Waarom werken de toetsen voorop de TV niet? Nederlands V geluid? V Controleer of de scartkabel goed is aangesloten. Controleer of Slot TV-paneel niet in de stand A A Aan staat. 181 Nederlands zijn verdwenen. Bemonsteringsklok storing. ventilatoren enhetkleurenwielwerken.Ditisgeen wordt overgeschakeld.Ditisgeenstoring. veranderen, bijvoorbeeldalsernaareenanderezender wijzig deinstellingtothetbeeldoptimaalis. A A A A A A V V V V V V overeenstemming metdeplaatselijkebepalingen aftevoerenofnaareenrecyclingcentrumbrengen. De lampindezeunitbevatkwik.Alsdelampunit endeTVheteindevanhunlevensduurhebbenbereikt,dientuzein Richtlijnen vooreindelevensduur… scherm ofdeconsole Schakel hettoesteluitenreinigscherm deconsolemeteenzachte,drogedoek.Wijadviserenomvoorreinigingvanh Reinigen van het schermendeconsole… GELUID Controleer ofdefunctie PC opzet Probeer de op blauwbeeldoverschakelt,blijvende Als ergeensignaalisenhettoestelautomatisch ventilatoren enhetkleurenwielvansnelheid Als hettoestelisingeschakeld,zullende Probeer de in hetmenu Druk op geluidsapparatuur? Waarom komtergeengeluiduitdeaangesloten te zien? Waarom zijnerverticalestrepenophetscherm blauwe schermoptoestelwordtweergegeven? Waarom makendeventilatorengeluidalshet geluiden? Waarom makendeventilatorenverschillende scherm tezienen/ofishetbeeldonscherp? Waarom zijnerhorizontalestrepenophet scherm? Waarom verdwijnteenberichtnietvanhet CALL in destand in hetmenu Bemonsteringsklok Klokfase INSTALLATIE om hetteverwijderen. en wijzigdeinstellingtotstrepen geen V Uit bij testellen.Kies INSTALLATIE schoonmaak- ofreinigingsmiddeltegebruiken aangeziendittotbeschadigingenkanleiden. ragen Speaker staat. , ganaar bij testellen.Kies in hetmenu Klokfase , ganaar PC opzet en en A 182 ntwoorden instellen naar hethoofdstuk informatie overhetgebruikvanteletekst,verwijzenwiju werking vanteletekstnaderuitgelegd.Voor nogmeer en zoeknaarde kabelexploitant. Ganaarde In anderegevallendientucontactoptenemenmetuw en ueeneigenantenneheeft,dientdezetecontroleren. ontvangst vereist.Alsteletekstonleesbaarofvervormdis X A A A V V V 2 1 ( B ) of datzenognietzijngeladen.Drukopdetoets Dat kaneraanliggendatergeensubpagina’s zijn en speeldebandofDVD. Kies Sluit debrondoormiddelvaneenscartkabelaan signaal sterkgenoegis.Hiervooriseengoede Teletekst werktenkelzonderproblemenindienhet om zeopteroepen(ziehoofdstukoverteletekst). Ga naarhetmenu Stel dekleurinop Waarom zijnergeenteletekst-subpagina’s? in NTSC-formaatbekijk? Waarom zijndekleurenverkeerdalsikeenbron Waarom zijnerproblemenmetteletekst? uit hetmenu Opslaan EXT3 gebruiksaanwijzing teletekst vervolg lu yte Auto Kleur Systeem: Handmating instellen INSTALLATIE AVCR MENU . Auto BEELD inhoudspagina Terug en verlaathetmenu. en steldetintin. . Hierinwordtde . Handmating EXIT van teletekst Kijk TV et Specificatie en accessoires

TV-systemen/kanalen Programmaposities 100 PAL-I UHF UK21-UK69 Stereo Nicam PAL-B/G UHF E21-E69 2-dragersysteem VHF E2-E12, S1-S41 Zichtbaar scherm 46WM 46 ins SECAM-L UHF F21-F69 (ca.) 52WM 52 ins VHF F1-F10, B-Q Display 16:9 SECAM-D/K UHF R21-R69 VHF R1-R12 Uitgangssignaal luidsprekers Hoofdluidsprekers (bij 10% vervorming) 20 W + 20 W Video-ingangssignaal PAL, SECAM, NTSC, 4.43, 3.58 Energieverbruik 46WM 195 W Aansluitingen volgens EN60107-1 : 1997 52WM 195 W EXT1 Ingang 21-pins scart RGB, A/V Standby 46WM 2 W EXT2 Ingang 21-pins scart RGB, A/V 52WM 2 W

EXT3 Ingang/Uitgang 21-pins scart A/V, S-video Afmetingen 46WM 81cm (H) 135cm (B) 39cm (D) selecteerbare uitgang (ca.) 52WM 89cm (H) 149cm (B) 39cm (D)

EXT4 Ingang phono-pluggen Y, PB/CB, PR/CR Gewicht (ca.) 46WM 35 kg High definition 1080i 52WM 38 kg Progressieve scan phono-pluggen A/V Headphone socket 3,5mm stereo

EXT5 Ingang (zijkant) 4-pins S-video Accessoires Afstandsbediening phono-plug Video 2 batterijen phono-pluggen Audio L + R (UM-4, AAA, IEC R03 1.5V) Clip HDMI Ingang HDMI-stekker Digitaal tv-signaal

PC Ingang Mini D-sub 15-pins Analoog RGB-signaal Ingang 3.5mm stereo-plug Audio

Audio-uitgang Vast/variablel phono-pluggen Audio L + R

Uitgang naar Actieve Super Woofer phono-plug

Gedrukt op gerecycled papier.100% chloorvrij. © Toshiba Information Systems (U.K.) Limited Alle rechten voorbehouden. Niets uit deze uitgave mag worden vermenigvuldigd zonder voorafgaande schriftelijke toestemming van de uitgever. Nederlands Toshiba Information Systems (U.K.) Limited Consumer Products Division, European Service Centre, Admiralty Way, Camberley, Surrey, GU15 3DT, Verenigd Koninkrijk Specificatie kan zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. 183 Opgesteld door Kensa Creative Solutions, Saltash, Cornwall. Imprimè sur du papier recyclè. 100 % sans chlore. Gedruckt auf Umweltpapier. 100% chlorfrei. 46/52WM48 Impreso en papel reciclado. 100% libre de cloro. Stampato su carta riciclata. Al 100% senza cloro. 2356 6518A Impresso em papel reciclado, 100% isento de cloro.