Tekstai Ir Kontekstai: Konfliktai Ir Susitarimai
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
ISSN 2351–4736 TEKSTAI IR KONTEKSTAI: KONFLIKTAI IR SUSITARIMAI ISSN 2351–4736 TEKSTAI IR KONTEKSTAI: KONFLIKTAI IR SUSITARIMAI Mokslinių straipsnių rinkinys Vilniaus universitetas 2013 RedaktoRių kolegija Pirmininkė — prof. dr. Jadvyga Krūminienė Nariai: doc. dr. Daiva Aliūkaitė doc. dr. Vytautė Pasvenskienė dr. Indrė Šležaitė dr. Dovilė Vengalienė Recenzavo prof. dr. Yuri Stulov (Minsko lingvistikos universitetas, Baltarusija) doc. dr. Birutė Briaukienė (Lietuvos sveikatos mokslų universitetas) apsvarstė ir rekomendavo spausdinti Vilniaus universiteto Kauno humanitarinio fakulteto taryba (2013 m. lapkričio 7 d., protokolas Nr. 4). Redagavo doc. dr. Birutė Briaukienė (lietuvių kalba) dr. Algis Prekeris Braun (anglų kalba) Maketavo Saulius Medžionis ISSN 2351–4736 © Vilniaus universitetas, 2013 ISSN 2351–4736 TEXTS AND CONTEXTS: COLLISIONS AND COLLUSIONS Selected Papers Vilnius University 2013 Editorial Board general editor — Prof. Dr Jadvyga Krūminienė Members: Assoc. Prof. Dr Daiva Aliūkaitė Assoc. Prof. Dr Vytautė Pasvenskienė Dr Indrė Šležaitė Dr Dovilė Vengalienė Reviewers Prof. Dr Yuri Stulov (Minsk State Linguistic University, Belarus) Assoc. Prof. Dr Birutė Briaukienė (Lithuanian University of Health Sciences, Lithuania) edited by: Assoc. Prof. Dr Birutė Briaukienė (Lithuanian) Dr Algis Prekeris Braun (English) layout Saulius Medžionis ISSN 2351–4736 © Vilnius University, 2013 TURINYS / CONTENTS Neišsemiamos tekstų ir kontekstų žaismės subtilybės 9 Inexhaustible Subtleties of Text and Context Playful Interaction 11 KONTEKSTO VAIDMUO TEKSTO KŪRIMO / SUVOKIMO STRATEGIJOJE THE ROLE OF CONTEXT IN THE STRATEGY OF TEXT CONSTRUCTION / COMPREHENSION gabija Bankauskaitė-Sereikienė, Rūta Narmontaitė (Lietuva). Lietuviškojo 13 teatro problemos Balio Sruogos kritikos straipsniuose Асия Ковтун (Литва). О самоопределении личности в эссе 24 Wojciech Majka (Poland). Interpretation, Human Nature and the Demythologization 32 of Knowledge teodor Mateoc (Romania). Redeeming the White Man’s Guilt: William Faulkner’s 42 Narratives of the Old South alina Romanovska (Latvia). Reception of Friedrich Nietzsche’s Ideas in Latvia at the 51 Turn of the 20th Century dainius Sobeckis (Lietuva). Leonardas Andriekus ir Kazys Bradūnas: literatūriniai 60 konfliktai indrė Žakevičienė (Lietuva). Konfliktas ekopsichologijos požiūriu 67 ingrida eglė Žindžiuvienė (Lietuva). Historical and Social Aspects of Immigration 73 in Contemporary British Fiction indrė Šležaitė (Lietuva). Epiphany as a Manifestation of the truth of Art Through 82 Language in James Joyce’s “The Sisters” jános Steklács, Veronika Szinger, and ildikó Szabó (Hungary). Teaching 93 Adolescent Struggling Readers: A Comparative Study of Good Practices in European Countries VERTIMO IŠŠŪKIAI CHALLENGES IN TRANSLATION Vytautė Pasvenskienė (Lietuva). Vertimo studijos: tikslo problema 103 dalė Roikienė (Lietuva). Translation of Locative Subjects, Objects and Predicates 108 from English into Lithuanian loreta Ulvydienė, gintarė aleknavičiūtė (Lietuva). Subtitling as a Language 117 Learning Tool 7 LINGVISTINIAI IR EKSTRALINGVISTINIAI TEKSTO PARAMETRAI LINGUISTIC AND EXTRALINGUISTIC TEXT PARAMETRES danguolė Satkauskaitė, Rūta Šidlauskienė (Lietuva). Höflichkeit in deutschen 132 und litauischen Bitten: Untersuchung anhand von Internetforen jurgita kerevičienė (Lietuva). Datival Benefactive in Lithuanian and English 140 Йовита Даукшите (Lietuva). социокультурная парадигма рки и литовского 152 языка: на примере пословиц и поговорок jūratė Čirūnaitė (Lietuva). Žemaitijos bajorų įvardijimas 1528 m. dokumente 161 jūratė Ruzaitė (Lietuva). Strategic Uses of Imprecision: A Contextual Analysis of 173 More or Less dovilė Vengalienė, jadvyga krūminienė (Lietuva). Irony and Conventionalization 188 Birutė Briaukienė, Violeta Ūsė (Lietuva). Specialybės kalba: studentų požiūris 197 Hans W. giessen (Deutschland). Begründung der Notwendigkeit und Diskussion der 205 konsequenzen eines, medienadäquaten Publizierens’ 8 Neišsemiamos tekstų ir kontekstų žaismės subtilybės Šis tęstinio mokslinio leidinio Tekstai ir kontekstai straipsnių rinkinys su paan- trašte konfliktai ir susitarimai atspindi tolimesnius bandymus išskleisti neišsemiamas teksto ir konteksto sąveikos subtilybes: jas aptarinėja literatūrologai, kalbininkai, kultūrologai, edukologai iš Latvijos, Lenkijos, Vengrijos, Rumunijos, Vokietijos ir Lietuvos. Rinkinio straipsniuose, skirtuose literatūros klausimams, apžvelgiama lietu- vių, latvių, britų, amerikiečių, rusų autorių grožinė kūryba. Literatūrinio teksto ir politinio konteksto sąveika per daugialypius konfliktus ir susitarimus atskleidžiama savitame migracijos – šiuolaikinio socialinio ir kultūrinio reiškinio – fone. Ji leidžia giliau pažvelgti į rasės sampratą, t. y. į konstruktą, paneigiantį susiformavusius ste- reotipus bei kultūrinius tabu. Grožinė literatūra gali būti susijusi su filosofiniu kon- tekstu visiškai netikėtu rakursu: atkreiptas dėmesys į tokią konfliktišką situaciją, kai garsaus filosofo įžvalgų sklaidą stabdo vertėjai, atsisakantys versti idėjiniu požiūriu tautiečiams nepriimtinus kūrinius. Tokiu atveju susitarimas vykdomas, pasitelkiant vertimus į kitą plačiau žinomą kalbą arba nutolstant nuo originalo, kai perimamos vertimo kalba rašančių autorių interpretacijos. Tiriamos literatūrinių nesutarimų tarp autorių priežastys bei jų tolesnė transformacija – peraugimas į rimtą konfliktą, kuris traktuojamas kaip sudėtinė struktūra, suformuota privataus konteksto. Lite- ratūros kontekstų įvairovė provokuoja tarpdalykinių tyrimų kryptis, suteikiančias galimybę polemizuoti ir ieškoti kitokių žiūros projekcijų, apmąstant konflikto są- voką, jo prielaidas bei neutralizavimo galimybes. Teorinių ekopsichologų įžvalgų perspektyvoje analizuojamas grožinis tekstas, kuriame subtiliai koduojamos prieš- priešos ar nesutarimai ir beveik tuoj pat harmonizuojami nedarnūs sąskambiai. Plėtojama teksto terapijos samprata – kokį poveikį skaitytojui daro literatūra, su- taikanti gamtos ir kultūros dichotomiją ir taip sumažinanti konfliktų tikimybę. Esė tekstas savitai perteikia konflikto ir susitarimo paradigmą, per autoriaus dialogą su skaitytoju ir monologą su pačiu savimi, žanriniu požiūriu atskleisdamas filosofijos, grožinės literatūros ir mokslo projekcijų žaismę. Literatūrinė epifanija kaip meno tiesos manifestacija per kalbą suponuoja dvasinio apsireiškimo lygmenį, kuriame akimirksniu paaiškėja tiesa, kylanti iš atsitiktinių ir kintančių aplinkybių. Tiriami ir literatūros kritikos tekstai, kuriuose publicistas-kritikas prabyla kaip konfliktiškas intelektualas, balansuojantis tarp teatro sąjungininko ir teatro priešininko pozicijų. Iškeliama aktuali skaitomo teksto suvokimo problema, siejama su jaunosios kartos skaitymo įgūdžių įsisavinimo sunkumais. Žema skaitymo ir tekstų suvokimo kompetencija trukdo formuoti esminį gebėjimą integruotis į socialinį bei kultūrinį gyvenimą. Skaitymo kompetencija ir kokybė lemia teksto vertimo kokybę. Vertimo pro- cese iškyla konfliktai su tekstu, kuriuos lydi neišvengiami susitarimai. Tai apibrė- žiama tokiomis vertimo studijų kategorijomis kaip išverčiamumas, ekvivalentišku- mas, adekvatumas, tikslumas / ištikimybė originalui ir kt. Vertimas iš esmės turi būti siejamas su vertėjo nuostatomis ir pasirinktu tikslu. Vertimas gali pasitarnauti mokant(is) užsienio kalbų, pvz., pasitelkiant kino filmų titrus. Tačiau čia glūdi 9 saviti iššūkiai: įvairios originalo kalbos modifikacijos, kalbos struktūrų pakeitimas, leksinis neatitikimas, ribotas laikas perskaityti ir suvokti titrus ir pan. Dar vieną straipsnių grupę sudaro darbai, skirti kalbotyrinei dimensijai. Ti- riamos netikslumą žyminčios frazės, remiantis tekstynų duomenimis. Gilinamasi į klausimą, kaip kontekstas lemia tokių frazių vartoseną, nes jos dažniausiai yra suvokiamos tik dėl atitinkamo konteksto. Kalbininkų dėmesį atkreipia ir interneto forumų kalba, kuri yra palanki pragmatinei mandagumo strategijų analizei. Čia ypač svarbus susitarimo faktorius, nes yra siekiama, kad prašymas būtų išpildytas: skirtingas mandagumo strategijas lemia kultūriniai skirtumai. Aptariamos dažniau- siai pasitaikančios konvencionalizuotų ironiškų posakių struktūros, pristatomos įvairios įvesties erdvės, lemiančios iš pirmo žvilgsnio nesuderinamų prasmių trintį, teikiančią ironiškos prasmės dekodavimo malonumą. Dėl atitinkamų įvesties erdvių ironijos suvokimas yra daugiau ar mažiau priklausomas nuo konteksto. Analizuo- jama, kaip skirtingose kalbose gramatiniai santykiai yra susiję su jais reiškiamais semantiniais aspektais, atspindinčiais kalbančiojo mintis bei požiūrį į apibūdina- mą situaciją ar objektą. Pateikiama istorinė perspektyva tyrinėjant XVI a. vardyną, aptariami vyrų ir moterų įvardijimo atvejai, susiejant juos su socialiniais luomo, pareigybės, tautybės, šeimyninės padėties ir giminystės kontekstais. Straipsnių rinkiniui intriguojantį posūkį suteikia aptariama tinkamo publikaci- jų skelbimo būdo pasirinkimo problema, kur ypač svarbu, kad neiškiltų konfliktas tarp medijų rūšies ir publikuojamo teksto turinio: turinio įvairovė turi būti siejama su mediumo ir žanro variantiškumu. Straipsnių rinkinys pirmiausia yra skiriamas filologams, kultūrologams, mo- kytojams, tačiau jis gali sudominti ir studentus, vyresniųjų klasių moksleivius ir visus besidominčius teksto ir konteksto sąveikos žaisme. Prof. dr. Jadvyga Krūminienė 10 inexhaustible Subtleties of text and Context Playful interaction The present volume of the Selected Papers representing the series of Texts and Contexts with the subtitle Collisions and Collusions reveals