PREMIUM BASIC PREMIUM BASIC PREMIUM BASIC PREMIUM BASIC

SEKT, PROSECCO & CRÉMANT WEISSWEIN Sparkling White A-ROSA PRIVAT CUVÉE 0,1 l 4,20 € GRÜNER VELTLINER STEINFEDER, Fl./btl. 0,75 l 17,00 € 25,00 € KREUZJOCH, Fl./btl. 0,75 l 20,00 € 29,00 € VARIDOR, Fl./btl. 0,75 l 17,00 € 24,00 € WEINGUT SIGL, WEINGUT SOMMER, WEINGUT LOEWEN, PROSECCO SPLASH BIANCO SECCO 0,1 l 2,50 € 5,00 € WACHAU, ÖSTERREICH BURGENLAND, ÖSTERREICH MOSEL, DEUTSCHLAND Fl./btl. 0,75 l 16,00 € 22,00 € Ein duftiger Wein, aromatisch, attraktiv mit Der Wein wächst an der Westseite des Neusiedler Der Wein duftet nach Maracuja, Aprikosen CRÉMANT, BLANC DE NOIRS, PAUL DELANE 0,1 l 4,00 € 7,50 € knackiger Apfel- und Zitrusfrucht, viel Frische Sees an den Ausläufern des Leithagebirges. und einem Hauch Limette, schmelzig und stoffig Fl./btl. 0,75 l 21,00 € 29,00 € mit Würze von weißem Pfeffer, ein schöner Er weist reife Fruchtaromen mit tropischen Noten mit betörenden Anklängen von frisch gepflückten Steinfeder-Gruß aus der Wachau. auf, ist mineralisch und kraftvoll und hat dabei Pfirsichen und reifen Mirabellen. Seine zarte Frucht- A fragrant wine, aromatic, attractive, with eine geschmeidige Textur. säure verträgt sich selbst mit empfindlichen Mägen. crisp apple and citrus fruit, a lot of freshness This wine grows on the west side of Lake Neusiedl An aroma of passion fruit, apricots and a touch of with spicy white pepper. A beautiful in the foothills of the Leitha Mountains. It has ripe lime, creamy and full-bodied with beguiling hints CHAMPAGNER Steinfeder greeting from the Wachau. fruit aromas with tropical notes, is minerally and of freshly picked peaches and ripe mirabelles. powerful and yet has a smooth texture. Even sensitive stomachs can tolerate its delicate fruit acid perfectly. GRÜNER VELTLINER SMARAGD Fl./btl. 0,75 l 23,00 € 38,00 € POMMERY BRUT ROYAL 0,1 l 7,50 € 11,00 € „STEIGER“, WEINGUT SIGL, KLASSIK, Fl./btl. 0,75 l 14,00 € 20,00 € Fl./btl. 0,75 l 38,00 € 49,00 € WACHAU, ÖSTERREICH WEINGUT SOMMER, BLANC DE NOIR FEINHERB, Fl./btl. 0,75 l 15,00 € 21,00 € POMMERY BRUT ROYAL ROSÉ Fl./btl. 0,75 l 48,00 € 58,00 € Einladende Frucht mit würzig-pfeffrigen BURGENLAND, ÖSTERREICH WEINGUT LANGENWALTER, und Karamellnoten, am Gaumen weich Ein urtypischer österreichischer Wein, resch PFALZ, DEUTSCHLAND POMMERY BRUT ROYAL MAGNUM Fl./btl. 1,5 l 95,00 € 120,00 € mit reifer Frucht und hintergründiger und anregend mit Aromen von grünem Apfel Der Weiße aus Rotweintrauben. Schonend

Mineralität, lebendig und lang im Finale. und Zitrusfrucht, ein ausgeprägtes Frucht- verarbeitet, die Beeren nur leicht gepresst –

Invitingly fruity with herbal-peppery and säurespiel am Gaumen macht den Wein leicht so entsteht dieser zarte und fein duftende caramel notes, soft on the palate with und lebendig. helle Wein. Erfrischend und würzig mit OFFENE WEINE ripe fruit and enigmatic minerality, lively A typical Austrian wine, crisp and stimulating feinen Burgunderaromen. and long in the finish. with aromas of green apple and citrus fruit. The from red . Gently Wines by the glass The distinct fruit acidity on the palate makes processed, the berries only lightly pressed – RIESLING, Fl./btl. 0,75 l 13,00 € 19,00 € the wine light and lively. this is how the delicate and finely scented A-ROSA EDITION WEISS/WHITE 0,2 l 5,40 € WEINGUT GMEINBÖCK, bright wine is produced. Refreshing and A-ROSA EDITION ROT/RED 0,2 l 5,40 € WEINVIERTEL, ÖSTERREICH spicy with fine burgundy aroma. Feinste Noten nach weißen Weingarten- A-ROSA EDITION ROSÉ 0,2 l 5,40 € pfirsichen und Wiesenkräutern, mit frischen WEISSBURGUNDER LÖSSTERRASSEN, Fl./btl. 0,75 l 13,00 € 19,00 € GRÜNER VELTLINER, 0,2 l 5,90 € Zitrusanklängen unterlegt, knackige Frucht WEINGUT SCHERNER-KLEINHANSS, WEINGUT GMEINBÖCK, und schöne Frische, endet mit herrlicher Finesse. RHEINHESSEN, DEUTSCHLAND WEINVIERTEL, ÖSTERREICH Very subtle notes of white peaches Zarte animierende Apfeltöne mit einem Hauch and meadow herbs, with fresh citrus undertones, ZWEIGELT, 0,2 l 5,90 € Zitrus, am Gaumen mit gelben Früchten und Birnen crisp fruit and beautiful freshness, magnificent WEINGUT GMEINBÖCK, unterlegt, saftig und verspielt mit weichem Nachhall. finesse in the finish. WEINVIERTEL, ÖSTERREICH Delicately stimulating apple tones with a hint of citrus, highlighted on the palate with yellow fruits WIENER GEMISCHTER SATZ DAC, Fl./btl. 0,75 l 19,00 € 28,00 € and pear. Juicy and playful with a soft finish. WEINGUT ROTES HAUS, WIEN, ÖSTERREICH SOPRON WEISS, Fl./btl. 0,75 l 15,00 € 22,00 € TRAUBENSAFT Aromen von Weißburgunder, Grauburgunder, WENINGER PRINCÉZET, Neuburger und etwas Traminer finden sich in juice SOPRON, UNGARN diesem Gemischten Satz. Viel Exotik im Duft, Reife Stachelbeeren, etwas Holunderblüte, WEISSER TRAUBENSAFT, 0,2 l 2,50 € 3,00 € am Gaumen kraftvoll und cremig, mit Honig- Aromen reifer gelber Früchte, frisch und extraktreich, WEINGUT SCHERNER-KLEINHANSS, melone unterlegt. eine perfekte Melange auf Weißburgunderbasis. RHEINHESSEN, DEUTSCHLAND Aromas of Pinot Blanc, Pinot Gris, Neuburger Ripe gooseberries, a hint of elderflower, ripe yellow Ein sortenreiner Traubensaft aus Müller-Thurgau, and some Traminer (Savagnin) can be found fruit aromas. Fresh and full of essence, a perfect handverlesen und natürlich frei von Zuckerzusatz in this Gemischter Satz. Very exotic fragrance, blend on the base of a Pinot Blanc. und Konservierungsstoffen. Er hat Aromen von powerful and creamy on the palate with a dash Äpfeln, Schwarzen Johannisbeeren und Aprikosen. of honeydew melon. A varietal grape juice from Müller-Thurgau, FURMINT, Fl./btl. 0,75 l 22,00 € 35,00 € handpicked and of course free of added sugar WEINGUT GRÓF DEGENFELD, and preservatives. It has aromas of apples, black TOKAJI, UNGARN currants and apricots. Ein cremiger, dennoch leichter, mineralischer und fruchtiger Furmint. Rauch- und Zimttöne harmonieren mit der Zitrusfrucht wunderbar. A creamy, yet light, mineral and fruity Furmint. Smoky and cinnamon notes harmonise beautifully with the citrus. PREMIUM BASIC PREMIUM BASIC PREMIUM BASIC

ROTWEINE ROSÉWEIN PARTNER Rosé wine Weingut Langenwalter A-ROSA WEINKARTE ZWEIGELT, Fl./btl. 0,75 l 17,00 € 24,00 € SPÄTBURGUNDER TRADITION, Fl./btl. 0,75 l 23,00 € 38,00 € ENTWEDER ROSÉ, Fl./btl. 0,75 l 13,00 € 19,00 € Das Weingut ist seit dem 17. Jahrhundert in Familienbesitz. WEINGUT ZANTHO, WEINGUT KUHN, WEINGUT ERNST TRIEBAUMER, Erzeugt werden hier traditionelle Pfälzer Weine. Das Ziel von A-ROSA Wines BURGENLAND, ÖSTERREICH PFALZ, DEUTSCHLAND BURGENLAND, ÖSTERREICH Thorsten Langenwalter ist dabei, die reine Typizität heraus- In der Nase zeigt der Wein Aromen von frischen Die dichten Aromen von Erdbeere, Pflaume, Frischer Apfelduft weht in die Nase, am Gaumen zuarbeiten und gleichzeitig die klare Struktur des jeweiligen Kirschen und dunklen Beeren. Am Gaumen Mandel, Zartbitterschokolade und Kirsche werden kommen feine, kräutrige Zitrusdüfte hinzu, ein Weines hervorzuheben. Und das gelingt! schmeichelt er mit saftiger Frucht und feiner durch die rauchigen Holzaromen gestützt. Die leichtgewichtiger, trinkanimierender Rosé. The has been family-owned since the 17th century, Würze und sein voller Körper endet lang und elegant. Tannine sind kraftvoll und gut eingebunden. Fresh apple fragrance lies in the air and fine, and traditional Palatine wines are made here. Vintner Thorsten The wine shows aromas of fresh cherries and dark The dense aromas of strawberry, plum, citrus herb fragrances on the palate, a lightweight Langenwalter's goal is to bring out the pure typicality of the berries. On the palate it flatters with juicy fruit and almond, dark chocolate and cherry are rosé wine that beckons to be drunk. region and simultaneously highlight the clear structure of the subtle herbs. Its full body ends long and elegantly. supported by the smoky aromas. wine. And this is done perfectly! The tannins are powerful and well-integrated. ST. LAURENT, Fl./btl. 0,75 l 17,00 € 24,00 € SÜSSWEIN Weingut Gmeinböck WEINGUT ZANTHO, R.O.T. PORTUGIESER & CABERNET, Fl./btl. 0,75 l 20,00 € 28,00 € Das Weingut Gmeinböck liegt im Herzen des Weinviertels BURGENLAND, ÖSTERREICH WEINGUT LANGENWALTER, nördlich von Wien. Die dortigen Lehm- und Lössböden Aromen nach frischen Brombeeren und schwarzen PFALZ, DEUTSCHLAND BEERENAUSLESE, Fl./btl. 0,375 l 27,00 € 39,00 € ermöglichen Weine mit ausgeprägtem Charakter. Methoden Kirschen, rauchig, elegant mit tiefer Frucht. Die tiefe Eine fruchtig leichte Cuvée aus dem fruchtigen WEINGUT ZANTHO, 5 cl 4,00 € 5,90 € der traditionellen Weinherstellung und moderne Kellertechnik Würze wird von der St.-Laurent-typischen, feinen Portugieser und dem kräftigen . BURGENLAND, ÖSTERREICH sind für die Familie kein Widerspruch, da sie ihren Wein mit Säure getragen und endet lang und harmonisch. Aus der Hand eines guten Winzers ergibt sich Die Cuvée von Scheurebe, Grünem Veltliner und Hingabe erzeugt. Aromas of fresh blackberries and black cherries, daraus ein geniales Wechselspiel der Rebsorten. Traminer verführt mit würzigen Aromen von The winery Gmeinböck is located in the heart of the wine district smoky, elegant with intense fruit. The deep herbal A slight fruity blend of the fruity Portugieser Steinobst und Rosenblättern, einer unglaublich north of Vienna. The local clay and loess soils allow wines of is supported by the typical fine acidity of St. Laurent and the strong Cabernet Sauvignon. From the tiefen Frucht und einem cremig-süßen Finish. distinct character. Combining methods of traditional and modern wines and ends long and harmoniously. hand of a good winemaker, this results in an The cuvée of Scheurebe, Riesling and Traminer technology is not a contradiction, as Gmeinböck ingenious interplay of grape varieties. seduces with tangy aromas of stone fruit and rose wines are produced with dedication and care. BLAUFRÄNKISCH, Fl./btl. 0,75 l 15,00 € 21,00 € petals, an incredibly intense fruit and a creamy WEINGUT KROISS, EGRI BIKAVER, Fl./btl. 0,75 l 21,00 € 31,00 € sweet finish. BURGENLAND, ÖSTERREICH FERENC TOTH PRINCÉZET, Champagnerhaus Pommery In der Nase feine Kirschenanklänge, etwas , UNGARN Raffinesse, Perfektion, Magie, Respekt vor der Tradition sowie Brombeere. Am Gaumen elegant und frisch Das Stierblut ist ein weltberühmter Rotwein Innovation – mit diesen Begriffen kann der Stil des Champagner- mit fester Struktur und rotbeerigem Finish. aus dem Eger Weinland, der aus den Trauben- hauses Pommery beschrieben werden. Das 300 Hektar große Subtle fragrance of cherries, some blackberry. sorten Blaufränkisch, Kadarka, und Weingut ist eines der schönsten Weingüter der Champagne. Elegant and fresh wine with a great structure besteht und mindestens ein Jede seiner Champagnersorten verkörpert den im Jahre 1874 and red berry fruit finish on the palate. Jahr in Eichenfässern und ein weiteres halbes von Madame Pommery mit der Kreation des ersten „Brut“- Jahr in der Flasche reifen muss. Ein feuriger Champagners geprägten Pommery-Stil. Wein mit einem samtigen Touch. Sophistication, perfection, magic, respect for tradition and BLAUER ZWEIGELT LIEBLICH, Fl./btl. 0,75 l 13,00 € 19,00 € The Bull‘s Blood is a world famous red wine from innovation – these terms describe the style of the champagne WEINGUT KROISS, the Eger wine region, consisting of the grape house Pommery perfectly. The 300-hectare estate is one of the BURGENLAND, ÖSTERREICH varieties Kékfrankos, Kadarka, Merlot and Cabernet finest in the Champagne. Each of its Fruchtintensive florale Noten nach Veilchen Franc, and must mature at least one year in oak embody the creation of the first Pommery-style Brut Champagne und Kirschen. Gekochte Früchte, Honig und casks and another 6 months in the bottle. A fiery by Madame Pommery in 1874. Mandel schmecken saftig und rund. wine with a velvety touch. Intensively fruity floral notes of violets and cherries. The flavour of cooked fruit, honey and almonds is juicy and complete. SOPRON ROT, Fl./btl. 0,75 l 16,00 € 23,00 € WENINGER PRINCÉZET, A-ROSA DINING SOPRON, UNGARN BLAUFRÄNKISCH HOCHACKER DAC, Fl./btl. 0,75 l 21,00 € 31,00 € DIE MENÜS ZU UNSEREN WEINEN/THE MENUS ACCOMPANYING OUR WINES Die Cuvée aus Merlot, und Kékfrankos duftet nach WEINGUT GESELLMANN, Wie jeder Fluss sein Ufer braucht, braucht jeder Wein eine passende Speise. Deshalb haben wir für reifen Beeren und schwarzem Pfeffer, am Gaumen BURGENLAND, ÖSTERREICH Sie Menüs zusammengestellt, die hervorragend zu unseren Weinen passen. Bei A-ROSA Dining fruchtbetont, unterlegt mit einer feinen Würze und Ein Hauch von Orangenzesten mit unterlegtem können Sie sich auf vier leckere Gänge freuen, zu denen uns verschiedene Regionen Europas inspiriert reifen Tanninen, ein trinkfreudiger Speisenbegleiter. dunklem Waldbeerkonfit, reifen Herzkirschen haben. Wählen Sie zwischen Cucina italiana, Bistro parisienne, Swiss alp oder unserem rustikalen The blend of Merlot, Syrah, Kékfrankos smells of ripe und zarter Kräuterwürze. Der Wein präsentiert Winzermenü und suchen Sie sich Ihre Weine dazu aus. Oder machen Sie sich die Weinauswahl berries and black pepper, fruity on the palate, matched sich würzig mit feinen Tanninen, dezenter leicht mit A-ROSA Dining exklusiv: Bei unseren Menüs Wine & Dine und Surf & Turf haben unsere with a fine spice and ripe tannins. A pleasure to drink Fruchtsüße und dunkelbeeriger Intensität. bereits feine Tropfen für Sie gefunden. Wir wünschen guten Appetit! and a versatile food companion. A touch of orange zest, borne with dark wild berry Just as every river needs its banks, every wine needs its perfectly matched dish. That is why we confit, ripe cherries and delicate herbal spice. ALLERGENE ZUSATZSTOFFE/ADDITIVES: have put together menus that suit our wines perfectly. During an A-ROSA Dining evening, you can The wine is spicy with fine tannins, subtle fruit Alle Produkte (Schaumwein und Wein) auf dieser Weinkarte enthalten Sulfite. enjoy four delicious courses that were inspired by a variety of European regions. Choose between sweetness and dark berry fruit intensity. All products ( and wine) on this wine list contain sulphites. Cucina Italiana, Bistro Parisienne, Swiss Alpe or our Rustic Winery Evening and select your wines individually. Or make your wine choice easier with “A-ROSA Dining Exclusive” – our sommeliers have Wir servieren immer den aktuellen Jahrgang. Bei Fragen wenden Sie sich bitte an unseren Maitre. already paired the perfect wines for our Wine & Dine and Surf & Turf menus. Enjoy your meal! We always serve wines of the current . Please contact our Maître for any questions.