The Ukrainian Weekly 1996, No.37

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

The Ukrainian Weekly 1996, No.37 www.ukrweekly.com INSIDE:• Parliament reconvenes, but not all deputies have taken oath — page 3. • Music premieres to remember — page 8. • Dateline Zdynia: The Lemko Vatra — page 9. Published by the Ukrainian National Association Inc., a fraternal non-profit association Vol. LXIV HE No.KRAINIAN 37 THE UKRAINIAN WEEKLY SUNDAY, SEPTEMBER 15, 1996 EEKLY$1.25/$2 in Ukraine KuchmaT says Unew Russian tax TransitionW to hryvnia reported could result in “economic war” to be proceeding smoothly by Roman Woronowycz Kremlin to hold off for 30 days. by Roman Woronowycz Kyiv Press Bureau Now President Kuchma has said that Kyiv Press Bureau any VAT would halt the influx of KYIV — Ukraine’s President Leonid Ukrainian goods into Russia, which is KYIV — Ukraine’s Deputy Prime Kuchma said on September 7 that Russia’s overwhelmingly Ukraine’s largest trad- Minister for Economic Affairs Viktor decision to impose a value-added tax ing partner. Pynzenyk said on September 12 that (VAT) on Ukrainian goods could result in At a press conference held on monetary reform and the transition from “economic war,” and called the levying of September 7, the president asserted that the karbovanets to the hryvnia has gone the tariff political in nature. “unless the decision is canceled, this will smoothly thus far and has exceeded Beginning on October 1 the Russian in fact mean an economic war.” He tem- everyone’s expectations. Federation will impose a 20 percent tax on pered the remark by explaining that “one If all continues to go well for the dura- all goods entering the country from should take into account at the same time tion of the transition, Mr. Pynzenyk said Ukraine. The decision was made by presi- that all wars end in peace.” he had confidence that the 1997 budget, dential decree back on August 18. It seems that the president has put up which went to the Parliament the same Originally the tariff was to have begun on the “beware of dog” sign when no dog day, is a realistic one that will lead to a September 1, but Ukraine’s Deputy Prime lives in the yard. The “economic war” long-awaited economic upswing. Minister Viktor Pynzenyk convinced the that Mr. Kuchma has threatened could The hryvnia, which was introduced on hardly be won by Ukraine; only 10 per- September 2 and for a two-week transi- cent of Russia’s trade is with its southern tion period was to be the currency of neighbor, while Ukraine sells 60 percent Ukraine alongside the old karbovanets, of its goods to Russia. Moscow also has has quickly become the major vehicle of economic transactions. Mr Pynzenyk Crimean library seeks stifling control over the Ukrainian econ- said that in the first five days of mone- omy because it fulfills much of Viktor Pynzenyk, Ukraine’s deputy tary reform, 60 percent of the supply of Ukraine’s energy needs. prime minister for economic affairs. Ukrainian books the karbovanets in circulation was Four days later the president’s chief of by Marta Kolomayets changed out. By September 12, 74.1 per- staff, Dmytro Tabachnyk, softened the Trust in the new Ukrainian currency is Kyiv Press Bureau cent (232 trillion kbv) of the old money stance taken by President Kuchma. He higher than thought, it turns out. Almost had been replaced. KYIV — Although more than 1 said the term “economic war” should be two-thirds of all karbovantsi exchanged “Our prognosis as to how the transi- million Ukrainians live in the used loosely. “I believe that such a term were for hryvni, explained Mr. Pynzenyk tion would occur was more pessimistic,” Autonomous Republic of the Crimea, should be used in quotes,” said the chief (about 150 trillion kbv). The hryvnia has said Mr. Pynzenyk. “The people have there is not one Ukrainian-language of staff. He gave no specifics as to what remained steady against the dollar, trad- proved us wrong, and we are pleased.” library or reading room on the penin- action Ukraine might take should Russia ing at around 1.70 hryvni. Many had feared that the hryvnia sula, according to a recent article in proceed with the VAT. The deputy prime minister, who holds a would prove as unstable as the karbo- Ukraina Moloda, a popular national He did call Russia’s decision “artifi- Ph.D in economics, also expressed delight vanets had been and that the public would cial price control” and said it was imple- that deposits in savings banks have dra- newspaper published in Kyiv. opt to buy dollars, a scenario that could mented in part to help fill Russian cof- Despite the fact that the Crimea’s have left the hryvnia worthless in the fers and avoid a budget crisis. Ukrainian speakers appealed to the international markets it is trying to crack. (Continued on page 3) local Ministry of Culture in Russia has said that, in effect, Ukraine Symferopil on a number of occasions is dumping goods on the Russian market to help establish at least one Ukrainian because it is not a member of the CIS library in the republic, these requests Customs Union and therefore does not seem to have been ignored. adhere to the value-added taxes that the Public upbeat about new currency So, Ukrainian language speakers participating countries have imposed upon by Roman Woronowycz ceeded in “an open and honest” man- and Ukrainian literature enthusiasts themselves. The Customs Union agree- Kyiv Press Bureau ner. Only 13 percent disagreed. have decided to take matters into ment signed in 1992 by most CIS mem- Kyivans said that another factor that bers, but not Ukraine, stated that the VAT KYIV — A public opinion poll con- their own hands and form a com- makes the introduction of the hryvnia would be collected by the source country ducted in Kyiv on September 7 shows mittee to create a Ukrainian lan- so promising is that it has proceeded in rather than the importing country, which is that Kyivans have become downright guage library in the Crimea. a non-confiscatory manner, that is, no contrary to Western norms. For CIS mem- upbeat about the new hryvnia. To date, they have the space, limits or penalties were put on what ber-states it is the only option because bor- The survey, conducted by the they have the manpower – a num- amount or in what manner the old cur- ders remain open and so it is not possible Democratic Initiative, a sociological rency could be exchanged. ber of people have said they would to track tariffs at customs checkpoints. survey organization funded by work free of charge at the library – On September 2 Russia’s Minister of Freedom House, asked 400 people When asked if they had suffered but they have no Ukrainian-lan- the Economy Yevgeni Yasin said the whether “the introduction of the hryv- financial loss as a result of the mone- guage books. “market situation and budgetary require- nia will change the situation in tary reform, only 11 percent answered The organizing committee has ments” conditioned the decision, accord- Ukraine.” Fifty-eight percent of those “yes,” while 38 percent said “none.” issued an appeal for Ukrainian-lan- ing to Interfax-Ukraine. He added that if questioned responded in the affirma- However, a full 40 percent said that guage books. They are requesting Ukraine would accede to the customs tive, 29 percent said “no” and 13 per- price increases in the marketplace that book donations be sent to : union then the problem, which President cent stated that it is difficult to say. prior to the introduction of the hryvnia First Ukrainian Public Library in Kuchma called the application of political This is a drastic change from how had cost them. the Crimea, vul. Kyivska 139a, pressure on Ukraine, would disappear. respondents answered in September Finally, Kyivans believe the hryvnia Symferopil, 33050 Ukraine. A working group of Ukrainian and 1995, when only 23 percent felt opti- will remain relatively stable. A mere 4 The organizers request that each Russian government officials was formed mistic about a new Ukrainian currency percent believed that the hryvnia would book include an inscription or to resolve the issue in August when and 42 percent replied that the hryvnia dramatically drop in value against the marker identifying the donor (indi- Ukraine’s Prime Minister Pavlo Lazarenko would not change matters in Ukraine. dollar within a year; 22 percent foresaw vidual or organization) so that traveled to Moscow with Deputy Prime The reason for the change of opin- no change at all; while the majority, 46 future generations will know who Minister Pynzenyk. Conventional wisdom ion also is striking. A large majority, percent, responded that the hryvnia helped the peninsula establish its holds that once all is said and done, certain 69 percent, feel the transformation would lose only a small amount of first Ukrainian library. goods will be excluded from the VAT, from karbovanets to hryvnia has pro- value vis-à-vis the dollar. while others will be taxed. 2 THE UKRAINIAN WEEKLY SUNDAY, SEPTEMBER 15, 1996 No. 37 Growing credit union movement NEWSBRIEFSNEWSBRIEFS holds second conclave in Ukraine Good news for beer lovers Deputies boycott Crimean Parliament by Marta Dyczok Since Ukraine became independent five years ago, up to 200 credit unions have KYIV — When Ukraine declared its SYMFEROPIL – A majority of the KYIV – Cooperation has become one officially registered. Not all of them are independence in 1991, its beer brewing Crimean legislature boycotted the sched- of the new buzz words in the new operational yet since many face adminis- industry was not in good shape. Ancient uled opening session of the regional par- democracies of Eastern Europe.
Recommended publications
  • Vol. 51 No. 2 (90) 2003 ISSN 0198-6252 УКРАЇНСЬКИЙ ФІЛАТЕЛІСТ Semiannual Journal of the UKRAINIAN PHILATELIST Ukrainian Philatelic and Numismatic Society
    JOURNAL OF THE UKRAINIAN PHILATELIC AND NUMISMATIC SOCIETY Vol. 51 No. 2 (90) 2003 ISSN 0198-6252 УКРАЇНСЬКИЙ ФІЛАТЕЛІСТ Semiannual Journal of the UKRAINIAN PHILATELIST Ukrainian Philatelic and Numismatic Society Page CONTENTS Thank You for the Memories by George D. Fedyk 1 Exciting Times by Ingert Kuzych 2 ARTICLES Gems from the First Airmail Service by Ingert Kuzych 7 A Whirlwind Ukrainian Patriot, Philatelist, and Numismatist by George V. Kedrowsky and Ingert Kuzych 9 Diligence of UPNS Members Assists in U.N. Stamp Issue by Ingert Kuzych 14 Ukrainian Philatelic Facts – 1992-2002 by George D. Fedyk 16 The Hat of Monomakh by Borys Fessak 19 Classic Ukrainian Trident Issues: An Overview Chapter 5: Odesa Postal/Telegraphic District by Alexander Epstein 20 Impressions after a visit to the Post Office Museum at Nizhyn by Oleksandr Alin (translated by Jaroslav Popadiuk) 29 Lobbying by Diaspora Changes Holodomor Stamp Design by Ingert Kuzych and Morgan Williams 30 A Ukrainian Connection on the Zeppelin Service by Ingert Kuzych and George V. Kedrowsky 34 New Stamp Honors First “Ukrainian” Female Astronaut by Ingert Kuzych 39 Bronko Nagurski: The Greatest Football Player of All-Time? by Ingert Kuzych 42 Ukrposhta Outdoes Philatelic Events by Oleksandr Alin and George D. Fedyk 46 Commemorations of the Treaty of Brest-Litovsk by Ingert Kuzych 47 Catalog of Year 2002 Releases by George D. Fedyk 52 Ukrainian Postcard Historian Mykhailo Zabochen by Borys Zayachivsky 60 Folk Costumes Issue Crowned Ukraine’s Best by Ingert Kuzych 62 PUBLICATION REVIEWS AND SOCIETY NEWS Comprehensive Catalogue of Ukrainian Philately by Karen Lemiski 64 Local Show in Chicago by George D.
    [Show full text]
  • Tomori Pál Főiskola TUDOMÁNYOS MOZAIK 16. Kötet
    Tomori Pál Főiskola TUDOMÁNYOS MOZAIK 16. kötet 2019 Tudományos Mozaik 16. Tomori Pál Főiskola ISSN 2063–1227 ISBN 978–615–80727–4–8 Kiadó: Tomori Pál Főiskola Felelős vezető: Dr. Meszlényi Rózsa 2 Tudományos Mozaik 16. Tomori Pál Főiskola Tomori Pál Főiskola TUDOMÁNYOS MOZAIK 16. kötet Határtalan tudomány Budapest, 2019 3 Tudományos Mozaik 16. Tomori Pál Főiskola 4 Tudományos Mozaik 16. Tomori Pál Főiskola Szerkesztette: Dr. Csanádi-Bognár Szilvia Dr. Fata Ildikó Lektorálta: Dr. Kromják Laura 5 Tudományos Mozaik 16. Tomori Pál Főiskola 6 Tartalomjegyzék Tudományos Mozaik 16. TARTALOMJEGYZÉK Előszó ......................................................................................................................................10 LEKO Tomislav Bosnia and Herzegovina at the Watershed of Histories and Cultures: Heritage and the Shaping of Modern State Based on European Values, EU Accession and Vigorous Bilateral Relations with Hungary………………..11 I. MŰVÉSZETTÖRTÉNET DR. CSANÁDI-BOGNÁR Szilvia Sokszorosított jelenlét. Műtárgy-reprodukciók a központosított tervgazdálkodás időszakában ……………………...……………………………..18 DR. KISSNÉ DR. BUDAI Rita Képzőművészet a hálón. Művészeti blogok és videó-csatornák Magyarországon …………………………….……………………………………...27 DR. SZALAY Gyöngy Épületornamentika. Szenes-ház…………………………………………………...36 ZUGOR Zoltán Attila és a hunok a filmiparban……………………………………………………48 II. GAZDASÁGTUDOMÁNYOK GYULAFFY Béláné DR. BERÉNYI Mária Régiók változása – nemzetközi együttműködés…………………………………67 7 Tudományos Mozaik 16. Tomori Pál Főiskola HARNOS
    [Show full text]
  • Vol. 49 No. 1 (84) 2001 ISSN 0198-6252 УКРАЇНСЬКИЙ ФІЛАТЕЛІСТ Semiannual Journal of the UKRAINIAN PHILATELIST Ukrainian Philatelic and Numismatic Society
    JOURNAL OF THE UKRAINIAN PHILATELIC AND NUMISMATIC SOCIETY Vol. 49 No. 1 (84) 2001 ISSN 0198-6252 УКРАЇНСЬКИЙ ФІЛАТЕЛІСТ Semiannual Journal of the UKRAINIAN PHILATELIST Ukrainian Philatelic and Numismatic Society Page CONTENTS The State of the Society (Interview) by Ingert Kuzych and George Fedyk 1 Letters to the Editor 4 ARTICLES The Regional Costume Series from Regensburg, Camp Ganghofersiedlung: An Expression of National Identity by Karen Lemiski 6 Philatelic Points to Ponder by George D. Fedyk 27 Coat of Arms of Carpatho-Ukraine on Czechoslovak Postal Issues by Andrij D. Solczanyk 28 Wishful Thinking: A Reply to Barry Keane’s Open Letter by Peter Bylen 30 Romanian Fieldpost in Lviv During World War II by Krzysztof (Chris) Ceremuga 32 The W.A.D.P. Manual—A Guide for All by Valentyna Khodolyi and Valeriy Cherednychenko (translated by Jaroslav Popadiuk) 36 New Ukrainian Catholic Patriarch—Bishop Lubomyr Husar by George D. Fedyk 43 More Ukrainica Miscellany: Classical Issues by Alexander Epstein 44 Czechoslovakia—Interwar Flights with Ukrainian Connections by Andrij D. Solczanyk 49 Reflections on the Classification of Podilia Tridents by Ingert Kuzych 52 Ukrainian Commemorative Postmarks, 1992-1999 Part 1: Fixed Date Pictorial Postmarks by George D. Fedyk 58 PUBLICATION REVIEWS Review Round-Up (2) by John-Paul Himka 71 The Ukrainian Philatelic and Numismatic Society (UPNS) seeks The editor reserves the right to make manuscript corrections and to unite all collectors of Ukrainian materials and is particularly will not accept any articles unless they are signed by the author. dedicated to the promotion of Ukrainian stamp, coin, and medal Views and opinions expressed in by-lined articles do not collecting.
    [Show full text]
  • Chapter 8 Historical Ukrainian Game: “Tug the Devil” and Reflections Oleksandr Butsenko & Valentyna Demian 97
    Chapter 8 Historical Ukrainian Game: “Tug the Devil” and Reflections Oleksandr Butsenko Counsellor, National Academy of Arts of Ukraine Valentyna Demian Vice Director, Development Centre, Democracy through Culture, Ukraine 96 Chapter 8 Historical Ukrainian Game: “Tug the Devil” and Reflections Oleksandr Butsenko & Valentyna Demian 97 ugging rituals and games survived in Ukraine from different epochs, keeping a deep ethnological sense and didactic use. Through decades and centuries, tugging traditions, which later formed the basis of different sport competitions and educational exercises related to tugging, have Tbeen modified, reflecting changed environments and social demands. As a rule, they constituted an important part of rural street (open-air) life and entertainment as well as public festivals associated with calendar or religious holidays, like Kolodiy, Masliana, and Stritennia (Pancake Week, Shrovetide, and Candlemas Day, respec- tively) and Midsummer Day, Christmas, Easter holidays. A lot of popular customs from pre-Christian (pagan) times passed to the Christian holidays and have continued until now. Obviously, as a recognized researcher of folk life, V. Skurativsky, wrote, the ethnographic term “street” to mean the ancient traditional form of youth entertain- ment that originated from the places of young people’s meetings.1 The above-mentioned entertainment was competitive, especially among young men. Besides this, ritual celebrations executed educational, spiritual, and training functions as a kind of knowledge transferred from generation to generation. The evolution of beliefs about the world is clearly seen in this living entertainment as well as in the Initial “Н” letter from Ancient development of so-called popular pedagogy, which intuitively incorporated the best Rus Hospel in the form of tug-of- methodologies of learning about the world where moving entertainment and games war.
    [Show full text]
  • (88) 2002 ISSN 0198-6252 УКРАЇНСЬКИЙ ФІЛАТЕЛІСТ Semiannual Journal of the UKRAINIAN PHILATELIST Ukrainian Philatelic and Numismatic Society
    JOURNAL OF THE UKRAINIAN PHILATELIC AND NUMISMATIC SOCIETY Vol. 50 No. 2 (88) 2002 ISSN 0198-6252 УКРАЇНСЬКИЙ ФІЛАТЕЛІСТ Semiannual Journal of the UKRAINIAN PHILATELIST Ukrainian Philatelic and Numismatic Society CONTENTS Page Serving Ukrainian Philately (Message from the President) by Ingert Kuzych 1 A Few Words About Myself by Val Zabijaka 2 Editor’s Corner by George D. Fedyk 3 ARTICLES Classic Ukrainian Trident Issues: An Overview Chapter 3: Kharkiv Postal/Telegraphic District by Alexander Epstein 4 Collecting Ukrainian Telephone Cards: A General Introduction by Andrew O. Martyniuk 11 37-cent Andy Warhol Stamp by Rick Miller 21 A Tribute to a Ukrainian Champion of Liberty by Bonnie and Roger Riga 24 Scott Catalog Revises and Expands Ukraine Listings by William A. Jones 25 Cinema and Ukraine – A Philatelic Study (Part 1) by Andrij D. Solczanyk 28 Anniversaries of Ukrainian Villages, Towns, and Cities on Covers (Part 1) by George D. Fedyk 40 The First Regular Postal Service in Ukraine by Ingert Kuzych 47 Catalog of Year 2001 Releases by George D. Fedyk 50 Love, Teddy Bears, and Heidi Klum: A Stampshow-Ukrainpex 2002 Retrospective by Andrew O. Martyniuk 61 UPNS 50th Anniversary Pre-Stamped Envelope by Ingert Kuzych 64 Record Vote Tabs ‘King Danylo’ As Number One by Ingert Kuzych 66 PUBLICATION REVIEWS Review Round-Up (5) by John-Paul Himka 69 Special Narbut Award Winners – Photo Essay by George D. Fedyk 72 The Ukrainian Philatelic and Numismatic Society (UPNS) seeks The editor reserves the right to make manuscript corrections and to unite all collectors of Ukrainian materials and is particularly will not accept any articles unless they are signed by the author.
    [Show full text]
  • Ukrainian Musical Elements In
    Ukrainian Musical Elements in Classical Music This monograph is the first comprehensive account of the influence of Ukrainian motifs on the classical music of Europe and Russia from the eighteenth century through the first half of the twentieth. Going beyond earlier, fragmentary treatments that considered direct Ukrainian borrowings by classical composers, Yakov Soroker analyzes Ukrainian elements in the musical language of the composers and regions under study. Beginning with a survey of the modes, melodies and rhythms characteristic of Ukrainian folk music, Soroker discusses the role of these elements in the works of the Viennese classical school, nine­ teenth-century German, Austrian and Hungarian composers, Frederic Chopin and later Polish composers, Bela Bartok, and Russian composers, including such major figures as Musorgsky, Tchaikovsky, Rimsky-Korsakov, Rakhmaninov, and Prokofiev, and lesser lights such as Khandoshkin, Serov and Kabalevsky. Drawing on a vast musical literature and a lifetime of study, Soroker demonstrates the signifi­ cant influence of Ukrainian themes, often wrongly identified as “Russian,” “Hungarian,” “Gypsy,” Continued on back flap Ukrainian Musical Elements in Classical Music Ukrainian Musical Elements in Classical Music Yakov Soroker Translated by Olya Samilenko Edited by Andrij Homjatkevyc [КІУС Canadian Institute of Ukrainian Studies Press [cius. Edmonton 1995 Toronto Canadian Institute of Ukrainian Studies Press University of Alberta University of Toronto Edmonton, Alberta Toronto, Ontario T6G2E8 CANADA M5S 1A1 CANADA Copyright © 1995 Canadian Institute of Ukrainian Studies ISBN 1-895571-06-5 Canadian Cataloguing in Publication Data Soroker, Yakov Ukrainian musical elelements in classical music Translation of: Ukrainski elementy v tvorchosti kompozytoriv-kliasykiv. Includes bibliographical references and index.
    [Show full text]
  • 5-Klas-Anglijska-Mova-Nesvit-2018
    ÓÄÊ 811.11(075.3) Í55 еева іістеств світ і ау а (аказ Î України від 10.01.2018 22) иан а анк ани кті. а абнн Íàâ÷àëüíå âèäàííÿ СВТ Алла иколаївна Л (5-й рік навчання) 5 клас Підручник для закладів загальної середньої освіти 2‑ге видання, доопрацьоване еева іістеств світ і ау а оловний редактор Наталі ала; редактор ааа вае; художній редактор лі сіса; художник іті уава; обкладинка ет у; технічний редактор еаа есіхіа; комп’ютерна верстка Наталі су. ормат 70100/16. Ум. друк. арк. 16,9. Îбл.-вид. арк. 17,31. Тираж 112 059 пр. Вид. 1087. ам. Видавництво енеза, вул. Тимошенка, 2-л, м. иїв, 04212. Свідоцтво суб’єкта видавничої справи серія Д 5088 від 27.04.2016. Віддруковано у ТÎВ ПТ, вул. Îльмінського, 17, м. арків, 61024. Свідоцтво суб’єкта видавничої справи серія Д 4526 від 18.04.2013. сіт .. Í55 Англійська мова (5‑й рік навчання) English (Year 5) : підруч. для закл. заг. серед. освіти : 5-й кл. / А.. е- світ. 2-ге вид., доопрац. иїв : енеза, 2018. 208 ñ. ISBN 978-966-11-0041-0. 811.11(075.3) есвіт А.., 2013 Видавництво енеза, оригінал-макет, 2013 Алла есвітТ, 2-ге вид., ISBN 978-966-11-0041-0 доопрац., 2018 Любі п’ятикласники! Підручник, який ви тримаєте в руках, допоможе вам засвоїти програму з англійської мови п’ятого року навчання в загальноосвітніх навчальних закладах. Подорожуючи сторінками підручника разом з його головними героями, Анною та Данилом, ви навчитеся розповідати англійською мовою про свою родину та друзів, про ваші захоплення та вподобання. Ви навчитеся листуватися з друзями, які живуть в інших країнах, розповідати їм про ваше повсякденне життя, шкільні будні та улюблені навчальні предмети, види одягу і продукти харчування.
    [Show full text]