Da Parigi a Roma Olivia Doray, Soprano Marine Thoreau La Salle
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
FESTIVAL “TANTI BACI DA ROMA”: I COMPOSITORI A VILLA MEDICI NEL XIX SECOLO Palazzetto Bru Zane martedì 15 giugno, ore 19.30 Da Parigi a Roma Olivia Doray, soprano Marine Thoreau La Salle, pianoforte Contributi musicologici Palazzetto Bru Zane Traduzioni Arianna Ghilardotti (contenuti della stagione), Paolo Vettore Presentazione del festival Un mot sur le festival Il concorso del prix de Rome fu per molto tempo il più ambito Le concours du prix de Rome fut longtemps le sésame le lasciapassare dell’istruzione artistica francese, non solo plus convoité de l’enseignement artistique français. Non perché contrassegnava l’élite della nazione, ma anche perché seulement parce qu’il distinguait l’élite de la Nation, mais assicurava ai vincitori sussidi e – ufficiosamente – una aussi parce qu’il assurait des subsides à ses lauréats et – de carriera una volta tornati dall’Italia, sia col conferimento di manière officieuse – l’accompagnement d’une carrière lors du cattedre di insegnamento sia con commissioni da parte dello retour d’Italie, soit par l’obtention de postes de professeurs, Stato. Sebbene le storie dei vari concorsi siano state riccamente soit par des commandes de l’État. Si l’épisode du concours documentate e abbondantemente commentate in primo a été richement documenté et abondamment commenté, luogo dai candidati stessi (Berlioz e Debussy in particolare), notamment par les candidats eux-mêmes (en particulier i soggiorni romani assumono un alone di leggenda, di cui Berlioz et Debussy), le moment du séjour à Rome revêt les si sa assai poco. In occasione del suo festival di primavera, allures d’une légende dorée dont on sait encore peu de choses. il Palazzetto Bru Zane intende svelare una parte dei misteri C’est une partie du mystère de ce pensionnat à la Villa Médicis del pensionato a Villa Medici. Le musiche scritte in Italia que le Palazzetto Bru Zane entend dévoiler à l’occasion de son (i cosiddetti envois, gli “invii da Roma”) coprono uno spettro festival de printemps. La musique écrite là-bas – les « envois assai ampio, che va dall’opera e dalla sinfonia alle mélodies de Rome » – couvre un spectre très large allant de l’opéra et de e alla musica da camera. Poiché l’origine italiana della la symphonie à la mélodie et la musique de chambre. Comme maggior parte degli invii spesso non viene rivelata quando i l’origine italienne de la plupart des envois n’est souvent pas lavori in questione raggiungono la fama (le Ariettes oubliées connue lorsque les œuvres sont entrées dans la postérité – les di Debussy, Le Soir di Gounod, l’ouverture Rob-Roy di Berlioz, Ariettes oubliées de Debussy, Le Soir de Gounod, l’Ouverture ecc.), pochi argomenti parlano a favore di un soggiorno in Rob-Roy de Berlioz, etc. –, peu d’arguments militent en cui il dolce far niente sembra prevalere sul lavoro vero e faveur d’un séjour où le farniente semble l’emporter sur le proprio. Peraltro, ciò significa ignorare gli scambi artistici travail. C’est pourtant mal connaître les échanges artistiques appassionati, le produzioni smisurate e le polemiche senza passionnés, les productions démesurées et les polémiques fine che ne derivarono. sans fin qui en découlèrent… 3 Il programma Le programme Per ottenere il suo biglietto per Roma, un giovane musicista Pour obtenir son billet pour Rome, un jeune musicien doit écrire, deve scrivere, chiuso in una “cella”, una cantata su un libretto en loge, une cantate sur un livret imposé. Il s’agit d’y démontrer prestabilito. Si tratta di dimostrare la portata delle sue capacità l’étendue de ses capacités tout en évitant de froisser les attentes evitando di urtare le aspettative accademiche dei giudici, che académiques de ses juges. Ces derniers continueront d’ailleurs peraltro continueranno a valutare la sua produzione durante il à l’évaluer pendant son séjour à la Villa Médicis. Cependant, suo soggiorno a Villa Medici. Tuttavia, a Roma il pensionante non le pensionnaire n’emploie pas uniquement le temps romain dedica tutto il suo tempo ai lavori obbligati: scrivere mélodies aux travaux d’étude : l’écriture de mélodies ou de pièces pour o pezzi per pianoforte, concepiti al di fuori delle richieste piano, conçues en dehors des demandes réglementaires, ouvre regolamentari, gli apriva uno spazio di libertà e gli permetteva des espaces de liberté et permet de maintenir un lien avec les di mantenersi in contatto con gli editori parigini. éditeurs parisiens. Villa Medici intorno al 1860 (collezione privata) 4 Charles Gounod Gabriel Pierné 1. La Veneziana, Barcarolle (pour piano seul) 7. Romance sans paroles (pour piano seul) 2. Où voulez-vous aller ? 8. Le Moulin 3. Le Soir Claude Debussy Jules Massenet 9. C’est l’extase langoureuse 4. Barcarolle (pour piano seul) 10. L’Enfant prodigue : Prélude et air de Lia 5. Poème du souvenir : I. – II. – III. – IV. – V. – VI. Henri Rabaud 11. Daphné : Introduction et air de Daphné Lucien Hillemacher 6. Fingal : Prélude et air de Comalha Durata del concerto / Durée du concert : 1h ca. / 1h environ Da Parigi a Roma De Paris à Rome Si è più liberi quando si compone per un esame o per un editore? Est-on plus libre quand on compose pour un examen ou pour I pensionanti di Villa Medici hanno una solida esperienza un éditeur ? Les pensionnaires de la Villa Médicis ont une solide di scrittura su testi imposti. I loro lavori da studenti, al expérience de l’écriture imposée. Leurs travaux d’étudiants, au Conservatorio di Parigi, si basano sostanzialmente su esercizi di Conservatoire de Paris, reposent essentiellement sur des exercices contrappunto e di fuga, con i quali devono dimostrare di avere de contrepoint et de fugue au cours desquels ils doivent prouver assimilato alla perfezione i principi didattici dell’istituto. Il prix qu’ils ont parfaitement assimilé les principes pédagogiques de Rome per la composizione musicale serve ugualmente a de l’établissement. Le prix de Rome de composition musicale giudicare le competenze acquisite dagli allievi, per mezzo di una sert également à évaluer ces acquis au travers d’une cantate, cantata composta “in cella” su un libretto imposto. Nondimeno, composée en loge sur un livret imposé. Cependant, dès cette a partire da questo momento, la padronanza tecnica non basta étape, la maîtrise technique doit être dépassée pour faire più per convincere la giuria di essere di fronte a una personalità miroiter au jury une personnalité prometteuse : au sein de promettente. Nell’ambito dell’Académie des Beaux-Arts l’Académie des beaux-arts de l’Institut, les musiciens ne sont dell’Institut de France, i musicisti non sono i soli a giudicare le pas les seuls juges des cantates. Leurs collègues des autres cantate: anche i colleghi delle altre discipline (architetti, pittori, disciplines (architectes, peintres, sculpteurs, etc.) ont également scultori, ecc.) hanno voce in capitolo, e vanno convinti con voix au chapitre et doivent être convaincus par d’autres mezzi diversi dalla scienza del contrappunto. Tuttavia, dopo la moyens que la science contrapuntique. Après la consécration consacrazione del prix, la reputazione del giovane compositore du prix, la réputation du jeune compositeur reste néanmoins à è ancora tutta da costruire: il consenso accademico non è construire : l’approbation académique ne permet pas de vivre sufficiente per vivere della propria arte e si tratta allora di andare de son art et il s’agit alors de faire la conquête du public, en alla conquista del pubblico, soprattutto accedendo ai vari salotti. entrant notamment dans son salon. Dès leur période romaine, A partire dal periodo romano, i pensionanti si impegnano così a les pensionnaires s’emploient ainsi à écrire des œuvres calibrées scrivere lavori pensati per essere venduti dagli editori musicali: pour le commerce des éditeurs musicaux : courtes pièces pour pezzi brevi per pianoforte o mélodies che, se avranno successo, piano ou mélodies qui pourront, si elles ont du succès, créer potranno creare un’aspettativa e portare alla commessa di une attente et mener vers la commande d’une œuvre lyrique à un’opera lirica per i teatri parigini. Sebbene i regolamenti di Villa Paris. Bien que les règlements de la Villa Médicis interdisent ces Medici vietino tali composizioni, questi invii non ufficiali hanno compositions, ces envois non officiels jouent un rôle essentiel un ruolo fondamentale per la carriera dei musicisti al ritorno dans l’insertion des musiciens à leur retour d’Italie. dall’Italia. 6 I testi Les textes Charles Gounod 1. La Veneziana, Barcarolle (pour piano seul) 2. Où voulez-vous aller ? Poème de Théophile Gautier (1811-1872) Dite, bella giovane, Dites, la jeune belle, Dove volete andare? Où voulez-vous aller ? La vela dispiega la sua ala, La voile ouvre son aile, la brezza comincia a soffiare! La brise va souffler ! Il remo è d’avorio, L’aviron est d’ivoire, il vessillo di seta cangiante, Le pavillon de moire, il timone d’oro fino; Le gouvernail d’or fin ; per zavorra ho un’arancia, J’ai pour lest une orange, per vela l’ala di un angelo, Pour voile une aile d’ange, per mozzo un serafino. Pour mousse un séraphin. Dite, bella giovane, Dites, la jeune belle ! dove volete andare? Où voulez-vous aller ? La vela dispiega la sua ala, La voile ouvre son aile, la brezza comincia a soffiare! La brise va souffler ! Volete andar nel Baltico, Est-ce dans la Baltique, oppure nel Pacifico? Sur la mer Pacifique, 7 Nell’isola di Giava? Dans l’île de Java ? Oppure su in Norvegia, Ou bien est-ce en Norvège, a coglier stelle alpine, Cueillir la fleur de neige, o il fiore di Angsoka? Ou la fleur d’Angsoka ? 3. Le Soir Poème d’Alphonse de Lamartine (1790-1869) La sera riporta il silenzio.