<<

TRAVELIGWITHITHEEMPIRE: PERCEPTIOSOFTHEEAST ITHEHISTORICALARRATIVESOF MUSTAFAÂLIADEVLIYAÇELEBIO by NAZLIİPEKHÜNER SubmittedtotheGraduateSchoolofArtsandSocialSciences inpartialfulfillmentof therequirementsforthedegreeof MasterofArtsinHistory SabancıUniversity 2011

TRAVELINGWITHINTHEEMPIRE: PERCEPTIONSOFTHEEASTINTHEHISTORICALNARRATIVESOF MUSTAFAÂLIANDEVLIYAÇELEBIONCAIRO APPROVEDBY:

Assoc.Prof.Dr.TülayArtan………………………….

(DissertationSupervisor)

Assist.Prof.Dr.HülyaAdak………………………….

Prof.Dr.MetinKunt………………………….

DATEOFAPPROVAL:6SEPTEMBER2011

©NazlıĐpekHüner,2011 AllrightsReserved

Inthelovingmemoryofmygrandmother, RizanGökçay,whointroducedmetolife,and passedawaywhenIstartedthisstudy.

i

ABSTRACT TRAVELINGWITHINTHEEMPIRE:PERCEPTIONSOFTHEEASTINTHE HISTORICALNARRATIVESOFMUSTAFAÂLIANDEVLIYAÇELEBION CAIRO NazlıĐpekHüner History,MAThesis,2011 ThesisSupervisor:TülayArtan Keywords:EvliyaÇelebi,MustafaÂli,Cairo, Rumî identity,Orientalism. Thisthesisquestionsifwasanalogousofthe"Orient"intheearlymodern period,atleasttotheOttomanliteraticomingfromtheimperialcenterof.For thestudy,thenarrativesoftwoIstanbuliteliterati, BookofTravels byEvliyaÇelebi(b. 1611,d.after1683)andDescriptionofCairo byMustafaÂli(b.1541,d.1600),are chosen.Sincethepriority istoportraytheperception of Ottoman literati toward the “others,”theiraccountsonCairohasbeenappropriateforthisgoalastheyreflectedthe authors’mentalities.TheOttomanliteraticomingfromthecorelandsoftheEmpire, “thelandsof Rum,” foundsomeoftheEgyptianwaysofliving“strange”;consequently, they reported the unfamiliar etiquette, public behaviors, and daily routines of the . The intended goal in questioning how Cairo was perceived is to provide an alternative framework for studies on Ottoman Orientalism; as the discourse of the literati“Orientalized”Egyptasadistantprovince.The“Oriental”statusofEgyptwas definedbyitsphysical,cultural,andperceiveddistancetothelandsof Rum –especially tothecapital,Istanbul.Though “otherness ” wasdeterminedbythepositionandnorms oftheauthors.ThisthesisreachestheconclusionthattheOttomanEmpire,considered inawayasthe“Orient”itself,hassimilartensionsbetweenitscenterandperipheries.

ii

ÖZET

OSMANLIĐMPARATORLUĞU’NDASEYAHAT:MUSTAFAÂLĐVEEVLĐYA ÇELEBĐ’NĐNKAHĐREANLATILARINDAKĐDOĞUALGISI NazlıĐpekHüner TarihYüksekLisansProgramı TezYöneticisi:Doç.Dr.TülayArtan Anahtar Kelimeler: Evliya Çelebi, Mustafa Âli, Kahire, Rumî Kimliği, Oryantalizm. Buçalıma,erkenmodernçağdaĐstanbulluOsmanlıokuryazarlarıiçin,Mısır’ın “Doğu”olarakalgılanıınıkonualmaktadır.Çalımaiçin,EvliyaÇelebi’nin(d.1611,ö. 1683 sonrası) Seyahatname ve Mustafa Âli’nin (d. 1541, ö. 1600) Halatü’l Kahire mine’l Adati’z Zâhire adlı eserleri birincil kaynak olarak kullanılmıtır. Yazarların zihniyetinive“öteki”lerebakıınıyansıtmalarıaçısındanözelliklebuikieserçalıma içinesasalınmıtır. Osmanlı Devleti’nin merkez topraklarından Rum ülkesinden gelen Osmanlı okuryazarları,Mısır’dakiâdetleri,gelenekvegörenekleri“acayibvegarayib”bulmu, Kahirelilerin farklı toplumsal davranılarını ve günlük hayat pratiklerini okurlarına anlatmılardır.Kahire’ninalgılanıınınsorgulanmasındakiamaç,OsmanlıOryantalizmi çalımalarınafarklıbirçerçevesunmaktır.Mısır’ın“Doğulu”statüsü, Rum ülkesineve özellikle Đstanbul’a olan fiziksel, kültürel ve algılanan uzaklığı ile tanımlanmaktadır. Ötekiletirme ise yazarların konumları ve içselletirdikleri normlar üzerinden gerçeklemektedir. Bu tez, literatürde genel olarak “Doğulu” olarak tanımlanan ve ötekiletirilenOsmanlıĐmparatorluğu’ndamerkezveçevrearasındabenzertasavvurlar veötekiletirmelerolduğunuilerisürmektedir.

iii

ACKNOWLEDGEMENTS

Thisthesiswouldnothavebeenpossibleunlessthesupportofmanypeople.I owemydeepestgratitudetomysupervisorTülayArtanforherguidanceandpatience throughoutmyresearch.IwouldliketothankMetinKuntandHülya Adaksincerely whoreadseveraldraftsofthisstudyandprovidedmewithinsightfulcomments.This thesiswouldnothavebeenpossiblewithoutthebackground gainedby manyHistory coursesofferedbythefacultyoftheSabanciUniversityHistoryProgram.

Althoughtheywerenotactivelyinvolvedinthisthesisproject,specialthanksgo to Richard Wittmann and Hülya Canbakal, who supported and encouraged me throughoutmystudies. Iamindebtedtothekindness of Suraiya Faroqhi and Hakan Karatekewhosharedtheirunpublishedarticleswithmeforthepurposesofthisthesis.

WiththefinancialsupportoftheScientificandTechnologicalResearchCouncil ofTurkey(TÜBĐTAK),Ihavebeenabletostarttoworkonmyresearchintensively.

Mytimeatthegraduateschoolwasmadeenjoyableinlargepartduetothemany friends.IwouldliketothankespeciallytoAhmetBilaloğlu, GizemKaoturacakand AlexanderBalisteri,becauseoftheiracademiccontributionsaswellasfriendliness.

Mydearfriends,Hatice andGözdewerealwayspresentwhilewritingandthey helpedinanywaypossible–evenifitmeantforthemreadingsamplesofaHistoryMA Thesis.AndspecialthankstoHüseyin,forallhisloveandsupport,hestoodbymeall thetimeandhelpedmethroughoutseveralchallenges.

Last but not at least, I would like to thank my family for all their love and encouragement.Myspecialgratitudeistomymother,GüldenGökçay,forhersupport andacademicidealism,andtomygrandaunt,GülsenGökçay,bothforherloveandfor helpingpatientlymeindecipheringtheOttomantexts.

iv

TABLEOFCONTENTS

1.INTRODUCTION…………………………………………………………………….1 1.1.SeventeenthcenturyOttomanEmpire……………………………………...2 1.2.EvliyaÇelebiandhis BookofTravels onEgyptandCairo…………………6 1.3.MustafaÂliandthe DescriptionofCairo …………………………………..9 1.4.TheQuestionofOttomanOrientalism…..…………………………………11 2.ANOTTOMAN/ RUMÎ IDENTITY……………………………………………….17 2.1.LiteratureReview: Rumî Identity…………………………………………18

2.2.IstanbulitesinEgypt……………………………………………………….25

2.3.CentralityandSuperiorityoftheHomeland………………………………32

2.4.TensionbetweentheLandsof Rum andEgypt…………………………….35

2.5.MustafaÂliandEvliyaÇelebion Rumî Identity…………………………..36

2.5.1.LocalsandPhysicalAppearances………………………………..39

2.5.2.Language(s)……………………………………………………...42

2.6.Conclusion………………………………………………………………...47

3.CAIROANDEGYPTFROMA RUMÎ PERSPECTIVE…………………………...49

3.1.MannersandPublicBehavior……………………………………………...49

3.2.BeautyandSensuality……………………………………………………...61

3.3.Piety,Pureness,Uprightness……………………………………………….65

3.4.Cleanliness,Health………………………………………………………..67

v

3.5.TheOtherSideoftheStory:Egyptians’Viewof Rumî sinEgypt………...70

3.6.Conclusion…………………………………………………………………72

4.ANOTTOMANORIENTALISM……………………………………………...... 73

4.1.OrientalismandtheEast:ABackground………………………………….74

4.2.TheQuestionofOttomanOrientalism:MustafaÂliandEvliyaÇelebi, EarlyModernOttomanOrientalists?...... 81 4.3.Conclusion…………………………………………………………………88

5.CONCLUSION...... 90

6.BIBLIOGRAPHY...... 93

vi

LISTOFABBREVATIONS

EÇS:EvliyaÇelebiSeyahatnamesi

EÇOS:EvliyaÇelebiSeyahatnamesiOkumaSözlüğü

DC:DescriptionofCairo

DĐA:DiyanetĐslamAnsiklopedisi

KA:Künh’ülAhbar

vii

1.ITRODUCTIO

ZîrâMısır'daolanbinâyıâsârıacîbevügarîbelerbirdiyârdayokdur. 1 EvliyaÇelebi,theseventeenthcenturyOttomantraveler,oncesummeduptheunique qualitiesofEgyptbypointingoutthatnootherrealmsintheworldhadsuchstrange( acîbe vü garîbe ) buildings. In the sixteenth and seventeenth centuries, the Ottoman Empire expandeditsboundariesintheArabianPeninsulaand.Inthathistoricalcontext,the 1517 annexation of the lands was significant because of Egypt’s strategic and economicimportancetotheOttomans’eastwardexpansion.However,thisconquestdidnot necessarilymeanacompleteOttomanizationofthepeople;Egyptcametooperatewithin the Ottoman administrative framework while maintaining a separate cultural identity. 2 Egypthaditsowncustoms,manners,andlanguageswhichweremarkedlydifferentthan thoseofitsneighbors.TheOttomanliteraticomingfromthecorelandsoftheEmpire,“the landsof Rum,” foundsomeoftheEgyptianwaysofliving“strange”;consequently,they reported the unfamiliar etiquette, public behaviors, and daily routines of the Egyptians. ThisthesisquestionsifEgyptwasanalogousofthe"Orient"intheearlymodernperiod,at least to the Ottoman literati coming from the imperial center of Istanbul. I will compare Evliya Çelebi’s (b. 1611, d. after 1683) Book of Travels to the Description of Cairo by 1EvliyaÇelebiSeyahatnamesi, V.I. (Istanbul:YapıKrediYayınlarıLtd.ti.,1996)101 (hereafter,EÇS).

2ExamplesofthestudiesonOttomanizationarefollows:IreneA.Bierman,“The OttomanizationofCrete,”in theOttomanCityandItsPartsUrbanStructureandSocial Order ,ed.IrenaA.Bierman,Rifa’atAbouElHaj,DonaldPreziosi(NewRochelle,N.Y.: A.D.Caratzas,1991).Biermantracesthe“Ottomanization”ofthecitybythe“imposition ofarchitectonicsignsofOttomanMuslimpowerupontheexistingChristianbuilt environment”aftertheconquest.SeealsoHeghnarZ.Watenpaugh, TheImageofan OttomanCity,ImperialArchitectureandUrbanExperienceinAleppointhe16 th and17 th Centuries (Leiden;Boston:Brill,2004).

1

GeliboluluMustafaÂli(b.1541,d.1600),anotherOttomanintellectual,whoisalsoknown for his definition of Rumî identity. I aim to contribute to the discussion of Ottoman Orientalism, the term coined by Usama Makdisi, by shifting its focus back to the early modernperiod. 3

1.1.SeventeenthcenturyOttomanEmpire

Focusing on the Ottoman Empire at the turn of the seventeenth century provides a better understanding of the atmosphere and elite circles Mustafa Âli and Evliya Çelebi 4 represented.TheOttomanEmpirewasundergoingaperiodofdramaticchanges. Mustafa Âli witnessed some of these changes and wrote about them; as a result many of his accounts,including DescriptionofCairo, aboundwithfirsthandinformationaboutthese changes.Comparatively,EvliyaÇelebi’snarrativeonEgyptwaswritteninthelatterpartof theseventeenthcentury,longafterthissignificanttransformationprocesshadended. At the turn of the century, there was population pressure, economic difficulties, a collapsedmonetarysystem,andanincreasedneedforamilitaryequippedwithfirearms. 5 Thecountrysidesufferedfromtheeffectsoftheclimatechanges(knownastheLittleIce Age)andthe Celali uprisings,bothofwhichhadadevastatingimpacton. 6In

3UssamaMakdisi,“OttomanOrientalism,” TheAmericanHistoricalReview 107/3(2002): 768796.

4HalilĐnalcık,“MilitaryandFiscalTransformationintheOttomanEmpire,16001700” ArchivumOttomanicum VI,(1980):283288.

5Đnalcık, MilitaryandFiscalTransformation ,283288.

6SeeWilliamJ.Griswold, TheGreatAnatolianRebellion,10001020/15911611 IslamkundlicheUntersuchungen (Berlin:K.SchwarzVerlag,1983).Seealso,William J.Griswold"ClimaticChange:APossibleFactorintheSocialUnrestofSeventeenth Century,"in HumanistandScholar:EssaysinHonorofAndreasTietze ,ed.Heath W.LowryandDonaldQuataert(Istanbul:IsisPress,1993)3657.

2 thisperiod,thecentralizedEmpirewentthrougha“statewidedecentralization”process. 7 InearlyRepublicanscholarship,especiallyinofficialhistoriographyonOttomanEmpire, “decentralization”hasbeeninterpretedasasignofdecline. 8Thequestionofcentralization anddecentralizationisstillofimportancewithregardstotheprovinces—andinthiscase, Egypt—anditisstronglyrelatedtothelongstandingquestionofOttomanDecline. 9 Mustafa Âli was one of the contemporary intellectuals who was seriously worried aboutthefutureoftheEmpire,andhisworrieswereoftenreflectedinhiswriting. 10 This can be seen in the Description of Cairo , where he focuses on the changing times and 7SuraiyaFaroqhi.“CrisisandChange,”in AnEconomicandSocialHistoryoftheOttoman Empire13001914 ,eds.ĐnalcıkandQuataert(Cambridge:CambridgeUniversityPress, 1994)468.Seealso,KarenBarkey, BanditsandBureaucrats:theOttomanRoutetoState Centralization (Ithaca,NY:CornellUniversityPress,1994).

8Seeforexample,BernardLewis, TheEmergenceofmodernTurkey (London:Oxford UniversityPress,1961);NiyaziBerkes, TheDevelopmentofSecularisminTurkey (Montreal:McGillUniversityPress,1964).

9TheDeclineParadigmhasbeenoneofthemostintriguingdebateswithinthe historiographyoftheOttomanEmpireforthepastdecades.Todiscussitextensivelywould bebeyondthescopeofthisthesis;howeveritisnecessarytonotethattheperceptionof declinedatesbacktotheveryendofthesixteenthcentury.Foracriticalassessmentofthe DeclineParadigm,seeCemalKafadar,"TheQuestionofOttomanDecline," Harvard MiddleEasternandIslamicReview 4(199798):3075.SeealsoDonaldQuataert, “OttomanHistoryWritingandChangingAttitudestowardstheNotionof‘Decline’,” HistoryCompass 1(2003)1–9;DanaSajdi,“Decline,itsDiscontentsandOttomanCultural History:ByWayofIntroduction,”in OttomanTulips,OttomanCoffee ,ed.DanaSajdi, (London:IBTauris,2008).

10 Alsoothercontemporaryauthorswererespondingtothe“transformation”attheendof seventeenthcenturybyemphasizingthedegenerationoftimes.Oneofthebestknown examplesbelongstoKoçiBey,asheexplainspossiblecausesandofferingsofthe‘decline’ aftermakingadiagnosis.In TheVeliyyüddinTelhis:otesontheSourcesand InterrelationsbetweenKoçiBeyandContemporaryWritersofAdvicetoKings ,Rhoads MurpheygivesadetailedaccountofKoçiBey’snarrativewithitsrelationtoother nasihatname writers.Apparently,seventeenthcenturyOttomanintellectualswhowere drivenbythesimilarmotivationshadsimilaraimsand“intellectualbiases”.(Rhoads Murphey,"TheVeliyyüddinTelhis:NotesontheSourcesandInterrelationsbetweenKoçi BeyandContemporaryWritersofAdvicetoKings,"Belleten 43(1979):547571) Koçi BeyRisalesi isoneofthemostdiscussedexamplesofthisliteratureinthesecondary sources(seestudiesofAbouelHaj,HowardDouglasandBakiTezcan). usatülSelatin byMustafaÂli, Habname byVeysi(BookofDreams)areotherimportantexamples.

3 perceived deterioration of social and political conditions. In the relevant secondary literature, there are different opinions about Mustafa Âli’s concerns. Cornell Fleischer states that Mustafa Âli might have been overstating corruption and abuses; however, he concedes that there are descriptive and archival materials in Mustafa Âli’s Counsel for Sultans in support of these arguments. 11 In his review of Fleischer’s book, Rhoads Murphey criticizes Mustafa Âli’s portrayal of the decline and refers to his “professional jealousy”andpersonaldisappointmentsascontributingtohisbias.12 Itissignificanttonote thatasaneyewitnesstotheeventsunfoldingaroundhim,MustafaÂli’sperceptionofthe crisiscanbemisleading,ashewasarguingfromwithintheclassicalestablishmentsofthe Empire. The structural and bureaucratic changes the Empire was faced with may have created such a perception. People like Mustafa Âli glorified the past and were occupied with the preservation of the old order for the sake of both the state and their personal 13 careers. In the 1600s, there was a significant development toward the making of a new 14 political bureaucratic establishment as well as the professionalization of its members. Recentscholarshipemphasizestheshortcomingsofthepoliticalandmilitarypowerofthe Empireintheseventeenthcentury,andthereareseveralstudiesfocusingontheprovinces. Some of these studies emphasize the flourishing of bureaucratic establishment and state apparatus.Inthatrespect,usingtheterm“transformation”wouldbemoreappropriatethan

11 CornellFleischer, BureaucratandIntellectualintheOttomanEmpire:theHistorian MustafaÂli(15411600), (Princeton,N.J.:PrincetonUniversityPress,1986)9.

12 RhoadsMurphey,“MustafaAliandtheofCulturalDespair,”Review ofBureaucratandIntellectualintheOttomanEmpire:TheHistorianMustafaAli,1546 1600 ,byCornellH.Fleischer,InternationalJournalofMiddleEastStudies212,(1989): 246.

13 Đnalcık, MilitaryandFiscalTransformation ,285.

14 Faroqhi, CrisisandChange ,552556.SeealsoLindaDarling, RevenueRaisingand Legitimacy:TaxCollectionandFinanceAdministrationintheOttomanEmpire,15601660 (Leiden:E.J.Brill,1996);andDinaRizkKhoury, StateandProvincialSocietyinthe OttomanEmpire:Mosul,15401834 ,(Cambridge; NewYork:CambridgeUniversityPress, CambridgeStudiesinIslamicCivilization,1997).

4 merelycallingthesechangesadecline . 15 Fromthisperspective,decentralization,too,can beregardedasa“viablestrategy”forsurvival. 16 Apparently,duringitslongreign,Ottoman Empireunderwentsignificantchanges;anditispossibletotalkaboutatleastfourdifferent empires — the seventeenth and eighteenth centuries constituting the second or third Empire. 17 In this period, there were devastating wars and limited military victories. However,thepalaceallowedforinstitutionalizedbureaucracy. 18 Fromtheveryendofthe sixteenth century, the new political structure of the Empire was “weblike,” without a singlecenter. 19 Itisalsonecessarytoaddthatthechangesattheturnoftheseventeenth century werenotlimitedtotheOttomanEmpire. IntheMediterranean Worldespecially, theshiftofthetraderouteswaschangingtheequilibriumbetweendifferentparticipantsof 20 overseascommerce. ThesechangesofthesixteenthandseventeenthcenturywerereflectedbestinEgypt, oneofthebiggestandmostproductiveprovincesoftheOttomanEmpire.Egypt,aformer 15 SeeFaroqhi, CrisisandChange ;DanielGoffman“Izmir:FromVillagetoColonialPort City,”in TheOttomanCitybetweenEastandWest:Aleppo,Izmir,andIstanbul ,ed.Edhem Eldem,DanielGoffmanandBruceMasters(Cambridge:CambridgeUniversityPress, 1999)79134;DrorZe'evi, AnOttomanCentury:TheDistrictofinthe1600s (Ithaca:SUNYPress,1996);andAntonisAnastasopoulos(ed.),ProvincialElitesinthe OttomanEmpire ,(Rethymno:CreteUniversityPress,2005).

16 ArielSalzmann,“AnAncienRégimeRevisited:‘Privatization’andPoliticalEconomyin theEighteenthCenturyOttomanEmpire,”PoliticsandSociety 21/4 ,( 1993):394395.

17 TülayArtan,“FromCharismaticRulershiptoCollectiveRule.IntroducingMaterialson theWealthandPowerofOttomanPrincessesintheEighteenthCentury,” Dünüve BugünüyleToplumveEkonomi 4(1993):5356.

18 Artan, FromCharismaticRulership.

19 BakiTezcan.“TheSecondEmpire:TheTransformationoftheOttomanPolityinthe EarlyModernEra,” ComparativeStudiesofSouth,AfricaandtheMiddleEast 29 (2009):361.

20 To“imaginetheearlymodernOttomanspace,”seePalmiraB Rum met,“Imaginingthe EarlyModernOttomanSpace,fromWorldHistorytoPiriReis,”in TheEarlyModern Ottomans,RemappingtheEmpire, ed.VirginiaH.AksanandDanielGoffman(Cambridge: CambridgeUniversityPress,2007).Seealso,MollyGreene,“TheOttomansinthe Mediterranean,”in TheEarlyModernOttomans,RemappingtheEmpire, ed.VirginiaH. AksanandDanielGoffman(Cambridge:CambridgeUniversityPress,2007).

5 imperial center, was turned into an Ottoman province after the Ottoman conquest; yet EgyptcontinuedtoplayanimportantroleinthenetworksoftheEmpire.BothMustafaÂli andEvliyaÇelebiunderlinedtheimportanceofEgypt,whilealsonotingitbeing“strange” and “different” ( acayîb ve garâyib), in relation to Ottoman lands and culture. As both authorswereearlymodernIstanbuliteswholivedinandwroteaboutCairo,mychoiceof authorstofocusoninthisthesisisnotaccidental.EvliyaÇelebi’s BookofTravels ismore extensiveandprovidesawiderangeofthemesservingthepurposesofthisthesis.Similar themes are discussed in the Description of Cairo briefly, but it has a deeper Orientalist tone.

1.2.EvliyaÇelebiandhis Book of Travels onEgyptandCairo

SultanMuradIVtoEvliyaÇelebi(inEvliya’sownnarrative): “Whatachild!Everywordheutteredhaselegance,asubtlepoint[...]andfromnow onthereisnowhyandwherefore,theplaceisopentoyou;youaremyboon 21 companion.” * Though it is not easy to introduce Evliya Çelebi by prioritizing some of his many peculiarities, the words he puts in the Sultan’s mouth about himself are telling. Evliya Çelebi, now famous for his curiosity and drive for travel, was known for using words unreservedlyinawittyway,evenwhenhewasayoungman.HalilĐnalcık,underlinesthe importance of Evliya’s booncompanionship. Evliya Çelebi was an educated man and became asuccessfulcourtiertopleasethesultanwithhisjokesandanectodes. 22 Đnalcık furtherstatesthatEvliyaÇelebihadagoodunderstandingofhistory,buthedistorteditto attract the attention of his master; this can be seen when Evliya Çelebi distorted history 21 “Hayveledhergüftesindezerafeteylebirgunenüktaverumuzatvardır[...]veimdiden gerüsanaçun[u]çeravekapubacayokturmusahibimsin.” inEÇSV.I, 101.*AllEvliya Çelebitranslationsaremineunlessotherwisenoted.

22 ForEvliya’seducation,seeRobertDankoff, AnOttomanMentality:TheWorldofEvliya Çelebi. (Leiden,Boston:Brill,2006)2920.

6 according tothe zeitgeist . 23 ĐnalcıkisconvincedthatEvliyaÇelebiwrote histravelogue withtheintentiontoguidethefuturegenerations,andwhathehadinmindwasthefuture 24 booncompanions. EvliyaÇelebi’s BookofTravels hasmoretoit.AlthoughEvliyaÇelebi’saccounthas long been criticized for its historical inaccuracies and overstatements, his rich account provides historians a wide variety of topics ranging from accounts of specific historical eventstohisinsightfulperceptionsabouttheseevents. 25 Inthatrespect,the BookofTravels enables historians to trace various aspects of social, cultural, and daily life in the multifacetedOttomanworldintheearlymodernperiod.TheimportanceofEvliyaÇelebi’s account on Cairo has also been noted by scholarsboth for the amount of information it yieldsontheseventeenthcenturyEgyptandtheideologicalissuesrelatedtotheOttoman presenceitbringsforth. 26AsEvliyaÇelebiwasbroughtupatthecenter,hisperceptionof theprovinces,inthiscaseCairo,wasshapedbyhiseducationandinternalizednormsof educatedcirclesinIstanbul. This thesis aims to test Evliya Çelebi’s Book of Travels as a tool to depict the Ottoman center’s perceptions of its peripheries and the “others” living in these . EvliyaÇelebiwenttopilgrimagein1082(1671/1672),andinthesameyearhearrivedin 23 Forexample,althoughIzniksurrendered,EvliyatoldthestoryhowOrhanGaziputthe peopletothesword.This,accordingtoĐnalcık,wastopleasehisreaders.Halil Đnalcık,"AçıKonuması,"In ÇağınınSıradııYazarıEvliyaÇelebi ,ed.NuranTezcan, (Istanbul:YapıKrediYayınları,2009)1516.

24 Đnalcık, Açı ,16.Attheendofthesixteenthcentury,thebooncompanionshipgained moreimportance.Thebooncompanionswereexpectedtobewelltrainedinrhetoricandto bewelleducatedinhistory,andsciences.Theywereexpectedtobemoderateandsober people;andtoinformandentertaintheSultanproperly.(from ushatü'sselâtin, quotedin DĐA,V.31, musahib).

25 ForEvliyaÇelebi’sassessmentintheacademiccircles,seeNuranTezcan,“17.Yüzyıl OsmanlıTürkEdebiyatıveSeyahâtname,”in ÇağınınSıradııYazarıEvliyaÇelebi ,ed. NuranTezcan,(Istanbul:YapıKrediYayınları,2009).

26 DorisBehrensAbouseif, Egypt'sAdjustmenttoOttomanRule:Institutions,Waqfand ArchitectureinCairo,SixteenthandSeventeenthCenturies (Leiden;NewYork:E.J.Brill, 1994)13;andUlrichW.Haarmann, "IdeologyandHistory,IdentityandAlterity:TheArab ImageoftheTurkfromtheAbbasidstoModernEgypt, "InternationalJournalofMiddle EastStudies, 20(1988):footnote:83.

7

Cairo.ThefirstimpressionofCairoonEvliyaÇelebiwaspositive,andhewrotethatthe city deserved the worldwide reputation and fame. 27 He dedicated the last volume of his traveloguealmostentirelytoCairoandEgypt,wherehespentthelastyearsofhislifeand compiledhisnotesintoamultivolume BookofTravels .Itisimpossibletooverlookthat EvliyaÇelebi’sportraitofCairoparallelshisdescriptionofIstanbulinthefirstvolume. 28 ApartfrombeingthecapitaloftheOttomanEmpire,Istanbulwas“naturally”thecenterof the world for Evliya Çelebi. 29 Istanbul was his birth place, home town and more importantly,thepointofreferenceforhisfollowingvolumes. Hisdescriptionsof IstanbulandCairoaremonumental,detailedandthorough.The parallelsarevisibleespeciallyinhisenumerationandportrayalofshopsandguilds,aswell as the overview of the villages on the shore of the Golden Horn, Bosphorus and the Nile. 30 It should be also noted that Evliya Çelebi lived in both of these cities for longer periods than other cities he visited; in other places he was often a shortterm visitor. 31 Though Evliya Çelebi’s Book of Travels provide a very rich account for local colors, customs,andpeopleontheotherlands.

27 In EÇS,V.X ,94.

28 ThisisalsounderlinedbyDankoff, OttomanMentality, 6.

29 Dankoff, OttomanMentality, 1.

30 Dankoff, OttomanMentality, 19.

31 SuraiyaFaroqhi,"EvliyaÇelebi’sTalesofCairo’sGuildsmen,"(Unpublishedarticle, 2011).IamverygratefultoProf.SuraiyaFaroqhiforallowingmetoreadandcite herunpublishedarticle.AlsoseeDankoff, AnOttomanMentality, 18.

8

1.3.MustafaÂliandthe Description of Cairo

Shortly before Evliya Çelebi’s birth in the year 1611, Mustafa Âli wrote his descriptions of Cairo, who wasagain an Istanbulite. Many topics like the local customs, manners,publicvisibility,andpietythatEvliyaÇelebidealtwithwerealsomentionedin MustafaÂli’s DescriptionofCairo ,thoughmoreconcisely. MustafaÂliwasaprominentfigureintheearlymodernOttomanhistoriography,best knownasa“bureaucratandintellectual.” 32 Whatdistinguisheshimfromhispeersishis courageous style and his outspoken way of addressing political, cultural, and historical issues.Asadeterminedanddemandingcareerist,hefollowedabureaucratictrackrather thanascholarlypath.Inhistwentiesheservedmanymenofimportantoffices. 33 Unlike EvliyaÇelebi,hislifedidnotrevolvearoundtravel,but,mostlyduetohisappointments andpatrons,heendeduptravelinga. Mustafa Âli visited Egypt twice. During his first visit in 1578, Mustafa Âli was delightedtobeinEgypt.Heappreciatedthefertility,affluence,order,anddecencyofthe cavalry,andgoodrelationsbetweenpeoplefromcorelandsoftheOttomanEmpire, Rumîs, andtheCairenes.In1599,whilewritinghisworldhistory, Künhü’lahbar ,herequesteda postinEgyptbecauseCairowouldbethebestplacetofinishhishistoryforhewouldhave easyaccesstosignificantsourcesofreference. 34 Althoughhecouldnotsecureapostin Cairo,hewasabletovisitonhiswaytoJidda.MustafaÂlistayedinCairoforfivemonths, andhewrotethe DescriptionofCairo ,alsoknownas ConditionsofCairoConcerningHer Actual Customs, during his first three months in the city. 35 However, during his second 32 Fleischer, BureaucratandIntellectual.

33 Fleischer, BureaucratandIntellectual, 8,67.

34 Fordetailedinformationon Künh’ülAhbar ,seeJanSchmidt, PureforThirsty ,aStudyofMustafā'ĀlīofGallipoli'sKünh’ülahbār, PublicatiesvanhetOosters Instituut,III,(Leiden:HetOostersInstituut,1991).

35 Fleischer, BureaucratandIntellectual, 181182.Ontheavailablemanuscriptsofthe DescriptionofCairo (fulltitleinOttomanTurkish: Hâlâtü’lKahireMine’lÂdâti’z Zâhire, hereafter DC)seeAndreasTietze,"Introduction,"in MustafaÂli'sDescriptionof Cairoof1599, ed.AndreasTietze.

9 visit, Mustafa Âli found that the “good old times” were no longer. Egypt had lost her prosperity,aswellasher“honesty”and“chastity.” 36 AccordingtoMustafaÂli’snarrative, itwasthedeteriorationofsocialandpoliticalconditionsinCairowhichledhisfriendsto ask Mustafa Âli to write the Description of Cairo . Apparently, he liked the idea of compilingacriticalbooktofilltheneed. 37 However,anothermotiveforthecompilation ofthe DescriptionofCairo isequallypossible:MustafaÂlihadthedesiretobecomethe governor generalofEgypt.Asuccessfuldisplayofhisfamiliarity and concerns withthe dailylifeandpoliticsinEgyptcouldportrayhimasafittingcandidateforthepost.Beyond that,thiswouldlegitimizehisrequestorremindhissuperiorsabouthisdesiresandassure hispositionintheeyesofGazanferAğa,towhomhededicatedthe DescriptionofCairo .38 ThepersonaldifficultiesMustafaÂlimetduringtheseveralcampaignsheattended, aswellasthechallengesanddisappointmentshefaced,hadturnedhimintoanalienated andbitterobserverwhodrewagloomypictureofthecourseofeventsinthelatesixteenth century Ottoman Empire. As the first Ottoman “political commentator,” Mustafa Âli elaboratedoneconomic,social,andpoliticaltransitionsextensively. 39 In theexampleof Egypt, Mustafa Âli attempted to display the serious defects (e.g. moral degeneration, corruption,disobediencetolaws,deficientgovernance)thatheperceivedasdecline—not onlyinEgyptbuthavinganimpactontheentireEmpire.FleischerdescribesMustafaÂli’s approachastheamalgamationofthe“traveler’scuriosity,”the“moralcritic’seyeforfault” andthe“historian’spassionforcausesandpatterns.” 40 The DescriptionofCairo isdividedintofourparts.Theintroductionprovidesabrief overview of the legendary preIslamic Egyptian history. The first part deals with the notable and praiseworthy characteristics of Egypt. It then goes on to the blameworthy 36 DC ,2527and3132.

37 Tietze, Introduction, 28

38 GazanferAğawasthechiefeunuchoftheimperialpalaceandhewasaprominent figureduringthereignsofMuradIIIandMehmedIII.Tietze, Introduction, 28,footnote:10. Fleischer, BureaucratandIntellectual, 183.

39 Fleischer, BureaucratandIntellectual, 90;101.

40 Fleischer, BureaucratandIntellectual, 182.

10 features.TheepiloguefocusesonthehistoryofEgyptduringtheIslamicEra.Atlast,the appendix assesses the mishaps of the Ottoman rule in Egypt, and depicts the class of eunuchsasresponsibleforthe“decline.”AndreasTietze,whomadethetransliterationand Englishtranslationof DescriptionofCairo ,describesMustafaÂli’s accountofEgyptas the“kaleidoscopicglimpsesthroughtheeyesofanobservantandintelligenttourist”rather thanbeingtheoutcomeofathorough. 41 Still,forthepurposesofthisthesis, Description of Cairo is very significant. First, it provides a point of comparison to the accountofEvliyaÇelebi.Second,thepersonalobservationsofcontemporaryliteratiareas importantastheirthorough.

1.4.TheQuestionofOttomanOrientalism

Both Mustafa Âli’s and Evliya Çelebi’s approaches toward Egypt and Egyptians stronglyresemblethediscoursepromulgatedbythecriticsofthediscourseofOrientalism, suchasEdwardSaid. 42 Still,itisimportanttonotethatthehistoricalcontextinwhichSaid penned Orientalism and the Ottoman experiences in the early modern period are substantially different. Said refers to a period of imperialist agenda dominated by the colonialpowers.Inmoregeneralterms,SaidarguesthattherelationshipbetweentheEast andtheWestreliesonpowerrelations,dominationandhegemony.Asaconsequence,“the Orient was created,” or in Said’s terminology, it was “Orientalized.” 43 The West had a flexible “positional superiority.” 44 Orientalism helped to justify the colonial rule of the Westernpowers,too. 45 FortheearlymodernOttomanworld,insteadofaboutthebinary oppositions of the East and the West, talking about an imperial center as a point of

41 Tietze, Introduction, 17.

42 EdwardSaid, Orientalism (London:PinguinBooks,2003).

43 Said, Orientalism, 5.

44 Said, Orientalism, 7.

45 Said, Orientalism, 39.

11 referenceinrelationtoitsperipherieswouldbemoreappropriate. 46 Differentusesofthe concept,ofOrientalismarewidelydiscussedintheliterature;however,acloserfocuson thesewillbebeyondtheaimandscopeofthisstudy. AbriefoverviewofSaid’sdefinitionofOrientalismisnecessarywhenconsidering theearlymodernOttomanexperience.AspartofthedebatesonOttomanOrientalism,it has been argued that “one major weakness of Orientalism was its neglect of what the ‘Orient’ did with Orientalism.” 47 In the light of Mustafa Âli’s and Evliya Çelebi’s narrativesandintheexampleofOttomanEgypt,thisthesisraisesthequestionwhetherit wouldbeappropriatetotalkaboutan“OttomanOrient”thatwasinventedbytheOttomans. Morespecifically,didCairoservedasakindof“Orient”fortheOttomanscomingfromthe corelandsoftheEmpire? SaidarguesthattheWesternvisitorswhotravelledtotheOrientwenttherefirstas EuropeansandAmericans,thenasindividuals;andbeingaEuropeanoranAmericanwas not an “inert” condition. 48 Similarly, “an Oriental man was first an Oriental and only second, a man.” 49 I will argue that both Mustafa Âli and Evliya Çelebi in Egypt were Rumîs,andOttomanliteratifirst,andindividualssecond. ThewaybothMustafaÂliandEvliyaÇelebidescribedthemannersandcustomsin Egyptwithaspecialemphasisontheirownextraordinaryobservationsisanalogousofthe

46 Thediscussionofcorelandsandperipherieshasbeenintroducedby WallersteininhisWorldsystemtheory.Thistheoreticalframeworkhasbeenutilizedby manysocialscientistsalsoinrelationwiththeOttomanEmpire.SeeforexampleMetin Heper,“CenterandPeripheryintheOttomanEmpire:WithSpecialReferencetothe NineteenthCentury,” InternationalPoliticalScienceReview 1(1980).Inhisrecentstudy, AlanMikhailunderlinesthattherewerenumerous“centers”andnumerous“peripheries”in theEmpire,andEgyptwasbothacenterandaperiphery.InAlanMikhail, atureand EmpireinOttomanEgypt:AnEnvironmentalHistory.StudiesinEnvironmentandHistory. (NewYork:CambridgeUniversityPress,2011)2425.

47 BakiTezcan,“LostinHistoriography:AnEssayontheReasonsfortheAbsenceofa HistoryofLimitedGovernmentintheEarlyModernOttomanEmpire,” MiddleEastern Studies, 45/3(2009):499.

48 Said, Orientalism, 11.

49 Said, Orientalism, 231.

12

“exotic”wayoflifeandthe“romantic”experiencesofOrientalistnarratives. 50 Atension between the Istanbulites and Cairenes, especially generatedby comparisons, is visible in

50 Amongmanyothers,someexamplesofthe“exotic”wayoflifeandthe“romantic” experiencesoftheEgyptians(andthesewillbediscussedlaterinmoredetail):“Noother realmsintheworldhadsuchstrange( acîbevügarîbe )buildings.”(ZîrâMısır'daolan binâyıâsârıacîbevügarîbelerbirdiyârdayokdur. inEÇS,V.X,11).Theclimatedrew Egyptianstomelancholy,andbecauseofwomen’sdeceptionandtricks,thewholesociety wasundertheirenchantments.Themenwhowerepronetomelancholyweresenttolunatic asylumsforhealing.However,withoutadecreefromtheOttomangovernor,theywould notpossiblybesenttotheasylum.( AmmâbuMısır'ınâb[u]havâsıyübûsetüzre olduğundancümlehalkı[Y120a]sevdâyîdir.Vemekrizenânıçokolmağileekseriyyâ halkımeshûrvememkûrdur.Hemânolâdemiahâlîimahallepaayaarzedüpbuyurdıyı erîfilebîmârhâneyekoyuptîmârederler.Buyurdıolmasabîmârhâneyekomazlar, in EÇS, V.X,144).Engaginginsexualintercoursewitha,slaning,flayingit skinisnot“disgraceful,”butbravery.( Zîrâoldiyârdatimsâhilecimâ‘eylemekvetimsâh katledüpderilerinkapularınamıhlamakayıbdeğildirveyiğitlikdir, in EÇS,V.X,188).In festivities,loversenjoyedtheEgyptianwhileswimminganddivingnakedinthe Nile,andflirtingwiththeircompanions.Allpeoplewereentertainedbythe excursionsontheNile,music,andwine.( VeMısır'ıncümledilberânlarıbuhalîcegelüp cânıcânânlarolmahbûbcüvânânlarbilâhicâbfûtasızuryânenhalîcegirüpsâfbillûrnûr tenimünevveriilebahrima‘ârifvârgümübalığıgibiinâverlikedüpmâlikiîlvâr gavvâslıkederlerkenba‘zıâıkânbumâhîmâhpâreleridilritesiylesaydedüpderkenâr ederler.VebuhalîcgünleriMısır'daeylegünlerdirkimdestûrıâhîdir,herkesgûygûy sohbetde[Y130a] dirlervecemî‘idilberânıMısırbuhalîcegirüpâıklarıilebilâvâsıta bîpâkubîpervâkuckucağdirâgûolunurlar, in EÇS,V.X,154).Sexualintercoursein theoldcityofZeylawascommonandavailable;andtherewereexceptionalvirginswhose virginityregenerateditself.( Vecimâ‘ıbuehringâyetlezîzdir.VeHıtâyîdedikleri zenânelerindenküsâmıhâsılıkâmmasdarıinsânıkânbudiyâramahsûsdur.Her cem‘iyyetdebâkirebulunurmahbûbelerivardır, in EÇS,V.X,490).ForEgyptiansitwould beunacceptabletocelebratejustthetwosacredfestsofIslam,asitisthecaseinthelands of Rum .( VilayetiRumgibiyıldanyılaiki‘idierifadmanisinemünhasurolmasıgayri müyesserdür, inDC,107).Cairenewomenweremaking“allsortsofmovementsduring intercourse...[and]motionslikeanArabianhorsethathasslippedoutfromunderitsrider, therebyenchantingsexualenjoyment”andtheyhadlips“deliciousasthecanesugarof Egypt.”( Zenlerininzahirenmezmumületvarolmalarıammahüsnuivedexususagancu delalu‘ivedequdretumeharetlerimemulolandanefzunterdür...icima’daxod gunaguncünbilerivebinicialtındançıqmıesbitazıgibiekserininmezidilezzeti ehevaniolurqanıları… inDC,113).Someexamplesof“despotism ”: Itisnecessaryto killpeopletorestraintheEgyptian fellah ,becausewithoutstrongmeasuresitwouldbe impossibletosuppressthem.(IslâhıâlemiçünböyleâdemkatletmeseMısırfellâhının zabtırabtımümkindeğildir, in EÇS,V.X,43; HemânMısır'abirhâkimicebbârlâzımdır, ammâgulûyıâmedüphükûmetetmeğedahikomazlar ,inEÇS,V.X,43).Iftherewereno officialsaround,the urban ()and fellahin wouldhavekilledeachother (Yohsa hâkimtarafındanâdemolmasaUrbânvefellâhînbirbirlerinikatlederlerdi, in EÇS,V.X, 184).The fellahin wereofwillful,hostile,andtyrannical.(Mısırfellâhlarıkavmi

13 both authors’ narratives. The images of the “other” are generated by geographic, ethnic, economic, and educational lines. If we look closer at the Ottoman context, there is a powerfulcenterwithpositionalsuperiorityandaphysicallyandmentallydistantprovince — in this case, Egypt. For sure, in the Ottoman example, the relationship is not one between colonizers and colonized. The Ottoman imperial center claimed not only politically dominance but also moral superiority as will be shown by several examples. Then, the question to ask would be: Did the Ottoman literati “orientalize” their eastern provinces?Thisquestionhasnosimpleanswer. PlacingtheearlymodernOttomanworldintheOrientalismdiscourseasadominant power center would not be unusual; but apart from the obvious problem of historical anachronism, the Ottoman Empire was itself categorized as the “Orient” in the Western accounts.Said’sOrientalismwasnotanexception.51 AsneithertheEastnortheOttoman Empireweremonolithicentities,thesourcesfromwithintheEmpirewillcontributetothe discussionofOrientalismondifferentlayersbydepictingdifferent“other”izationswithin theEmpire.Inthatperspective,acloserfocusonthenarrativesofearlymodernOttoman authors will enrich the literature of Orientalism, especially with respect to the Ottoman Empire. Although the Ottoman Empire is either neglected or marginalized in many studies about Orientalism, the question of Ottoman Orientalism hasbeen apopular topic among Ottomaniststhroughoutthelastdecade.EminentauthorssuchasUssamaMakdisi,Selim Deringil,EdhemEldem,HakanKaratekeandükrüHanioğludiscussedthepossibilityand Fir‘avnîbiralaykavmicebbârînveanûd,hasûd,fessâkkavimdir,görmeğemuhtâc kavimdirler, EÇS,V.X,185).MustafaÂliexplainedthatthe“Pharaonization”wascaused bythewateroftheNile,andasaconsequence,thegovernorsofEgyptbecameautocratic. This“Pharaonization”wasinheritedfrompreIslamichistoryofEgypt.( Ekseriya hakimlerinünfir’avniyeti,ürbima’iilebinaentefer’ünlerihaletivekinukibrugurura müte’allikxasletidürkimutlakazamanidevletiislamiyedenevvelgelenlerüncebbariyeti sıfatleriruendür, inDC,120121).

51 ForacriticalapproachtowardsSaid’signoranceoftheOttomanEmpireseeEsinAkalın, “TheOttomanPhenomenonandEdwardSaid’sMonolithicDiscourseontheOrient,”in ChallengingtheBoundaries, ed.IılBasandDonaldFreeman(Amsterdam:Rodopi,2007); andSelimDeringil,“‘TheyLiveinaStateofNomadismandSavagery’:TheLateOttoman EmpireandthePostColonialDebate,”ComparativeStudiesinSocietyandHistory, 45, (2003).

14 extent of “Ottoman Orientalism.” 52 However, in most of these cases, available studies focused on the late Ottoman Period and the internal and external impacts of European colonialism.OttomanOrientalismwasportrayedasaprevalentandcharacteristicfeatureof 53 Ottomanmodernization. ToclaimthatMustafaÂliandEvliyaÇelebi,twoearlymodernOttomanintellectuals, wereOrientalistswouldbetoofarfetchedandanachronistic.Orientalismhasmanymodern connotationsanditiscloselylinkedtoindustrialism,colonialism,andtheriseoftheWest. However,thesimilaritiesintheirnarrativestothelaterdiscourseofOrientalismnecessitate somekindofexplanation,oratleast,theydeservescholarlyattention.Thisthesisargues thatthecenter,Istanbul,wasthereferencepointfortheOttomans;and“allotherpartsof the imperium earned their ‘oriental’ statuses with regard to their spatial and cultural distancetothiscenter.” 54 TheperceptionsofEvliyaÇelebiandMustafaÂliwereshaped accordingtoa“regionalisticreferentialsystem,”asreferredbyKarateke,andinCairo,both Evliya Çelebi and Mustafa Âli observed many customs, manners and attitudes that were strikinglydivergentfromthenormsandobservedintheimperialcenter.Consequently,I believeEgyptservedasakindof“Orient,”atleastfortheOttomanliteraticomingfromthe imperialcenter,Istanbul,intheearlymodernperiod. Inthefollowingchapters,Iwilldiscusssomeoutstandingthemesinthenarrativesof Evliya Çelebi and Mustafa Âli. I will focus on the questions of being an Istanbulite or Cairene (namely the question of Ottoman identity); the authors’ position towards Rumî identity;aswellastheirreflectionsonmanners,customs,andpublicvisibility. Inaccordancewiththepurposeofthestudy,thisthesisisdividedintothreechapters in which different facets of Mustafa Âli’s and Evliya Çelebi’s narratives as well as the questionofOttomanOrientalismarediscussed.IhavechosentouseEvliyaÇelebi’s Book 52 Makdisi, OttomanOrientalism; Deringil, omadismandSavagery; EdhemEldem, “OttomanandTurkishOrientalism,” ArchitecturalDesign ,80(2010);ükrüHanioğlu, “OsmanlıYapamadıamaBizBaardık:TürkOryantalizmi, ”SabahGazetesi ,February27, 2011;HakanKarateke,"Gurbet,"(Unpublishedarticle,2011).IamverygratefultoProf. HakanKaratekeforallowingmetoreadandcitehisunpublishedarticle.

53 SeeforexampleMakdisi, OttomanOrientalism andDeringil, omadismandSavagery .

54 Karateke, Gurbet .

15 ofTravels andMustafaÂli’s DescriptionofCairo .Duetomypersonalinterestanddueto thenatureoftheprimarysourceschosen,sometopicssuchascustoms,manners,gender, and public visibility are more prominent in this study. While this study focuses on two majorprimarysources,amorethoroughanalysis,whichwillbebeyondthephysicallimits ofthisthesis,wouldcertainlyrequirethestudyofothercontemporaryprimarysourcesina comparative fashion. In a similar respect, looking from the other side, using primary sourcesbyEgyptianwriters,wouldenrichthisstudy. 55 Inaddition,especiallywithregard tothediscussionofOrientalismanditsarguments,itwouldhavebeeninterestingtoinclude contemporary European sources. 56 But this will, again, be beyond the purposes and physical extent of this thesis. Having these limitations in mind, I believe that this thesis would be helpful in shedding light on the perceptions between Istanbul and Cairo by followingthepathsoftwoprominentfiguresoftheearlymodernperiod.

55 SomeoftheEgyptianwritersandtheirperceptionswillbementionedinthecourseof thisstudy;howevertheseobservationsrelyonthesecondarysources.

56 Averyinterestingexampleforcomparisonwouldbe OsmanlıdaBirKöle,Brettenli Heberer’inAnıları15851588. (MichaelHeberervonBretten, OsmanlıdaBir Köle,BrettenliMichaelHeberer’inAnıları15851588, trans.TürkisNoyan(Istanbul:Kitap Yayınevi,2003).

16

2.AOTTOMA/ RUMÎ IDETITY

Inthischapter,IaimtoclarifyhowtwoIstanbuliteliteratiinEgypt,MustafaÂliandEvliya Çelebi,definedtheiridentitiesandunderlinedthesuperiorityoftheirhomeland,thecore landsoftheEmpire.Today,nationalisticnarrativesofhistoriographyandpopularaccounts referthemas Turks ;they,however,calledthemselves Rumîs .57 Inthissection,Iwillfocus onthedefinitionof Rumî identity,whilereferringtosomeoftheauthorswhotackledthe questionofwhothe Rumî peoplewere,andwheretheboundariesoftheirlands lay.

57 BothEvliyaÇelebi’sandMustafaÂli’sshortbiographiesareavailablefromdifferent seriesentitledas TurkishGrandees(TürkBüyükleri). Seeforexample,MustafaĐsen, GeliboluluMustafaÂli (Ankara:KültürveTurizmBakanlığıYayınları–TürkBüyükleri Dizisi;1.edition,1988).Asearchinusingkeywords“EvliyaÇelebi”and“Türk Büyükleri”givesaround6410results,andinthecaseof“MustafaÂli”and“Türk Büyükleri”itisaround943results.(Dateretrieved:05August2011).

17

2.1.LiteratureReview: Rumî Identity

Rumî identity is a subtopic of the broader question of Ottoman identity. The Ottomans reigned over a vast with people of different faiths and subjects speakingdifferentlanguages.Apartfromthat,therewereremarkablecultural,social,and classdifferenceswithinsociety.AcompletepictureoftheOttomanidentityneedstocover notonlytheMuslimrulingeliteorpeoplefromthecorelands(“thelandsof Rum”) ,but also include the people of different faiths, schools of thought, ethnic minorities, and different social strata. 58 Only then is it possible to have a more realistic and complete pictureofthequestsandquestionofOttomanidentity.However,asthekeypersonsofthis thesis were early modern literati defining themselves as Rumîs, and as their Rumî ness shapedtheirperceptionofCairo,thissectionhasthe Rumî identityatitscenter.

Thoughthereareseveralworksthatdelveintothetopicof Rumî identity,theycan onlybe foundby searching through subdisciplines, as they are scattered among various sources. Among these, architectural history and provincial studies are prominent sub disciplines that address the question. Since the Rumî people had their own distinct architecturalstyle, Rumîs comparedstylesofconstructionobservedontheirexplorationsto thelandsof Rum .Thus,thequestionof Rumîness hasbeenlinkedincloseconnectionwith architecturalhistory. 59

58 SeeforexampleBakiTezcanandKarlBarbir, IdentityandIdentityFormationinthe OttomanWorld:AVolumeofEssaysinHonoroformanItzkowitz (Madison:University ofWisconsin,CenterforTurkishStudies,2007).Therearesomeotherstudiesthathavethe phrase“OttomanIdentity”atthetitle.ExamplesareTanerTimur, OsmanlıKimliği (Ankara:ĐmgeKitabevi,1998);ĐlberOrtaylı,“OsmanlıKimliği,”Cogito19(1999);Salih Özbaran,BirOsmanlıKimliği,1417.YüzyıllardaRûm/RûmiAidiyetveImgeleri (Istanbul: KitapYayınevi,2004).BothTimur’sbookandOrtaylı’sarticlefocusonthelateOttoman period.Özbaran’sbookisthemostcomprehensivestudyon Rumî identitybetween14 th and 17 th centuries.ThebookispublishedinTurkish.[Thetitleintranslation: AnOttoman Identity.TheRûmandRûmiBelongingsandImagesin14 th17 th centuries ].

59 SeeforexampleTülayArtan,"QuestionsofOttomanIdentityandArchitecturalHistory," publishedinRethinkingArchitecturalHistoriography ,eds.DanaArnold,ElvanAltanErgut

18

In studies on provinces and, in this specific example, on Egypt, several authors elaborate extensively on the role of Rumîs as observers of Egyptians. Their perspective helps to shed light on the Ottoman presence in these lands. Apart from that, Rumîs are usuallycontrastedwiththeotherslivinginEgypt: and Acems .60

Allthestudiescoveredinthischapteragreethattryingtodefine Rumî identityorthe borders of the lands of Rum is a difficult task. This is not only because of the porous boundariesandflexibleidentitiesoftheearlymodernworld,butalsobecauseofprobable drawbacksofusingethnicandgeographicidentitymarkers. 61 Keepingthesecomplications inmind,itisnecessarytodefine Rumî provisionally.Briefly,“ Rumî byethnicity”isusedto denote “someonefromwesternAnatoliaortheeastern,particularlythevicinityof theimperialcapital. ”62 Definingthelandsof Rum as “acorrespondingtotheEastern Roman domains, commonly designating Anatolia and the Balkans” is likewise possible,

andBelginTuranÖzkaya,(London:Routledge,2006);GülruNecipoğluandSibel Bozdoğan, Muqarnas:HistoryandIdeology:ArchitecturalHeritageofthe"Landsof Rum ,"24,(Leiden,Boston:Brill,2007);ÇiğdemKafesçioğlu,“RûmîKimliğinGörsel Tanımları:OsmanlıSeyahatAnlatılarındaKültürelSınırlarıveMimariTarz,” Journalof TurkishStudies, 31/II,(2007).

60 SeeforexampleJaneHathaway,"EgyptintheSeventeenthCentury,"in TheCambridge HistoryofEgypt:ModernEgypt,from1517totheEndoftheTwentiethCentury. The CambridgeHistoryofEgypt2, ed. M.W.DalyandCarlF.Petry,(Cambridge,NewYork: CambridgeUniversityPress,1998);JaneHathaway“TheEvlâdi'Arab('Sonsofthe Arabs')inOttomanEgypt:ARereading,”in FrontiersofOttomanStudies:State,Province, andtheWest V.I,ed.ColinImberandKeikoKiyotaki(London,NewYork:I.B.Tauris, 2005);DorisBehrensAbouseif, Egypt'sAdjustmenttoOttomanrule ;MichaelWinter, "CulturalTiesbetweenIstanbulandOttomanEgypt,"in FrontiersofOttomanStudies: State,Province,andtheWest V.I,ed.ColinImberandKeikoKiyotaki,(London,New York:I.B.Tauris,2005);MichaelWinter,"OttomanEgypt,15251609,"in TheCambridge HistoryofEgypt:ModernEgypt,from1517totheEndoftheTwentiethCentury. The CambridgeHistoryofEgypt2, ed. M.W.DalyandCarlF.Petry(Cambridge,NewYork: CambridgeUniversityPress,1998).

61 Foradifferentexamplecomparingthefluidityofidentitesintheearlymodernworldin casesofFrenchandOttomanEmpires,seeChristineIsomVerhaaren.“ShiftingIdentities: ForeignStateServantsinFranceandtheOttomanEmpire,”JournalofEarlyModern History(2004).

62 Hathaway, EgyptintheSeventeenthCentury ,53.

19 with a special reference to the root of the word, Rome or Romans. 63 Many erudite (and lesser educated) people of Asia Minor had no problem with identifying themselves as Rumî sortheirlandsasthelandsof Rum .64 ThisusagewasacceptedbyTurkishspeaking peopletoaddressthelandswheretheylived,andoverwhichtheyreigned.However,itis necessarytofirstnotethattheword Rum hadnostaticdefinitionthroughoutthecenturies. Sharing a similar fate with many loan words, the word Rumî underwent a shift in its meaning in the thirteenth and fourteenth centuries.65 It originated as a reference to the MuslimsinAsiaMinorbothbyforeignersaswellasbyMuslims.Afterthat,thelandsof Rum correspondedtonotonlyaphysicalbutalsoaculturalspace. 66 Inthatrespect,the lands of Rum provide historians a “particularly fertile starting point” for discussion: In contrasttothe“OttomanEmpire”or“Turkey,”the“landsof Rum ”werea“moreinclusive andevocativedesignation,”especiallybecauseofits“impurity,”“hybridity,”anditsability toquestionthedominant“essentialist”constructsofOttomanhistory. 67

Asitwillbeseenintheforthcomingexamplesthroughoutthisthesis,theOttoman literatireferredtothemselvesas Rumîs .Kafadararguesthattheterm Rumî wasnotusedin Europeanlanguages;butitwaswidelyusedin,Persian,andTurkish. 68 However, 63 GülruNecipoğluandSibelBozdoğan,“EntangledDiscourses:ScrutinizingOrientalist andNationalistLegaciesintheArchitecturalHistoriographyofthe‘Landsof Rum’, ”in GülruNecipoğluandSibelBozdoğan, Muqarnas:HistoryandIdeology:Architectural Heritageofthe"LandsofRum ,"24(Leiden,Boston:Brill,2007)2;CemalKafadar, BetweenTwoWorlds :TheConstructionoftheOttomanState,(Berkeley:Universityof CaliforniaPress,1995)12.

64 Cemal Kafadar, “A Rome of One’s Own: Reflections on Cultural Geography and IdentityintheLandsof Rum ,”inGülruNecipoğluandSibelBozdoğan, Muqarnas:History and Ideology: Architectural Heritage of the "Lands of Rum" , 24 (Leiden, Boston: Brill, 2007)7.

65 Itisalsoimportanttorecallthecontemporaryusageoftheword.Intime, Rumî’s meaningshiftedandthereoccurredadistinctionbetweenthe“ Rumî ”andthe“ Rum ”; “Rum ”startedtobeusedtoreferGreeksorGreekOrthodoxpeople.Kafadar, Rome ,11.

66 Kafadar, Rome ,911.

67 NecipoğluandBozdoğan ,EntangledDiscourses ,23.

68 Kafadar, BetweenTwoWorlds, 1.

20

ÖzbarandenotesthatinPortuguesehistoriographyandarchivaldocumentstheword Rumî wascommonlyused,andhearguesthatthisusagemighthavebeentransferredfromNorth to South Africa. I agree with his note that with further studies historians willbe able to tracethedifferentnames,identities,andportraylsofOttomansinforeignlands. 69

In the secondary literature on the Ottoman Empire, the words Rumî and Turk are oftenusedsynonymously.Forexample,inhistranslationof DescriptionofCairo ,Tietze translates Rumî as Turk . Likewise, Michael Winter treats the terms Rumî and Turk as synonyms. 70 ItshouldbenotedthatÖzbarancriticizesbothTietzeandWinterbecauseof their overly simplistic translation. Özbaran rightly claims that the translation of Rumî as Turk wouldleadtoalossofsomenuanceswhicharesignificanttounderstandthecomplex characteristicsoftheidentitiesintheearlymodernOttomanEmpire.Addedtothis,theloss intranslationcausesapoorunderstandingofOttomanidentitybecauseinthisdefinition, thewayOttomanintellectualsdescribedthemselvesiskeptinthedark. 71

Because Rumî and Turk were used to refer to the same people, this discussion requiresacloserlookattheetymologyof Turk ,too.First,itisimportanttorecognizethat theterm Turk wasusedinabroadsenseintheOttomanperiod.Intheaccountsofsome Arab historians, even the Circassians were regarded as Turks , and the Turkishspeaking Ottoman soldiers from the Balkans were considered Turks .72 The fact that Rumîs spoke Turkish makes the situation more complex. Kafadar argues that these identity markers pointedtodifferentsocialstrata. Rumî peoplespokea“refined”Turkish,regardlessofthe factthattheymaynothavebeennativespeakers.Theywereapartofan“urbanculture”

69 Özbaran, OsmanlıKimliği ,25.

70 MichaelWinter, EgyptianSocietyunderOttomanRule,1517–1798 (London;New York:Routledge,1992)31;3839;4446.

71 Özbaran, OsmanlıKimliği ,8990;9596.

72 Consideringthereignof,AyalonpointstotwodifferentusesofTurk .First,it wasanequivalenttermtoMamluk; dawlatalturk or dawlatalatrak wasusedwith referencetoMamlukKingdom.Inthesecondusageitwasacommonnameforthepeople comingfromtheKipchakplain.InAyalon,“TheCircassiansintheMamluk Kingdom,” JournaloftheAmericanOrientalSociety ,69/3(1949):137,footnote:19.

21 with“urbanculturalpreferences.”Onthecontrary, Turks wereassociatedwithanomadic wayoflivingandculture.Inthatrespect,thedichotomyof“ Rumî vs. Turk ,”indicateda socialclassdifferentiationthatKafadarresemblestheonebetween“bourgeoisvs.rustic.” 73 Turk was used conventionally to refer to unsophisticated people, criminals, nomads, and peasants who were originally Turkish speakers. Similar connotations were valid for its Arabicpluralform, etrak; however, etrak wasalsocommonlyusedtolabeltheTurcoman tribes. Though, these ordinary approaches interpreting Turk as a derogatory term is too vague. 74 HakanErdemcriticizestheconventionalapproachtodefinetheTurkishidentity necessarily as a lower social status or ethnic/primordial category. Using Aık Paazade Tarihi , Erdem shows that the Muslims/Ottomans were not hesitant to call themselves Turks,atleastfortheearlyperiods. 75 This,again,denotesthemultifaceteduseofdifferent identitymarkers. The effort to define Rumî and Turk usually involves defining others, because comparisonstootherscarryhintsaboutone’sownidentity.Todefinewhatsomethingis, weoftenrelyonfirstidentifyingwhatitisnot.Inthatrespectitismorethannecessaryto lookatpeoplewhowerenot Rumî sor Turks ,namelythe Arabs and Acems .

Usingimperialdecrees asprimarysource,Winterassertsthatthere wasnocrystal cleardefinitionofwhowasconsideredtobe Arabs . Arabs mayhavedenotedtheBedouins, orpeople of Arabic origin, evlâdı ‘Arab , or Arabicspeakingpeople in these lands. The term Arab was not commonly used to refer to the settled people in towns whose native languagewasArabic.DuringboththeMiddleAgesandOttomanperiodtheterm“ Arab " was used “almost exclusively” to refer to the people, and many among the

73 Kafadar, Rome ,10;16.

74 Kafadar, Rome, 11.

75 HakanErdem,“OsmanlıKaynaklarındanYansıyanTürkĐmaj(lar)ı,”in DünyadaTürk Đmgesi,ed. ÖzlemKumrular,(Istanbul:KitapYayınevi,2005)1326.

22

Bedouinswerenotnomads. 76 Somewereseminomads,somelivedonfarms,andtheirway oflivingwascloseto fallahin .77 ThedifferenceswereintheBedouins’tribalstructure,the assertionofanArabicancestralorigin,andtheirmilitaryskills.Bedouinscarriedarmsand weresuccessfulridersrenownedfortheirwarliketraits.AccordingtotheofficialOttoman perspective,Bedouinsdisturbedthepeaceandcausedrebellions,andtheyhadanegative impactonpublicwelfare.Ottomansoldierswerestronglyencouragedtoengageinfights withBedouinsandkillasmanyaspossible. 78

Inthe Evlâdi‘Arab(‘SonsoftheArabs’)inOttomanEgypt, Hathawaypointsoutthe use of the phrase Evlâdi ‘Arab in Ottoman and Arabic chronicles. She criticizes the superficial approach of using the modern meanings of terms while disregarding their specific historical context. Hathaway argues that Winter perceived Evlâdi ‘Arab as an ethnic term in the modern sense. 79 Hathaway refers to the Description of Cairo and highlightsMustafaAli’sdescriptionof evlâdı‘Arab aspeoplewithuglyfeatures.Taking MustafaÂli’suseoftheword Arab asanindicatoroftheuseofthewordintheseventeenth century,Hathawayargues:

“Thewordingimpliesthat[MustafaÂli]isnotcompletelysurewhatkindofpeople theseare;hesimplyknowsthattheyarecalled evlâdi‘Arab .ForBedouintribes,in contrast, he typically employs the plural urbân .80 The singular ‘Arab, on the other hand,seemstorefertoasubSaharanAfrican.Notwithstanding,hiswordingimplies

76 Winter, OttomanEgypt ,2122.JaneHathaway,too,givesaverysimilardefinitionfor Arabs:“ArabwastypicallyusedtodesignatethenomadicBedouinor,morebroadly, nomadsingeneral,includingthosewhomightnotbeArabicspeakingorethnicallyArab.” InHathaway, Evlâdi'Arab ,207.

77 fallahin(alsoasfellahin)pl.offellah.,usedtorefertoArabvillagersoragriculturalist. RedhouseTurkish/OttomanEnglishDictionary ,s.v."fallahin”.

78 Winter, OttomanEgypt ,2122.

79 Hathaway, Evlâdi'Arab ,203204.

80 pl.ofBedouins.ForadetailedaccountofBedouins’positioninEgyptiansociety,aswell astheirreciprocalrelationwiththeMamluks,seeAharoniReuven,“BedouinandMamluks inEgypt–CoexistenceinaStateofDuality,”inMamluksinEgyptianandSyrianPolitics andSociety, ed.MichaelWinterandAmaliaLevanoni(Brill:Leiden,Boston,2004).

23

that the evlâdi ‘Arab are highly localised: that is, they belong to the established Cairenepopulationandthusqualifyas beledî [native].” 81 Hathaway’sarticlebeginswithanimperialdecreeforbiddingthe Evlâdi‘Arab from serving in the army. 82 However, it was neither realistic nor possible to avoid the participationof Arabs intheOttomanarmyaslocalpowers.TheOttomanarmyinEgypt hadtwomilitarydivisions:OttomansandEgyptians(althoughthesedivisionswerenamed andstructureddifferentlyfromtimetotime). 83 Itisworthnothingthattheappearancesof OttomanandEgyptiansoldiersweremarkedlydifferent.TheOttomanshadbeardswhile Mamlukswerecleanshaven. 84 Problemsamongthesetwogroupswerecommon;however, for the early modern period, the rifts between the two were not ethnicbased or nationalistic.Rather,theywerebasedonthesoldiers’economicpower,socialbackground, oropposingmentalities. 85

Similartotheproblemsraisedwiththedefinitionof Arabs and Rumî s,itisequally difficulttocomeupwithaclearcutanswertothequestionofwhothe Acems were.Inthe Ottoman world, Acem characteristically meant Persian or, in some instances, foreign. 86 DorisBehrensAbouseifindicatesthatthetermwasusedtorefertoPersiansor Turks from Azerbaijan. In the relevant footnote, the author mentions a Rumî known as Mahmud al ‘Acemi,fromTabriz. 87 Thisexampleportraysthecomplexityofthequestionsregardingthe 81 Hathaway, Evlâdi'Arab ,207.

82 Hathaway, Evlâdi'Arab ,203216.

83 Winter, OttomanEgypt ,1415.

84 Winter, ReemergenceofMamluks ,92.

85 Winter, OttomanEgypt ,15;seealsoWinter, ReemergenceofMamluks ,99.

86 Thedictionarydefinitionfortheword Acem isasfollows:(I)(1)Persian,(2) pop. non PersiannativeofIran,esp.aShiiteTurkfromAzerbaijan.(II) lrnd .thenonArabs,the nonArabicspeakingnations,esp.,Persians. RedhouseTurkish/OttomanEnglish Dictionary ,s.v."Acem”.InGustavBayerle’sPashas,Begs,andEffendis:AHistorical DictionaryofTitlesandTermsintheOttomanEmpire (Istanbul:Isis,1997),‘Acemis definedasPersia,andalsoasanyforeignregion.

87 BehrensAbouseif, Egypt’sAdjustment, 98.

24 identification of Rumî s, Turks , Arabs, and Acems, and the frequent overlaps of these identities.Thisexample alsoshowsthatnoneoftheseterms couldhavereferredtopure ethnicdistinctionsassociatedwiththecontemporarynationalisticmindset.

2.2.IstanbulitesinEgypt

AsthisthesisaimstounderstandtheperceptionsoftwoIstanbulitestowardEgypt,it isnecessarytounderstandhowEvliyaÇelebiandMustafaÂlibecameIstanbulites,aterm that meant much more than being a native to the city. In the case of Istanbul, one is notborn, butratherbecomes an Istanbulite. 88 This term referred to a cultural sphere of belongingandetiquette.Forinstance,thedictionarydefinitionfor Istanbulefendisi isnota manfromIstanbul,buta“realgentleman.” 89

Evliya Çelebi was born in Istanbul into a family with close connections to the imperialcourt.Hewasraisedinhisfather’shouseinUnkapanıwherehereceivedhisearly education, and he sometimes accompanied his father to court. His advanced training in Islamic and Ottoman sciences and arts prepared him for being an Istanbulite gentleman; consequently he served the sultan and several pashas. But, he acknowledged that his ancestral town was Kütahya, and he was acting as the mütevelli of his forefather Kara MustafaBeg’s waqf . 90 InDankoff’swords:

88 Aninterestingtreatiseaboutthelifeandetiquetteof18 th centuryIstanbulis Risalei Garibe .HayatiDeveli(ed.) XVIII.YüzyılĐstanbulHayatınadairRisâleiGarîbe . (Cağaloğlu,Istanbul:Kitabevi,1998).

89 RedhouseTurkish/OttomanEnglishDictionary ,s.v."Istanbulefendisi”.

90 Dankoff, OttomanMentality ,Ch1:ManofIstanbul,947.

25

“EvliyawasaSunniMuslim,anOttoman Turk ,anIstanbulite,andagraduateofthe Ottoman palace. He identified with the Ottoman elite, who shared these points of reference.” 91 Evliya Çelebi’s perception of other places was shaped by his education and Istanbulite/ Rumî, identity.This“specialwayoflookingattheworld”isareflectionofhis “Ottoman Mentality,” 92 characterized by features like “Islam, Persianate culture, Turkish language and traditions, Ottoman dynastic interests, and the imperial outlook of Constantinople, with its RomanByzantine and Rum elianAnatolian aspects.” 93 In that respect,EvliyaÇelebicanbeseenasthe“archetypal”Ottomanintellectual. 94 Hisnarrative is especially valuable to uncover the “Ottoman Mentality,” as he was one of the few Ottomanintellectualswhoincludedautobiographicaldetailsinhisnarrative.Forexample, hedidn’tshyawayfromsharingwithhisreadersthathehadbeencuredaftertwentyyears ofimpotency. 95

Likewise,MustafaÂli’s DescriptionofCairo isverynoteworthyforthepurposesof thisthesisbecauseofhisnarrative’ssubjectivity.MustafaÂli’sownassessmentsandtheir explicitnessmake DescriptionofCairo aprominentsourcetotracetheOttomanliterati’s perceptionstowardEgyptandEgyptians. 96 Someevenarguethatthe DescriptionofCairo is “too literary to be dependable” although it has many keen, lively, and sound remarks aboutEgyptiansociety. 97

91 Dankoff, OttomanMentality ,48.

92 AnOttomanMentality:TheWorldofEvliyaÇelebi isatellingtitle.

93 Dankoff, OttomanMentality ,7.

94 Dankoff, OttomanMentality ,7.

95 InEÇS,V.1,xxx.AccordingtoDankoff,thishealingismoreofacliché.Foradetailed discussionofthetopic,seeDankoff, OttomanMentality ,118119.

96 BehrensAbouseif, Egypt’sAdjustment,13.

97 Winter, OttomanEgypt ,3.

26

Unlike Evliya Çelebi, Mustafa Âli was not born in Istanbul, as his full name Gelibolulu[fromGallipoli]MustafaÂliindicates:

“MyhomeisthelandofGelibolu; Itisacrossroads,thepathtoArabiaandPersia. Thatmarvelousspot,attheedgeofthesea! ItsgardensandmeadowsarelikethoseofpureHeaven.”98 These lines of Mustafa Âli depict clearly that he, too, praised his homeland, even thoughhewasanIstanbuliteduetohisrolesintheliterateelitecirclesofIstanbul.Mustafa Âli started his formal education with the age of six, and during the early years of his instruction,hestartedlearningbothArabicandPersian.Asaresultofbeingasuccessful student, and benefiting from his family’s connections, he went to Istanbul at the age of fifteentostartwith medrese education.Hisaccesstohigherleveleducationenabledhimto pursue a scholarly career. 99 At the end, he chose a bureaucratic career rather than a religious one, and he was one of the most prolific writers of the early modern Ottoman world. 100 AsinthecaseofEvliyaÇelebi,MustafaÂli’slifeandhiswritingsonCairoshed lightonthe“OttomanMentality.”BothauthorswereIstanbulitesinEgypt,whichshaped theiraccountsonEgyptandCairo.

The centrality, fertility, and uniqueness of Egypt stand out in both Evliya Çelebi’s andMustafaÂli’snarratives,andsimilarobservationsareavailableinalmosteverywork on Egypt. They both referred to the hadiths and sayings praising Egypt as aprosperous country,similartoaonearth,andthehomeofsaintlymen. 101

ThedialogueEvliyaÇelebipennedreflectsallthesefeaturesbeautifully:

98 LinesarewrittenbyMustafaÂliin1593,inhis SadefisadGüher(TheLustreofa HundredJewels). CitedandtranslatedbyCornellFleischer.InFleischer, Bureaucratand Intellectual, 13.

99 Fleischer, BureaucratandIntellectual, 2133.

100 ForadetailedaccountofÂli’seducationandearlycareerbuildingsteps,see The MakingofanOttoman, in Fleischer, BureaucratandIntellectual,1340.

101 SeeforexampleDC,29.

27

Theyasked “Ohmyfriend?Whereareyoufrom?” Thewiseandelegantfellowreplied, “FromEgypt” Theyasked “Fromwhichneighborhoodareyou?” Thefellowsaid “FromtheBagdadneighborhood.” Theysaid “You,elegantfellow,thetravelbetweenBagdadandEgyptwouldtake threemonthsoverthe.Whatkindofansweristhis?” Thefellowanswered “WhatIcallEgyptistheworld.MaybeEgyptistheMotherof theWorld.TheprovincesBağdâd,Basra,Lahsa,Yemen,Aden,Sa‘îd,Đsvânand SudânarealltheneighborhoodsofEgypt.” Indeedthefellow’swordswerepearlsof wisdom. 102 Although the lands of Rum were the geographical and theological center of the Ottoman intellectuals’ world, Egypt was the mother and the center of the earth as a consequence of its location, prosperity and distinctiveness. Evliya informed his readers about the names of Egypt, the lands were called Mısır, Makdoniyye, Efsus, Fustât, Mısrâyim, Ümmü Dünyâ [mother of the world], Kâhirei Mu‘izziyye, Kâhire.103 It was namedthe“motheroftheworld”becauseinEgypt,therewerealltypesofanimals,various people from seventy two nations ( millet ) speaking 140 languages, people from the four differentschoolsofjurisprudence;andtheywereallmaintainedbythedivinesupport. 104 EvliyasaidthatgavetheEarthafertilityof[thelevelof]ten;ninewasgiventoEgypt, andtheremainingonetotherestoftheworld. 105 Egyptwasknowntobealandwherefrom

102 "Eybürâder,nediyârlısın?"derler.Ârifherîfizarîf,"Mısırlıyam",demi."Mısır'ın kankımahallesindensin?",demiler.Herîf,"Bağdâdmahallesindenim",demi.Sâ’ildemi kim:"Eyzarîfherîf,BağdâdileMısır'ınmâbeyniçöldenüçaylıkyoldur.Bunecevâb veridir",demiler.Herîfeydir:"Mısırdediğim,dünyâdır.BelkiMısırÜmmüDünyâ'dır. BağdâdveBasraveLahsaveYemenveAden[ve]Sa‘îdveĐsvânveSûdânvilâyetleri Mısır'ınetrâfındabirermahallesidir"demi.Hakkâkiherîfkelâmındadürdizmi. ”inEÇS, V.X,94.

103 Thefactthat Mısır (modernTurkishtermforEgypt)wasbothusedfortheentire geographicalregionandforthecityCairocreatesambiguitiesinsomeinstances.

104 “VeMısır'aÜmmüDünyâdediklerininaslıbudurkicemî‘idünyâdaolanecnâsı mahlûkâtveyetmiikimilletveyüzkırklisânkelimâtedenhalkvemezâhibierba‘akavmi buMısır'damevcûdolupMısırsebebiylebukadarmahlûkıHudâ'yıCenâbıRabbesler. AnıniçünÜmmüDünyâderler. ”inEÇS,V.X,259.

105 “CenâbıBârîrûyıarzaonberekâtvermidir,tokuzuMısır'a,biricümledünyâya vermidir,zîrâiklîmiâhardır. ”inEÇSV.X,17.

28 asinglegermhundredsofearsofgraingrew,andineachearofgraintherewere100 greenseeds. 106

Apart from being the “mother of the world,” Egypt had an outstanding position among the Ottoman provinces as a result of its lands’ immensity and resourcefulness. Egypt’s significance to the Empire was twofold,both strategic and economic. Militarily, thisprovincewasaveryimportantbaseforoperationsaroundRedSea,Yemen (Habesh),andtheHijaz.Moreover,theconquestofEgyptcreatedagreatfinancialbenefit. Inadditiontothehighagriculturalrevenuesandtaxes,theselandshadagreatincomefrom trade activities and customs. This economic surplus was used to finance the governor’s household, army, and operations based in Egypt. Additionally, the Egyptian treasury contributed to the expenses of the annual caravan, as well as pious and charitable projects.Inadditiontothesemonetarycontributions,Egypttransferredvariousharvestsand productslikesugar,rice,lentils,andcoffeetotheimperialkitchensandshops. 107

To understand the immensity of the province as well as its contributions to the Ottoman Empire, it should be sufficient to note that shortly after the Ottoman conquest, EgyptandsuppliedonethirdofthewholeEmpire’sincome.108 Evliyarecountedthat eachyearEgyptwasabletoprovidethethirtyfoldoftheEgyptiantreasury.EachEgyptian treasury was registered as a new unit of measurement: 1,200 Egyptian purses, or kîsei Mısrî .109 Nevertheless,Egypt’sprosperitywasnoteverlasting.MustafaÂlireportedthat

106 “Veolkadarzirâ‘atedüphubûbâtıganâyimemâlikoldularkimbirbuğdaydânesinden niçeyüzbaakhâsılolupherbaakdan,âye[t]:"...herbaakdayüzdâne(habbe) bulunan... "inEÇS,V.X,10.

107 Winter, OttomanEgypt ,5.

108 BehrensAbouseif, Egypt’sAdjustment, 25;4950.

109 HâsılıkelâmcümleMısır'ınierlerininkavlisahîhleriüzrebeherseneMısır'danotuz Mısırhazînesimîrîiçünhâsılolur,deyütahrîrolunmudur.Veherhazînesibinikieryüz kîseiMısrîolmaküzredir. ”inEÇS,V.X,81. kîseiMısri :“ForlargesumsappearingintheOttomanfinancialregistersoriginatingin Egypt,anewunitofaccountcameintouseintheseventeenthcentury,the keseiMısri (``Egyptianpurse'')whichequaled25,000 paras .The kese wasalsousedfor akçes elsewhereintheEmpire,withthe keseiRumî equalling50,000 akçes .The keseiMısri of 25,000 paras equalled60,000 akçes regardlessoftheexchangeratebetweenthetwounits.”

29

Egyptwasnolongeraprofitableprovinceattheturnoftheseventeenthcentury,andthe tributes were in decline. 110 Apparently, Egypt was touched by the seventeenthcentury crisis. 111

There is no consensus in the secondary literature on the impact of the Ottoman conquesttotheflourishingofEgypt.However,mostscholarsnotethattheOttomanrulein Egyptwas“pragmatic.” 112 Ibelievethispragmatismwasrelatedtothepreservationofthe existingSunniIslamictraditioninEgyptastheOttomanshadtolegitimizetheirconquest overaSunniMuslimpopulation.

Winter argues that the Ottoman conquest meant Egypt had to integrate with an enormous empire. This coalescence led to a long period of affluence and effective governance. Before the conquest, Egyptian economy was suffering. The stability of Ottoman rule brought development and success — at least for a time. Cairo was at the center of the Empire’s commerce networks, and the economy thrived on the annual pilgrimage. The international coffee trade was a profitable business, and was popular amongEgyptianmerchants;ithadevenstartedtoreplacethespicetrade.Ottomanelitesin Egypt were also voracious consumers of luxury products, which accelerated the trade activity further. 113 Winter argues that the criticized growth of the Egyptian army’s and bureaucracy’ssizewasduetothe“relativelygoodlife”inEgyptandits“remotenessfrom

InevketPamuk, AMonetaryHistoryoftheOttomanEmpire (NewYork:Cambridge UniversityPress,2000)97:footnote21.

110 BehrensAbouseif, Egypt’sAdjustment, 4950.

111 Thiscrisisandthequestionofdeclinearealreadyintroducedintheintroduction,and furtherdiscussionofthesewouldbebeyondthescopeandaimofthisthesis.

112 BehrensAbouseif, Egypt’sAdjustment, 274;alsoWinter, CulturalTies ,200.

113 Winter, CulturalTies ,6.

30 thecenter.” 114 Thischangeofthegoverningbodiescanbedescribedasashiftfrombeinga militarycenterintoasourceofrevenuefortheimperialcenter. 115

Conversely, BehrensAbouseif draws attention to the fact that the imperial preferentiality was for the capital, Istanbul. 116 The former imperial center of Mamluks, Egypt,wasturnedintoanOttomanprovince.Consequently,Cairoturnedintoaprovincial center rather than an imperial one. 117 The economic boom was not accompanied by a culturalrenaissance.SinceCairowasturnedintoaprovince,Egyptianslackedthesupport of a royal court to sponsor largescale artistic projects. 118 The diminishing number of historicalnarrativesinEgyptmaybeaconsequenceofthisnewprovincialstatus. 119

TheOttomanadministrationdealtwithEgyptdifferentlythanotherprovinces;Egypt was treated as an exceptional case. The timar system was not applied to Egypt. Winter arguesthatOttomanswereawareofEgypt’sprosperityandfunctioningofagriculturaland irrigational networks, so they did not intervene in the existing practices. 120 However, Hathawaycriticizesotherhistorians,arguingthattheyoverlooktheadministrativechanges in Egypt. Before the Ottoman conquest, there were iqtas, similar to the timars, in the Ottomanlands.Insteadofkeepingthe iqta system,Ottomansintroducedanewregimeof

114 Winter, CulturalTies ,7.

115 Hathaway, EgyptintheSeventeenthCentury ,36.

116 BehrensAbouseif, Egypt’sAdjustment, 221.

117 NellyHanna,"CultureinOttomanEgypt,"in TheCambridgeHistoryofEgypt:Modern Egypt,from1517totheendofthetwentiethcentury. TheCambridgeHistoryofEgypt2, ed.M.W.DalyandCarlF.Petry,(Cambridge,NewYork:CambridgeUniversityPress, 1998)88.ForacriticalapproachtowardthecenterperipherydiscussionintheOttoman Empire,seeAlanMikhail, atureandEmpireinOttomanEgypt:AnEnvironmental History .StudiesinEnvironmentandHistory .(NewYork:CambridgeUniversityPress, 2011)2425.

118 BehrensAbouseif, Egypt’sAdjustment,231.

119 Winter,Otto manEgypt, 2.

120 Winter,Otto manEgypt ,4.

31 tax collection by appointing amins from the center. During the seventeenth century they werereplacedbytaxfarmers. 121 Thatthe timar systemwasnotappliedinEgyptattracts EvliyaÇelebi’sattention,too.HementionsaccordingtolawsofSelimtherewereno timar or zeamet onthelandsofEgypt. 122

2.3.CentralityandSuperiorityoftheHomeland

Egyptwasaprosperouscountry,andevenbecameasecondhomeforEvliyaÇelebi. Cairowasbrimmingwithpossibilitiesforpatronageandurbanlife.Inthatrespect,itwas similar to Evliya’s hometown, Istanbul. Dankoff argues that Cairo’s prominence as Evliya’s“secondhome”presentsitselfinthecomprehensiveportrayalofCairo,makingup fivepercentofthewhole BookofTravels, andthehalfofthetenthvolume. 123 BothEvliya and Mustafa Âli emphasized the centrality and superiority of the lands of Rum , and its centerIstanbul.BeyondbeingthecenteroftheOttomanEmpire,Istanbulwas“naturally” thecenteroftheworld.AlthoughtherearesignificantparallelsinthebooksonIstanbuland Cairo,throughcloserreading,itisevidentthatIstanbulwasthereferencepointforEvliya’s understandingoftheworldandhiscomparisons. 124 First,asalreadymentioned,itwasthe capitalcityoftheEmpires.Second,EvliyawasbornandraisedinIstanbul,andhereturned

121 JaneHathaway,“'MamlukHouseholds'and'MamlukFactions'inOttomanEgypt:a Reconsideration”,in TheMamluksinEgyptianPoliticsandSociety ,ed.ThomasPhilipp andUlrichHaarman(Cambridge,NewYork:CambridgeUniversityPress,1998)108.

122 “AmmâbudîvânıMısır'dasâ’ireyâletgibitîmârveze‘âmetdefterdârıvedefteremîni gibikimesneleryokdur.KânûnıSelîmüzrecümleeyâletiMısır'datîmârveze‘âmete müte‘allıkbireyyokdur.ZîrâcümleMısıreyâletihînitahrîrdecümlemîrîkaydolunmu kurâlardırkimerbâbıtîmârvezu‘amâveçeribaıvealaybeğiistimâ‘olunmamıdır. ”in EÇS,V.X,80.

123 Dankoff, OttomanMentality ,47.

124 Dankoff, OttomanMentality ,1;46.

32 there recurrently as he was traveling. It was also the place where he served as a boon companiontoSultan.

Evliya’scomparisonsto Rum coverawiderangeoftopicsreflectingonthedailylife in Egypt. For example, Evliya Çelebi was surprisedto see the Egyptianbathhouses – to him, they were bizarre. Egyptians used several lead cauldrons for hot water and by transferringwaterfromonetotheother,theywereabletohavehotwateratalltimes.By contrast,theyhadseparateforhotandcoldwaterin Rum .125 Also,whentalking about the lack of wood in Egypt, Evliya makes a quip about the necessities of Egyptian people.After explainingthatwoodwasnotanaturalresourceinEgypt, heinformedhis readers that all the timber was imported from Rum , making it a scarce and expensive resource. Because of the lack of wood, Egyptians used dried cattle dung instead. He jokinglyconcludedthatthewholeEgyptiansocietywasdependentonexcrement. 126 WinterinterpretsEvliyaÇelebi’sconstantreferencestoIstanbulasindicativeofhis homesickness. He argues that Evliya pursued things that would awaken memories of Istanbul,andhechoosessupportingexamplesfromthedescriptionsofCairo’sarchitecture by tracingphrases like Rumîstyle , Rumî minaret,Istanbulstyle . These are, according to Winter,perceptionsofatraveleroranoutsider. 127 Inthetenthvolume,Evliyaoccasionally

125 “Vesularıaslâsovumakbilmez,eb[ü]rûzgermâbdurur.Zîrâherhammâmınbiribiri üzredörderbeerkatkurumkazanlarıvardır,birbirindentauphammâmiçinecereyân eder.Anıniçündâ’imâıssıdır.AmmâRûm'daısıcaksuhazînesivesovuksuhazînesi bakadırveanlarınkazanıbakırdır.AmmâMısır'ınbeeraltıarkazanıcümlekurumdur. Acebtemââdır,birdiyâramahsûsdeğildir,vâcibü'sseyraklamuhâlifbirsan‘atdır.” in EÇS,V.X.,142.

126 “HulâsaikelâmbâlâdatahrîrolunanmeyvelerinveecârâtlarınbirisibuMısır diyârındaolmaz.CümlekeresteveahâbâtRûm'dangemilerlegelmeğemuhtâcdır. Anıniçünodunkıtdır.Birhamleodunseksenvukiyyedir,yigirmiotuzparayafürûhtolunur. Ba‘zımahaldetûtiyâmisâlattârdükkânlarındavukiyyesibirparayabey‘olunur.Rûm'dan tüccârodungetirsinlerdeyüodundangümrükalınmaz.AnıniçüncümleMısıra‘yân[u] erâfkibârınebâtât[u]giyâhâtdanhâsılolmugâvubakarcüllesiya‘nîsığırtezeği yakarlar.Cümlehalkıbokamuhtâcdır”. inEÇS,V.X,272.

127 Winter, CulturalTies, 199.Incontrast,KafesçioğluarguesthatEvliyawascarefuland attentiveenoughtopointtoeverysinglebuildingin Rumî style.InKafesçioğlu, Rûmî Kimliğin, 63.

33 mentionshisdesiretogobackhome–oratleastthereadergetstheimpressionthathestill hadclosephysicalandemotionaltiestoIstanbul.DuringhisvisittoDimyât,hesenttohis home in Istanbul excessive amounts of rice, lentil, linseed, chickpea, and other necessities. 128 AshewasinEgypt,duringhisvisitsofthetombsandshrines,hecitedthe opening chapter of the Qur’an in the memories of the deceased, and prayed for divine blessingsothattheycouldgobacktothelandsofRum inpeace. 129 Inanotherinstance,he offeredtogoto Âsitane tobringapetitiontotheSultan. 130 Alltheseexamplesdemonstrate thatEvliyaÇelebihadinmindtoreturntoIstanbul.ThechangingconditionsaroundEvliya Çelebi during his travels may have contributed to his mindset. Although he was not travelingaloneandheseemedtohavebeenpreparedandprotectedinmostcases,thereare someinstancesinwhichhewasuncomfortable.Ononeoccasion,hementionedthatheand his companions were lacking nourishment, and finding bread and butter, they became invigorated. 131 EvliyamayhavebeenhomesickduringhisstayinEgypt;howeveritdoes notexplainwhyheusedIstanbulspecificallyasapointofreferencethroughoutthe Bookof Travels, asthereisnoquestionabouthisavariciouswanderlust.Once,Evliyacompareda stayofsixmonthsinIstanbultoaprison. 132 (However,Ibelievethatthiscomparisonwas moreofanarrativeelementtopreparehisreadersfortheupcomingtravels.)

128 “Dimyât'adâhilolupertesiĐslâmbol'dahânemizefirâvânpirinçvemercimekveketân venohudvesâyirlevâzımâtlargönderüp.” in EÇS,V.X , 392393.

129 “HerbirinziyâretetdikcebirerFâtihaileyâdedüpselâmetleRûm'açıkmamıza himmetlerinricâederim.”in EÇS,V.X , 464.

130 “Arzıhakîreverin,buahvâlevâkıfoldum,Mısırvezîrinegötüreyim,andanefendimize i‘lâm[Q336b]edeyim,[P333b]andanmurâdınızüzreÂsitâne'yegideyim,dediğimizde...” inEÇS,V.X ,487.

131 “Bumahallerdebizimbeksumâtımızhodkalmamıidi.Ekmeğitereyağileyiyüptâze cânbulduk.”inEÇS,V.X, 435.

132 “IremainedinIstanbulforsixmonths,anditwaslikeaprison.”InDankoff, Ottoman Mentality ,6.Inoriginal:“ AmmâĐslâmbol’daaltıaymeksedüpbaımazindânoldu .”EÇS, V.IX,6.

34

2.4.TensionbetweentheLandsof Rum andEgypt

Thereisastrikingepisodeinthefirstvolumeofthe BookofTravels ,thatdescribes thetensionbetweenthecenter,Istanbul,andthe“centerturnedintoaprovince,”Cairo. 133 In Evliya Çelebi’s Book of Travels , one of thebestknownparts is theprocession ofthe guildsin Istanbul. 134 There,Evliyarecountedanargumentbetweenthebutchersandthe merchantsofEgypt. 135 Accordingtotheimperialdecree,henarrates,itwasthebutchers’ turnintheprocession.However,themerchantsofEgyptrequestedpriority,claimingthat theywerefulfillingamoreimportanttaskbyprovidingthecitywithaffordablegrainsthan the “bloody and tricky” butchers – who were, according to the merchants, causing the plague.Thebutchersdefendedthemselvesbyunderliningtheimportanceofmeatandtheir owngenerosity.Theyaccusedthemerchantsofprofitseeking,whichisunlawfulaccording toQur’an.Thebutcherspointedoutthatrice,hemp,lentils,andsugarweregoodsthatwere alreadyavailableintheOttomanlands,thusmeaningtherewasnoneedfortheEgyptian products.TheyclaimedthiswastrueforotherEgyptiangoods:coffeewasnotreligiously condoned, and henna was easily replaceable. The merchants of Egypt replied by emphasizing the higher quality of their products, while questioning what the butchers’ contributed to the public treasury. At this point, the butchers could not reply, and the 133 AsDankoffincludesthetranslationofthisanecdotein OttomanMentality ,Iwillbe usinghistranslation.

134 Inthesymposium, EvliyaÇelebi’ninYazılıKaynakları (1718 th ofJune2010,Yıldız TeknikUniversity,Istanbul),FeridunEmecenpresentedhisarticle, SeyyahveBelge .Inhis article,EmecenquestionstowhatextentEvliyausedofficialdocuments.Inthesymposium, heraisedthedoubtthatthedocumentsEvliyaclaimedtobeusingaredisputablebecauseof severalinconsistenciesthroughouthisnarrative.Itisalsosignificanttonotethatthe descriptionoftheguilds’processionwassupposedlybasedonanofficialdocument.

135 OnthemerchantsofEgypt:AlthoughinDankoff’stranslationtheyarereferredasthe “Egyptianmerchants”,IwillreferthemasmerchantsofEgypt,becauseintheOttoman original,thephraseis“Mısırtüccarları.”Thisusageindicatestothemerchantsparticipating intradeactivitiesbetweenEgyptandOttomanEmpire,thoughtheywerenotnecessarilyof Egyptianorigin.IamgratefultoProf.MetinKuntfordrawingmyattentiontothelossof meaningintranslation.

35 merchantsdeclaredtheirowngreatcontributiontopublictreasuryandrequestedagain,“as amatterofjustice,”ahigherrankintheprocession.Citingthe hadith “[t]hebestofmenis he who is useful to mankind,” eyhülislam Yahya Efendi and Mu’id Ahmed Efendi supportedtheargumentofthemerchants,andtheSultanapprovedtheirrequest. 136

Itwouldbeanachronistictocallthisstory“nationalistic,”butinsomerespectsithas a protonationalist or mercantilist tone, seen with its claim that Ottomans did not need Egyptian goods. It is interesting that when the two parties appealed to authorities, they bothreferredtotheQur’anandtheprophetic sunna tosupporttheirarguments.Allinall, thestoryisbothamusingandthoughtprovoking,asitportraysthetensionbetweenEgypt andthecenter.ItmayalsobereadasareflectionofthefactthattheOttomanpresencein Egypt was a topic that was discussed. Clearly, the affluence of Egypt and its large contributiontothetreasurywereimpossibletoignore.However,accordingtothebutchers who were living and working in the center, the merchants were the “others,” and the merchants’products were not essential for the subsistence of the center. It is also worth mentioningthatthevictorsofthestoryarethemerchants.Thissuggeststhatatleastamong highercircles,Egypt’scontributiontotheEmpirewaspraised.Egyptasthegeographical otherandEgyptiansastheotherswouldbediscussedfurtherinthefollowingchapters.

2.5.MustafaÂliandEvliyaÇelebion Rumî Identity

Contemporary historians also tried to define Rumî identity. In that respect, Âli’s definitionsareeminentandcitedbymanyauthorsastheydiscussthelimitsof Rumîness. Asmentionedearlier,intheculturalcontext, Rum translatedtotheAnatolianandBalkan regions of the Ottoman Empire where the Ottomans settled in and expanded. Âli was

136 Mu’id: Theassistantofthescholarsinmadrasa.(DĐA,V.31). Dankoff, Ottoman Mentality ,8789.

36 apparently“enthusiastic”aboutand“proudof”hisRumî originsandhewasmotivatedby Ottomanexpansion. 137

Inhisworldhistory, Künh’ülAhbar ,Âlidefined Rumîness asfollows:

“Thosevariedpeoplesanddifferenttypesof Rumîs livinginthegloriousdaysof Ottoman dynasty, who are not generically separate from those tribes of Turks and Tatars … are a select community and pure, pleasing people who, just as they are distinguished in the origins of their state, are singled out for their piety [ diyanet ], cleanliness[ nezafet ],andfaith[ akidet ].Apartfromthis,mostinhabitantsof Rum are ofconfusedethnicorigins.Amongitsnotablestherearefewwhoselineagedoesnot go back to a convert to Islam … Either on their father or their mother’s side, the genealogyistracedtoafilthyinfidel…Thebestqualitiesoftheprogenitorswere then manifested and gave distinction, either in physical beauty or spiritual wisdom.” 138 FleischerassertsthatMustafaÂliwasawareofbeing:

“theproductofaspecificcultural,historical,andgeographicalcomplex.Oncein the Anatolian heartland, Âli, on the level of popular piety or in his Sufi persona, could identify with the popular culture specific to his “homeland,” as well as the cosmopolitanhighculturewithinwhichhehadbeentrainedinIstanbul.” 139

Mustafa Âli’s identity as a bureaucrat and literati, as well as his understanding of historywasshapedbytwodifferentyetintersectingtraditions.Heassociatedhimselfwith thecharacteristiclocalculturesofAnatoliaandBalkansasa Rumî, anativetotheOttoman lands.Inaddition,hewentthroughtheOttomaneducationsystemthatbelongedtoIslamic traditionthatcarriedonthelegacyofAraboPersianatehighculture. 140 The Rumî identity andtheimagereflectedbyÂliintheoftheseventeenthcenturycanbeconsideredasan identityinwhichOttomansprojectedSufîfeaturesonCentralAsianandIslamicones.This

137 Fleischer, BureaucratandIntellectual ,254255;Kafadar, Rome ,11.

138 InKünh’ülAhbarI,16.CitedandtranslatedbyC.Fleischer.Fleischer, Bureaucratand Intellectual, 254.

139 Fleischer, BureaucratandIntellectual, 168.

140 Fleischer, BureaucratandIntellectual, 254.

37 is important because it attracts attention to the multilinguistic, multireligious, and multiculturalnatureoftheEmpire. 141

Evliya Çelebi wrote that the Rumî people were generous and upright. 142 However, unlike Mustafa Âli, he didnot introduce a definition for Rumî people. Rather, he let his comparisonsbetweenEgyptand Rumî speakforthemselves.Oneofthestrongestexamples inthatrespectisthedescriptionof hamâsîn daysinEgypt.143 Inthese“cursed”fiftydays, Egyptian people faced several disasters and illnesses. People were exhausted and weak; manydiedoftheplagueandnewbornssufferedfromdiseases.Thesurvivalratewasvery low. In a stark contrast to the miserable experiences of the Egyptian people, these days were good days for the lands of Rum . Because of the mass deaths and the dissolving of towns,thegovernorreceivedallescheatedproperty,bolsteringhislandvalues.Evliyaadds: “AsamysteryofGod,theseblack hamâsîn daysofEgyptcorrespondedtothenicespring days of Rum.” 144 Likewise, while the lands of Rum were suffering under harsh weather conditions,Egyptexperiencedfreshspringdays. 145

141 Özbaran, OsmanlıKimliği, 122.

142 “Rûmhalkınecîbüreîdmukalliddirler.” inEÇS.V.X,129.

143 “khamsin,alsospelledKhamseen,orChamsin,hot,dry,dustywindinNorthAfricaand theArabianPeninsulathatblowsfromthesouthorsoutheastinlatewinterandearly spring.Itoftenreachestemperaturesabove40°C(104°F),anditmayblowcontinuously forthreeorfourdaysatatimeandthenbefollowedbyaninflowofmuchcoolerair[...] Onitsforwardside,thecentrebringswarm,dryairnorthwardoutofthedesert,carrying largeamountsofdustandsand;onitsrearside,itbringscoolairsouthwardfromthe Mediterranean.ThenamekhamsinisderivedfromtheArabicwordfor“50”andrefersto theapproximately50dayperiodinwhichthewindannuallyoccurs.(khamsin.(2011).In EncyclopædiaBritannica.Retrievedfrom http://www.britannica.com/EBchecked/topic/316239/khamsin).

144 “ZîrâMısır'dahamâsîngünlerita‘bîrederlerelligündür,Allâhümmeâfinâ,aağıehri MısıriçrehalkabirnühûsetükesâfetveemrâzımuhtelifelerârızolupelligünMısırhalkı bîtâbübîmecâlsersemüserserîgezerler.Vebugünlerdetâ‘ûndanbezerler,hâl[ü] ahvâlipürmelâlleriperîânhâlolupdördbeaylıkma‘sûmlarınınbeynileriüstüçatlayup merhûmolurvemüsinâdemlerindiinebaınakaınavekuunainhidârenüpkimimerhûm kimihalâsolur.HazretiMûsâ'nınkavmiFir‘avn'abeddu‘âedüpelligünbelânâzilolan hamâsîngünleridirkimMısırhalkının,"Âhhannâk,hinnâm,hamâsîn"deyühavfetdikleri günlerdir.VebugünlerdeMısırpaasınınyüzügüler,zîrâçokköylermahlûlolupniçebin akçedahimahlûlâtgelüppaayaâyidolur.AmmâhikmetiHudâbuMısır'dahamâsînin

38

WhenEvliyareferredto Rum ,mostofthesereferencespraiseditspreeminentnatural features.Forexample,duringhisvisittothecityof Reîd,Evliyastatedthatthewaterand theweatherofthecityweresimilarto Rumî features. 146 Becauseofthisresemblance,the peopleinReîdwerethuspraised.Thesimilarityto Rumî initsweatherandthequalityof ,thepeopleofReidweredeemedfriendlyandamicable. 147 Beyondshowingaclose comparisonto Rum ,thisexample–amongmanyothers–exemplifiesEvliya’sodeto Rum . In most of Evliya’s nods to Rum , similar inferences are possible. I believe that these repetitiousreferencesto Rum wereintendedbyEvliyaÇelebiascompliments,inaddition toprovidingapointofreferencefor Rum.

2.5.1.LocalsandPhysicalAppearances

The inevitable confrontation of people with different ethnic origins, cultures, and languages make ethnic stereotypes unavoidable. The rapid population change in the expanding Empire only accelerated the formation of “negative stereotypes” and “derogatory labels.” 148 These stereotypes function as symbols, and emerge as a result of

bedgünleriRûm'unbahârmevsimindeletâfetigünleridir,acebhikmetdir”. inEÇS,V.X, 160.

145 “BumahaldeRûm’dakıkıyâmetikenMısır’datâzebahârolupatlarçayıraçıkar, ”in EÇS,V.X,186.

146 Reidwasacityalongthecoastofline,andthecitywasmarkedontheEvliyaÇelebi’s map.SeeNuranTezcanandRobertDankoff, EvliyaÇelebi'ninilHaritası(DürriBi MisilinAhbarıil)(Istanbul:YapıKrediYayınları,2011).

147 EvsafıehrimüzeyyenbenderiReîd:Vebuehrinâb[u]havâsıRûmhavâsına müâbehetivardır.Veâb[u]havâsıRûmhavâsıolduğundanmahbûbumahbûbesi memdûhdur…Âb[u]havâsınınletâfetindenmâ‘adâRûmbâğlarıgibibâğlarındaâbdâr üzümüolur.Vehalkıgâyetgarîbdostlardır, inEÇSV.X,374.

148 Hathaway, Evlâdi'Arab ,213.

39 existing social, political, and economic conditions in society. Another characteristic of theseethnicstereotypesisthefactthattheyarefluid;iftheyarestatic,theyoftendisappear. However,iftheethnicstereotypessurviveoveralongperiod,theymayreach“autonomy” andstarttobeperceivedas“historicalrealit[ies]”. 149 Ethnicstereotypesarenotbasedon analytical investigation but they are projections of “a priori expectations.” These assumptions shape further perceptions and prejudices, which are usually accepted rather thandisregarded. 150 Forexample,althoughEvliyaÇelebihasbeentravelinghisentirelife, his narrative was not free of ethnic stereotypes either. An example denoted by Dankoff includesadescriptionofKurdsas“crude,rebellious,andcontentious.”Likewise,gypsies were “tyrannical, goodfornothing, thieving, and irreligious”; and were “narrow minded and fanatical.” 151 Discussing all these would be beyond the scope ofthis thesis; however,atleastasanimpressionisticobservation,itattractsreaders’attentionthatthese stereotypesoverlapwithexistingonesaboutthelandsof Rum today.Thereflectionsofthe perceptionscreatedbythesestereotypesandtheirreproductionbythesocietycontributedto thecomplexityofshiftingidentitiesintheearlymodernworld.

Talking about the Ottoman past or about the lands of Rum presents difficulties, especially when using ethnic and geographic identity markers. One of these is the sheer scopeoftheOttomanEmpire,andthevarietyofethnicities,languages,andculturesliving side by side. Neither the identities nor the perceptions were static. Looking at different sourcesfromdiverselocations,oratdifferentlinguisticorethnicbackgrounds,maypaint differingpicturesoftheverysameempire.Additionally,mostoftheidentityandethnicity markersandlabelsarestillinusetoday;eveniftheirusesandperceptionsbysocietyhave shiftedconsiderably. Lastly,theimpactofnationalisticandhistoriographiesand theiremphasison“pure”nationsveilthecomplexnatureoftheEarlyModernperiod.

149 UlrichW.Haarmann,"IdeologyandHistory,IdentityandAlterity:TheArabImageof the Turk from the Abbasids to Modern Egypt," International Journal of Middle East Studies 20/2(1988)176.

150 Haarmann, IdeologyandHistory ,178.

151 Dankoff, OttomanMentality ,6667.

40

Inthe DescriptionofCairo ,MustafaÂli’scommentsonthephysicalappearancesof theEgyptian peopleprovideaclearexampleofhis Rumî centricworldview.Inhisrushto describe every “blameworthy” feature of Egypt and its people, Mustafa Âli made very noteworthy remarks on the scarcity of beautiful people in Egypt. According to Âli, this featureofEgyptianshasnothingtodowithEgypt’scorruption,deterioration,ordeclinebut hascontinuedfromEgypt’sancienttimesuntilpresent. InEgypt,ifa goodlookingman appeared,itwascertainthatheorhisfatherwasa Rumî .Thosewith Rumî ancestorsinthe first, second and third generation looked better than “pure” Arabs, although beauty deteriorated with each generation. From the fourth generation onwards, they looked like Tat s(otherArabs)“thoseunbecoming,uglyones,namely[pure]Arabsbothonthefather’s andmother’sside.” 152 Thissectioninthe DescriptionofCairo completely overlapswith Âli’s definition of Rumî in Künh’ül Ahbar , especially with the description of the Rumî peopleasabeautifulethnicgrouphavingthebestfeaturesofvariousethnicgroups. 153 In contrast to the modern chauvinistic tendencies of praising pure identities and ancestral lineages,mixedbackgroundwaspreferred.KafadararguesthatMustafaÂli’sappraisalof “hybridity” may be glamorized by some of the contemporary readers, however this definition had its own problems and “even a touch of chauvinism.” However the Rumî definition is remarkable, especially in relation to the perception of identity and identity formation. This fusion of different ethnicities made Âli especially proud, due to the combinationofthebestfeatures.Itisalsosignificantthatthe Rumî identitydidnothavea direct relation to the state. This identity was neither created nor used by the “official discourse”ofthestate. 154

152 DC, 40.

153 Seefootnote138. TheseethnicgroupsareenumeratedbyÂliasfollows: Arnavud,Çerkes,Abaza,Hırvat, Frenk,Macar,Gürcü,Rus,Erdel,Boğdan,Eflak and Alman .QuotedbyMustafaĐsen, GeliboluluMustafaÂli (Ankara:KültürveTurizmBakanlığıYayınları–TürkBüyükleri Dizisi;1.edition,1988)67.

154 Kafadar, Rome ,12.

41

ItisremarkablethatEvliyaÇelebi,likeMustafaÂli,saidthatonEgyptianlandsthere were no men or women who were praised [beautiful]. Some powerful men took virgins fromBehce,Hınadi,HazariUrbanı,ortheybroughtdistinguishedandexceptionalfemales fromlandsof Rum, eachworthanEgyptiantreasury.Likewise,beautifulyoungmenand womenwerebroughtfromoutsideastherewereno“charmers”inEgypt. 155 Regardingthe ethnic mixture of Rumîs with Egyptians, Evliya Çelebi had a similar approach to Âli, thoughlesscritical.IftheEgyptianmenconceivedachildfromthenonEgyptianwomen, their children would have again cimroz eyes – they would necessarily have an Egyptian physicalfeature. 156 ItisnoteablethatEvliyaspecificallypraisedthewomenfromKhazar, ashismotherwasofKhazarianorigin. 157

2.5.2.Language(s)

BeforetheOttomanconquest,EgyptwasruledbytheMamluks.Afterseekingpower inEgypt,insteadofestablishingadynasty,Mamlukscontinuedrecruitingslaves( mamluk s) andestablishedtheirownrulingelite.Thechildrenoftheformergenerationsoftheruling

155 “Ammâcemî‘idiyârınmahbûb[u]mahbûbelerimemdûhıâlemdir,ammâbiemrillâh Mısır'ınmerd[ü]zenânındamahbûbumahbûbeolmaz,acebhikmetdir.Meğerba‘zı devletmendâdemlerBehceveHınâdîveHazarîUrbânındankızlaralırlar,veRûm'dan mümtâz[u]müstesnâmahbûbeduhteripâkîzeahternâüküftegoncafembâkirelergetü rürlerkimherbiribirerMısırhazînesideğer...Vemahbûbgulâmlarıyineta diyârlardangelmidir.YohsaMısır'dadilberolmaz,olursamu‘ammerolmaz”. inEÇS, V.X,274275;and “AmmâehriMısır'ınhâricindekurâvekasabâtlardaSa‘îdîveBedevî mahbûbeleriolurkimmerâlîvegazâlîHotenâhûsugibimukehhalgözlü,îrînsözlüve münevveryüzlüperîpeykerleriolurkimmedhindelisânkâsırdır.” inEÇS,V.X,275.

156 “Vebumertebememdûhıâlemolanmahbûbeicihândanbirdürriyetîmyekdâne tevellüdetdikdehikmetiHudâyinegözlericimrozolur.” inEÇS,V.X,275. cimroz/cimloz: gözleriçapaklı (havingcrustroundtheeyes).EÇOS,s.v.“cimroz”.

157 “AmmâHazarîkızlarıvarkimserâmedveserbülend,kaddibülend,kıyâfetiehlevend, balabankızlarolurkimgûyâbizimvâlidemizdir.” inEÇS,V.X,275.

42 elite were marginalized. Consequently, the members of the Mamluk ruling elite were separatedfromlocalsociety.Theywereloyaltotherulingbodyandestablishedsolidarity onlyamongeachother.ThepotentialcandidatesforrecruitmentwereyoungTurkishand CircassianboysintheKipchaksteppesandnorthern.(Clearly,theselandswere unlikeEgyptconsideringtheirlanguageandculture.)TheOttomanstookovertheMamluk kingdom as a result of the battles of Marj Dabiq and alRaydaniyya in 1516 and 1517, respectively. However, Mamluks survived the Ottoman conquest and their households becamepowerfulinEgyptfromtheendofthesixteenthcenturyonward. 158

MostoftheMamlukswereofCircassianorigin,buttheylearned TurkishinEgypt andSyria. 159 AsthegoverningbodywasTurkishspeaking,theywerereferredas‘ Atrak’ (also etrak, pluralof Turk )inthechronicles. 160 AyaloncitesIbnKhaldun,whowrotethat theCircassianswere alTurk (oftheTurks).However,headmitsthat Turk hasbeen used for many different purposes in different primary sources as discussed earlier. In contrasttoWinter,Ayalonarguesthat:

“classifyingtheCircassiansas Turks byraceismostunusualinMamluksources. Usually they are mentioned as different from and antagonistic to the Turk . The Circassiansmaybecalled Turk onlyasfarasthistermissynonymoustoMamluk.”161 The Mamluks ruled over a native Arabicspeaking population, and administration was carried on in Arabic. Winter summarizes the situation: The Mamluk culture was Arabic and Islamic despite the “Turkish identity” of the ruling elite. 162 The Ottoman

158 UlrichHaarmannandPhilipp,“Preface, ”inTheMamluksinEgyptianPoliticsand Society ,ed.ThomasPhilippandUlrichHaarman,(Cambridge,NewYork:Cambridge UniversityPress,1998)xixii.ForthequestionhowMamlukssurvivedundertheOttoman rule,seeMichaelWinter, ReemergenceofMamluks ;andJaneHathaway, Mamluk Households .

159 ForadetailedaccountontheCircassians,seeDavidAyalon,“TheCircassiansinthe MamlukKingdom ,”JournaloftheAmericanOrientalSociety, 69/3(1949).

160 Winter, CulturalTies ,187.

161 Ayalon, Circassians, 136.

162 Winter, CulturalTies ,187.

43 conquestin1517leadtothespreadofTurkishspeakingpopulationsinEgyptandSyria. The first Ottoman governors in Syria and Egypt were Mamluks, but all the provincial governorswhofollowedweresentfromtheimperialcenter. 163

It is remarkable that the Rumî s called their language Turkish and recognized its relation to the language spoken by Turks . They actually spoke a finer Turkish, as mentioned before. In addition to that, the Ottoman intellectuals were called Turks by “others” who were indifferent to Ottoman intellectuals’ own selfdescriptions. Even the Ottoman elite designated themselves as Turks when using Byzantine and European sources. 164 For example, although Mustafa Âli connected Turkish ethnicity with the Ottoman state only by referring to its founders, he associated Turkish language with “Ottomanness.” 165 Similarly,itispreviouslymentionedinthischapterthatthepeoplewho werecalledArabswerenotnecessarilytheArabicspeakingpeople,andviceversa.There was not a simple correlation between the identity markers and the relevant languages. Additionally,theOttomanEmpirewasnotmonolithicwithregardtothenativelanguages of its ruling elite. All the recruited members of the ruling elite had to learn Turkish. However, as Kunt suggests, it is very likely that they continued to use their native languageswhiletalkingwithpeoplefromsimilarethnicorigins. 166

BehrensAbouseif highlights the fact that Turkish was spoken and written by Mamluks even though Arabic was the official language during the Mamluk period. She argues that the Ottoman conquest of Egypt therefore could not have caused a “cultural shock.”167 However, it should be noted that Kipchak Turkish was considerably different

163 Winter, CulturalTies ,187188.

164 Kafadar, Rome ,11;ForadifferentapproacharguingthatOttomanshadnoproblem withcallingthemselvesTurks,seeErdem, TürkĐmaj(lar)ı.

165 Fleischer, BureaucratandIntellectual,256.

166 Kunt,Metin."EthnicRegional(Cins)SolidarityintheSeventeenthCenturyOttoman Establishment," InternationalJournalofMiddleEasternStudies 5(1974):235.

167 BehrensAbouseif, Egypt’sAdjustment, 20.

44 fromtheTurkishspokeninthelandsof Rum, andlanguagewasnottheonlyfactorwhich couldhaveinducedaculturalshock. 168

MustafaÂlicommentsonthedifferencesbetweentheTurkishspokeninthelandsof Rum and Kipchak Turkish. In the relevant footnote, Tietze explains that in Kipchak Turkish,“ kelemen” standsfor“Icome,”butto Rumîs itsoundslike“Ican’tcome,”and thusresultsinmisunderstandings.“Whentoldtocometotheirsensestheydonotlisten, theydon’tunderstandtheword“Ican’tcome( gelemen )”andneverceasetosay“kelemen” (i.e. I come) …” 169 Âli’s remark makes it evident that Mamluk dialect lived after the Ottomanconquest. 170

In contrast to BehrensAbouseif’s claim, Winter draws attention to the language barriers between the Egyptian people and the Ottoman officials. It is known that the Ottoman bureaucrats were trained in Arabic, at least their formal education had an emphasisontheArabicreligioustexts.However,notalloftheOttomanswereverywell educated. One should necessarily distinguish between the ulama and other Ottoman bureaucrats. In any case, the colloquial Arabic was different. This, according to Winter, maybethecauseofsomeEgyptian’snegativeperceptionoftheOttomanofficials.Some Egyptians(andinthisexample, IbnIyās),thoughtthatOttomanqadi swereignorant.This prejudicemayhavechangedaftersometime,sincesomeArabchroniclersbegantoadmire Ottomans.Inthisprocess,manySyriansandEgyptiansendeduplearningTurkish,asitwas the language of the ruling elite, and as the body of administration lived in Egypt, they establishedtheir familiesthere.Thisfact,accordingtoWinter,musthaveassistedtothe dissemination of Turkish language and culture in Egypt. 171 As an example of the

168 AlthoughitbelongedtotheNortherngroupofWesternTurkish,Kipchaklanguagewas formedinEgyptandSyria(DĐA,V.25).FordetailedinformationonKipchakTurkish,see JaleDemirci,“Cumhuriyetin80.YılındaKıpçakTürkçesiÇalımaları,” TürkolojiDergisi 16:2,(2003).

169 DC, 37.

170 DC, 37:footnote36.

171 Winter, CulturalTies ,188189.

45 bilingualisminEgypt,AlJabartireportedthathisfatherhadbeenteachingclassesinboth ArabicandTurkish,andhehadtwodifferentassistantsfordifferentnativespeakers. 172

Evliya Çelebi’s writings were exhaustive in content, and languages were no exception.HereferredtoArabicas“thelanguageofheaven,”andheunderlineditssacred characterinIslamictradition,andnoteditsstatusasthelanguageofQur’an,thewordof God. 173 However, Evliya Çelebi was conscious and welleducated enough to distinguish betweendifferentdialectsofArabic.CommentingonthepeopleofEgypt,Evliyadenotes that they were Arabic speaking, but unlike , , Bagdad , Mevâl, and am Urbanı ,theydidnotspeakwitheloquenceandfluency. 174 AnotheranecdotefromEvliya Çelebi’snarrativeisagreatexampletothefact,thatthe Rumî peoplewerewellawareof thefactthattheywerespeakingTurkish.AsEvliyaÇelebiwasin Funcistan ,hewasvery pleasedwithandrevivedbybeingwelcomedinacorrectandclearTurkishgreeting.More interestingly, he uses the phrases “correct Rumî language” and “correct Turkish” interchangeably. This makes clear that the archetypical “Ottoman Mentality” did not differentiate between the languages of Rumî and Turkish. 175 Elsewhere Evliya Çelebi argued that Arabic language was rhetorical, and that Persian was elegant. In support of thesearguments,hecitedanArabicphrasegivingvoicetoacommonrecognition:“Arabic isafluentlanguage,Persianisdelicate,andTurkishisabluntlanguage.Otherlanguages thantheseareugly.” 176 ItissurprisingthatEvliyaÇelebididnotwriteanythingmorein supportofTurkish,butitdidstillmakeitintothelistofthethreebestlanguages.

172 quotedinWinter, CulturalTies ,190.

173 “cennetlisânıolanArabî ”inEÇS,V.X,10;“ cennetlisânı,Arabî” inEÇS,V.X,35.

174 “LisânlarıArabîdir,ammâMekkeveMedîneveBağdâdveMevâlveâmUrbânıgibi fesâhatubelâgatüzretekellümetmezler.” inEÇS,V.X,274.

175 “lisânıfasîhRûmca"Safâgeldin,hogeldin"dedikdecânımyerinegeldi.Meğerfasîh Türkçebilirmi” inEÇS,V.X,444.

176 “AmmâlisânıArabîvâzıhlisândırvefesâhatübelâgatlidir.AmmâFarsîîrînve zarâfetlilisânılatîfdir.Hattâ"elArabîfesâhave'lAcemîzarâfeve'tTürkîkabâhave gayru'llisânnecâse"[Arapçaakıcıbirdil,Farsçaince,Türkçekababirdildir.Bundan bakadilleriseçirkindir]demiler.” inEÇS,V.X,470.

46

However, Mustafa Âli seems to differentiate between colloquial Turkish and the eloquentonespokenamong Rumîs. In1592,hewrote:

“Theastonishinglanguagecurrentinthestateof Rum ,composedoffourlanguages [WestTurkish,Çagatay,Arabic,andPersian],isapuregildedtonguewhich,inthe speechoftheliterati,seemsmoredifficultthananyofthese.Ifoneweretoequate speaking Arabic with a religious obligation [farz], and the use of Persian with a sanctioned tradition [sünnet], then the speaking of a Turkish made up of these sweetnesses becomes a meritorious act [müstahabb], and, in the view of those eloquentinTurkish,theuseofsimpleTurkishshouldbeforbidden.” 177 ItisnecessarytomentionthenegativeattitudetowardTurkishwasnotpolitical,nor weretheymanifestationsofethnicnationalism.Suchclaimswouldbeanachronisticanddid nothavetheirplaceintheearlymodernOttomanworld. 178

2.6.Conclusion

“AndinRum,itiscalledEgyptianpumpkin,inEgyptitis calledRumîpumpkin,itisaroundpumpkin…” 179 AsthequotebyEvliyaÇelebinicelydepicts,therewerenoclearcutboundariesof thelandsof Rum ;themultipleidentitiesontheselandswerecomplexandtheirdefinitions dependedonthebeholder’spositionandbackground.BothMustafaÂliandEvliyaÇelebi were Rumîs ,meaningthattheywerefromthecorelandsoftheOttomanEmpire,andwere of a similar cultural background. As Rumîs , they were of a mixed ethnic origin (a combination of the best possible features) and they were healthy and beautiful – unlike 177 fromKünh’ülAhbarI,11,quotedandtranslatedbyFleischer, Bureaucratand Intellectual,22.

178 Winter, CulturalTies, 191.

179 “VeRûm'daMısırkabağıderler,Mısır'daRûmkabağıderler,birmüdevverkabakdır...” inEÇS,V.X,270.

47 theirEgyptiancounterparts.ThewaytheyperceivedtheEgyptianswasshapedaccordingly. Theirobservationsoftheappearances,ethnicities,andlanguagesofothershadanimportant placeintheiraccounts,andreflectedtheir Rumî centricworldview.Inallthings–beitthe weather or the culture – Egypt was defined by what it was not: Rumî. However, both authors appreciated Egypt’s prosperity and they benefited from the conditions in Cairo, bothauthorsallowingthemtocompiletheirnarrativesasresidentsoftheprovincialcenter.

48

3.CAIROADEGYPTFROMA RUMÎ PERSPECTIVE

Both Evliya Çelebi’s and Mustafa Âli’s narratives on Cairo are vivid, colorful, and engrossing. Their accounts are further enriched with powerful descriptions, personalcommentary,andhumorousquips.Inmostcases,thelandof Rum istheirpoint of comparison and reference , as discussed before. Since the aim of this thesis is to questionifEgyptservedasan“Orient”forearlymodernOttomanliterati,Iwilltrace some recurrent topics of these narratives that echo the clichés of the discourse of Orientalism.Forexample:the“strange”mannersandcustomsofEgyptians,including piety, cleanliness, health and festivities; their public visibility; their beauty and sensuality;andthedespoticmeasuresontheselands.Thesethemesprovideagoodlens toviewtheOttomanattitudetowardCairoandEgyptians.Tohaveamorebalanced picture,IwillalsobrieflymentiontheviewsofsomeEgyptianliteratitowardOttomans.

3.1.MannersandPublicBehavior

NeitherEvliyaÇelebi’snorMustafaÂli’sdescriptionsofEgyptwerelimitedto thegeographicalfeaturesorgovernment.TheseOttomanliteratiwereattentiveenough to record practices, manners, customs, and public life – essentially anything that constituted daily life in Egypt. To attract readers’ attention and curiosity they often

49 emphasizedtheuniqueness,ratherthanthelikeness,ofEgypttothelandsof Rum . I believe that these comparisons were used as a stylistic device, and the authors intentionally focused on the practices that were unfamiliar to the readers in the core landsoftheEmpire.

ItcanbeinferredthatEvliyaÇelebisawalotbeforehesettledinCairotowrite his BookofTravels ,ashehadbeentravelingthroughouthiswholelife.Thislifestyle, spentamongplaces,cultures,anddifferentcustoms,madehimmoreopenmindedand multicultural.Andyet,beinga“worldlyman”didnotpreventhimfrompointingout each and every fact that deviated from the “norms” he had known in Istanbul. He touched upon topics that were covered by Mustafa Âli, who is seen as being more judgmentalandcriticaltowarddifferentpractices.

AlthoughEvliyaÇelebihadseenandtravelledenough,hewasalsoawarethathe wasanexception,andhisaddresseesweremoreattachedtothe Rumî wayofperceiving the world. Predicting his readers’ reactions, Evliya added his famous phrase, “not disgraceful” (ayıpdeğil), whendescribingoddmannersandcustoms.Dankoffanalyzes the use of the concept “disgrace” in Evliya Çelebi’s narrative in his eminent article, AyıpDeğil. 180 DankoffassertsthatEvliyausedthepreface“disgrace”intwodifferent ways.First,itreflectedEvliyaÇelebi’s(orthespeakingperson’s)moraljudgment,and the reference point was the culture of Ottoman elite and Istanbul. In such instances, EvliyaÇelebiassumedthathisreaderswereofthesameopinionandmoralstandard. Second, “disgrace” was mentioned to acknowledge the public opinion of a given region. 181 Evliyausedthisphrasewhilementioningthepracticesortraditionsthatwere acceptedintherelevantsocietybutthatmaynotbewelcomedbyhisaddressees.Inthe firstvolumeonIstanbulinthe BookofTravels, thephrase“notdisgraceful”isnotused. ThisremarkistellingbecauseitsupportstheargumentthatIstanbulwasthepointof reference for Evliya Çelebi; therefore there is no need for justification. However, “settinghisfootoutofIstanbul”inEgypt,EvliyaÇelebifeltitnecessarytousethis explanatory phrase most frequently. This may well be because of Egypt’s own

180 RobertDankoff,“AyıpDeğil!,”in ÇağınınSıradııYazarıEvliyaÇelebi ,ed.Nuran Tezcan(Istanbul:YapıKrediYayınları,2009).

181 Dankoff, AyıpDeğil ,109.

50 peculiarities. 182 Evliya Çelebi’s approach is described by Dankoff as a “guarded tolerance”thatdeclares,“itistheircustom,sowecannotcensureit.” 183 Itisnotclearif Evliya Çelebi was “bemused” or “sympathetic” toward the situation in each case. However, it is essential to recognize that Evliya Çelebi was respectful toward differencesandhewasconsistentlyagainstanyfanaticism. 184

AlthoughEvliyaÇelebicriticizedzealousacts,hefrequentlyvoicedhissupportof despotic measures. One of the outstanding topics in Evliya Çelebi’s narrative is the importanceandnecessityoftheauthority: “Withoutcapitalpunishment,forthesakeofthereformofthisworld,itwould be impossible to maintain control over the fellahin of Egypt, where even the preachers—withkohlontheireyes,prayerbeadsintheirhands,andtoothpicks intheirturbans—provideaidandcovertobanditsandthieves.” 185 Evliya resembled janissaries’ actions in Egypt to the old despotic rule of the Pharoahs. 186 However,hepointedtotheneedofkillingpeopletorestraintheEgyptian fellah , because without strong measures it would be impossible to suppress them. 187 ThisemphasisonanoppressiverulestemmedfromEvliya’sopinionsofthe fellahin . According to Evliya Çelebi, these fellahin were of willful, hostile, and tyrannical nature. 188 ThatiswhyEgyptneededadictorialruler.Iftherewerenoofficialsaround, the urban (Bedouins) and fellahin would have killed each other. 189 Evliya Çelebi acceptedandsupportedthenecessityofauthority,buthealsocriticizedthegovernment in Egypt for their affluence derived from overtaxation and exploitation of the poor. 182 Dankoff, AyıpDeğil ,114;116117.

183 Dankoff, OttomanMentality ,82.

184 Dankoff, OttomanMentality ,82.

185 Dankoff, OttomanMentality ,84.

186 Dankoff, OttomanMentality ,114.

187 “Islâhı âlem içün böyle âdem katl etmese Mısır fellâhının zabtı rabtı mümkin değildir...HemânMısır'abirhâkimicebbârlâzımdır...” inEÇS,V.X,43.

188 “Allâhümmeâfinâ,MısırfellâhlarıkavmiFir‘avnîbiralaykavmicebbârînve anûd,hasûd,fessâkkavimdir,görmeğemuhtâckavimdirler.” inEÇS,V.X,185.

189 “YohsahâkimtarafındanâdemolmasaUrbânvefellâhînbirbirlerinikatl ederlerdi.” inEÇS,V.X,184.

51

Likewise, Mustafa Âli chastises the kaifs, the provincial governors , because of their despoticandruthlessrule. 190 BothauthorsarguedthatdrinkingfromtheNileRiverwasanothercauseforthe inherentdespotism.EvliyaÇelebiexplainedthatthetyrannyonEgyptianlandswasthe consequenceoftheEgyptianclimateandenvironment. Even [emphasisadded]people fromthelandsof Rum turnedintotyrantsiftheydrankfromtheNileforthreeyears. ThewaterfromtheNileturnedwomenintoimpudentandimmoralhumans.Thehorses becameevilnatured.191 Similarly,MustafaÂliexplainedthatthe“Pharaonization”was causedbythewateroftheNile,andasaconsequence,thegovernorsofEgyptbecame autocratic.This“Pharaonization”wasinheritedfrompreIslamichistoryofEgypt. 192 Inasimilarfashion,Evliya’sencounterswiththe“others”inhistravelsandhis selfrepresentations contribute to this portrayal. In his travel along the Nile River, EvliyaÇelebiwenttothegreatcityandfortressofArbacıandmetthelocalpeople.The localswereshockedtoseeEvliya’swhiteskin,as theyhadneithertraveledto Rumî landsnorbeenvisitedby Rumî people.Theyeventhoughtthatsomeonehadpeeledoff hisskin.Asthiswasafirsttimeencounterwitha Rumî ,Evliya’saccountisatelling selfrepresentationasheinformedthelocalsabouthisEmpire,legacy,andthecustoms of whiteskinned people. Apparently, Evliya’s story was unbelievable to them; they 190 DC,56.

191 “Âb[u]havâsınınhükmüüzrecebbârlardır.” inEÇS,V.X,24; “Vebuîlsuyunun vebaklasınınhâssasındandırkisuyundanüçseneiçeneğerRumâdemidahiolursabî rahimvecebbârolur.Vezenânesigâyetmahbûbolupkalîlü'ledebvekalîlü'lhayâ olur.VeatlarıîlsuyunnûedüpolupKatıyyeveÜmmü'lHasançölünçıkupdeğme hâliylebirgayrıdiyâravarmaz. inEÇS,V.X,185; “Zîrââbıîl'inûedeninhükmü cebbârvemütekebbirolmakdır,zîrâFerâ‘inetahtıdır.” inEÇS,V.X,219.

192 ThediscussionofOrientaldespotismandhydroliccivilizationisoneofthe importantissuesinhistoriography.KarlWittfogelintroducedhisthesisinhiswell knownbook, OrientalDespotism ,andhearguedthatthecivilizationsinneedoflarge scaletendedtobecamemoreauthoritative.SeeKarlWittfogel, Oriental Despotism ,(NewHavenandLondon:YaleUniversityPress,1957).Forcritiquesof Wittfogel,seeforexample,WilliamP.Mitchell,“TheHydraulicHypothesis:A Reappraisal,” CurrentAnthropology, 14/5(1973).InhismostrecentstudyonEgypt, AlanMikhailelaboratesonirrigationindetail.HecriticizesthethesisofWittfogelas thehistoricalfactsdidnotsupporttheargumentemprically.Forfurtheranalysis,see AlanMikhail,“BeyondWittfogel,”in Empirebyature, 3137.

52 were unsatisfied and asked Evliya to undress. That was unacceptable for him, and Evliya politely rejected this demand, instead informing them about the manners and customs of Rumî . This anecdote deserves special attention because it indicates that Evliyawasveryuniquebytravelingtothelandswherenoonefromhisownlandswent before,andwherethevisiting Rumî peopleweretheexotic“others.” 193 AsbothauthorsfocusedonthedifferencesratherthansimilaritiesofEgyptwith theirhomeland,the“darkside”ofthepubliclifeinEgypthasbeenoneoftherepeated topicsintheirnarratives.OneofthemorepowerfuldescriptionsisprovidedbyEvliya Çelebi.Egyptwasaland…

“…wherethereweremanyhorses,butnohorseshoers;manysickpeople,but no physicians; many ruptured people, but no surgeons; many men, but no rulerstheydon’tallowtoberuled;manyqadi s, butnooneinthecourtstelling the truth; and many false witnesses; and many obdurate people but no one talking because of (?) the apathy; many soldiers, but no officers(they treated soldiersascompanions);andalargetreasury,butnohonestbookkeepers.These sayingsarestillbeingtoldinEgypt.” 194 By stating this, Evliya Çelebi drew a very pessimistic portrayal of the life in Cairo.Althoughthesestatementswerejustsayings,Evliyastatedthattheseproverbs werestillmentionedintheEgyptiansociety.Atthispoint,the“declarationofatrocious circumstancesofEgypt”( beyânıahvâlikubhiyyâtıMısır )wouldbepropertomention astheywillcontributetothiscynicalportrayal. However, Evliya Çelebi, too, agreed that most of these features were not specific to these lands. These features and circumstances were listed as follows: the guild of brothels, the guild of prostitutes workingathome,thebrothelofminors, eyhü’larasat (thethreepeoplewhorecorded allprostitutesandyoungmen),thesergeantsofbrothels,thefemalewhoremongers,the guild of bazara gidenler (people who went to the market, cheated and made people

193 Forthecompletestory,see Evsâfıehriazîmvekârıkadîmkal‘aiArbacı inEÇS V.X,455456.

194 “KimMısır'daatçokdur,üstâdıkâmilna‘lbandyokdur,cümlehımârna‘lbandıdır; vemarîzçokdurvehekîmühâkimyokdur” inEÇS,V.X,206207; “Atıçok,na‘lbandı yok;marîziçok,hekîmiyok;debesiçok,kat‘ıfıtkedercerrâhıyok;âdemiçok,hâkimi yok,hükmetdirmezler;kadısıçok,mahkemelerindedoğrusöyleryok;veyalanâhidi çokvelecûcvelecûckavmiçok,meskenetilekelimâtederyok;veaskerîtâ’ifesiçok, zâbitleriyok,askeremüdârâederler;vetahsîlhazînesiçok,müstakîmmuhâsebecisi yok.BukelimâtlarhâlâMısıriçindedarbımeselolmudur,efvâhınâsdasöylenir. ”in EÇS,V.X,272.

53 sleep,afterwardstheystoletheirpropertyandevenkilledthesepeople),thesheikhof beggars,theguildofoillampmakers,theguildofblackslavemerchants,theguildof circumcisersofblackArabs,theguildofrugs,theguildofdonkeyriders,theguildof donkeydressers,theguildofpickpockets…etc. 195 Fewoftheseandotherguildswere uniquetoEgypt,andEvliyaÇelebidenotedtheoneswhowerepeculiartotheselands. Theseuniquefeaturesincludedsomeactionsoftheguildofbeggars,theguildofoil lampmakers,theguildofcircumcisersofblackArabs.Theskillsofthepickpockets andthievesinEgyptweredescribedwithacompellingmetaphor:talentedthieveswere abletostealthekohlfromone’seye.However,theEgyptianmastersareunlikethat, theycanstealtheeyeandleavethekohlbehind. 196 Inthecaseofthepickpocketsitis significanttonotethatEvliyaÇelebireferredtotheircloseconnectionswith subaı ,the headofficer.Evliyaarguedthatallthepickpocketsandthieveswereregisteredin thebooksof subaı andifhewanted,hecouldfindanystoleniteminanhour. 197

Inhisnarrative,MustafaÂliseparatesthe“blameworthyfeatures”ofEgyptinto two groups. Some of the behaviors and manners were old conventions. The other categoryconsistedofthenewhabitsthatMustafaÂlididnotobserveinhisprevious trip to Cairo. 198 Âli described the new deteriorated conditions with a very powerful metaphor:

“Cairo,whichcarriesthenameMotheroftheWorld,wasbefallenbyallsortsof chronicdiseases.Aboveall,hercharacterofbeingaprocuresslikeDelleanda crafty prostitute in respect to whores and lesbians has become evident. Under thesecircumstances,herbastardchildren,plantedbyillegitimateloinsinabject

195 BeyânıahvâlikubhiyyâıMısırvesubaıesnafları, inEÇS,V.X,204206.Itis unclearinsomeinstances(e.g.oillampmakers)whyEvliyaincludedtheseunder kubhiyyât .

196 “Gözdensürmeyiçalarderler,ammâMısır'ınhırsızıeyledeğildir,sürmedengözü çalupgözsürmesiyerindekalur.Bumertebeyankesicisivehırsızıvardır.” inEÇS, V.X,327.

197 “Subaımurâdedinseserîkaolunaneyâyıolsâ‘at [Y179a] bulur.Zîrâcemî‘i neâlvehırsızlaranındefterindedir,” inEÇS,V.X,206.Theissueabout subaı isalso mentionedbyFaroqhi, Cairo’sGuildsmen.

198 DC,40.

54

wombs, have grown up and multiplied; the male ones have turned out rotten progeny,thefemaleonesignobleprostitutes.” 199 Âli’scriticismsalsocoveredthebusinessandmilitarylifethatwere,accordingto him, totally chaotic. One of the belabored topics in Mustafa Âli’s narrative was the manner of the “wretched” jundis, thesoldiers.Âlicriticizedtheirlustforthe“native beardless youth.” 200 Theirindecentbehaviorsweredistinguishablefromtheway they ate,spoke,andbehavedasrebels.Âlicomparedtheactionsof jundis withtheproper behaviorsofthesoldiersin Rum eliawhofoughtfortheirfaithinanhonorablemanner. Comparedtothesuccessofthedefendersatthe Rum elianborderswherethefightwas against infidels, jundi’s occasional fights and victories against Arab tribesmen were poorandinferior. 201

Regardingcommonmen’spublicbehavior,MustafaÂlinotedthatmenwerenot ashamedofridingdonkeys—morethanonemancouldbeseenonadonkey,though Âliiscriticalofthisaction,asitwasaburdenfordonkeys. 202 Ofcourse,itisimpossible to think that Evliya Çelebi, the curious traveler, would not refer to the donkeys. 203 EvliyaÇelebireportedthatallthedonkeys,mules,,andsheepwentaroundthe bazaarinherds.TheextensiveamountofdonkeysthroughoutEgyptwasremarkable. Thedonkeyriderswereallyellingonthestreets.Interestingly,EvliyaÇelebiaddedthat

199 DC,26.

200 DC,44;5254.

201 DC,5455.

202 DC,42.

203 DonkeysattractedtheattentionofnotonlytheOttomantravellers,butalsothe Westerners: “‘Donkeyridingisuniversal,’Taylorremarked,and‘noonethinksof goingbeyondtheFrankquarteronfoot.’Careeringthroughthestreetsonthese‘long earedcabs’,thetouristgazewasacutelyphysical.‘Thereisnouseinattemptingto guidethedonkey,’Tayloradvised,‘forhewon’tbeguided.Thedrivershoutsbehind; andyouaredashedatfullspeedintoaconfusionofotherdonkeys,camels,horses, carts,watercarriersandfootmen’” ”TakenfromTaylor,Journey op.cit .,378;quoted byDerekGregory,“PerformingCairo:OrientalismandtheCityoftheArabianNights," in MakingCairoMedieval,ed.NezarAlSayyad,IreneBiermanandNasserRabat, (LanhamMD:LexingtonBooks/RowmanandLittlefield,2005).

55 some donkey riders intentionally drove the mules among halfwitted Rumî men. 204 Thisfactmaysignifythat Rumîs inEgyptwereidentifiable;atleasttheir“halfwitted ones”weredistinguishableonthecrowdedstreetsofCairo.

Women were frequently referred in both Mustafa Âli’s and Evliya Çelebi’s narratives. Bothauthorsfelttheurgetoinform their readers about the plenitude and recurrent public visibility of women in Egypt. Evliya was surprised to see that the Egyptianelitesandwomenweredonkeyriders,too.Itwas“notdisgraceful”forthemto ride donkeys, and go to the promenades and public places on them. Referring to Istanbul, EvliyaÇelebi addedthattheboatsusedin Istanbulto gosuchplaces were replacedbydonkeysinEgypt. 205

Inamorejudgmentalapproach,MustafaÂliwasastonishedthatthewomenin Egyptrodedonkeys:

“[Thefactthat]theirwomen,allofthem,ridedonkeys!Eventhespousesof somenotablesrideondonkeystotheBulakpromenade.Weekafterweekthey mounttheirdonkeysanddismountlikesoldiers.Moreover,whentheymarrya daughterofftheyletherrideonadonkeyandseventy or eighty women ride [withher],whiletheonlythingsvisibleintermsofweaponsaretheirshields. Peopleofintelligencefindthatthisunbecomingbehaviorconstitutesaserious defect for the city of Cairo, because in other lands they put prostitutes on a donkeyaspunishment.InCairo,thewomenmountdonkeysbytheirownfree will and expose themselves [to the eyes of the public]; therefore it appears appropriatethatforpunishmenttheybeputoncamels.” 206 It was reported that the first Ottoman qadiasker in Egypt was not welcome, especiallybywomen,becausetheqaditooksomemeasurestolimitthewomen’srights. One of these rights regarded donkeys; according to the new rules, women were not

204 “VebuMısır'daolandevâbâtmakûlesiya‘nîatvekatırvecemâlvesığırvecâmûs vekoyunvekeçiçârsûyıbâzârdasürüsürügezerler.VeeekçokluğuehriMısır'ı dutmudur.Sokaklardazahrekvecenbekvevechekveyemînekveyesârekdeyü hammârlarınferyâdındangeçilmez.Veba‘zıhammârlar,"Tarîkyâseydî,tarîk"diyerek kasdenRumâdemlerinineblehlerineeğeçiğnedirler.” inEÇS,V.X,81.

205 “ZîrâMısır'ına‘yân[u]erâfıvecümlenisvânısâhibisyânlarıharsüvârdırlar. Eylefârisü'lhımârdırlarkimÖzbekiyyeveSalîbiyyeveEskiMısırveBulak'ave Kayıtbay'avarıncaavretlerzahrekhüekdiyerekciridoynayarakgümürahtlıve katîfeabâyilialacahınnâlıeeklerlegezmekayıbdeğildir.ZîrâMısır'ınkayığıve peremelericümleeekdir” inEÇS,V.X,81.

206 DC,41.

56 allowed to leave their houses or ride donkeys. Such actions resulted with serious sanctionslikebeing“beaten”and“draggedthroughoutthestreetswiththeirhairtiedto amule’stail.”IbnIyasreportedthat–likeinIstanbul [emphasisadded]–womenwere expectedtoridemules.Donkeydriverswerenotallowedtoletthewomenride.Ifthey did, they coul face capital punishment. The Ottoman qadi claimed that the Egyptian women were demoralizing the soldiers by such improper actions. The Egyptian men were“ratherpleased”bythesenewmeasures, butthe female opposition secured the abolishmentofsomeoftheseattempts.Attheend,womenwereallowedtoleavetheir housestovisittheirrelatives,andtogotobathhousesorcemeteries.Allinall,referring tothequoteabovebyMustafaÂli,itisassumedthatthesenewregulationsdidnothave arealimpactonthedailylifeandmannersofEgyptians.MustafaÂlireportedthatthe womenkeptmountingdonkeys. 207 Itisalsoironicthat“TheTaleofQadiMule”inthe Arabianights ridiculedqadi s becauseoftheirirrationalityandgreed. 208

Thedailyappearancesofwomen,aswellasthelargeamountoffestivitieswere someofthefancierfeaturesofthelifeinEgypt.BothMustafaÂliandEvliyaÇelebi pointedoutthehighfrequencyofsocialgatherings,publicfestivities,andothersimilar excursions. According to Mustafa Âli, for Egyptians it would be unacceptable to celebratejustthetwosacredfestsofIslam,asitisthecaseinthelandsof Rum .209 In the “blameworthy features” of Egypt, Âli criticized this behavior. He argued that knowledgeable men were well aware that these days, spent only with entertainment, were harmful. However, for the idle ones, these festivities were very entertaining times. 210

EvliyaÇelebiwasnotanidleman,andheseemedtoenjoythevividatmosphere offestivities;Cairowasa“somewhatexoticplacewheretheartsofenjoyinglifewere

207 BehrensAbouseif, Egypt’sAdjustment, 75.TheplaceandimpactoftheOttoman qadiinEgyptwasalsoatopicofdiscussion.Winterarguesthatqadi’simpactoneither religionorsocietywasbarelyexistentandEgyptiansdidnotthinkthattheqadiwason theirside.Winter, CulturalTies ,193;196.

208 BehrensAbouseif, Egypt’sAdjustment, 81.

209 DC2527;36;49.

210 DC27.

57 perhaps more prominent than in Istanbul.” 211 In Istanbul, the puritanical Qadi zade movementwastakingplace,andwhatEvliyaÇelebiwitnessedinCairowasinmost instancesimpossibleinIstanbul.However,EvliyaÇelebi’snarrativeattemptedtobea “cautionarytale.”Evliyamusthavethoughtthat“Cairoofferedperhapsmorethanits fairshareofillicitpleasures.” 212 Ingeneral,EvliyaÇelebi’sattitudetowardsfestivities was in open. For example, he was amazedby the fireworksoftheEgyptianmasters. HavingIstanbulashisreferencepoint,EvliyaacknowledgedthesuperiorityofEgyptian fireworks and added that in Istanbul, such firework displays would have been impossibleandmusedthatEgyptmustbedivinelyprotected. 213

The descriptions of festivities by Evliya Çelebi create an image of the Orient similar to the Arabian ights tales . In most of these festivities, lovers enjoyed the EgyptiannightswhileswimminganddivingnakedintheNileRiver,andflirtingwith theircompanions.AllpeoplewereentertainedbytheexcursionsontheNile,music,and wine.Noneofthesepleasureswere“disgraceful”inthesefeastdays.Though,thesocial status difference created a division among entertaining activities and their reception. ThefestivitiesalongtheNiletookplacewithinthecity,andpeoplewhoattendedwere ofhighersocialrank.Inthesecondestuary,therewereothercelebrationswherepeople enjoyedvariouspleasures.ButEvliyaaddedthatunlike the formerparty attendedby uprightandvirtuouspeople,thiswastheplaceof“ignominiouspeopleandriffraff.” 214

AmongthetwelveprocessionsofEgypt,themostappealingoneswerethe oneswithwomen’sprocessions,andthehighlightwasthecelebrationoftheof muhtesib .Thisnight,Evliyarecounted,itwasimpossibletorestrainwomeninEgypt from attending the procession. For the legitimization of this improper behavior of 211 Faroqhi, Cairo’sGuildsmen.

212 Faroqhi, Cairo’sGuildsmen.

213 “...binyüzpâreâlâtıâtebâzlıksan‘atıFrengemahsûsikenbuMısırüstâdlarıbu îlkesimindesihirmertebesindesan‘atlaricrâeyleyüparzımahâretedüpfieklerile ebimuzlimirûzırûenetdiler.” inEÇS,V.X,180,and “EğerolâteĐslâmbol'da olsane‘ûzubillâhtarfetü'layniçreĐslâmbolberbâdolurdu.HudâMısır'ıhıfz[u] emândaetmidir.” inEÇS,V.X,201.

214 Foramoredetaileddescriptionofthefestivityandrelevantactivities,seeEÇS, V.X,154.“ Ammâerâzîlveerâtyeridir,ehiriçindekihalîcgibiehliırzyeri değildir.” inEÇS,V.X,155.Seealso,DC,35.

58 women, Evliya added that their marriage contracts were made accordingly. On this night,thehusbandscouldnotevenaskaftertheirwives’whereabouts,andEvliyafound thisverysurprising. 215 InthestratifiedOttomansociety,socialclassand public behavior were closely related. Mustafa Âli informed his readers about socially improper and unacceptable behaviorsofmentowardwomeninaweddingceremony.Âlipresentedthejustification of men as such: “thus [they] have found it from our fathers.” Âli added that such mannerswereneverseenintheweddingceremoniesoftherespectedandprominent families, but only by peasants and other “abject and impudent” people from “lower classes.” 216 MorallyimproperactionswereunacceptabletoÂli. One of the most visible markers of different social classes was one’s clothing. ThisisprobablyoneofthereasonswhybothEvliyaÇelebiandMustafaÂliinformed theirreadersabouttheappearancesoflocals.EvliyaÇelebiwrotethateveryonewore clothesthatreflectedtheiraptitude. 217 TheemphasisonthefactthattheEgyptianpeople did not wear underwear was contributing to the portrayal of the naked lovers in festivities. In the section on Cairene women, Evliya Çelebi commented on their appearancesviacomparisonwith Rumî women.Evliyaexplainedtohisreadersthatall Cairene women were without underwear and the women with underwear on were Rumî s. 218 In the narrative of Âli, it is also evident that Rumî women and locals were distinguishablebytheirappearances:

215 “ehriazîmMısır'ınonikialayııydıvardır.Biridahibumuhtesibgecesialayı azîmdirkiâıkân[u]ârifânbualayaıydıisvânderler.ZîrâbugeceehriMısır'da avretinzabtetmekmümkindeğildir,elbetteolgecealaytemââsınagiderler.Zîrâakdi nikâhdabugecealayagitmekartıylanikâholunmudur,kânûnıMısrîböyledir.... Hâsılıkelâmba‘zıâdemlerolgeceehlinekandeidin,deyüsu’âledemez,aceb temââdır.VecümlehalkıMısırramazânıerîfgecesidir,deyüsafâlarındanebbük faslıederler.” inEÇS,V.X,191;forsimilardiscussionsseealsoEÇS,V.X,207.

216 DC,48.

217 “Veherkesisti‘dâdınagöreesvâbgeyerler.” inEÇS,V.X,274.

218 “Vecümlezenâneleridahidonsuzdur.MeğerRumhâtûnlarıolakimdongeyeler .”in EÇS,V.X,274,forfurtherdetailsonclothing,seeEÇS,V.X,274.

59

“[Strange]arealsothevariouswaysofdressingbytheEgyptianwomen.While theTurkish[ Rumî ye]women[inEgypt]areelegantlydressedinwhitewrapsand blacklaceveils,theArabwomenwindgemdecoratedturbansaroundtheirheads and their shawls which they call habara and their unattractive behavior are à l’arabe .” 219 Notonlywomen,butalsothe fellâhs worenounderwear. 220 Accordingtohim, thislackofclothingwasthereasonwhy bastinado punishmentwasnotusedinthese lands.Asallthe fellahs didn’twearunderwear,iftheirfeetwerebeaten,theirgenitalia wouldbevisible.So,thewayofpunishmentwasusingatimbersticktohittheirknees andbacks. 221 The fact that the jundis didnotwearunderweardisturbedMustafaÂli, too. 222 Not only common people or soldiers were without underwear, but also the membersofulama .223 Thepublicappearanceofchildrenalsoattracted MustafaÂli’sattentionasthey were running around naked without feeling the necessity to cover up their genitals. Likewise,mostoftheblackArabswerenakedcoveringonlytheirgenitalia.Âlilikens theseblackArabstoherdanimalslackingintelligence. 224

219 DC,42.

220 “Ammâaslâçakırgeymezler,fi'ssayfive'itâ[Y243a]baldırıçıplakgezerler.Ve niçekerreyüzbindonsuzgezerfellâhlardır.” inEÇS,V.X,274.

221 “ZîrâArabistân'dafalakayokdur,zîrâcümlefellâhdonsuzdur,ayaklarınadöğseler dübürleriaçılır,anıniçünArabındizinevegötünekızılağaçileururlar.” inEÇS,V.X, 282.

222 “ThefactthattheydonotwearunderwearexplainedbyMustafaÂliatonepointas “...becausetheysay,theyareonlyforrespectablepeople,theyregardisatbefitting....” DC,66.

223 “Ulemâsıiseevlâbi'ttarîkaslâdongeymezler,hemânallak[u]mallakgezerler .” inEÇS,V.X,274.

224 DC,43.

60

3.2.BeautyandSensuality

TheattitudeofbothEvliyaÇelebiandMustafaÂlitowardbeautyandsensuality —especiallyofwomen—issignificanttotracetheirmentalitytowardsthe“other.”In thatrespect,Cairenewomenwerethe“others”notonlybecausetheywerenativesto Egyptbutalsobecausetheywerewomen. In DescriptionofCairo ,afairlylargepartoftheworkwasaboutwomen.Women and their behavior were described in both sections as “praiseworthy” and “blameworthy”features.ÂlinotedthatoneofthepraiseworthyfeaturesinEgyptisthe cleanwhitecoversofwomen,thusÂliresembledwomen.Asaresult,the Rumî women publicly demonstrated their Rumî character and exceptional manners by carrying black veils that made them visually recognizable among Egyptians. The headscarves of the Cairene women were less neat than their Rumî counterparts, but whentheywereunveiled,theyhadbeautifulandfreshfaces.MustafaÂliaddedthathe heard thatthesewomenweresensuallyattractiveduringsexualintercourse.Thevirgins inCairoveiledtheirfaceswitharedclothtodepictthat“theirmaidenhoodhasnotbeen soiledwithblood.” 225 Âlicontinuedhiscommentsonwomeninthesectionof“blameworthyfeatures.” Herepeatedthatthe Egyptianwomen werenotexceptionallycharmingintheirlooks but they were praised for their sensuality. He gets graphic as he describes Cairene womenasmaking“allsortsofmovementsduringintercourse...[and]motionslikean Arabian horse that has slipped out from under its rider, thereby enchanting sexual

225 DC,35.Onwomen’sclothing,seeDC,42.InOrhanaikGökyay’sversionofthe book,theexplicitmannerofMustafaÂliarecriticizedandaiktellsthatheleavesout thispartswithoutexplanation.GeliboluluMustafaÂli, Hâlâtü'lKahiremine'lâdâti'z zâhire, ed.OrhanaikGökyay(Ankara:KültürveTurizmBakanlığıYayınları,1984) 37;footnote113.

61 enjoyment”andtheyhadlips“deliciousasthecanesugarofEgypt.” 226 TheEthiopian slavegirlswereespeciallypointedoutastheir“coitalorgansarenarrowandhot.” 227

Âli’s remarks on the physical beauty were already mentioned in the previous chapterbutitwouldbenecessarytorecallthathesingledouttheexceptionalityofthe beautifulpeopleamongtheEgyptians.Âliarguedthatagoodlookingpersonwasoften a Rumî, oratleastdescendedfromone.Thosewith Rumî ancestorsinthefirst,second, and third generation looked better than the “pure” Arabs, although the beauty deterioratedwitheachgeneration.Fromthefourthgenerationonwards,theylookedlike Tat (otherArabs)“likethoseunbecoming,uglyones,namely[pure]Arabsbothonthe father’sandmother’sside.” 228 TheseversesofMustafaÂlidepicthisviewsaboutthe beautyofblackwomenclearlywhomarrya Rumî youth:

“Whenayouthoflikenature/ takes(i.e.,marries)ablackfacedanduglygirl/…/ Finally,adarkfacedonewillbeborn/ noprosperoussonwilldevelopoutofhim.” 229 Onthisinstanceitisremarkablethathewasnotin favor of the ethnicmixture withEgyptianpeople.Thisattitudemayseemcontradictory to his appraisal of Rumî peoplebecausetheywereofmixedethnicorigins.Apparently,Âlifavoredmixedethnic originsof Rumîs ,butnottheirfurthermixtureswithothers.

Thebeautyandthepublicvisibilityofwomenwereamongtheoutstandingtopics in BookofTravels ,too.Referringtowomen,EvliyaÇelebiuseddisparagingphrases like“ nisvânıorbintânıorzenânısâhibısyân,” aswomenwereofrebelliousnature. DankoffarguesthattherhymedphrasesEvliyausedwhenreferringtowomenshould notbetakentooseriously. 230 Beingloyaltohisencyclopedictendency,Evliyalisted thenamesofwomeninEgypt: “Meryem,Havvâ,Azrâ,Safâ,Varka,Verdî,Ümmühân,

226 ThesourceofMustafaÂliisclaimedtobe “theexperiencedwomanizersandofmen ofculture.” DC,40.

227 DC,51.

228 DC,40.

229 DC,51.

230 Dankoff, OttomanMentality, 110.

62

Külsûm, Râbi‘a, Rukıyye, Zeyneb, Sitiyye, Züleyhâ, Zaliha, Sâliha, Dümerye, Acîbe, inâs,Tâhire,Sâmi‘aandMâhiye” –andasexpected,heacknowledgedthattherewere still more names. It is noteworthy that Evliya differentiated between the names of EgyptiansandtheEthiopianconcubineswhosesexualabilitieswerepraisedbyMustafa Âli.AccordingtoEvliya,thenamesofEthiopianconcubines—Hasîse,Fesîse,Kasîse, efîse,Fitne,Emîne,emsiyye,emmûne,Reyhâne,Hediyye,Verdiyye,Hamrâ,Kam râ,Amberiyye,Cemîle —werefascinating. 231 Itappearsthatthenamesofwomenwere markersoftheirsocialstatus,thusgenderasacategorywasnothomogenous.Women were from different social strata and moral status and they should be considered accordingly.

LikeMustafaÂli,EvliyaÇelebiwrotethatonEgyptianlandstherewerenomen or women who were praised as being beautiful. 232 Some powerful men took virgins from Behce, Hınadi, Hazari Urbanı or they brought distinguished and exceptional females from lands of Rum each worth of an Egyptian treasury. Evliya especially praisedthewomenfromKhazar,ashismotherwasof Khazarian origin. 233 Beautiful youngmenandwomenwereconveyedfromoutsideasthere were no “charmers” in Egypt. 234 Regardingtheethnicmixtureof Rumîs withEgyptians,EvliyaÇelebihada

231 “Esmâ’inisvân:MeryemveHavvâveAzrâveSafâveVarkaveVerdîveÜmmühân veKülsûmveRâbi‘aveRukıyyeveZeynebveSitiyyeveZüleyhâveZalihaveSâlihave DümeryeveAcîbeveinâsveTâhireveSâmi‘aveMâhiyeveniçeturfeesmâlarıvar, ammâbukadartahrîretdik.VeHabeecevârîleresmâlarıvarkimâdemhayrânolur. MeselâHasîseveFesîseveKasîseveefîseveFitneveEmîneveemsiyyeveem mûneveReyhâneveHediyyeveVerdiyyeveHamrâveKamrâveAmberiyyeveCemîle vebununemsâliniçenâmlarıvardırkimtahrîrindemelâletvardır. ”inEÇS,V.X,275.

232 Thesefeaturesofwomenarealreadydiscussedinthepreviouschapter,under Locals andPhysicalAppearances. Forthesakeofconsistencyofthetopic“beautyand sensuality,”theyarerepeated.Fortheprevioussection,seep.44.

233 “Ammâ Hazarî kızları var kimserâmed veserbülend, kaddi bülend, kıyâfeti eh levend,balabankızlarolurkimgûyâbizimvâlidemizdir.” inEÇS,V.X,275.

234 “Ammâ cemî‘i diyârın mahbûb [u] mahbûbeleri memdûhı âlemdir, ammâ bi emrillâhMısır'ınmerd[ü]zenânındamahbûbumahbûbeolmaz,acebhikmetdir.Meğer ba‘zı devletmend âdemler Behce ve Hınâdî ve Hazarî Urbânından kızlar alırlar, ve Rum'dan mümtâz [u] müstesnâ mahbûbe duhteri pâkîzeahter nâüküfte goncafem bâkirelergetürürlerkimherbiribirerMısırhazînesideğer...Vemahbûbgulâmlarıyine taradiyârlardangelmidir.YohsaMısır'dadilberolmaz,olursamu‘ammerolmaz.” in EÇS,V.X,274275;and “AmmâehriMısır'ınhâricindekurâvekasabâtlardaSa‘îdî ve Bedevî mahbûbeleri olur kim merâlî ve gazâlî Hoten âhûsu gibi mukehhal gözlü,

63 similarapproachtoÂli,thoughlesscritical.IftheEgyptianmenconceivedachildfrom the nonEgyptian women, their children would have cimroz eyes as common among Egyptians,theywouldnecessarilyhaveanEgyptianphysicalfeature. 235

Writing his observations on Dimyat, Evliya pointed out that women were not allowedtogoout.Thewomenonlylefttheirhousesatnightwithlamps.Togooutfor women was “disgraceful” in this town, consequently Dimyat was portrayed as an uprightandvirtuous(ehliırz )town. 236 AverystarkcontrasttothecityofDimyatwas the old city of Zeyla’. Sexual intercourse in this city was common and available; especially because of the exceptionality and abundance of virgins whose virginity regenerated itself. 237 It is astonishing that Evliya Çelebi did not adopt a judgmental approachinthesecases,rather,hejustmentionedthevirtuousnatureofDimyat.

îrîn sözlü ve münevver yüzlü perî peykerleri olur kim medhinde lisân kâsırdır.” in EÇS,V.X,275.

235 “Vebumertebememdûhıâlemolanmahbûbeicihândanbirdürriyetîmyekdâne tevellüdetdikdehikmetiHudâyinegözlericimrozolur.” inEÇS,V.X,275.Forthe definitonofcimroz,seefootnote156.

236 “Ve bu ehirde [Dimyat] eyhü'lbeled defteriyle üç kerre yüz bin âdem vardır. HamdıHudâbukadarecnâsımahlûkâtolupbâbullûknâmındafâhiehânebi'littifâk yokdur. Gâyet ehli ırz vilâyetdir. Bu ehrin dahi nisvânı sâhibisyânları çârsûyı bâzâraçıkmakayıbdır,gecefânûslarlagezerler.” inEÇS,V.X,389.

237 “Vecimâ‘ıbuehringâyetlezîzdir.VeHıtâyîdediklerizenânelerindenküsâmıhâ sılıkâmmasdarıinsânıkânbudiyâramahsûsdur.Hercem‘iyyetdebâkirebulunur mahbûbelerivardır.” inEÇS,V.X,490.In EÇOS ,DankoffexplainsthatEvliya sarcasticallymade küsam looklikeanArabicword,althoughitisamadeupwordby EvliyaÇelebiasacombinationofPersian küs andTurkishwordforgenitalia(EÇOS, s.v.“küsam”).Hıtayi ,isusedforyounggirlswhosevirginityrejuvenated.Dankoff addsthatthewordmayberelatedtoHıtay,meaningTurkistan,China(EÇOS,s.v. “Hıtayi”).

64

3.3.Piety,Pureness,Uprightness

ConsideringthereligiouslifeinEgypt,thereisnotasingleattitudetowardthe religious life in Egypt. Egypt was predominantly SunniMuslim, it housed the most prominentIslamiceducationcenteroftheearlymodernworld,AlAzhar,anditwasan importanthubonthewaytotheIslamicpilgrimage.ÂlipraisedEgyptasitwasthe “abodeofsaintlymen”andthelandoftheprophets. 238 Heappreciatedthecustomthat peoplewokeupduringthenightcanticleandpraisedGod. 239

However, there were some strange or improper customs which Âli harshly criticized. For example, special female mourners were hired during funerals, who grievedoverthedeceasedasiftheywerecloserelatives.Âliwasespeciallycriticalof womenwhowenttocemeteriespretendingtheywerefulfillingreligiousobligations,but whoseaimwastomeetwithmen,andeventoengageinsexualintercourse.Theauthor alsodisapprovedoftherulinggovernor,becausehewasawareofthesemisbehaviors anddidn’ttakeanymeasurestopreventthem. 240

Whileenumeratingthe“blameworthyfeatures,”MustafaÂliharshlycriticizedthe waytheEgyptianpreachersperformedreligiousprayers.Unlikethemodestpreachersin thelandsof Rum ,theydidnothesitatetoclimbatthehighestpointofthepulpit—the “seatofGod’sprophet.”Theyevendidnotturntheirbackstoward .Âliwasalso cynicalaboutthe dervishesfromthereligiousordersthatarenotinagreementwiththeir Rumî counterparts. 241 Inshort,accordingtotheMustafaÂli’sportrayal,Egyptianswere livinginconflictandwithoutharmony. 242

238 DC,31.

239 DC,40.

240 DC,41.

241 DC,4647.

242 DC,49.

65

Although different manners and customs in religious performances were observable,itwasimpossibletooverlookthatEgyptwasaveryimportantcapitalfor the education and Islamic learning. The eminence of AlAzhar has been asserted by manycontemporaryormodernscholars. 243 InEvliyaÇelebi’saccounttheprominence ofAlAzharasarespectfulscientificinstitutionwasemphasized.Winteraddsthateven “the prejudiced” Evliya Çelebi was showing reverence toward AlAzhar and its scholars. 244 It is also significant to remember that some of the classes taught in Al AzharwereinTurkish.Intheexamplegiveninthepreviouschapter, AlJabartireported thathisfatherhadbeenteachingclassesinbothArabicandTurkish,andhehadtwo differentassistantsfordifferentnativespeakers.245 Focusingespeciallyattheeveofthe seventeenth century, AlAzhar was attracting considerable amounts of students from variousOttomanprovinces. 246 Asaninstitution,AlAzharprosperedundertheOttoman reign, however we cannot speak of an Ottoman intervention into its academic or religious undertakings. 247 The thriving AlAzhar may well be an Ottoman reflection towardtheformerMamlukpatronage. 248 ThoughEgyptwastheheartlandofprominentscholarsandreligiouseducation, thisdidnothaveapracticalimpactondailyissues.Evliyareportedthatlawfultreatment inEgyptwasimpossible. 249 EvliyaÇelebicriticizedtheulamaofEgyptbecauseoftheir corruption.TheAlAzharulamacouldeasilybebribedtoreceivea fetwa accordingto one’s own interests. 250 Still, the general attitude of Evliya Çelebi toward Egyptian ulama and education was positive as he described Egypt as “a bizarre and peculiar

243 SeeHanna, Culture ,99100;Winter, CulturalTies, 192.

244 Winter, CulturalTies, 192.

245 Winter, CulturalTies, 190.

246 Hathaway, EgyptintheSeventeenthCentury ,57.

247 Winter, ReemergenceofMamluks ,24,seealsoWinter, CulturalTies, 193.

248 BehrensAbouseif, Egypt’sAdjustment, 94.

249 Winter, CulturalTies, 193.Theoriginaltext:“ HâsılıkelâmMısırdiyârındaihkâkı hakolmakihtimâliyokdur” inEÇS,V.X,86.

250 Dankoff, OttomanMentality, 114.

66 climate that is dependent on knowing.” 251 According to the narrative of Evliya, the judges were incomparable to others — they were utterly clever. The children were wellmannered,mature,anddiscerning;andtherewere57,000peoplethatmemorized theQur’an,andpeoplerecitingQur’anwereallaround.Evliyaarguedthattherewere 174,000ulama,qadi s, andteachers.The imams and hatibs weremorethan10,000,and therewere10,000sheiks.IntheclassroomsofAlAzhar,therewere12,000ulama,with books and misvaks .Evliya Çelebihasbeen criticizedbecauseofhis exaggeration of numbers,andIdonotclaimthatthesenumbersrefertoexactamounts.However,these figuresaresignificantbecausetheyshowthehighfrequencyofulamaaswellastheir widerangewithinEgyptiansociety.

3.4.Cleanliness,Health

ThecomparisonsofEvliyawith Rum werenotalwayswiththelandsorpeople livingonthelandsof Rum .SometimeshecomparedtheEgyptianpeoplewith Rumî s who lived and worked in Egypt. For instance, while listing the features of Ezher i Kâyid ,thefamousAlAzhar,Evliyareferredtothe Rumî peopleinAlAzharpraising theircleanliness.Hetoldhisadresseesthattheisfullwiththeeducatedand learnedmenofEgypt.Scholarstaughtthereinmorethan170differentclassrooms.The revâk ofthe Rumî constitutedanotherpart,andallthe Ervâm (pl.of Rumî )weresitting there.Thispartofthemosquewasveryclean,andallthepeoplein revâks wereinclined

251 “Mısırı bilmeğe muhtâc iklîmi garîbe ve acîbedendir. Ulemâ ve fuzalâsı ulûmı garîbevefünûnıettâyamâlikdir.Vehukemâsıbîkıyâsdır,tabî‘atlarıgâyetzekîlerdir. Vesıbyânıebcedhânlarıgâyetnecîb[ü]reîdvetîzfehmolduklarındanelliyedibin hâfızı Kur’ân vardır. Hâlâ cümle dükkânlarda ve her köe baında ve ekseriyyâ hammâm kapularında ve Rumeli meydânında tilâveti Kur’ân eder a‘mâ hâfızı Kelâmullâhları vardır.Ve cümle yüz yetmi dörd bin ulemâ ve kadı ve dersi âmları vardır.ĐlmihadîsveilmitefsîrbuMısır'amahsûsdur.Veonbindenmütecâvize’imme vehutebâsıveonbinmeâyihikirâmıvardır.Hemâncâmi‘iEzherrevâkırâylarıiçre mevcûdonikibinelikitâblıvebelimisvâklıulemâsımevcûddur.” inEÇS,V.X,86.

67 togoto Rumî revâk .Thesepeoplealsohadwellestablished waqfs .Incontrasttothe Rumîrevâk ,the revâks ofIraqisandMoorishpeoplewerenotimmaculate. 252 Inthe BookofTravels and DescriptionofCairo ,thepartsaboutthecleanliness andhealthofthepeoplegivetheimpressionthatmostoftheEgyptianssufferedfrom diseasesandunsanitaryconditions.InthewordsofÂli,thesituationwasasdreadfulas follows: “MostofthepeopleofEgypt areaffectedby somediseasesandailing.One rarelymeetsapersonwhoseeyesarebrightandround,whois[not]himselfnor hismalesexorgansufferfromanillness,andwhosephysicalhealthismanifest. Mostofthemhave[scrotal]hernias,theirtesticlesarevesselsfilleduptothe brim…PerhapseveninthechildrenoftheTurks( Rumî )thatarepermanently settledinEgyptthesediseasesshowbyandby.” 253 Apart from the physical diseases, both Mustafa Âli and Evliya Çelebi refer to mentalillnesses,statingthattheclimatedrewEgyptianstomelancholy.Evliyafurther arguedthatbecauseofwomen’sdeceptionandtricks,thewholesocietywasundertheir enchantments.Themenwhowerepronetomelancholyweresenttolunaticasylumsfor healing. However, without a decree from the Ottoman governor, they would not possibly be sent to the asylum. 254 Âli thought that while the mental hospitals were lackingpatients,someofthecoffeehouseswerefullof“droolingmadmendeprivedof reasonandunderstanding.”Âliaddedthatitwasunlikelytofindacoffeehousewhere “thefine,educatedmenof Rum oronewherethescholarsoftheArabianandPersian landswouldassemble.” 255

Besidesthelunatics,the Rumî observersseemedtohavepaidgreatattentiontothe eyesofthepeople.ApparentlyinseventeenthcenturyEgyptmanypeoplehadeyeand

252 “Evvelâcâmi‘içiulemâyıMısırilemâlâmâldir.Yüzyetmiyerdemüderrisînders takrîrederler.AndanrevâkıRumîbakabirköedir.CümleErvâmkavmianda sâkinlerdir.Vegâyetpâkdir,cümlerevâkhalkıbuErvâmrevâkınamâyillerdir.Ve evkâflarımetîndir.VerevâkıIrâk.VerevâkıMağribî,nâpâklerdir.” inEÇS,V.X, 110.

253 DC,43.

254 “AmmâbuMısır'ınâb[u]havâsıyübûsetüzreolduğundancümlehalkısevdâyîdir. Vemekrizenânıçokolmağileekseriyyâhalkımeshûrvememkûrdur.Hemânolâdemi ahâlîimahallepaayaarzedüpbuyurdıyıerîfilebîmârhâneyekoyuptîmârederler. Buyurdıolmasabîmârhâneyekomazlar.” inEÇS,V.X,144.

255 DC,38.

68 visionproblems.BothEvliyaÇelebiandMustafaÂlireferredtotheabundanceofblind people. According to Evliya, the discrepancy of theeyesofEgyptianpeoplewas— again—blamedontheweather.Thebeautifulweatherturnedtheeyesofthepeopleto the beautiful eyes of gazelles. However, people fromthesouthofEgypthad cimloz / cimroz eyes. 256 Thereferencestothe cimloz eyesareverycommoninEvliyaÇelebi’s narrative. 257 Theeyesofthe Kuloğlu wereusedasasynonymto cimloz eyes,probably referring to Mamluks as Kuloğlu . Likewise, Mustafa Âli mentioned that “one rarely meetsapersonwhoseeyesarebrightandround.” 258 Insteadofblamingtheclimate,Âli arguedthatthecheap,heavy,andindigestiblefood(friedcheese)theyconsumedona dailybasiscausedblindness,andÂlicriticizedEgyptiansusingthispun:“[I]tcausesa weakeningofvisionandleadstoblindness;theystillstretchouttheirhandsforitin blindgreed.” 259

Beyondpointingouttheillnessesandblindnessinthesociety,theyemphasized theinefficiencytodealwiththeseillnessesandproblems.Forexampleitisrecurrently mentionedthatalthoughsomanypeoplehadsucheyeproblems,therewerenooculists inEgypt.260

256 Forthedefinition,seefootnote156.

257 “Havâsınınletâfetindenevlâdlarınıngözlerimükehhalmerâlîvegazâlîgözlüolur. Ammâ aağı Mısırlı gözleri cimloz ve koncoloz gözlü olur. Aceb hikmetullâhdır.” in EÇS,V.X,105. “AmmâMısırehrindehâsılolanevlâdlarınbiemrillâhgözlerikuloğlu [Kuloğlu?]gözlerine döner. Mısır'ın bu kelâmdarbı meselidir, ya‘nîgözleri cimroz olur.” in EÇS, V.X, 164. “Budarbımeselgâyetsahîhkelâmdır.Đkiâdeminbiri bi emriHudâalîlolupgözlericimrozolur.Budahidarbımeseldirkimbirâdembirey’e birhonazaredemese,"SeningözlerinMısırkuloğlusugözünebenzer"derler.” inEÇS, V.X,206207.

258 DC,42.

259 DC,84.

260 “ĐkiâdeminbiribiemriHudâalîlolupgözlericimrozolur”…“alîla‘mâçokdur, kehhâlyokdur” inEÇS,V.X,207. “EvvelâMısır'daçemialîlvemüevveü'luyûn âdeminhisâbınıCenâbıBârîbilür.Ma‘ahâzâyineböyleikenüstâdıkâmilkehhâlı yokdur”inEÇS,V.X,272.

69

3.5.TheOtherSideoftheStory:Egyptians’Viewof Rumî sinEgypt

Althoughthemainquestionofthisthesisisaboutthegazeoftheimperialcenter towardEgypt,itwouldalsobeaninterestingprojecttolookattheflipsideofthestory —namelythegazetowardtheOttomans.Althoughtotracethisperspectivewouldbe beyond the scope of this thesis, a short overview based on secondary sources will contribute to the integrity of this project. In that respect, the views of the Egyptian ulama,whosefeatureswerediscussedabove,wouldbepresented.

BehrensAbouseiffocusesonEgypt’sconquestoftotracetherespectiverelations ofOttomansandEgyptians.Ottomanstriedtojustifytheirconquestreligiously,though that was not easy considering the predominantly SunniMuslim population of Egypt. Because of that, the Ottomans put forward the despotic rule of the former Mamluk leader,hisdisrespecttowards sharia andthecorruptionoftheqadi s.261 Atthephaseof Ottoman conquest, the most eminent chronicler of Egyptian tradition, Ibn Iyas, was particularly hostile toward the Ottomans. He portrayed the Ottomans as disobedient menandbadMuslims.Hecriticizedtheirirreligious attitudes like notfasting during ,andconsuming alcohol andhashish. Ottoman soldiers were represented as thieves and accused of being sexual abusive. The chronicler compared Ottomans to Mamluks and went so far as to prefer the behavioral patterns of the latter. The comparison between the “irreligious Ottomans” and “more devout Mamluks” was a recurrenttopicamongcontemporaryEgyptianliterati. 262 Ibn Iyas’ chronicle was translated into Ottoman Turkish by alDiyarbakri, an Ottoman qadi who entered Egypt with the Ottoman army. His work is more than a simpletranslation—hemadesignificantchangesandaddedtwoandahalfyearstothe chronicle. 263 DiyarbakrireportedthatEgyptians,incontrastto Magribis, were hostile

261 BehrensAbouseif, Egypt’sAdjustment, 138.

262 Winter, ReemergenceofMamluks ,91.

263 Winter, OttomanEgypt, 1;seealsoBehrensAbouseif, Egypt’sAdjustment, 137.

70 towardtheOttomans.Inhisaccount,DiyarbakriwrotethatanEgyptianwasdecreedto bekilledashepubliclydemandedtheendofOttomanrule. 264 The antagonistic attitude toward the Ottoman rulers changed in the following generation.AlSha'rani,alJaziri,alNahrawali,andIbnAbu’1Sururwereexamplesof thenew generationofhistorians. 265 Forinstance, IshaqipraisedSelimas abrave and uprightemperorwhoemancipatedEgyptiansfromtheimmoralreignofSultanalGhuri ofMamluks.Inthissecondphase,theArabchroniclersandhistoriansglorifiedOttoman sultansbecauseoftheirwarsagainsttheinfidels,andtheirgoodconductofthesacred citiesandterritoriesofMeccaandMedina. 266 In IdeologyandHistory,IdentityandAlterity:TheArabImageoftheTurkfrom theAbbasidstoModernEgypt, HaarmanntracestheimageofTurksasperceivedbythe ArabsbyutilizingresearchmaterialsfromEgypt. 267 Hearguesthattheusualstereotype oftheTurks–asthe“uncouthassavage,yetatthesametimebraveanduprightTurkish ‘barbarian,’” turned into a brutal, powerseeking figure. 268 It is interesting that the “usualstereotype”oftheTurkscloselyresembledtheTurkishstereotypesofArabs.As inanystereotypingprocess,ArabstendedtoignorethedifferencesamongTurksand instead categorized them under a standardized identity of Turkish “others.” (This is mentionedintheperviouschapter,withtheextensive use of the word Turk covering differentethnicorsocialbackgrounds.)Apparently,itisnoteasytotalkaboutasimple and noncomplex relationship between Cairo and Istanbul, and many factors such as socialstatus,andpoliticalconditionswereinfluencingthesecomplexrelations.

264 citedinBehrensAbouseif, Egypt’sAdjustment,136.

265 Winter, OttomanEgypt, 6.

266 BehrensAbouseif, Egypt’sAdjustment, 136.

267 Tomyunderstanding,HaarmannusesTurksasOttomans,soconsideringthe sensitivitiesofthisstudycallingthem Rum îswouldbemorecorrect.However,tobe loyaltoHaarmann’sarticleIwillrefertoTurks–thoughhavinginmindthatthepeople underdiscussionwereactually Rum îs.

268 Haarmann, IdeologyandHistory ,177.

71

3.6.Conclusion

The socalled Orientalist tales and narratives drew an “exotic” picture of the Orient, although these were in most cases constructions of the authors and did not reflectreality.Inthischapter,theobservationsoftwoOttomanliteratiareportrayed.As seenintheexamplesabove,theirnarrativesboresimilaritiestothenarrativesandtales about the Orient. Both authors recorded the customs, manners, and practices that deviatedfromthenorm(thenormbeingthelandsof Rum ). Egypt was a “strange,” “exotic place” for the Rumîs coming from the central lands. The culture was more colorful, considering the frequent public visibility of women and seemingly constant festivities — and most of these customs were not considered “disgraceful” in these lands.Primalcharacteristicswerestronger:rulersweremoredespotic,sensualpleasures werehigher. Rumîs livinginEgyptweredistinguishablebytheirappearances,andthis strengthenedthecontrastportrayedbytheauthors.However,itisimportanttonote who the “others” were continued to depend on the speaker; and at least for some decades after the conquest Egyptians, too, had a cynical attitude toward Rumîs .

72

4.AOTTOMAORIETALISM

Both Mustafa Âli and Evliya Çelebi internalized the Rumî identity and acknowledgedthesocialnormsofthelandsof Rum .Theirreflectionsonthevarious topicsdiscussedinthepreviouschapterinevitablyremindsthereadersofEdwardSaid’s eminentbook, Orientalism .Inthischapter,afterprovidingabackgroundonOrientalism andOttomanEmpire,IwilltrytoplaceMustafaÂli’sandEvliyaÇelebi’snarratives withinthediscourseofOrientalism.Iarguethattheauthors’attitudestowardEgyptand EgyptiansstronglyechothediscourseofOrientalism.However,inthe Ottomancase, theperceptionofCairocannotbejustifiedbyclaimingthatitwasfurthereastofthe center.AppropriatingsuchqualitiestotheOrientwouldbeanessensialistapproach.In theearlymodernOttomanworld,talkingaboutapowerfulimperialcenter(asapointof reference)anditsperipherieswouldbemoresuitable.Still,theinevitableassociations of the Book of Travels and Description of Cairo with the claims and narratives of discourseofOrientalismshouldbediscussedinmoredetail.

Inthischapter,IwillfirstgiveabriefoverviewofSaid’saccountsof Orientalism . In doing so, I will refer to the possible overlap between the early modern Ottoman contextandthemodernphaseofOrientalism.Then,Iwillmentionsomeofthecritiques ofSaid’s Orientalism .ThesecritiquesraisethepossibilityofOrientalism’sexistenceas early astheearlymodernperiod,andtheyemphasize its complexity as a discourse. Finally,IwillmakealiteraturereviewonOttomanOrientalismtoquestionifMustafa ÂliandEvliyaÇelebiwere“OttomanOrientalists.”

73

4.1.OrientalismandtheEast:ABackground

In Orientalism ,Saidarguesthat,“theOrientwasalmostaEuropean invention, andhadbeensinceantiquityaplace ofromance,exoticbeings,hauntingmemoriesand landscapes, remarkableexperiences.” 269 UnderliningthefactthattheideaoftheOrient wasacounterparttothedefinitionof“,”Saidexplainsthat:

“The Orient is not only adjacent to Europe; it is also the place of Europe's greatest and richest and oldest colonies, the source of its civilizations and languages, its cultural contestant, and one of its deepest and most recurring imagesoftheOther.Inaddition,theOrienthashelpedtodefineEurope(orthe West) as its contrasting image, idea, personality, experience. Yet none of this Orientismerelyimaginative.TheOrientisanintegralpartofEuropean material civilizationandculture.” 270 ExplainingthedifferentfunctionsofOrientalismisbeyondtheaimandscopeof this chapter. However, it is significant to note that Said analyses Orientalism as a discourse,andthischapterwillhaveasimilarapproach.AlthoughSaidaddsthatthe subjectofOrientalismmaybeextendedtotheperiodofAntiquity,hisemphasisison themodernphase.Saidstartsthismodernphasewith’sinvasionofEgyptin 1798. 271 In that respect, “Orientalism” mainly refers to the British and French colonialism. 272

269 EdwardSaid, Orientalism (London:PinguinBooks,2003)1.

270 Said, Orientalism ,12.

271 Saidarguesthatthisphasewasimportantbecauseofthe“newawarenessofthe Orient”aswellasnewsources.HeseestheNapoleonicinvasionsas“aninvasionwhich wasinmanywaystheverymodelofatrulyscientificappropriationofonecultureby anotherapparentlystrongerone”(Said, Orientalism ,42).Foracritiquechallengingthe modelinwhichtheMiddleEasternmodernitystartedwithNapoleon’sinvasion,see DrorZe’evi,“BacktoNapoleon?ThoughtsontheBeginningoftheModernEra,” MiddleEastinMediterraneanHistoricalReview, 19/i,(2004).Ze’eviarguesthatboth theEuropeanaswellastheArabhistoriographyinternalizedthesameperiodization. AccordingtothisapproachNapoleon’sinvasionofEgyptwas“thefirstimpetusfor changeintheMiddleEast.”Onthecontrary,Ze’eviarguesthatinsteadofseeingthe WestasresponsibleforModernity,orlookingforlocaloriginsoftheModernityinthe

74

SaidiandefinitionofOrientalismiscriticizedbecauseofits“neglectofwhatthe ‘Orient’didwithOrientalism.” 273 Inthelightofthe Rumî narrativesonEgypt,wouldit beappropriatetotalkaboutaninvented“OttomanOrient”?Whilekeepinginmindthat the“Orientisnotaninertfactofnature,”itwouldbeaninterestingmentalexerciseto rewriteSaid’sparagraphquotedaboveforanOttomancontext: 274 “The[Ottoman]OrientwasalmostanOttomaninvention,andhadbeensince antiquity aplace ofromance,exoticbeings,hauntingmemoriesandlandscapes, remarkableexperiences.” “The[Ottoman]Orientisnotonlyadjacentto[thecorelandsoftheOttoman Empire]; it is also the place of [Ottoman’s] greatest and richest and oldest [provinces],thesourceofitscivilizationsandlanguages,itsculturalcontestant, andoneofitsdeepestand most recurring images of the Other . In addition,the [Ottoman]Orienthashelpedtodefine[Ottomanidentity]asitscontrastingimage, idea,personality,experience.YetnoneofthisOrientismerelyimaginative.The Orientisanintegralpartof[Ottoman] material civilizationandculture.” Ofcourse,theaimwiththisexerciseisnottomakeabroadgeneralizationforthe OttomancontextandfallintothesametrapasSaiddid.Rather,myaimistodraw attentionthatitispossibletoreplaceSaid’s“Europe” with Mustafa Âli’s and Evliya Çelebi’s“corelandsoftheOttomanEmpire”whenconsideringnarrativesasprimary sources.Acloserlookattheparagraphabovewouldprovideaclearerpicture.

Insharingtheirextraordinaryobservations,bothMustafa Âli and Evliya Çelebi emphasizedthe“romantic”experiencesoftheEgyptianpeople,theirdifferentmanners, andcustoms.Cairowas,asSaidsaidoftheOrient,a“placeofromance,exoticbeings, hauntingmemoriesandlandscapes,remarkableexperiences.”Egyptwaslocatednextto thelandsof Rum ,itwasthemostlucrativeprovince,andacenterofcivilizationandof languages.InthenarrativesaboutEgypt,geographic,ethnic,economic,andeducational lines defined the images of “others.” It is evident that the Ottomans shaped their

sameregion,anewframeworkofanalysisisnecessary.(Ze’evi, Backtoapoleon ,79; 91).

272 Said, Orientalism ,34.

273 BakiTezcan,“LostinHistoriography:AnEssayontheReasonsfortheAbsenceofa HistoryofLimitedGovernmentintheEarlyModernOttomanEmpire,”MiddleEastern Studies ,45/3(2009):499.

274 Said, Orientalism ,4.

75 identities as Rumîs incontrastwiththe“others,”orthelocalEgyptians. Thus, Egypt wascertainlyan“integralpartoftheOttomanmaterialcivilizationandculture.”

ThehistoricalcontextsofSaid’s Orientalism andearlymodernOttomanEmpire are substantially different. Said refers to a period of an imperialist domination by colonialpowers.But,inmoregeneralterms,therelationshipbetweentheEastandthe Westreliesonpowerrelations,domination,andhegemony.Asaconsequenceofthese power relations “the Orient was created,” or, in Said’s terminology, it was “Orientalized. 275 Inthatcontext,theWesthadaflexible“positional superiority” and Orientalismhelpedjustifythecolonialrule. 276

In the Ottoman case, there is a powerful imperial center with positional superiority,asrevealedbycentralityof Rum andIstanbulintheexamples.Tothosein thecenter,Egyptwasadistantprovince,bothphysicallyandmentally.Therelationship wasnottheonebetweenthecolonizerandthecolonized;however,thereisnoquestion thattheOttomanimperialcenterwaspowerfulandclaimedmoralsuperiorityoverthe landsitruled.Thisclaimofmoralsuperioritywas very clear in Evliya Çelebi’s and Mustafa Âli’s narratives, as both authors internalized and praised the norms of the centerwithouteverquestioningthem.Then,didtheOttomanintellectuals“Orientalize” theirEasternprovincesorperipheries? 277 And,didtheOttomanstrytolegitimizetheir conquestoverMuslimlands?Thesequestionsarenotsimpleenoughtoanswerinafew sentences; however it will be helpful to keep these in mind while discussing further questionsofOttomanOrientalism.

SaidarguesthattheWesternvisitorswhotraveledtotheOrientwenttherefirstas EuropeansandAmericans,thenasindividuals;andbeingEuropeanor American was not an “inert,” or passive, condition.278 Likewise, “an Oriental man was first an

275 Said, Orientalism ,5.

276 Said, Orientalism ,7;39.

277 AfurtherquestionwouldbetheOttomancenter’sperspectivetowardsitsnon Easternperipheries.Thisdiscussionwillbebeyondthephysicallimitsofthisstudy, howeveritmaycontributesignificantlytothecontent,asitwillhelptoclarifyifthis Ottomanperceptionwastowardstheperipheries.

278 Said, Orientalism ,11.

76

Oriental and only second a man.” 279 Inlightofthisstatement,Iwillarguethatboth MustafaÂliandEvliyaÇelebiwere Rumîs andOttomanintellectualsfirstinEgypt,and individuals second. Their Rumîness was shaped at the center, and their values were createdaccordingly.

Said’s claim that the Orientalist “confirm[ed] the Orient in his reader’s eyes,” rather than challenging the existing assumptions and perceptions, would thus be applicabletotheearlymodernOttomancontextaswell. 280 BothMustafaÂliandEvliya Çelebi were knowledgeable about the older sources on Egypt: Were they, too, only confirmingtheexistingbeliefsamongtheiraddressees?Asaninevitableconsequence ofthisconfirmation,theOrientalsubjectswereisolatedasessentialbeings.Saidargues,

“We will have a homo Sinicus, a homo Arabicus (and why not a homo Aegypticus,etc.),ahomoAfricanus,theman—the"normalman,"itisunderstood — being the European man of the historical period, that is, since Greek antiquity.” 281 IntheOttomancase,“thenormalman”wouldbethe Rumî from Istanbul. Did MustafaÂliandEvliyaÇelebidescribethehomoAegyptusaswell?EspeciallyÂli’s category,“theblameworthyfeaturesofEgyptiansfrom Ancient times” speaks for it. However, it is necessary to underline that both Ottoman intellectuals were aware of differentlevelsof“otherness”likeethnicity,class,gender,andmodeofliving,andthey classified people accordingly. Besides their “proIstanbul biases” and sweeping generalizations, their narratives are multifaceted. However, it is evident that they consideredthemselvesthe“normalmen”as Rumîs .

PlacingtheearlymodernOttomanworldinthediscourse of Orientalism as the power center, as I have done, can be problematic. First, it can be viewed as anachronistic, because the discussion is closely associated with the modern era and colonialism.Second,theOttomanEmpirewasitselfconsidered“theOrient,”andSaid’s Orientalism offered no exception. However, as Alberty Hourani nicely put, the Ottomanswerethe“RomansoftheMuslimworld”with“abureaucracy,alegalsystem,

279 Said, Orientalism,231.

280 Said, Orientalism ,65.

281 Said, Orientalism ,97.

77 andSunniIslamitself,withitsbalancebetweentwowaysoflookingatreligion,asa systemofidealsocialbehaviorandasapathtowardexperientialknowledgeofGod.” 282 ItisremarkablethatSaiddoesnotrefertoanysourcesfromwithintheEmpire,nordoes helookcloserattheEmpire,eventhoughEgypt,aformerOttomanprovince,wasatthe centerofmostofhisprimarysources. 283 InthediscussionofOrientalism,theOttomanEmpireis“dismissedasasortof epiphenomenal, (and dare one say it, quintessentially ‘Oriental’) creature.” Said’s overlookoftheOttomanEmpireisinterpretedas“fal[ling]intomuchthesametrapas the writers he criticizes in his epic Orientalism .” 284 Esin Akalın argues that Said intentionallyomitstheOttomanEmpiresothatitwouldbeeasiertodescribeamore homogeneousEastwithoutconsideringthemixed,complex,andchangingrelationsof the Ottoman Empire with the West. 285 If he included the Ottoman Empire in his discourse,SaidwouldchallengetheWesternrepresentations of the East as weak and inferior. 286 Critiques of Orientalism find fault with Said’s “model of fixity” and “historical and theoretical simplifications” because his generalizations turn to be “ahistorical” and “ageographical”; and his portrayal turns to be “static” and

282 AlbertHourani,“HowShouldWeWritetheHistoryoftheMiddleEast?” InternationalJournalofMiddleEastStudies ,23/2(1991):130.

283 Intheintroduction,Saidexcusesthatduetothepracticalreasonshehadtoleaveout manysources.Ratherthanrelyinguponasetofbooks,hefollows“historical generalizations.”(Said, Orientalism ,4)However,totracethesegeneralizationsSaid selectsthe“bestsuited”onesforhisstudy.(Said, Orientalism,16)Thismaywellbethe reasonwhytheOttomanEmpireisalmostnonexistentin Orientalism .

284 SelimDeringil,“TheyLiveinaStateofNomadismandSavagery:TheLate OttomanEmpireandthePostColonialDebate,” ComparativeStudiesinSocietyand History, 45(2003):313.

285 EsinAkalın,“TheOttomanPhenomenonandEdwardSaid’sMonolithicDiscourse ontheOrient,”in ChallengingtheBoundaries, eds.IsilBas&Donald Freeman,(Amsterdam:Rodopi,2007)112.ThecritiquesofSaid’s Orientalism areof coursenotlimitedtothediscussionoftheOttomanEmpireortothefixityofSaid’s model.However,todiscussallthecritiquesherewouldbeimpossible.Asanexample ofseveralpointsofcritique,seeRobertIrwin, FortheLustofKnowing:The OrientalistsandtheirEnemies (London:AllenLane,2006)68.

286 Akalın, OttomanPhenomenon ,118.

78

“monolithic.” 287 Neither the Western subjects nor the texts on the Orient were homogeneous and monolithic. However, in the discourse of Orientalism the West is perceivedasthe“universalnorm.” 288 Inshort,itisnecessarytorecognizethat“eachof theseOrientalismsisinternallycomplexandunstable.” 289 Differentvariableslikeclass, race, gender, and sexuality, as well as their interactions and contradictions should be includedinthediscussion. 290 Inboth BookofTravels and DescriptionofCairo class, ethnicdifferences(notnecessarilyrace),gender,andsexualitywereimportantmarkers in defining the “others.” BroaderandmultilayeredperspectivesofOrientalism would help place the Ottoman Empire and its complex relations in the discourse of Orientalism. ConsideringtheemphasisandamountofdetailgiventothesubjectofOriental women in the Orientalist narratives, this same topic’s recurrence in the works of MustafaÂliandEvliyaÇelebisignifiestheimportancegendervariableforthiscontext. TherepresentationsoftheOrientarecloselylinkedwith“sexualimageries,unconscious fantasies,desires,fears,anddreams.” 291 InMeydaYeğenoğlu’swordsthe“Orient[is] seenastheembodimentofsensuality.” 292 Inthatrespectitishelpfultorememberthat sensuality,too,wasapowerfulnarrativeelementinbothearlymodernOttomansources aswell.

Several authors discuss the possibility of an “early” Orientalism. For instance, DanielJ.VitkusreferstotheexistingOrientalstereotypes,focusingontheEuropean’s

287 Akalın, OttomanPhenomenon ,112;119.SeealsoMeydaYeğenoğlu, ColonialFantasies:TowardsaFeministReadingofOrientalism. (Cambridge: CambridgeUniversityPress,1998)79.DerekGregory,“BetweentheBookandthe Lamp;ImaginativeGeographiesofEgypt184950,” TransactionsoftheInstituteof BritishGeographers 20,(1995)30.

288 Yeğenoğlu, ColonialFantasies, 6;71.

289 Akalın, OttomanPhenomenon ,121.

290 Gregory, TheBookandtheLamp ,31.

291 Gregory, TheBookandtheLamp ,26.

292 Yeğenoğlu, ColonialFantasies, 73.

79

“distorted” image of Islam during the Middle Ages. 293 Tracing Orientalism back in time, he argues that the discourse of Orientalism developed in a period prior to colonialism,andthe“relationshipwasoneofanxietyandaweonpartofEuropeans.” 294

Likewise,SuzanneC.Akbariexaminesthecontinuitiesconnectingthemedieval andmodernformsofthediscourseofOrientalismtodiscovertheoriginsofthemodern Orientalism.ShedenotesthatthebinaryoppositionsoftheEastandtheWestarenot frequent in medieval accounts. Traditionally, the world was defined by , cardinaldirections,orthesevenclimaticzones.Inthemedievalmentality,theOrient was“theplaceoforiginsandofmankind’sbeginning;itwasalso,however,aplaceof enigmaandmystery,includingstrangemarvelsandmonstrous chimeras,peculiarities generated by the extraordinary climate.” 295 It is possible to talk about Orientalism duringtheMiddleAges,howeveritwas“ratherdifferent”thanthemodernOrientalism oftheearlynineteenthcentury. 296

293 DanielVitkus,“EarlyModernOrientalism:RepresentationsofIslaminSixteenthand SeventeenthCenturyEurope,"WesternViewsofIslaminMedievalandEarlyModern Europe, eds.D.BlanksandM.Frassetto,(NY:St.Martin'sPress,1999)209.

294 Thiswas,accordingtoVitkus[during]“theculturalflourishingandsupremacyof theMuslimworld,particularlyintheexampleofalAndalus”.Vitkus,Early Modern Orientalism, 210211.

295 SuzanneConklinAkbari, IdolsintheEast:EuropeanRepresentationsofIslamand theOrient,1100–1450 (Ithaca,NY,andLondon:CornellUniversityPress,2009)3.

296 TherearedifferentsuggestionstomarkthestartingpointofOrientalismasa discourse. AkbariclaimsthatOrientalismhasdifferentstagesofdevelopment.Starting withtheNapoleonicinvasionofEgyptisonepossibility,asSaidsuggests.However, AkbariarguesthattheraisingWesternawarenesstowardtheOttomanpowerdenotes anotherimportantphasespecificallyreferringtotheperiodaftertheconquestof Istanbul.(Akbari, Idols, 18).Inthatperspective,herthesisisclosertoVitkus,who tracedtherootsofOrientalismbacktoaperiodwherethecomparativeadvantageofthe Eastwasrising.Likewise,RobertIrwinlooksfortheoriginsofOrientalisminhis critiqueofSaid’s Orientalism .AfterenumeratingseveralstartingpointslikeAncient Greece,theCouncilofVienne,orBonaparte’sinvasionofEgypt;hefinallychoosesto locateitinsixteenthcentury. (Irwin,ForLustofKnowing, 68).

80

4.2.TheQuestionofOttomanOrientalism: MustafaÂliandEvliyaÇelebi,EarlyModernOttomanOrientalists?

TracingtherootsoftheOrientalismbacktotheearlymodernperiodispossible, asdiscussedbefore.Afurtherdiscussionisthequestionofan“OttomanOrientalism.” Makdisicoinedthephrase“OttomanOrientalism,”and he argues that in the modern period,everyemergingnation“createsitsownOrient.” 297 Makdisiextendsthescopeof Said’s Orientalism by introducing the Ottomans’ representations of their Arab peripheries. This attempt makes the discussions of Orientalism more complex, as it extends the discourse behind the clash of the binary oppositions – the East and the West. Makdisi’s most interesting argument is about the impact of the nationalistic modernizationproject.HearguesthatintheOttomanEmpire,theexistingdiscourseof “religioussubordination,”wasreplacedbyanotionof“temporalsubordination.”Inthis system,thecenterhadthedesireandpowerto“reform”and“discipline”its“backward peripheries.”ThisargumentreliesonthepresumptionthattheOttomanEmpireadopted thesuperiorandprogressivecharacteroftheWest,andtheOttomanreformagendawas createdaccordingly.Respectively,MakdisiaffirmsthattheOttomanOrientalismwasa prevalentandcharacteristicfeatureoftheOttomanmodernization.Thus,ithelpedshape a modern Ottoman Turkish nation. Similar to the Western colonialist agenda, this discourseofOrientalismservedtolegitimizetheimperialcenter’sruleovertheethnic orreligiousothers. 298

MakdisiplacestheconceptoftimeatthecenterofOttomanOrientalism.Istanbul wasnotonlythecapitalandthecenteroftheEmpire,butitwasalsothe“temporally highestpoint.”The“gaze”fromthecentertotheprovinceswasnotonlylookingata physicaldistance,butalsoatatemporalone.Thisapproach,accordingtoMakdisi,was a major rupture to the Ottoman past. In the prereform period, he argues, there was religiousandethnicseparation.However,thecenterandperipherywerecoeval. 299 The notion of time is emphasized by Dror Ze’evi, too. As Ze’evi discusses the modernizationoftheMiddleEast,heintroducesanimportantaspectoftraveltoward

297 Makdisi, OttomanOrientalism ,768.

298 Makdisi, Ottoman Orientalism ,768770.

299 Makdisi, Ottoman Orientalism ,771.

81 the East. Traveling to the Orient was perceived as “time traveling” as well. Closely linkedtotheunderstandingofalinearandprogressivehistory,theEasternprovinces were assumed to be in a more primitive stage of their evolution. Ze’evi refers to Fabian’sconceptofthe“denialofcoevalness.”AlthoughtheEastandtheWestwere contemporaries, they were not “coeval;” the Eastern cultures were “consigned to an imaginarywaitingroomofhistory.”(Insimpleterms:theEasternculturesarestuckin thepast.)This,again,servedasjustificationofthecolonialrule. 300 Thisperspectiveof time denotes the complex character of the Orient, asitportraysthattheEast,inthis case,theOttomanEmpire,wasnotstagnant.Incontrast,itmovedtowardmodernityata differentpace. 301

Although Makdisi’s arguments on Ottoman Orientalism are limited to the late Ottomanperiod,hereferstoEvliyaÇelebiandhisethnicstereotyping.Makdisiargues that the legitimacy of the Ottoman Empire during the Early Modern Period was achieved by its Sunni Islamic identity, and he refers to Evliya Çelebi as an Early Modernexampleofethnicandreligiousconsciousness:

“The seventeenthcentury Book of Travels … of the famous Ottoman chronicler Evliya Çelebi, expresses this fusion of privilege, urbanity, class, patronage, and Sunni Islam that defined being Ottoman. If Istanbul was the "abodeoffelicity,"thefrontiersoftheempirewereitsantithesis:regionswhere heresyflourished,localesofstrangeandoftencomicalstories,andarenaswhere Ottomans"proved"theirIslamicidentityand yetreconciled themselves to the factofamultireligiousandethnicempire.The BookofTravels revealsjusthow deep the religious and ethnic consciousness of Ottomans ran in the late seventeenth century. For example, Çelebi's description of his patron Melek AhmedPasha'spunishmentofthe"dogworshippers,worsethaninfidels,aband of rebels and brigands and perverts, resembling ghouls of the desert, hairy heretic Yezidi Kurds" near Diyarbekir in Anatolia reflects one of the central tenetsoftheOttomanimperialsystem:notsimplytheexistenceofaprofound differencebetweenOttomanrulersandmanyofthesubjectstheyruledbutthe unbridgeablenatureofthisdifference.” 302 Although Makdisi is attentive enough to draw attention to Evliya Çelebi’s narrative,hedoesnotmakeatheoreticalattempttoexplaintheseethnicstereotypesand prejudicesintheseventeenthcenturyorlookforcontinuities.Hejustmentionsthedeep 300 Ze’evi, Backtoapoleon ,74.SeealsoMakdisi, Ottoman Orientalism, 771772.

301 Makdisi, Ottoman Orientalism ,771772.

302 Makdisi, Ottoman Orientalism ,773774.

82 ethnicandreligiousdifferencesintheEmpire,aswellasthe“Ottomanmonopolyover themetaphorsofIslam.” 303 IarguethatanextensiveapproachtoasocalledOttoman Orientalism should not disregard the preTanzimat period and dismiss the tensions betweenthecenterandperipheries.

In another study on Ottoman Orientalism, Deringil argues that the Ottomans adapted colonialism as “a means of survival” during the modernization process. Modernization necessitates the homogenization of the core lands of the Ottoman Empire,thelandsof Rum .Inthisprocess,theArabprovincesweredegradedtocolonial status;thisisdescribedas“borrowedcolonialism”anditimitatedWesterncolonialism. AscolonialismwasawayofsurvivalfortheOttomans,theywerenotoppressivelike theirEuropeancounterparts. 304 This“borrowedcolonialism”hadtwocomponents.One elementhaditsrootsintheOttomantraditions,andtheotherelementwasnew;itwas theendresultofthenineteenthcenturyOttomanprocess of reformation. 305 Likewise, the Ottoman stance toward the nomadic people in peripheries demonstrates both a modernandatraditionalcharacter.Thenomadswereinmostcasesthe“objects”of Ottoman Orientalism. The traditional approach relies upon the IbnKhaldounian perspective,civilizationsprogressasaresultof their confrontation with the nomadic people. What was new, according to Deringil, is the internalization of the civilizing mission.ThismissionwastakenoverfromtheWesterncolonialism. 306 LikeMakdisi, Deringil does not extend the question of Ottoman Orientalism to the Early Modern Period. To understand “borrowed colonialism,” the author asks when religion was sufficientanymoretounitetherelationshipsoftheOttomanpeoplewiththenatives. 307 Thebreak, accordingtoDeringil,is“atthepointthatthestanceof moralsuperiority leadstoapositionof moraldistance ,thisperceivedsenseof‘them’and‘us.” 308 Inthe 303 Makdisi, Ottoman Orientalism ,774.

304 SelimDeringil,omadismandSavagery, 312313.

305 Deringilenumaratesthetraditionsas“truepracticesofIslamicOttomanempire building;theCaliphate,theSharia’,HanefiIslamicjurisprudence,guilds,and Turkish/Islamiclaw( kanun /yasa ).”(Deringil, omadismandSavagery ,316).

306 Deringil, omadismandSavagery ,316317.

307 Deringil, omadismandSavagery ,315;341.

308 Deringil, omadismandSavagery ,341;emphasisbyauthor.

83 lightofthepriorargumentsinthisthesis,itwouldbenecessarytoask:Couldwenot talk about a moral superiority and moral distance as early as in the Early Modern Period,whenitisnotpossibletospeakofacolonialismtoborrow?

Withaspecialfocusonthetensionsbetweennomadsandsettledpeopleinthe peripheries of the Empire, ükrü Hanioğlu rejects Makdisi’s thesis. 309 According to HanioğlutheOttomansadoptedandinternalizedthenotionsoftimeandprogress.Asa result, the Ottomans started to clash with the communities that were assumed to be “backward” and that were resisting “progress.” The clashes with Dürzis or Yemeni Zeydîs did not arise because these groups were “Arabs,” but rose instead because of clashingideology.Forexample,HanioğluarguesthattheOttomanswouldnothaveany problemwithascholarinDamascus,orwithamerchantinBagdad–butifthescholar or merchant opposed the progress, the Ottomans would be quick to label them as “barbarous”and“backward.”HanioğluassertsthatthemonolithicArabportrayaland thediscoursebuiltuponthisdepictionmanifesta tooracist Turkish Orientalism. “In contrast to the Ottomans who were able to understand the shared qualities of the TurcomansontheTaurus,andthenomadsintheAsirProvince,therepublicanTurkish elitetriedtodescribethe‘Eastern’peoplewith theirownvalues.” 310 Referringtothe question of “Where are we in the process of Westernization?” Hanioğlu argues that Turksarenowonthephaseofthe“TurkishOrientalism”–creatingtheirownEast. 311

The Turkish reaction to Said’s Orientalism is “mixed.” Turkish readers were alreadyawareofthemisrepresentationsofIslamandMiddleEast;andthatveryattitude towardTurkswasalreadycriticizedinTurkishliteraturebeforethepublishingofSaid’s

309 ForanothercritiqueofMakdisi’sarguments,seeM.A.Kayapınar,“UssamaMakdisi veOsmanlıOryantalizmi” ,Dîvân,ĐlmîAratırmalar ,20(2006):311317.Accordingto Kayapınar,Makdisi’sarticleisanexampleofanachronism.Theauthoropposes Makdisi’sargumentbyrejectingtheethnicandreligiousdifferentiationamongthe ArabsandOttomans.However,KayapinarportraysamonolithicOttomanEmpireand hearguesthattherewerereasonforhistorical,cultural,ethnicorgeographic differentiationbetweentheOttomaneliteandtheEasternsubjectsoftheEmpire.

310 AsirProvince:Today,inthelandsofSaudiArabia.

311 ükrüHanioğlu, OsmanlıYapamadı.

84

“Orientalism.” 312 Paradoxically,thediscourseofOrientalismwasinternalizedandthen reproduced from the Late Ottoman Period onward, especially with the agenda of Westernization. 313 TheOttomanswere“atargetandanobjectofOrientalism,”butthey also adapted Orientalism to justify their own Westernization project. This adaptation wasmultifaceted:Ottomanswere“internalizingit,sometimesdeflectingorprojecting it, sometimes opposing or subverting it, sometimes simply accepting and consuming it.” 314

In OrientalismallaTurca, ChristophHerzogandRaoulMotikapresentthetheme of the late nineteenth and early twentiethcenturyOttomanvoyagesintotheMuslim ,namelytothe“Caucasia,CentralAsia,Afghanistan,andMuslimIndiainthe East;SaharanandSubSaharanAfricaintheWest;theVolgaUralregionintheNorth; as well as the and Ethiopia in the South.” 315 Like the previous sources mentioned,thisarticlecoverstheLateOttomanPeriod.However,itsargumentsallow readerstocomparethelaterperiodwiththeearlymodernphase.First,traveldoesnot inevitablymeanaconfrontationoftheWestandtheEast;thereweremanyOttoman travelerswhotraveledtothesocalled“Muslimoutback.” 316 Themotivationsofthese travelers were not very different from that of Evliya Çelebi and Mustafa Âli. For instance,AhmedMithad,theprolificauthorofthe late nineteenth century, explained that: “thedesiretogototheneighbouringfamilies’housesinordertoseeinwhat circumstancesotherpeoplearelivingisundoubtedlydifferentfromthedesireto 312 BakiTezcanreferstotheworkofKöprülü, SomeObservationsontheInfluenceof ByzantineInstitutionsonOttomanInstitutions. Tezcan, LostinHistoriography, 495.

313 Tezcan, LostinHistoriography ,497.

314 EdhemEldem,“OttomanandTurkishOrientalism,”ArchitecturalDesign ,80, (2010).

315 Todiscusstheindividualtravellersandtheirtravelogueswouldbebeyondthescope andaimofthischapter,howeveritissignificanttonotethatthearticleprovidesa comprehensiveoverviewofthetravellerstotheEastandtheiraccountsintheLate OttomanPeriod.ChristophHerzogandRaoulMotika,“Orientalism"allaturca":Late nineteenth/Early20thCenturyOttomanVoyagesintotheMuslim'Outback',” DieWelt desIslams ,NewSeries,40/2,OttomanTravelsandTravelAccountsfromanEarlier AgeofGlobalization,(2000)141.

316 HerzogandMotika, Orientalism"allaturca"140.

85

go further and see wonders and curiosities ( acaib ve garaib ) along the way yonder.” 317 Theemphasisonthestrange( acaib and garaib )intheaccountsofEvliyaÇelebi and Mustafa Âli was very obvious. The scope of these later accounts also seems comparabletoearlymoderntextsastheycoverawiderangeoftopicsfrommannersto theenvironmentandbeyond: “Theseconsistnotonlyofthingsrelatedtohumanbeingsasintheexampleof the multiplicity of male or female spouses we have given, but includes extraordinarythingsofthefloraandthefaunaandothermatters. 318 From a central perspective, the Muslim outback began “soon beyond the core lands.”Thus,IbelievethatthelateOttomantravelershadasimilarapproachtowardthe landsof Rum liketheirearlymoderncounterparts;oratleast,thereiscontinuity.The constructionof“otherness”wasmultilayered,butitdenotedthepositionalandmoral superiorityofOttomansfromthecorelands. 319 Itisinterestingtolook attwo Iraqitravelogues by alSuwaidi and alAlusi. In contrasttothecaseofMustafaÂliandEvliyaÇelebi,thesescholarswerenotfromthe imperialcapital,buttheywereprovincialulama.320 Fattah’sarticle, Representationsof SelfandtheOther ,particularlyfocusesontheissueof“communalselfawareness”and “identity”asking: “How did premodern travelers envisage themselves and the ‘other’? What allowed some of them to create "imagined communities" of likeminded sojourners,incorporatingspace,ideology,andsharedoriginintoanotionof exclusivecommonality?Howdidtravelcontributetotheemergenceoftheories of “national" exceptionalism from among the fluid traditions of decentralized imperialcontrol?” 321

317 AhmetMidhat, TercümanıHakikat ,quotedinHerzogandMotika, Orientalism "allaturca," 145.

318 HerzogandMotika, Orientalism"allaturca," 146.

319 HerzogandMotika, Orientalism"allaturca," 195.

320 HalaFattah,“RepresentationsofSelfandtheOtherinTwoIraqiTraveloguesofthe OttomanPeriod,” InternationalJournalofMiddleEastStudies ,30/1,(1998):54.

321 Fattah, TwoIraqiTravelogues ,51.

86

Becauseverysimilarquestionswereposedbythisthesis,itisinterestingtolook at the travel narratives of two provincial ulama. Traveling contributed to the “development of [the traveler’s] self awareness.” 322 The confrontation with “others” added to an integral part of identity formation, as several examples in the second chapter of this thesis clearly depicted. The intellectuals on the way establish a firm beliefinthesuperiorityoftheirowntraditionsthroughcomparisonofdifferentcultures, and thereby they helped to shape a more localized identity. As Fattah states, “travel gavethejourneyingscholartheopportunitytodistancehimselffromthemore“venal” and “corrupt” practices undertaken in neighboring Muslim societies and to compare these practices with the more “upright” and “equitable” moral code of his home region.” 323 Thetwoprotagonistsofthisthesis,MustafaÂliand Evliya Çelebi, never questioned the uprightness of the moral codes in Istanbul; rather they recorded that Egyptians’mannersdivergedfromthenormalintotherealmof“venal”and“corrupt,” asseeninthethirdchapter. Takingallthisintoaccount,itisstilltoofarfetchedtoclaimthatMustafaÂliand Evliya Çelebi, two early modern Ottoman intellectuals, were Orientalists. As noted throughoutthisthesis,“Orientalism”hasmanymodernconnotations,anditisclosely linkedtoindustrialism,colonialism,andtheriseoftheWest.However,theechoesof Orientalisminthesenarrativesbegforsomekindof explanation. Following Fattah’s argumentsonthe“localizedidentities,”Iarguethatthecentralpositionofthelandsof Rum plays an important role in identity formation. In his article, Gurbet, Hakan KaratekedealswiththequestionofOttomanOrientalismbyusingtheshortstoriesof RefikHalitKaray.Althoughhisprimarysourcesarefromtheearlytwentiethcentury,a comparison with the early modern Ottoman period is valid and meaningful, because “[j]ustasIstanbulwasthecenteroftheworldforEvliyaÇelebi,theseventeenthcentury globetrotter, so is the city the counterreference of everyplace for Refik Halit.”324 In Ottoman Orientalism , Makdisi’s emphasis was mostly on nationstate formation. Instead, according to Karateke, Ottoman Orientalism was shaped by a “regionalistic

322 Fattah, TwoIraqiTravelogues ,51.

323 Fattah, TwoIraqiTravelogues ,52.

324 Karateke, Gurbet .

87 referential system,” one center being the reference point; and “all other parts of the imperium [earning] their ‘oriental’ statuses with regard to their spatial and cultural distancetothiscenter.”ThisargumentdoesnotrejectOrientalism’scomplexrelations withWesternizationandmodernization,butitemphasizesthatitwasnotnecessarilythe consequenceofEuropeaninfluence. 325

4.3.Conclusion

“Perhaps Cairo really was a city where aprosperous Ottoman gentlemanoftheseventeenthcenturymightgotoenjoyhimself, comparableinthatsensetocontemporaryVeniceorpresentday Paris. ”326 Asmentionedpreviously,DankoffassertsthatEvliyaÇelebiusedthephrase“not disgraceful”mostfrequentlywhendescribingEgypt,andthismaywellbebecauseof Egypt’sowncharacteristicsasadistantprovince. 327 InCairo,bothEvliyaÇelebiand MustafaÂliobservedmanycustoms,manners,andattitudesthatwerestrictlydivergent from the standards set and observed in the imperial (and perceived) center. Their elaborations on this etiquette strongly echo themes found in later discourse of Orientalism. However, in the secondary literature, the discussion of “Ottoman Orientalism”ismostlylimitedtothelateOttomanperiodandWesternizationprocess.A closerfocusonthenarrativesofEvliyaÇelebiandMustafaÂlidepictsthatintheearly modernperiod,too,theOttomansfromthecentrallandsoftheEmpire“orientalized” theirfarawayprovincesbyemphasizingthe“strange”and“exotic”traits.Suchafocus also extends the limits of the studies on the topic as it emphasizes the complex, multifaceted,anddynamicnatureofOrientalismbyincludingtheinternaltensionsofan “Eastern”power.

325 Karateke, Gurbet .

326 Faroqhi, Cairo’sGuildsmen.

327 Dankoff,AyıpDeğil ,114;116117.

88

Obviously,wecannotbesureifatleastsomeofCairo’s “disgraceful” features werepresentinIstanbulaswell.Itwouldnothavebeenconsideredpropertonotethese featuresinwritingwhenreferringtotheimperialcapital. 328 Afterhavingdiscussedall these,Ifinditsafetoclaimthatintheearlymodernperiod,Cairoservedasakindof “Orient” for an affluent and powerful Ottoman coming from the imperial center, Istanbul.

328 Faroqhi, Cairo’sGuildsmen.

89

5.COCLUSIO

ThemainobjectiveofthisthesishasbeentoanalyzeifCairoservedasatypeof “Orient”forearlymodernOttomanliterati.TheintendedgoalinquestioninghowCairo was perceived is to provide an alternative framework for studies on Ottoman Orientalism.Forthestudy,thenarrativesoftwo Istanbulite literati, Mustafa Âli and EvliyaÇelebi,arechosen.SincemyprioritywastoportraytheperceptionofOttoman literatitowardtheir“others,”theiraccountsonCairohasbeenappropriateforthisgoal astheyweresubjectiveandreflectedtheauthors’mentalities.ThelastvolumeofEvliya Çelebi’s Book of Travels provided a rich account for the way of life in Cairo and MustafaÂli’s DescriptionofCairo providedinsightsfromamorejudgmentalOttoman intellectual.

ToquestionifittheCaireneswere“others”fortheOttomanslivinginthecore lands of the Empire, Rumîs , this thesis first investigated how a Rumî literati defined himself and the world around him. Rumîness was a layered and multifaceted early modernidentity,anditisimpossibletoassignfixedboundariestoeitherthelandsof Rum ,orthe Rumî characteristics. Rumîs wereproudoftheirmixedethnicbackground andtheypraisedthemannersandcustomsinthecore lands of the Empire. As both MustafaÂliandEvliya Çelebiembodiedthe Rumî identityinEgypt,theirnarratives haveunderlinedthecentralityandsuperiorityoftheirhomeland.Thenarrativesonthe “other” include anecdotes about the way others perceived the authors; so, their

90 elaborations on locals, their physical appearances, and language provided a good frameworktotracedifferentfacetsof Rumî identity.

Another goal of this thesis has been to question if it is accurate to discuss an “Ottoman Orient” that was invented by Rumîs. To answer this question, this thesis traced some of the recurrent topics of discourse of Orientalism in the mentioned narratives. Manners and customs of the Egyptians were considered “strange” and “exotic” by Evliya Çelebi and Mustafa Âli. They were confounded by the different norms of public behaviors, and reported on these in length, sometimes even in a hyperbolicmanner.Afterenumeratingseveralexamplesinthepreviouschapters,itis safetoclaimthatatleasttheirdiscourse“Orientalized”thedistantandmostlucrative provinceoftheEmpire.Amongthese,specificallytheexamplesthattouchedupon:the beauty and sensuality of women, Egyptians’ romantic and implausible experiences, despotic measures, and hygienic practices closely echo the tales of the Orient. The “Oriental”statusofEgyptwasdefinedbyitsphysical,cultural,andperceiveddistance to the lands of Rum – especially tothecapital, Istanbul.Though, as exemplified by Egyptians’ view of Rumîs, “ otherness ” was really determined by the position and normsoftheauthors.

Theargumentofan“Orientalstatus”ofanEgyptianprovincehasnecessitateda reconsiderationoftheliteratureonthe“OttomanOrientalism.”Theexistingstudieson OttomanOrientalismpredominantlyfocusonthelateOttomanperiod,arguingthatthe “Orientalism” was a result of Western influence, or Westernization project. The discussion on the Orientalism in general covers the late eighteenth and nineteenth centuries, and therefore, the connotations of the term are closely related to modern phenomenasuchascolonialism,industrialism,andculturalimperialism.However,few studies that extend the limits of the discussion back to earlier periods depict the possibility of an early modern Orientalism – this deeper focus on the “East” itself providesaclearerpicture.ThisthesisarguesthattheOttomanEmpire,consideredina wayasthe“Orient”itself,hassimilartensionsbetweenitscenterandperipheries,andin thatrespectitcontributestotheliteratureonOrientalism.Itwouldstillbemisleading and anachronistic to label Mustafa Âli and Evliya Çelebi as “Orientalists,” but they certainly“other”ize(andinsomedegree)“Orientalize”EgyptandEgyptians.

91

Thetendencytoproject“Orientalist”identitiesasdefinedinthisthesistherefore assistsinourunderstandingofearlymodernworldanddiscourseofOrientalism.The elaborationsofthisresearchwillserveasabaseforfuturestudiesontheperceptionsof Rumî softheperipheries,andaddtoagrowingbodyofliteratureonperipheriesinthe OttomanEmpire.Itissignificanttorememberthattherewasnotjustasinglecenterand peripheries attached to it; however, there was a complexnetworkofrelationships. In that context, Egypt was both a formercenterturnedperiphery, but also a center for differentnetworksaswell.

Finally, a number of important limitations need to be considered which were brieflymentionedintheintroduction.Thecurrentstudywaslimitedtothenarrativesof Mustafa Âli and Evliya Çelebi, and it was acknowledged that looking at other contemporary Ottoman sources will add to this discussion. Likewise, inclusion of similarnarrativesbyEuropeantravelerswillcreateaveryfertilebasisforcomparison. Lastly,thestudydidnotevaluatetheuseofprimarysourcesofEgyptianliterati,which wouldfurthercontributetotheunderstandingoftheperceptions.Butexploringallof thesesourceswouldhavebeenbeyondthescopeandlimitsofthisthesis.However,this study has successfully directed attention to the possibility of an early “Ottoman Orientalism”andraisedvalidquestionsinneedoffurtherresearch,whichIhopewillbe addressedbyfuturestudies.

92

6.BIBLIOGRAPHY

PRIMARYSOURCES

Çelebi, Evliya. Evliya Çelebi Seyahatnamesi 1. Kitap Topkapı Sarayı Bağdat 304 YazmasınınTranskripsiyonu–Dizini ,Đstanbul:YapıKrediYayınları,1996.

EvliyaÇelebiSeyahatnamesi9.Kitap ;ed.SeyitAliKahraman,YücelDağlı,Robert Dankoff.Đstanbul:YapıKrediYayınları,2005.

Evliya Çelebi Seyahatnamesi 10. Kitap : Đstanbul Üniversitesi Türkçe Yazmalar 5973,SüleymaniyeKütüphanesiPertevPaa462,SüleymaniyeKütüphanesiHacıBeir Ağa 452, umaralı Yazmaların Mukayeseli Transkripsiyonu – Dizini , ed. Seyit Ali Kahraman,YücelDağlı,RobertDankoff.Đstanbul:YapıKrediYayınları,2007.

MustafaÂli,Gelibolulu. Hâlâtü'lKahiremine'ladâti'zzahire,ed.OrhanaikGökyay Ankara:KültürveTurizmBakanlığı,1984.

Mustafa Ali's Description of Cairoof 1599 , Transliteration, Translation, Notes by AndreasTietze.Vienna,1975.

SECONDARYSOURCES

AbouElHaj,Rifa'at. FormationoftheModernState:TheOttomanEmpire,Sixteenth toEighteenthCenturies .Albany,NY:SUNYPress,1991.

Akalın,Esin.“TheOttomanPhenomenonandEdwardSaid’sMonolithicDiscourseon theOrient,”in ChallengingtheBoundaries, editedbyIılBasandDonaldFreeman. Amsterdam:Rodopi,2007.

Akbari,SuzanneConklin.IdolsintheEast:EuropeanRepresentationsofIslamand theOrient,1100–1450 .Ithaca,NY;London:CornellUniversityPress,2009.

Anastasopoulos,Antonis(ed.).ProvincialElitesintheOttomanEmpire .Rethymno: CreteUniversityPress,2005.

Artan,Tülay."QuestionsofOttomanIdentityandArchitecturalHistory,"inRethinking ArchitecturalHistoriography ,editedbyDanaArnold,ElvanAltanErgutandBelgin TuranÖzkaya,85110.London:Routledge,2006.

“FromCharismaticRulershiptoCollectiveRule.IntroducingMaterialson theWealthandPowerofOttomanPrincessesintheEighteenthCentury,” Dünüve BugünüyleToplumveEkonomi 4(1993):5394.

Ayalon,David.“TheCircassiansintheMamlukKingdom,” JournaloftheAmerican OrientalSociety ,69/3(1949):135147.

93

Barkey,Karen. BanditsandBureaucrats:theOttomanRoutetoStateCentralization . Ithaca,NY:CornellUniversityPress,1994.

Bayerle,Gustav.Pashas,Begs,andEffendis:AHistoricalDictionaryofTitlesand TermsintheOttomanEmpire .Istanbul:Isis,1997.

BehrensAbouseif,Doris. Egypt'sAdjustmenttoOttomanrule:Institutions,Waqfand ArchitectureinCairo,SixteenthandSeventeenthCenturies .Leiden;NewYork:E.J. Brill,1994.

Berkes,Niyazi. TheDevelopmentofSecularisminTurkey. Montreal:McGillUniversity Press,1964.

Bierman,IreneA..“TheOttomanizationofCrete,”in theOttomanCityandItsParts UrbanStructureandSocialOrder ,editedbyIrenaA.Bierman,Rifa’atA.AbouElHaj, DonaldPreziosi,5375.NewRochelle,N.Y.:A.D.Caratzas,1991.

Bretten,MichaelHebererv. OsmanlıdaBirKöle,BrettenliMichaelHeberer’inAnıları 15851588, trans.TürkisNoyan.Đstanbul:KitapYayınevi,2003.

Brummet,Palmira.“ImaginingtheEarlyModernOttomanSpace,fromWorldHistory toPiriReis,”in TheEarlyModernOttomans,RemappingtheEmpire, editedby VirginiaH.AksanandDanielGoffman,1558.Cambridge:CambridgeUniversity Press,2007.

Dankoff,Robert“AyıpDeğil!,”in ÇağınınSıradııYazarıEvliyaÇelebi ,editedby NuranTezcan.Đstanbul:YapıKrediYayınları,2009.

AnOttomanMentality:TheWorldofEvliyaÇelebi. Leiden,Boston:Brill, 2006.

EvliyaÇelebiSeyahatnamesiOkumaSözlüğü Seyahatname’dekiEskicil, Yöresel,YabancıKelimeler,Deyimler,editedandtranslatedbySemihTezcan. Đstanbul:YapıKrediYayınları,2004.

Darling,Linda. RevenueRaisingandLegitimacy:TaxCollectionandFinance AdministrationintheOttomanEmpire,15601660 .Leiden:E.J.Brill,1996.

Demirci,Jale.“Cumhuriyetin80.YılındaKıpçakTürkçesiÇalımaları.” Türkoloji Dergisi 16/2,(2003):5363.

Deringil,Selim.“TheyLiveinaStateofNomadismandSavagery:TheLateOttoman EmpireandthePostColonialDebate.” ComparativeStudiesinSocietyand History, 45(2003):311342.

Develi,Hayati(ed.) RisaleiGaribe . XVIII.YüzyılĐstanbulHayatınadairRisâlei Garîbe .Cağaloğlu,Đstanbul:Kitabevi,1998.

Eldem,Edhem.“OttomanandTurkishOrientalism.” ArchitecturalDesign ,80(2010); 26–31.

94

Erdem,Hakan.“OsmanlıKaynaklarındanYansıyanTürkĐmaj(lar)ı,”in DünyadaTürk Đmgesi,editedby ÖzlemKumrular,1326.Đstanbul:KitapYayınevi,2005.

Faroqhi,Suraiya.“CrisisandChange,” AnEconomicandSocialHistoryoftheOttoman Empire13001914 ,editedbyĐnalcıkandQuataert,411636.Cambridge:Cambridge UniversityPress,1994

Fattah,Hala.“RepresentationsofSelfandtheOtherinTwoIraqiTraveloguesofthe OttomanPeriod.” InternationalJournalofMiddleEastStudies ,30/1,(1998):5176.

Fleischer,Cornell. BureaucratandIntellectualintheOttomanEmpire:theHistorian MustafaÂli(15411600). Princeton,N.J.:PrincetonUniversityPress,1986.

Goffman,Daniel.“Izmir:FromVillagetoColonialPortCity,”in TheOttomanCity betweenEastandWest:Aleppo,Izmir,andĐstanbul ,editedbyEdhemEldem,Daniel GoffmanandBruceMasters,79134.Cambridge:CambridgeUniversityPress,1999.

Greene,Molly.“TheOttomansintheMediterranean,”in TheEarlyModernOttomans, RemappingtheEmpire, editedbyVirginiaH.AksanandDanielGoffman,104116. Cambridge:CambridgeUniversityPress,2007.

Gregory,Derek.“BetweentheBookandtheLamp;ImaginativeGeographiesofEgypt 184950.” TransactionsoftheInstituteofBritishGeographers20,(1995):2957.

“PerformingCairo:OrientalismandtheCityoftheArabianNights",in MakingCairoMedieval, editedbyNezarAlSayyad,IreneBiermanandNasserRabat. 6993.LanhamMD:LexingtonBooks/RowmanandLittlefield,2005.

Griswold,WilliamJ. TheGreatAnatolianRebellion,10001020/15911611 IslamkundlicheUntersuchungen .Berlin:K.SchwarzVerlag,1983.

"ClimaticChange:APossibleFactorintheSocialUnrestofSeventeenth CenturyAnatolia,"in HumanistandScholar:EssaysinHonorofAndreasTietze ,edited byHeathW.LowryandDonaldQuataert,3657(Istanbul:IsisPress,1993).

Haarmann,UlrichW. "IdeologyandHistory,IdentityandAlterity:TheArabImageof theTurkfromtheAbbasidstoModernEgypt, "InternationalJournalofMiddleEast Studies, 20(1988):175196.

Haarmann,UlrichandPhilipp,Thomas.“Preface, ” in TheMamluksinEgyptianPolitics andSociety ,editedbyThomasPhilippandUlrichHaarman,xixiv.Cambridge,New York:CambridgeUniversityPress,1998.

Hanioğlu,ükrü.“OsmanlıYapamadıamaBizBaardık:Türkoryantalizmi, ”Sabah Gazetesi ,February27,2011.

Hanna,Nelly."CultureinOttomanEgypt,"in TheCambridgeHistoryofEgypt: ModernEgypt,from1517totheEndoftheTwentiethCentury. TheCambridgeHistory ofEgypt2, editedbyM.W.DalyandCarlF.Petry,87112.Cambridge;NewYork: CambridgeUniversityPress,1998.

95

Hathaway,Jane“TheEvlâdi'Arab('SonsoftheArabs')inOttomanEgypt:A Rereading,”in FrontiersofOttomanStudies:State,Province,andtheWest V.I,edited byColinImberandKeikoKiyotaki,203216.London,NewYork:I.B.Tauris,2005.

"EgyptintheSeventeenthCentury,"in TheCambridgeHistoryofEgypt: ModernEgypt,from1517totheEndoftheTwentiethCentury. TheCambridgeHistory ofEgypt2, editedby M.W.DalyandCarlF.Petry,3458.Cambridge,NewYork: CambridgeUniversityPress,1998.

“'MamlukHouseholds'and'MamlukFactions'inOttomanEgypt:a Reconsideration,”in theMamluksinEgyptianPoliticsandSociety ,editedbyThomas PhilippandUlrichHaarman,107117.Cambridge,NewYork:CambridgeUniversity Press,1998.

Heper,Metin.“CenterandPeripheryintheOttomanEmpire:WithSpecialReferenceto theNineteenthCentury,” InternationalPoliticalScienceReview 1(1980):81105.

Herzog,ChristophandMotika,Raoul.“Orientalism"allaturca":Latenineteenth/Early 20thCenturyOttomanVoyagesintotheMuslim'Outback'.” DieWeltdesIslams ,New Series,40/2,OttomanTravelsandTravelAccountsfromanEarlierAgeof Globalization,(2000):139195.

Hourani,Albert.“HowShouldWeWritetheHistoryoftheMiddleEast?” International JournalofMiddleEastStudies, 23/2(1991):125136.

Đnalcık,Halil."AçıKonuması,"In ÇağınınSıradııYazarıEvliyaÇelebi ,editedby NuranTezcan,1317.Đstanbul:YapıKrediYayınları,2009.

“MilitaryandFiscalTransformationintheOttomanEmpire,16001700.” ArchivumOttomanicum VI,(1980):283337.

Irwin,Robert. FortheLustofKnowing:TheOrientalistsandtheirEnemies .London: AllenLane,2006.

Đsen,Mustafa. GeliboluluMustafaÂli .Ankara:KültürveTurizmBakanlığıYayınları– TürkBüyükleriDizisi;1.edition,1988.

IsomVerhaaren,Christine.“ShiftingIdentities:ForeignStateServantsinFranceand theOttomanEmpire,”JournalofEarlyModernHistory(2004):109134.

Kafadar,Cemal."TheQuestionofOttomanDecline,"HarvardMiddleEasternand IslamicReview 4(199798):12,3075.

ARomeofOne’sOwn:ReflectionsonCulturalGeographyandIdentityin theLandsof Rum ,”inGülruNecipoğluandSibelBozdoğan(eds), Muqarnas:History andIdeology:ArchitecturalHeritageofthe"LandsofRum" ,7–25.Leiden,Boston: Brill,2007.

BetweenTwoWorlds : TheConstructionoftheOttomanState. Berkeley: UniversityofCaliforniaPress,1995.

96

Kafesçioğlu,Çiğdem.“RûmîKimliğinGörselTanımları:OsmanlıSeyahat AnlatılarındaKültürelSınırlarıveMimariTarz,” JournalofTurkishStudies, 31/II, (2007):5765.

Kayapınar,M.Akif.“UssamaMakdisiveOsmanlıOryantalizmi.”Dîvân,Đlmî Aratırmalar ,20(2006):311317.

Khoury,DinaRizk. StateandProvincialSocietyintheOttomanEmpire:Mosul,1540 1834 .NewYork:CambridgeUniversityPress,CambridgeStudiesinIslamic Civilization,1997.

Kunt,Metin."EthnicRegional(Cins)SolidarityintheSeventeenthCenturyOttoman Establishment." InternationalJournalofMiddleEasternStudies 5(1974):23339.

Lewis,Bernard. TheEmergenceofModernTurkey. London:OxfordUniversityPress, 1961.

Makdisi,Ussama.“OttomanOrientalism.” TheAmericanHistoricalReview 107/3 (2002):768796.

Mikhail,Alan. atureandEmpireinOttomanEgypt:AnEnvironmental History.StudiesinEnvironmentandHistory. NewYork:CambridgeUniversityPress, 2011.

Mitchell,WilliamP.“TheHydraulicHypothesis:AReappraisal,” Current Anthropology, 14/5(1973):532534.

Murphey,Rhoads."TheVeliyyüddinTelhis:NotesontheSourcesandInterrelations betweenKoçiBeyandContemporaryWritersofAdvicetoKings,"Belleten 43(1979): 547571.

“MustafaAliandthePoliticsofCulturalDespair”ReviewofBureaucratand IntellectualintheOttomanEmpire:TheHistorianMustafaAli,15461600 ,byCornell H.Fleischer,InternationalJournalofMiddleEastStudies2122,(1989):243255.

Necipoğlu,GülruandBozdoğan,Sibel(eds). Muqarnas:HistoryandIdeology: ArchitecturalHeritageofthe"LandsofRum" ,24.Leiden,Boston:Brill,2007.

“EntangledDiscourses:ScrutinizingOrientalistandNationalistLegaciesin theArchitecturalHistoriographyofthe‘Landsof Rum’, ”inGülruNecipoğluandSibel Bozdoğan(eds), Muqarnas:HistoryandIdeology:ArchitecturalHeritageofthe"Lands ofRum" ,16.Leiden,Boston:Brill,2007.

Ortaylı,Đlber.“OsmanlıKimliği,”Cogito19(1999);1827.

Özbaran,Salih. BirOsmanlıKimliği,1417.YüzyıllardaRûm/RûmiAidiyetveImgeleri. Đstanbul:KitapYayınevi,2004.

Pamuk,evket. AMonetaryHistoryoftheOttomanEmpire .NewYork:Cambridge UniversityPress,2000.

97

Quataert,Donald.“OttomanHistoryWritingandChangingAttitudestowardsthe Notionof‘Decline’,” HistoryCompass 1(2003):1–9.

Reuven,Aharoni.“BedouinandMamluksinEgypt–CoexistenceinaStateof Duality,”in MamluksinEgyptianandSyrianpoliticsandsociety, editedbyMichael WinterandAmaliaLevanoni,407434.Brill:Leiden,Boston,2004.

Said,Edward. Orientalism .London:PinguinBooks,2003.

Sajdi,Dana.“Decline,itsDiscontentsandOttomanCulturalHistory:ByWayof Introduction,”in “OttomanTulips,OttomanCoffee,”editedbyDanaSajdi.London:IB Tauris,2008.

Salzmann,Ariel.“AnAncienRégimeRevisited:‘Privatization’andPoliticalEconomy intheEighteenthCenturyOttomanEmpire,”PoliticsandSociety 21/4 ,( 1993):393 423.

Schmidt,Jan. PureWaterforThirstyMuslims,astudyofMustafā'ĀlīofGallipoli's Künh’ülahbār, PublicatiesvanhetOostersInstituut,III.Leiden:HetOostersInstituut, 1991.

Tezcan,BakiandBarbir,Karl.IdentityandIdentityFormationintheOttomanWorld:A VolumeofEssaysinHonoroformanItzkowitz .Madison:UniversityofWisconsin, CenterforTurkishStudies,2007.

Tezcan,Baki.“LostinHistoriography:AnEssayontheReasonsfortheAbsenceofa HistoryofLimitedGovernmentintheEarlyModernOttomanEmpire,”MiddleEastern Studies,45/3,(2009):477–505.

“TheSecondEmpire:TheTransformationoftheOttomanPolityintheearly modernEra,” ComparativeStudiesofSouthAsia,AfricaandtheMiddleEast 29(2009): 556572.

Tezcan,NuranandDankoff,Robert. EvliyaÇelebi'ninilHaritası(DürriBiMisilin Ahbarıil). Đstanbul:YapıKrediYayınları,2011.

“17.YüzyılOsmanlıTürkEdebiyatıveSeyahâtname,”In ÇağınınSıradıı YazarıEvliyaÇelebi ,editedbyNuranTezcan.Đstanbul:YapıKrediYayınları,2009.

Tietze,Andreas."Introduction,"in MustafaÂli'sDescriptionofCairoof1599, edited byAndreasTietze.

Timur,Taner. OsmanlıKimliği .Ankara:ĐmgeKitabevi,1998.

Vitkus,Daniel.“EarlyModernOrientalism:RepresentationsofIslaminSixteenthand SeventeenthCenturyEurope,"in WesternViewsofIslaminMedievalandEarly ModernEurope, editedbyD.BlanksandM.Frassetto,20730.NY:St.Martin'sPress, 1999.

98

Watenpaugh,HeghnarZ., TheImageofanOttomanCity,ImperialArchitectureand UrbanExperienceinAleppointhe 16 th and17 th Centuries (Leiden;Boston:Brill, 2004).

Winter,Michael."CulturalTiesbetweenIstanbulandOttomanEgypt,"In Frontiersof OttomanStudies:State,Province,andtheWest V.I,editedbyColinImberandKeiko Kiyotaki,187202.London,NewYork:I.B.Tauris,2005.

“OttomanEgypt,15251609,"in TheCambridgeHistoryofEgypt:Modern Egypt,from1517totheEndoftheTwentiethCentury. TheCambridgeHistoryofEgypt 2, editedby M.W.DalyandCarlF.Petry,133.Cambridge,NewYork:Cambridge UniversityPress,1998.

Egyptian Society under Ottoman Rule, 1517 – 1798 . London, New York: Routledge,1992.

Wittfogel,Karl. OrientalDespotism .NewHavenandLondon:YaleUniversityPress, 1957.

Yeğenoğlu,Meyda. ColonialFantasies:TowardsaFeministReadingofOrientalism. Cambridge:CambridgeUniversityPress,1998.

Ze’evi,Dror.“BacktoNapoleon?ThoughtsontheBeginningoftheModernEra,” MiddleEastinMediterraneanHistoricalReview, 19/i,(2004):7394.

AnOttomanCentury:TheDistrictofJerusaleminthe1600s .Ithaca:SUNY Press,1996.

UNPUBLISHEDSOURCES

Emecen,Feridun. SeyyahveBelge presentedinthesymposium“EvliyaÇelebi’nin YazılıKaynakları,”inYıldızTeknikUniversity,Istanbul,June1718,2010.

Faroqhi,Suraiya.“EvliyaÇelebi’stalesofCairo’sGuildsmen,”2011.

Faroqhi,Suraiya."TastyThingsandhowtoObtainthem,"2011.

Karateke,Hakan.“Gurbet,”2011.

99