Kunstvermittlung & Besucherservice T +

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Kunstvermittlung & Besucherservice T + KUNSTVERMITTLUNG & BESUCHERSERVICE T +49 (0)89 23805-284 [email protected] INFORMATION SHEET – PRIVATE GUIDED TOURS IN THE PINAKOTHEKS, MUSEUM BRANDHORST, SAMMLUNG SCHACK We are happy to arrange guides for you for private tours. You can choose between a variety of different themes, general tours and tours of special exhibitions. Your tour request will be considered binding upon receipt of the request form and processed accordingly. Please notice that we need your reservation 5 weekdays in advance. We regret that we cannot guarantee the availability of any times requested – particularly in the case of special exhibitions. If a time is no longer available, an alternative will be suggested. You should expect a response to your request within one week. Duration: 90 minutes Participants: max. 25 persons (cabinets and special exhibitions are subject to special rules regarding groups and the number of participants). Prices: Weekdays and saturdays German language 110 Euros | Other languages 120 Euros (plus admission) Sundays and holidays German language 135 Euros | Other languages 145 Euros (plus admission) Please note that 19% VAT will be added to guides’ fees for tours for companies. All guides work on a freelance basis and are generally paid in cash at the end of the tour. Starting time: earliest possible beginning 10.15 a.m., last tour starts two hours before closing Meeting point: At the information desk in the respective museum Topics: ALTE PINAKOTHEK - Highlights of the Alten Pinakothek - Cabinet Tour (maximum 12 participants) - Innovations in Painting between the Middle Ages and the Renaissance – Color-Space- Nature - Grand Tour through the Italian art of Florence, Venice, Rome - Rubens and Rembrandt: Great Masters - The Alte Pinakothek through biographies - More than Murillo. Spanish Baroque - Street urchins and mistresses. Spanish and French painting - Current exhibitions (see programme) - Highlights of the Neue Pinakothek in the Alte Pinakothek (as of August 2019) Stand: January 2019 KUNSTVERMITTLUNG & BESUCHERSERVICE T +49 (0)89 23805-284 [email protected] NEUE PINAKOTHEK On 31 December 2018 the Neue Pinakothek will close to the public for structural reasons and in preparation for a comprehensive renovation scheme. A selection of masterpieces of 19th-century art will be shown from the summer of 2019 onwards on the groundfloor of the Alte Pinakothek (East Wing) and in the Sammlung Schack. - Highlights of the Neue Pinakothek in the Alte Pinakothek (as of August 2019) PINAKOTHEK DER MODERNE - Highlights: The Pinakothek der Moderne - Four Museums - Masterpieces of Classical Modern Art - Warhol, Beuys and the international development of art after the Second World War - Contemporary Works - Current exhibitions Architecture (see programme) - Current exhibitions Works on paper (see programme) - Current exhibitions Die Neue Sammlung (Design) (see programme) - Current exhibitions Modern Art (see programme) MUSEUM BRANDHORST - Highlights of Museum Brandhorst - Cy Twombly - Current exhibitions (see programme) SAMMLUNG SCHACK - Highlights of Sammlung Schack We are looking forward to your visit and wish you a pleasant stay in our museum! Stand: January 2019 KUNSTVERMITTLUNG & BESUCHERSERVICE T +49 (0)89 23805-284 [email protected] General information on arranging private guided tours through the Visitor Service of the Bayerische Staatsgemäldesammlungen To organise guided tours for private groups applications must be made in writing. Please complete our application form and return it to us. We will forward your application to our team of freelance art mediators. A guide, working on his or her own account, will then be arranged for you. Please note that requests for guided tours can only be processed when submitted at least 5 work days before your planned visit. Payment Please see our current ‘Information for Visitors’ page. Generally speaking, guides are paid in cash at the end of the tour. Any other form of payment, such as by bank transfer, must be arranged directly with the guide in advance. In the case of company bookings, guides are entitled to add VAT/sales tax to their fee. The admission price is not included in the fee for guided tours. Tickets for the respective museum or special exhibition must be bought on the day of your visit at the ticket counter. Unfortunately tickets cannot be bought in advance. Entrance fees and conditions of sale can be found under our current ‘Information for Visitors’ page. Cancellation If a tour has to be cancelled, the guide must be contacted directly at least three work days before the date agreed for the tour. If this deadline is not met, the guide has the right to charge a cancellation fee. Museum regulations All museum visitors are obliged to observe museum regulations. Should you have any questions about these regulations, please contact us directly. Please note, that for safety reasons, the maximum number of participants on a guided tour is 25. For guided tours of the cabinet and special exhibitions, this rule may vary. Data protection All data supplied by you in connection with your application is stored for further processing. Your data will be treated confidentially and will not be forwarded to unauthorised parties. Your personal data is only used to process, execute and complete your booking enquiry. Your data will not be used for the purposes of advertising, market research or opinion surveys without your personal permission. Stand: January 2019 KUNSTVERMITTLUNG & BESUCHERSERVICE T +49 (0)89 23805-284 [email protected] Opening hours: Alte Pinakothek: Daily except MON 10.00 a.m. - 6.00 p.m. TUE 10.00 a.m. - 8.00 p.m. Pinakothek der Moderne: Daily except MON 10.00 a.m. - 6.00 p.m. THU 10.00 a.m. - 8.00 p.m. Museum Brandhorst: Daily except MON 10.00 a.m. - 6.00 p.m. THU 10.00 a.m. - 8.00 p.m. Sammlung Schack: Daily except MON and TUE 10.00 a.m. - 6.00 p.m. Every 1st and 3rd WED in the month 10.00 a.m. - 8.00 p.m. Regular Alte Pinakothek 4 euros | reduced 2 euros (up to summer 2018 7 admission: euros | reduced 5 euros) Pinakothek der Moderne: 10 euros | reduced 7 euros Museum Brandhorst: 7 euros | reduced 5 euros Sammlung Schack: 4 euros | reduced 3 euros Tagesticket: 12 euros | except special exhibitions 5erTicket: 29 euros | except special exhibitions Sonntags in allen 1 euro | except special exhibitions Pinakotheken Free admission is granted to children and teens under 18 years old, School classes and accompanying teachers Prices subject to change | Special exhibitions are possibly not included DIRECTIONS: Tram No 27 to Pinakotheken Underground (U-Bahn) U2 to Königsplatz or Theresienstraße U3 | U6 to Odeonsplatz oder Universität U4 | U5 to Odeonsplatz Bus No 154 to Schellingstraße No 100 (Museumslinie / museum line) to Pinakotheken No 100 (Museumslinie / museum line) to Maxvorstadt/Sammlung Brandhorst Coach Two coach parking spaces are available in front of the Neue Pinakothek. Parking is limited to two hours (with parking disc) between 10.00 a.m. and 8.00 p.m. You can reach the Sammlung Schack by Bus No 100 (Museumslinie / museum line) to Reitmorstraße/ Schack Galerie Tram No 17 to Nationalmuseum We recommend the use of public transportation. Parking is not available. Stand: January 2019 .
Recommended publications
  • K E W E N I G
    K E W E N I G Sean Scully “Four Days” 4 September to 7 November 2015 Opening on 4 September from 6 to 9 pm; the artist will be present. Opening hours: Monday to Saturday from 10 am to 6 pm “Four Days” is the first solo exhibition of the internationally acclaimed artist Sean Scully (b. in Dublin in 1945) at Kewenig in Berlin. New oil paintings by the Irish-American artist will be on view, as well as a selection of works on paper and one sculpture. Among the pieces executed especially for Berlin is the four-part painting Four Days after which the exhibition was named, Landline Blue, and an impressive triptych titled Arles-Abend-Vincent 2 – all works dating from 2015. Sean Scully is one of the most prominent contemporary exponents of abstract painting. He stands for an absolute, non-figurative style decisively distinguished by color. Pictorial compositions consisting of grid-like blocks or beam-like stripes are characteristic of his œuvre, as is the haptic quality resulting from the forceful brushstroke and impasto application of the paint and accounting for the works’ strong physical presence. Rather than simple canvas, the artist prefers to paint on higher-quality materials such as linen or aluminum, which lend the surfaces greater suppleness and heighten the radiance of the colors. Assembled from squares, rectangles and stripes, Scully’s motifs are based on basic geometric elements that are brought to life, however, by intense emotional impetus and the energy-charged painting manner. In their rectilinear structure and abstraction, his compositions thus exhibit not only conceptual stringency and order but also a high degree of emotionality.
    [Show full text]
  • The Fate of National Socialist Visual Culture: Iconoclasm, Censorship, and Preservation in Germany, 1945–2020
    City University of New York (CUNY) CUNY Academic Works School of Arts & Sciences Theses Hunter College Fall 1-5-2021 The Fate of National Socialist Visual Culture: Iconoclasm, Censorship, and Preservation in Germany, 1945–2020 Denali Elizabeth Kemper CUNY Hunter College How does access to this work benefit ou?y Let us know! More information about this work at: https://academicworks.cuny.edu/hc_sas_etds/661 Discover additional works at: https://academicworks.cuny.edu This work is made publicly available by the City University of New York (CUNY). Contact: [email protected] The Fate of National Socialist Visual Culture: Iconoclasm, Censorship, and Preservation in Germany, 1945–2020 By Denali Elizabeth Kemper Submitted in partial fulfillment of the requirements for the degree of Master of Arts in Art History, Hunter College The City University of New York 2020 Thesis sponsor: January 5, 2021____ Emily Braun_________________________ Date Signature January 5, 2021____ Joachim Pissarro______________________ Date Signature Table of Contents Acronyms i List of Illustrations ii Introduction 1 Chapter 1: Points of Reckoning 14 Chapter 2: The Generational Shift 41 Chapter 3: The Return of the Repressed 63 Chapter 4: The Power of Nazi Images 74 Bibliography 93 Illustrations 101 i Acronyms CCP = Central Collecting Points FRG = Federal Republic of Germany, West Germany GDK = Grosse Deutsche Kunstaustellung (Great German Art Exhibitions) GDR = German Democratic Republic, East Germany HDK = Haus der Deutschen Kunst (House of German Art) MFAA = Monuments, Fine Arts, and Archives Program NSDAP = Nationalsozialistische Deutsche Arbeiterpartei (National Socialist German Worker’s or Nazi Party) SS = Schutzstaffel, a former paramilitary organization in Nazi Germany ii List of Illustrations Figure 1: Anonymous photographer.
    [Show full text]
  • Orientierung Deutsch
    DIE PINAKOTHEKEN IM KUNSTAREAL MÜNCHEN Schelling- ORIENTIERUNG straße Bus 154 Bus 154 U H H Universität Arcisstraße H 7/28 2 6 DEUTSCH m U a / 3 NEUE Tr Heßstraße PINAKOTHEK U e ß e MUSEUM REICH a U2 ß r a t e DER KRISTALLE Bus 100 r s t ß n s a e Theresienstraße g i U H H H i l w a sstr i Pinakotheken MUSEUM d m c u A BRANDHORST L Ar TÜRKENTOR e ALTE ß ra PINAKOTHEK PINAKOTHEK t DER MODERNE Gabelsbergerstraße r S re H a e B Bus 100 ß 00 1 ra ÄGYPTISCHES s st LENBACH- n MUSEUM Karolinen- Bu e HAUS platz k H r ü GLYPTOTHEK T NS-DOKU- U U Königsplatz ZENTRUM Brienner S traße H KUNSTBAU STAATL. GRAPH. Odeonsplatz SAMMLUNG 00 STAATLICHE 1 s ANTIKEN- Bu SAMMLUNGEN U4/U5 6 U / 3 U Alter B otanischer 7/28 ALTE PINAKOTHEK Garten 2 m a Täglich außer MO 10.00–18.00 | DI 10.00–20.00 www.pinakothek.de/alte-pinakothek Tr NEUE PINAKOTHEK H S U S U S1–S8 Täglich außer DI 10.00–18.00S U H | MI 10.00–20.00Karlsplatz (Stachus) Marienplatz www.pinakothek.de/neue-pinakothekS1–S8 Hauptbahnhof DB PINAKOTHEK DER MODERNEU2 Täglich außer MO 10.00–18.00 | DO 10.00–20.00 www.pinakothek.de/pinakothek-der-moderne MUSEUM BRANDHORST Täglich außer MO 10.00–18.00 | DO 10.00–20.00 www.museum-brandhorst.de SAMMLUNG SCHACK MI–SO 10.00–18.00 | Jeden 1. und 3.
    [Show full text]
  • NEWS RELEASE Press Preview: Tues., May 24 9
    NEWS RELEASE FOURTH STREET AT CONSTITUTION AVENUE NW WASHINGTON DC 20565 . 737-4215/842-6353 CONTACT: Katie Ziglar Anne Diamonstein (202) 8*?-6353 Press Preview: Tues., May 24 9:00 a.m. - 2:00 p.m. OLD MASTER PAINTINGS FROM MUNICH ON VIEW IN WASHINGTON Washington, D.C., May 4, 1988 - Sixty-two European masterworks from one of the most distinguished public collections in Europe are featured in an exhibition opening at the National Gallery of Art on May ?9, 1988. Masterworks from Munich: Sixteenth- to Eighteenth- Century Paintings from the Alte Pinakothek is the first major showing in this country of works of art from the renowned Bavarian art museum. Masterworks from Munich highlights examples of all the major schools of baroque painting within the wider context of the style's 16th-century antecedents and 18th-century evolution into the rococo. Included in the exhibition are Rubens' The Rape of the Daughters of Leucippus, Rembrandt's Risen Christ, Titian's Vanity, El Greco's The Disrobing of Christ, and Fragonard's Girl with a Dog as well as important works by Guardi, Tintoretto, Brueghel, Van Dyck, Ruisdael, Elsheimer, Murillo, Velazouez, Poussin, and Boucher. masterworks from Munich ... page two "An extraordinary loan has made this exhibition possible," said J. Carter Brown, director of the National Gallery. "The Alte Pinakothek has been extremely generous in offering works by old masters from its collection illustrating its wealth of northern and southern baroque painting. The quality level is superb. The American public is in for a rare treat." The collection was started by members of the ruling Wittelsbach family, Duke Wilhelm IV of Bavaria (ruled 1508-1550) and his wife Jacobaea of Baden, and augmented by subsequent family members, including Maximilian I (ruled 1597-1651), a passionate collector of Durers, and Max Emanuel (ruled 1679-1726).
    [Show full text]
  • Orientation English
    ALL PINAKOTHEK MUSEUMS IN THE KUNSTAREAL MÜNCHEN ORIENTATION Schelling- straße Bus 154 Bus 154 U H H Universität Arcisstraße H 7/28 2 ENGLISH 6 m U a / 3 NEUE Tr Heßstraße PINAKOKTHE U e ß e a U2 ß r a Pinakotheken t Bus 100 r s t n s e Theresienstraße g i U H H H i l w a MUSEUM d ALTE m u A PINAKOTHEK BRANDHORST L TÜRKENTOR e ß e a ß PINAKOTHEK DER r a t r S t MODERNE s r s e Gabelsbergerstraße i H r e c a ß 100 B Ar Bus a 0 r t 10 s PALAIS en LENBACH- s s Karolinen- k PINAKOTHEK Bu r HAUS platz ü GLYPTOTHEK H T U U Königsplatz Brienner Straße H KUNSTBAU STAATLICHE Odeonsplatz ANTIKENSAMMLUNGEN 6 U ALTE PINAKOTHEK / 3 Daily except MON 10.00–18.00 | TUE 10.00–20.00 8 U /2 www.pinakothek.de/en/alte-pinakothekAlter B otanischer 7 Garten 2 m a NEUE PINAKOTHEK Tr 8 U Daily except TUE 10.00–18.00 | WED 10.00–20.00 S1–S S Marienplatz www.pinakothek.de/en/neue-pinakothek H S S U H PINAKOTHEK DER MODERNE Karlsplatz (Stachus) S1–S8 Hauptbahnhof DB Daily except MON 10.00–18.00 | THU 10.00–20.00 www.pinakothek.de/en/pinakothek-der-moderne U2 MUSEUM BRANDHORST Daily except MON 10.00–18.00 | THU 10.00–20.00 www.museum-brandhorst.de/en SAMMLUNG SCHACK WED–SUN 10.00–18.00 | Every 1st und 3rd WED in a month 10.00–20.00 www.pinakothek.de/en/sammlung-schack DEAR VISITORS, ALTE PINAKOTHEK We wish you a pleasant visit to the Alte Pinakothek.
    [Show full text]
  • Ludwigstrasse 8, Munich, Bayern, Germany
    Ludwigstrasse 8, Munich, Bayern, Germany View this office online at: https://www.newofficeeurope.com/details/serviced-offices-ludwigstrasse-8-mu nich-bayern This is a premier business and conference centre at a prestigious Munich address. This classical building has been fully renovated to provide a high quality office environment, with 24 modern offices available. All offices are fully furnished, and equipped with individual air conditioning and heating, wireless and broadband internet, VOIP phones and electronic key system. Additionally there are three conference rooms of different sizes available, which are equipped with state of the art technology and catering services can be provided if necessary. There are also excellent administration and secretarial services provided by the on site team of multilingual professionals, who will be able to help support your business through telephone answering, welcoming visitors and other secretarial support. Transport links Nearest tube: Odeonsplatz Nearest railway station: München-Hauptbahnhof Nearest road: Odeonsplatz Nearest airport: Odeonsplatz Key features 24 hour access Access to multiple centres nation-wide Administrative support AV equipment Bike racks Board room Business park setting Car parking spaces Carpets Cat 6 networking or higher Caterer services available Central heating Close to railway station Comfortable lounge Company signage Conference rooms Conference rooms Dry cleaning service Flexible contracts Furnished workspaces High-speed internet High-speed internet (dedicated) Hot desking IT support
    [Show full text]
  • MUSEEN UND AUSSTELLUNGSHÄUSER 01 Alte
    26 Schellingstraße 15 Augustenstraße Luisenstraße Theresienstraße Schellingstraße Arcisstraße 20 8 Augustenstraße Barer Straße Gabelsbergerstraße Universität U3, U6 31 Luisenstraße Türkenstraße > Theresienstraße 31 1 Arcisstraße 27 6 7 Gabelsbergerstraße 30 30 Stiglmaierplatz 10 2 17 U1, U7 31 Barer Straße 13 11 Brienner Straße 14 Luisenstraße 3 4 28 Türkenstraße Brienner Straße Gabelsbergerstraße 27 19 24 23 Amalienstraße Königsplatz 31 U2 Arcisstraße Oskar-von-Miller-Ring 9 Barer Straße Augustenstraße Königsplatz Brienner Straße 4 12 5 Türkenstraße 16 Karolinenplatz Karlstraße 18 Luisenstraße 21 25 Brienner Straße Max-Joseph-Straße Oskar-von-Miller-Ring Katharina-von-Bora-Straße Hauptbahnhof Karlstraße U1, U2, U4, U5, U7 29 Brienner Straße � Barer Straße Ottostraße Karlsplatz (Stachus) Odeonsplatz U4, U5 22 Maximiliansplatz U3, U4, U5, U6 � > Elisenstraße Maximiliansplatz Einbahnstraße Deutsche Bahn U-Bahn-Station S-Bahn-Station Trambahnhaltestellen der Linien 27 und 28 Bushaltestellen der Linien 100 und 154 MUSEEN UND AUSSTELLUNGSHÄUSER KULTURELLE EINRICHTUNGEN HOCHSCHULEN KUNST � KULTUR � WISSEN = ERLEBNIS3 01 Alte Pinakothek 15 AkademieGalerie 26 Akademie der Bildenden Künste München Was ist das Kunstareal München? Barer Straße 27, 80333 München Zwischengeschoss der U-Bahn-Station Universität Akademiestraße 2–4, 80799 München (Ausgang Akademiestraße) Das Kunstareal München liegt direkt im Herzen von München und ist 02 Geologisches Museum München 27 Hochschule für Musik und Theater München mit seinen Museen und Hochschulen einer der wichtigsten Kultur- Luisenstraße 37, 80333 München 16 Amerikahaus München Arcisstraße 12, 80333 München (Hauptgebäude) standorte Europas. Auf einer Fläche von 500 � 500 Metern – mitten Karolinenplatz 3, 80333 München Standort Luisenstraße 37a, 80333 München im lebendigen Stadtbezirk Maxvorstadt – trifft der Besucher auf eine 03 Glyptothek einmalige Verbindung von Kunst, Kultur und Wissen.
    [Show full text]
  • München Erkunden
    PREISE FÜR BEFAHRENE ZONEN IN € Fares for your zones in € S-Bahn, U-Bahn und Regionalzug im MVV www.mvv-muenchen.de - - - - - - Tramnetz München Suburban trains, underground and regional trains in MVV network Partner im Münchner Verkehrs- und Tarifverbund Munich tram network - - - - - Partner im - - - - RE 1 Ingolstadt, Nürnberg | RB 16 Ingolstadt, Treuchtlingen, Nürnberg RE 2 Landshut, Regensburg, Hof | RE 3 Landshut, Passau | RE 25 Landshut, Regensburg, Prag | RE 50 Landshut, Regensburg, Nürnberg | RB 33 Landshut RE 22 Landshut, Regensburg - - - S1 Freising / RB 33 - - Flughafen (Airport) S8 Flughafen (Airport) Freising Marzling Langenbach Moosburg - Feldmoching Altomünster Petershausen 23 Garching- U2 Forschungszentrum Pulling Schwabing Nord Kleinberghofen Unterföhring U6 16 1737 Vierkirchen- EINZELFAHRT ErwachseneSingle St. Emmeram Erdweg Esterhofen Lohhof Eching Neufahrn 3,303,40 3,303,40 3,303,40 5,005,10 6,606,80 8,308,50 10,209,90 11,5011,90 12,9013,60 Domagkstr. Fröttmaning Singlesingle Trip trip Ticketticket Single (Adult)Adult Arnbach Besucherpark Flughafen München Anni-Albers-Str. Unterschleißheim Munich Airport Fritz-Meyer-Weg RE 22 Single U2 Markt Indersdorf Röhrmoos U6 TAGESKARTE Olympia- Am Münchner Tor Hallbergmoos 7,90 7,90 7,90 9,00 9,70 10,80 12,00 13,20 14,20 U3 Einkaufszentrum Olympiazentrum 27 Garching-Forschungszentrum Daily Ticket Single (Adult) Moosach (Bf.) U3 U3 U8 Regina-Ullmann-Str. München Niederroth Schwabinger Tor Oberschleißheim S2 U1 U8 Petuelring Althegnenberg Garching Erding Hugo-Troendle-Str. Schwab- gültig ab Kauf bis 6 Uhr des Folgetages Gruppe (2-5 Pers.) Petershausen 20 Pelkovenstr. U7 hausen Hebertshausen 12 Scheidplatz Parzivalpl. Taimerhofstr. Haspelmoor Garching-Hochbrück valid until 6 a.m.
    [Show full text]
  • Lauren Grace Hamer, BA
    Copyright by Lauren Grace Hamer 2009 Im Geist der Gegenwart: The Speculative Method of the Art Historian Fritz Burger by Lauren Grace Hamer, B.A. Thesis Presented to the Faculty of the Graduate School of The University of Texas at Austin in Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree of Master of Arts The University of Texas at Austin August 2009 Im Geist der Gegenwart: The Speculative Method of the Art Historian Fritz Burger Approved by Supervising Committee: Richard Shiff Linda Henderson Dedicated to Erandi de Silva Acknowledgements The writing of this thesis would not have been possible without the sage advice and unfailing support of my thesis advisor Dr. Richard Shiff and my second reader Dr. Linda Henderson, both of whom encouraged my pursuit of a difficult methodological subject. I would also like to thank Dr. Kimberly Smith of Southwest Texas State University for calling my attention to Fritz Burger's writings and for giving me my first opportunity to work as a translator of art historical material. To Kenneth McKerrow at the University of Toronto, I owe an immeasurable debt for his friendship and for his translation expertise in the editing of the appendix. At the University of Texas I would like to thank Caitlin Haskell, to whom I am profoundly grateful for her conversation and encouragement. Of course I would also like to thank my terrifically smart parents and my three lovely sisters for supporting my academic work for so many years and for tempering their enthusiasm with just enough doubt to keep me motivated. August 2009 v Im Geist der Gegenwart: the Speculative Method of the Art Historian Fritz Burger Lauren Grace Hamer, M.A.
    [Show full text]
  • IS 123: European Culture and Society Westmont College the Arts in Europe / Performing and Interpreting the Arts; Faith, Witness and Belief Europe Semester, Fall 2020
    IS 123: European Culture and Society Westmont College The Arts in Europe / Performing and Interpreting the Arts; Faith, Witness and Belief Europe Semester, Fall 2020 Instructor and coordinator: Gabriel Fawcett, MA (Oxon) Alte Schönhauser Strasse 39 10119 Berlin [email protected] +491638149440 Prospective contributors: Graham Fawcett, MA (Cantab) -Former tutor, The Poetry School (1998-2015), and former President of the TS Eliot Society, London (retd) Alessandra Arseni, MA -University of Vienna (lecturer and PhD candidate), Fine Arts Museum Vienna (docent, lecturer, director of the “Verein der Freunde des Kunsthistorisches Museum) Plus Various speakers across Europe addressing the topic “my personal culture” Required Reading Ways of Seeing, John Berger The Story of Art, E.H. Gombrich (paperback version accepted) Civilisation, Kenneth Clark (paperback version available) Please note: all online and books/articles used during written work must be included in a bibliography appended to written work. Performing and Interpreting the Arts; Expressions of Faith, Witness and Belief – a course overview What we will study, and where While this class will encourage and require engagement with the full range of artistic wealth in the European cities we are visiting – from architecture to music - we will focus on the interpretation of poetry and the visual arts, the performance of poetry and the performance of tours in art museums. There will also be an opportunity to create a piece of visual art, which we expect to happen under the supervision of a trained artist and art educator at a studio in Amsterdam. Time permitting we may address the application of visual art to photography.
    [Show full text]
  • Orientation English
    thE PiNAKOTHEk MUSEUMS iN THE kUNSTAREaL MÜNChEN oRiENtatioN Schelling- straße Bus 154 Bus 154 U H H Universität Arcisstraße H 7/28 2 ENGLiSh 6 m U a / 3 NEUE Tr Heßstraße PINAKOTHEK U e ß e MUSEUM REICH a U2 ß r a t e DER KRISTALLE Bus 100 r s t ß n s a e Theresienstraße g i U H H H i l w a sstr i Pinakotheken MUSEUM d m c u A BRANDHORST L Ar TÜRKENTOR e ALTE ß ra PINAKOTHEK PINAKOTHEK t DER MODERNE Gabelsbergerstraße r S re H a e B Bus 100 ß a 0 10 r ÄGYPTISCHES s LENBACH- st MUSEUM Karolinen- Bu en HAUS platz k H r ü GLYPTOTHEK T NS-DOKU- U U Königsplatz ZENTRUM Brienner Straße H KUNSTBAU STAATL. GRAPH. Odeonsplatz SAMMLUNG STAATLICHE ANTIKEN- SAMMLUNGEN 5 aLtE PiNakothEk Daily except MON 10am–6pm | TUE 10am–8pm www.pinakothek.de/en/alte-pinakothek NEUE PiNakothEk Daily except TUE 10am–6pm | WED 10am–8pm www.pinakothek.de/en/neue-pinakothek PiNakothEk DER MoDERNE Daily except MON 10am–6pm | THURS 10am–8pm www.pinakothek.de/en/pinakothek-der-moderne MUSEUM BRaNDhoRSt Daily except MON 10am–6pm | THURS 10am–8pm www.museum-brandhorst.de/en Sammlung SChaCk WED–SUN 10am–6pm | Every 1st and 3rd WED in the month 10am–8pm www.pinakothek.de/en/sammlung-schack DEaR viSitoRS, NEUE PiNakothEk We hope you have an exciting visit and request that you please do not Barer Straße 29 touch the artworks. Please put umbrellas, large bags (bigger than A4) D 80799 Munich and backpacks in the lockers or check them into the cloakroom located T +49.(0)89.2 38 05-195 in the basement.
    [Show full text]
  • Leben Und Leben Lassen - Oder Baum Der Bayern (Kastanie) 43 Mia San Mia? 11 Engel Und Teufel (St
    Leben und leben lassen - oder Baum der Bayern (Kastanie) 43 Mia san mia? 11 Engel und Teufel (St. Michael) 46 RUND UH DEN HARIENPLATZ Kunst und Kommerz Im Herzen einer Weltstadt (Künstlerhaus) 49 (Marienplatz) 18 Es geht um die Wurst ZWISCHEN SALVAIORPLATZ UND (Weißwurst) 21 ISARTOR Buden und Bänkelsänger Schwein gehabt (Viktualienmarkt) 24 (Schweinsbraten) 54 Wo der Geist weht (Heilig- Hier kocht der Chef Geist-Kirche) 27 (Albarone) 57 Holz-Leute (Geschäft) 30 Grandezza und Gemütlichkeit »München ist Bier« (Hofgarten) 60 (Biermuseum) 33 Kleiner Mann ganz groß Weltreise für Feinschmecker (Cuvillies) 64 (Dallmayr) 35 Und es wallet und siedet Unter den Arkaden (Alte und brauset und zischt Münze) 38 (Wittelsbacherbrunnen) 67 Eine Bühne für die Kunst Schlemmen im Stall (Kunsthalle) 41 (Restaurant Brenner Grill) 70 Vogelperspektive Jugend mit Stil (Schwabing (Mandarin Oriental Jugendstil) 124 Rooftop Bar) 72 Krieg und Frieden So ein Theater (Friedensengel) 127 (Kammerspiele) 75 Tanz auf der Welle (Eisbach) 129 Wem die blaue Stunde Spaziergang mit Verführung schlägt (Havana Club) 78 (Englischer Garten) 133 SÜDLICHE ALTSTADT GIESING/AU/HAIDHAUSEN Jüdisches Leben Im Bad des Volkes (St.-Jakobs-Platz) 84 (Müller’sches Volksbad) 138 Drahtzieher (Marionetten­ Wohnzimmer des Jazz theater) 87 (Unterfahrt) 142 Brüder, Genies, Himmels­ An der Kreppe 144 türmer (Asamkirche) 90 Mia san Bier (Giesinger Die Kunst der Straße Bräu)147 (Muca, Graffiti) 93 Klein-Venedig (Mondstraße) 149 IM MUSEUMSVIERTEL Steil gehen (Clubs) 98 LUDWIGS- UND ISARVORSTADT Im Palast
    [Show full text]