IGUALDAD YA
EQUALITY NOW EQUALITY EQUALITY NOW
THE POWER OF THE INDIVIDUAL
ANNUAL REPORT 2002 TENTH ANNIVERSARY EQUALITY NOW was founded in 1992 to work for the protection and promotion of the human rights of women around the world. Working with national human rights organizations and individual activists, Equality Now documents violence and discrimination against women and adds an international action overlay to support their efforts to advance equality rights and defend individual women who are suffering abuse. Through its Women’s Action Network, Equality Now distributes information about these human rights violations to concerned groups and individuals around the world, along with recommended actions for publicizing and protesting them. The Women’s Action Network is committed to voicing a worldwide call for justice and equality for women. Issues of urgent concern to Equality Now include rape, domestic violence, reproductive rights, trafficking of women, female genital mutilation, and equal access to economic opportunity and political participation.
EGALITE MAINTENANT a été fondée en 1992 afin de travailler pour la protection et la promotion des droits humains de la femme dans le monde entier. Travaillant avec des associations nationales pour les droits humains et avec des activistes individuels, Egalité Maintenant documente la violence et la discrimination contre les femmes, en ajoutant un élément d'action internationale pour soutenir les efforts de ces associations et activistes pour avancer les droits de la femme, et pour défendre des femmes individuelles maltraitées. Au moyen du Réseau Action Femmes, Egalité Maintenant transmet des renseignements sur ces violations des droits humains aux groupes et aux individus intéressés partout dans le monde, avec des actions recommandées pour faire connaître au public ces violations, et pour protester contre elles. Le Réseau Action Femmes représente une force internationale d'activisme, capable d'une réponse rapide et concertée aux situations de crise et engagée à faire appel mondial pour la justice et l'égalité pour la femme. Les problèmes urgents auxquels s'intéresse Egalité Maintenant comprennent: le viol, la violence familiale, les droits de reproduction, la traite des femmes, la mutilation génitale féminine, l'égalité des chances économiques, et l'accès égal à la participation politique.
IGUALDAD YA fue fundada en 1992 con el propósito de trabajar a favor de la protección y promoción de los derechos humanos de las mujeres en todo el mundo. Trabajando junto a organizaciones nacionales de derechos humanos y con activistas individuales, Igualdad Ya documenta casos de violencia y discriminación contra las mujeres y agrega un componente de acción internacional para apoyar sus esfuerzos para avanzar los derechos de igualdad y defender casos individuales de mujeres que sufren abusos. A través de su Red de Acción Mujeres, Igualdad Ya disemina información acerca de estas violaciones de derechos humanos entre grupos e individuos interesados en todo el mundo, junto con recomendaciones de acciones para publicitar y protestar estos casos. La Red de Acción Mujeres es un ejemplo de activismo internacional capaz de dar una respuesta rápida y concertada a situaciones de crisis. La Red se compromete a dar voz a un llamado mundial a la justicia y la igualdad para las mujeres. Los temas de preocupación urgentes para Igualdad Ya incluyen la violación sexual, la violencia doméstica, los derechos reproductivos, el tráfico de mujeres, la mutilación genital femenina y el acceso igualitario a las oportunidades económicas y la participación política.
COVER PHOTOS Center: Fauziya Kassindja in INS detention, 1995. Clockwise from top left: International Women’s Day March, Kathmandu, Nepal, 8 March 1997; International Women’s Day March in Uganda, 8 March 2000; Fauziya Kassindja with her triplets, 2001; Gloria Steinem at Equality Now’s 10th Anniversary Event, 8 April 2002; Sapana Pradhan-Malla, Meaza Ashenafi and Zainab Al-Harbi at Equality Now’s press conference at the United Nations, Beijing+5 Special Session of the General Assembly, June 2000; Women in Kuwait demanding to be registered as voters, 2000; Edna and Beatrice Kandie during the FGM Fund Media Tour, December 2002; Jessica Neuwirth, President of Equality Now. 10TH ANNIVERSARY YEAR SOMMAIRE L’année 2002 a marqué le dixième an- niversaire d’Egalité Maintenant. Beau- coup de progrès ont été accomplis, mais REVIEW OF 2002 il nous faut encore faire davantage pour que cessent les violations des droits de In 2002 Equality Now marked its tenth anniversary—an opportunity to look back la femme. Pour cet anniversaire, Egal- ité Maintenant a choisi comme thème on the progress that we have made, and to look forward to the challenges that lie « le pouvoir de l’individu » pour rap- peler que chacun peut à sa mesure ahead. Much has been done over the past ten years by Equality Now and many changer le monde autour d’elle et de other organizations to highlight the ongoing scourge lui. Egalité Maintenant tient à rendre hommage à l’une de ces personnes, of violence and discrimination against women. But Starlin Arush, qui avait débuté un pro- jet de démobilisation en Somalie en we need to do more than highlight these human plein cœur d’une violente guerre civile. Starlin offrait nourriture, abri et forma- rights violations—we have to stop them. Violence tion à de jeunes garçons somaliens, en against women is intertwined with sex discrimina- échange de leurs armes. Le 24 octobre, Starlin Arush a été tuée à Nairobi. Elle tion. Until women enjoy equal rights under the law, avait 45 ans. Egalité Maintenant dédie son dixième anniversaire à la mémoire equal access to education and economic oppor- de Starlin et salue toutes celles et tous tunity, and equal participation in political power, we ceux qui, comme elle, œuvrent pour la paix et la défense des droits humains will not enjoy effective protection from the violence dans le monde, que ce soit dans leurs pays, dans leurs communautés ou dans that destroys the lives of women. This violence leurs foyers. sometimes takes different forms in different parts of RESUMEN the world, but it is fundamentally universal. En el año 2002, Igualdad Ya celebró su The theme of Equality Now’s tenth anniversary décimo aniversario. Hubo muchos logros, pero debemos hacer aún más has been The Power of the Individual. Any one para poner fin a las violaciones de los derechos humanos de las mujeres. La Starlin Arush person in any one place can change the world temática del décimo aniversario de 1957–2002 around her, or change the world around him. This Igualdad Ya fue El Poder del Individuo, poniendo de relieve el potencial de year Equality Now pays tribute to one such individual, Starlin Arush, who lost her cada persona de cambiar el mundo alrededor suyo. Este año, Igualdad Ya life in 2002. Starlin Arush was a visionary, a woman who single-handedly turned rinde tributo a tal individuo, Starlin war into peace, and fear into hope in her home country of Somalia. Somalia has Arush, quien inició un proyecto de desmovilización en medio de una vio- been without a government since 1991. A whole generation of young Somali boys lenta guerra civil en Somalia. Ella brindaba a los niños de Somalia comi- have grown up in a gun culture where education is knowing a Kalashnikov from a da, alojamiento y educación a cambio de sus armas. El 24 de octubre, Starlin Bazooka, and employment is signing up to serve in the armed militia of one or Arush fue muerta en Nairobi, a los 45 another warlord. Amidst this violent chaos, Starlin Arush began a demobilization años. Igualdad Ya dedica su décimo aniversario a su memoria, y rinde hom- project, to give these boys another way of life. In exchange for their guns, to be enaje a todas aquellas mujeres y hom- bres quienes, como Starlin, traen paz y surrendered on entry, the young men were given food, shelter and education. They derechos humanos al mundo alrededor were free at any time to take back their guns and leave. None did. Over time, suyo—en sus países, en sus comu- nidades y en sus propias casas. Starlin Arush collected a stockpile of weapons, which made her a powerful force in the political landscape of Somalia. But she was devastated when The Economist, profiling her work, dubbed her a “warlady.” Anything but a player in the war, Starlin Arush was a missionary for peace who knew that disarmament and a viable alternative were the key to ending war altogether. On 24 October 2002, Starlin Arush was shot and killed in Nairobi at the age of 45. Equality Now dedicates its tenth anniversary to the memory of Starlin Arush and the power of her vision. This is a vision that women share—in Afghanistan, in Iraq, in Israel and Palestine—in all places great and small where violence is a way of life. Equality Now honors all those women and men who, like Starlin Arush, are bringing peace and human rights to the world around them—in their countries, in their communities and in their own homes.
1 AFGHANISTAN PEACE, SECURITY AND THE ROLE OF AFGHAN WOMEN In April 2002, Equality Now issued a Women’s Action Update on Afghanistan, calling on the UN Security Council to authorize the immediate expansion of the International Security Assistance Force (ISAF) in Afghanistan and on President Bush to reverse the United States government’s opposition to the expansion, noting the special responsibility of the US government in the reconstruction of the country. The Women’s Action Update also called on the US President to ensure that the funding commitments made by the United States and other donor countries were honored and delivered without delay, and reminded him of the request of delegates from the Afghan Women’s Summit for Democracy that all international aid be used as leverage to ensure the rights of women in Afghanistan. The Afghan Women’s Summit for Democracy was held in Brussels in December 2001, organized by Equality Now, V-Day, the Centre for the Strategic Initiatives of Women, the European Women’s Lobby, and The Feminist Majority, in collaboration with UNIFEM and the Gender Advisor to the UN Secretary-General. The Brussels Proclamation adopted by the Afghan Women’s Summit is a blueprint for the reconstruction of Afghanistan based on the priorities and needs of women. Subsequent to the installation of the Afghan Interim Authority, the Brussels Proclamation was again endorsed at a roundtable discussion in Afghanistan, organized by V-Day and attended by Equality Now in Kabul in March 2002, with more than 80 Afghan women from around the country, including two members of the Loya Jirga Commission, who met to discuss immediate needs with regard to reconstruction and the lack of security in the country. Front row, left to right: Eve Ensler, To highlight the urgent need for security in Afghanistan, Equality Now initiated Jessica Neuwirth, Hibaaq Osman and Adeena Niazi at the Interna- a series of coalition letters to US government officials and to First Lady Laura Bush. tional Women's Day Celebration in Kabul, Afghanistan, 8 March 2002. The letters were signed by a number of prominent women and women’s rights leaders including Eve Ensler, CELEBRATING INTERNATIONAL WOMEN’S DAY IN KABUL founder of V-Day; Jane Fonda; Kim Gandy, President of the National Organization for Women; Alanis Morissette; Eleanor Smeal, Presi- dent of The Feminist Majority; Gloria Steinem; Meryl Streep; and Masuda Sultan, Coordinator of Women for Afghan Women. In May, an open letter to President Bush was published in The New York Times, sponsored jointly by Equality Now and V-Day. The letters targeted the US govern-
2 Appeal to United States President George W. Bush requesting the expansion of peacekeeping forces in Afghanistan to ensure security for Afghan women. The letter was published as an ad in The New York Times on 24 May 2002, jointly spon- sored by Equality Now and V-Day.
ment because, despite continuing reports of violence against women and girls, and calls from not only the Afghan women, but also from the Afghan Interim Authority, the United Nations and a growing number of Senators and Representatives, the US government continues to oppose the expansion of international security forces in Afghanistan. Equality Now also undertook a letter-writing initiative urging donor countries and agencies to integrate and support the priorities expressed by the women of
3 Afghanistan, including women’s full participation in the political process and reconstruction of their country, and the conditioning of WOMAN AND LAW international aid, with the exception of emergency humanitarian aid, on the protection and promotion of the human rights of women. First Year, First Issue, August 2002 Since the Afghan Women’s Summit and its commitment there to support women lawyers in Afghanistan, Equality Now has been working with the Afghan Women Lawyers and Professionals Association (AWLPA), which has among its goals to participate in the construction of a legal framework for the country that incor- porates fundamental human rights for women. AWLPA has been conducting workshops on Afghan law and human rights to raise the legal awareness of Afghan women, with the aims of promoting the participation of women in the process of constitution-building and ensuring the restoration of women’s rights in Afghanistan. Based in Kabul, AWLPA is also currently taking steps to establish branches in other cities outside of the capital. In August 2002, AWLPA pub- lished its first newsletter, Woman and Law, in both Dari and Pashtu. Top: Woman and Law, a newsletter A second issue of the newsletter was published in October/November 2002. published by the Afghan Women Lawyers and Professionals Asso- Equality Now has translated these newsletters into English and made them avail- ciation. Below: Members of the Board of AWLPA visiting the New able online. York office of the law firm Cleary, Gottlieb, Steen & Hamilton. Left In June 2002, Equality Now sponsored a visit to New York of three board to right: Soraya Paikan, Nafissa members from AWLPA. The visit included meetings with American lawyers, judges, Kabuli, Roger Thomas, Jessica Neuwirth and Hangama Anwari. leading human rights activists, and the International Human Rights Committee of the Bar Association of the City of New York and pro- vided for an exchange of ideas and strategies on the restoration of women’s rights in Afghanistan. As part of efforts to provide AWLPA with the means to better establish themselves in Afghanistan, Equality Now also arranged meetings with philanthropic organizations in New York, media outlets and several foundations throughout the United States on behalf of AWLPA. In the week the delegation from Kabul was in New York, Equality Now helped AWLPA raise $80,000 to support their work in Afghanistan. In September 2002, Equality Now facilitated a visit to London of the founder and board member of AWLPA, for an exchange with the Bar Human Rights Committee in London.
“The strong public commitment you have made to Afghan women stands in stark contrast to the message that has been sent by the Administration through its opposition to expansion of the size and scope of the international peacekeeping force in Afghanistan. Many lives, and the future of Afghanistan, are at stake.” From the Equality Now coalition letter to First Lady of the United States Laura Bush
4 SOMMAIRE En avril 2002, Egalité Maintenant a publié une mise à jour d’Action LETTERS FROM Femmes sur l’Afghanistan lançant un appel au Conseil de sécurité des Na- tions Unies à autoriser l’élargissement immédiat des Forces internationales THE CAMPAIGN d’assistance à la sécurité (ISAF) en Afghanistan et demandant au Prési- dent Bush à revenir sur l’opposition de l’administration américaine à cet élar- I would like to take this opportunity to assure you that the Islamic Development Bank gissement. Pour attirer l’attention sur l’urgence de la restauration de la sécu- will do its very best as an international institution to enhance the development of the rité, Egalité Maintenant a pris l’initia- people of Afghanistan including women. tive d’envoyer des lettres de pétition à plusieurs hauts responsables de l’ad- Dr. Ahmad Mohamed Ali, President ministration américaine ainsi qu’à la Islamic Development Bank première dame des Etats-Unis, Laura Bush, et a adressé une lettre ouverte au Président Bush qui est parue dans le It is my view that Afghan women are more than just victims who need to be protected. New York Times en mai. En outre, Egal- ité Maintenant a demandé instamment They are essential contributors to Afghanistan’s development. I have called for the full aux pays et aux organismes bailleurs de participation of Afghan women in decision-making and for gender-sensitive budget- fonds qui participent aux discussions sur la reconstruction de l’Afghanistan ing. The Netherlands’ contribution to the reconstruction process depends, among de prendre en compte les priorités exprimées par les femmes afghanes. other things, on how gender issues are addressed. Egalité Maintenant s’est également Eveline Herfkens, Minister for Development Cooperation mobilisée pour encourager l’étab- Ministry of Foreign Affairs lissement de l’Association des femmes afghanes avocates et professionnelles The Netherlands (AWLPA).
Gender and human rights issues are very much at the forefront of discussions on RESUMEN En abril del año 2002, Igualdad Ya emi- Afghanistan’s reconstruction. We share your views that women must be at the center tió una Acción Mujeres Actualizada of Afghanistan’s reconstruction and development. sobre Afganistán, haciendo un llamado al Consejo de Seguridad de Naciones William Byrd, Acting Country Manager Unidas para que autorice la expansión The World Bank inmediata de la Fuerza Internacional de Asistencia para la Seguridad (ISAF) en Afganistán, y al Presidente Bush a Denmark considers the role of women in any development process crucial. In Afghan- revertir la oposición del gobierno de EEUU a la expansión. Para resaltar la istan, Denmark will give gender issues special attention when allocating the Danish necesidad urgente de seguridad, Igual- funds and when participating in donor coordination. dad Ya inició una serie de cartas de coalición a las autoridades del gobierno Per Stig Møller, Minister for Foreign Affairs de EEUU y a la Primera Dama, Laura Denmark Bush, y publicó una carta abierta al Presidente Bush en el New York Times en mayo. Además, Igualdad Ya instó a Canada will also support the promotion of human rights and cooperation between all los países y las agencias donantes que participaron en la discusión sobre la ethnic and religious groups. Fundamental to these efforts is a willingness to work reconstrucción de Afganistán a que towards greater gender equality, so that Afghan women have an opportunity to incluyeran las prioridades expresadas por las mujeres afganas. Igualdad Ya contribute meaningfully to the future development of their country. también ha estado trabajando para MB Deline, Special Assistant impulsar el desarrollo de la organiza- ción de la Asociación de Mujeres Abo- Office of the Prime Minister gadas y Profesionales Afganas Canada (AWLPA).
The Commission fully shares the concerns of your organisation on the need for women to participate fully in the political, social and physical reconstruction of Afghanistan. Markus Cornaro External Relations Directorate General European Commission
We share your concerns about the need to listen to the voices of women. We strongly support the conclusions of the Tokyo Conference that women’s rights should be fully honoured and mainstreamed through all programmes during the reconstruction process, including within the Afghan Interim Authority. Barnaby Willitts-King, Programme Officer Department for International Affairs United Kingdom
5 SOMMAIRE ETHIOPIA En mars 2002, Egalité Maintenant a lancé une campagne Action Femmes en collaboration avec l’Association des femmes éthiopiennes avocates pour OFFICIAL LICENSE FOR protester contre la loi éthiopienne qui n’accorde aucune protection aux femmes et aux fillettes contre l’enlève- ABDUCTION AND RAPE ment et le viol. Cette Action Femmes plaide en faveur de l’amendement des articles 558 et 599 du Code pénal In March 2002, Equality Now launched a Women’s Action campaign in collabora- éthiopien, qui permettent à une per- tion with the Ethiopian Women Lawyers Association, to protest the failure of the sonne coupable d’un enlèvement ou d’un viol de n’encourir aucune peine, si law to protect women and girls from abduction and rape. les actes incriminés sont suivis d’un mariage. Cette Action Femmes a mis The Women’s Action calls for changes to Articles 558 and en lumière le cas de Woineshet Zebene Negash, 13 ans, qui a été enlevée et 599 of the Ethiopian Penal Code, which allow abductors violée par Aberew Jemma Negussie. and rapists to escape punishment through subsequent Woineshet a réussi à s’échapper après avoir été contrainte par Negussie à marriage. signer un contrat de mariage. Egalité Maintenant a lancé un appel au gou- In some regions of Ethiopia, abduction and rape are used vernement éthiopien pour qu’il engage to take a girl as wife by force. Often a girl will “consent” des poursuites contre Negussie, dont l’affaire est en instance depuis la fin to marry her abductor as a result of family pressure and 2002, et pour qu’il abroge les disposi- tions légales relatives à l’enlèvement et because she has little or no chance to marry anyone else, au viol. Woineshet Zebene Negash not being a virgin. In its Women’s Action, Equality Now RESUMEN highlighted the case of Woineshet Zebene Negash, who lived in a rural village with En marzo del 2002, Igualdad Ya lanzó her family. Woineshet was 13 when she was abducted in the middle of the night by una campaña de Acción Mujeres en colaboración con la Asociación de a man named Aberew Jemma Negussie who, with the help of several accomplices, Mujeres Abogadas de Etiopía, para carried her away and raped her. Two days later, Woineshet was rescued and Negussie protestar la falta de protección legal para las mujeres contra el secuestro y la was arrested and released on bail. He abducted her again and she managed to escape violación. La Acción Mujeres hace un llamado para cambiar los Artículos 558 a month later but only after she was forced to sign a marriage contract. y 599 del Código Penal de Etiopía, que permiten a los secuestradores y vio- Woineshet’s father stood by her, refusing to yield to the pressure from the elders ladores eludir el castigo a través del to marry her to her abductor and calling on the police to prosecute Negussie. How- matrimonio con la víctima. La Acción Mujeres resalta el caso de Woineshet ever, Woineshet’s abductor has the marriage contract through which he is claiming Zebene Negash, que tenía 13 años cuando fue secuestrada y violada por exemption from punishment. Equality Now is calling on the Ethiopian government Aberew Jemma Negussie. Woinshenet to prosecute Aberew Jemma Negussie, whose case was still pending as of year-end logró escapar, pero sólo después de que Negussie le obligó a firmar un contrato 2002. Equality Now is also calling on the Ethiopian government to abolish the legal de matrimonio. Igualdad Ya está recla- mando que el gobierno de Etiopía provisions that sanction abduction and rape, and to send a strong message that juzgue a Negussie—cuyo caso seguía pendiente a fines del 2002—y que these crimes will not be tolerated. Changes have been made to the draft penal code abola las provisiones legales que san- to remove these provisions, but as of year-end 2002, this draft was still pending. cionan el secuestro y la violación.
RESPONSE FROM THE GOVERNMENT As the crime took place in a rural village of South Eastern Ethiopia, we have requested the concerned regional authorities to inquire about the matter since the case is not a federal one. We hope to let you know about the outcome as soon as we receive the necessary information from them. On the other hand, the elimination of the provision which allows abductors and rapists to be exempted from prosecution when subsequent marriage takes place is deleted in the draft penal code and our parliament began to consider the draft on April 3, 2002, and we hope the problem will be solved once and for all. Thank you for your concern. Abdurahim Ahmed Assistant Attorney General Ethiopia
6 GHANA SOMMAIRE Egalité Maintenant continue sa cam- pagne contre la coutume esclavagiste trokosi pratiquée au Ghana qui exige WOMEN AND GIRLS ENSLAVED: que des fillettes vierges soient « don- nées » à des prêtres fétichistes pour expier des crimes commis par des mem- bres de leurs familles. Une mise à jour THE TROKOSI TRADITION d’Action Femmes a été publiée en mai 2002 pour alerter l’opinion sur le fait Continuing its campaign against the slavery-like practice of trokosi, Equality Now que des milliers de trokosi seraient en- core retenues dans des lieux de culte, issued a Women’s Action Update in May 2002, expressing concern that thousands en dépit de la loi de 1998 qui con- damne cette pratique. Cette mise à jour of trokosi were reportedly still being held in d’Action Femmes a invité le gouverne- ment à prendre sans délai des mesures shrines despite the 1998 law prohibiting the pour faire appliquer la loi et pour assur- er la libération de ces jeunes filles. practice. The Women’s Action Update called Egalité Maintenant a également fait savoir qu’elle s’inquiétait de la repré- on the government to take immediate action sentation erronée qui est donnée de la to enforce the law and ensure the release of pratique trokosi dans le rapport 2001 du Département d’Etat des Etats-Unis sur these girls. Trokosi is a traditional practice les droits humains, lequel minimise le nombre restant de trokosi et nie l’ex- that requires young virgin girls to be “given” ploitation à vie et le caractère sexuel de cette servitude, impliquant par là que to fetish priests to atone for crimes committed cette pratique n’est pas une violation by family members, for lifelong sexual as grave des droits humains. well as domestic servitude. Equality Now RESUMEN Igualdad Ya continúa haciendo cam- also expressed concern at the misrepresenta- paña contra el trokosi, una práctica en tion of the trokosi practice by the United Ghana similar a la esclavitud, que Abla Kotor, enslaved as a trokosi at the age of 12. requiere que las mujeres jóvenes vír- States government to the detriment of those genes sean “entregradas” a sacerdotes fetichistas para absolver los crímenes working to end it. In its 2001 Human Rights Report, the US State Department cometidos por miembros de sus famil- ias. Una Actualización de la Acción dismissively minimized the scope and number of remaining trokosi, and denied the Mujeres fue emitida en mayo del 2002, expresando la preocupación de que life-long duration and the sexual conditions of their servitude, giving the impression miles de casos de trokosi aún estaban ocurriendo en los templos, a pesar de la that the practice is not a serious human rights violation. This report has jeopardized ley dictada en 1998 que prohibe la funding for groups working in Ghana to end the practice and rehabilitate released práctica. La Actualización de la Acción Mujeres hizo un llamado al trokosi. It also indicates a clear lack of concern for the women and girls who remain gobierno para que tome acción inmedi- ata para respetar la ley y asegurar la lib- enslaved. Equality Now continues to closely follow the work of local groups fighting eración de estas niñas. Igualdad Ya también expresó su preocupación sobre to eradicate the practice of trokosi. la representación errónea de la práctica por el Departamento de Estado de Estados Unidos en su informe de Derechos Humanos de 2001, que mini- miza el número existente de trokosi y no reconoce la duración vitalicia y la condición de servitud sexual, implican- LETTERS FROM do que la práctica no es una violación THE CAMPAIGN seria de derechos humanos.
The real purpose of this letter is to humbly draw your attention to the fact that over three years now after the banning of trokosi by the Ghanaian government, several thousand girls and women are reported to be still in bondage as trokosi. According to reports, some traditionalist groups in Ghana are obstructing the release of the trokosi. We would therefore, Your Excellency, wish to request that you kindly investigate this allegation and ensure that no group of people no matter how influential and powerful would be seen to be obstructing the course of justice as it affects these young women and girls in Ghana. Chris N. Ugwu, Executive Director Nigeria Society for the Improvement of Rural People Nigeria
7 SOMMAIRE Aliran, an NGO based in Malaysia, is gravely disturbed to learn that the practice of Egalité Maintenant continue de faire trokosi still exists in Ghana in direct violation of the Ghanaian Constitution. This campagne contre les soi-disant « crimes d’honneur ». En novembre 2002, Egal- practice is a gross violation of human rights. It is difficult to fathom or justify its ité Maintenant a fait paraître une mise continued existence especially after the Ghanaian government had enacted a law to à jour d’Action Femmes pour se féliciter de l’amendement de l’article prohibit this inhuman practice. Aliran would like to appeal to Your Excellency to give 340 du Code pénal jordanien, qui your utmost attention to this human tragedy. auparavant prévoyait expressément de n’infliger aucune peine à une homme P. Ramakrishnan, President coupable d’avoir tué une femme de sa Aliran famille, si celle-ci avait commis un Malaysia adultère. Toutefois, la plupart de ceux qui se rendent coupables de « crimes d’honneur » bénéficient des dispositions des articles 97 et 98 du même Code, qui We have learned with great concern the continuation of the trokosi custom in South- accordent une réduction de peine aux eastern Ghana, despite the many efforts of individual Ghanaian women, non- personnes ayant agi sous l’emprise de la colère. La campagne d’Egalité Main- governmental organizations, etc. to have it eliminated. We join our sisters in Ghana in tenant insiste pour que le ministre de la appealing to you to institute effective measures to ensure the enforcement of the law Justice veille à la bonne application de ces articles, pour que la culpabilité des banning trokosi, and specifically the total liberation of all those girls still being held auteurs de ces crimes soit reconnue et under the bondage of trokosi shrines. pour que les peines reflètent la gravité des actes. Cette campagne encourage BR Urasa, Executive Coordinator également le ministre du Développe- Network Against Female Genital Mutilation ment social à soutenir les femmes qui Tanzania sont sous menace de violence et en danger de mort, en ouvrant des foyers pour les accueillir.. Allow us to express our deep concern and ask from you and from your Government to RESUMEN stop this custom, which is against any personal dignity and also against any religious Igualdad Ya continúa haciendo cam- philosophy and practice. Young girls are human beings with human rights and they paña contra los llamados asesinatos deserve respect and educational support. Thank you for your consideration. “por honor”. En noviembre del 2002, Igualdad Ya emitió una Actualización Dr. Litsa Gyftopoulou, President de Acción Mujeres, expresando su Social Aid of Hellas aprobación acerca de la enmienda al Greece Artículo 340 del Código Penal de Jordania, que eximía explícitamente de castigo a hombres que matan a sus pari- entes mujeres que se encuentran come- tiendo adulterio. Sin embargo, la may- oría de los culpables de los asesinatos JORDAN “de honor” se benefician de los Artículos 97 y 98, que permiten una reducción en la condena para aquellos que cometieron el crimen en un mo- CAMPAIGN AGAINST mento de furia. La campaña de Igual- dad Ya hace un llamado al Ministro de Justicia para que asegure que estos “HONOR” KILLINGS artículos se apliquen de manera correc- ta, que los acusados sean juzgados por sus crímenes y que sus condenas refle- Equality Now continues to campaign against so-called “honor” killings, a cultural jen la severidad de los mismos. La cam- practice whereby men murder their wives or female relatives whose virtue has come paña también urge a la Ministra de Desarrollo Social que apoye a las mu- into question, in order to restore jeres amenazadas de violencia y en riesgo de ser asesinadas, a traves del es- their family’s good name in the tablecimiento de albergues para mujeres. community. In November 2002, Equality Now issued a Women’s Action Update, welcoming the amendment of Article 340 of the Jordanian Penal Code, which had specifically exempted from punishment men who murder their wives or female
PHOTO COURTESY OF HAVIV/SABA relatives found committing adultery. However, most perpetrators of “honor” killings benefit from the provisions of Articles 97 and 98, which allow for a reduction in sentence for those who
8 commit a crime in a fit of fury. Equality Now’s campaign calls on the Minister of SOMMAIRE Justice to ensure that these Articles are applied properly and are not used to En novembre 2002, Egalité Main- tenant a fait paraître une mise à jour mitigate punishment for “honor” killings, that perpetrators are held accountable for d’Action Femmes pour féliciter le roi et le premier ministre du Népal pour these crimes and that sentences handed down reflect their severity. The campaign l’adoption du Code du pays (11e amendement) qui amende la loi sur l’a- also urges the Minister of Social Development to support women under threat of vortement et autorise les femmes à y recourir jusqu’à la 12e semaine de violence and at risk of being killed by acting immediately to open shelters for grossesse ou la 18e semaine, si la women in Jordan. grossesse résulte d’un viol ou d’un inceste, et à tout moment sur accord d’un médecin, si la grossesse met en danger la vie, la santé physique ou la santé mentale de la femme ou si elle aboutit à la naissance d’un enfant NEPAL handicapé. Auparavant, tout acte d’a- vortement était passible d’emprison- nement, sans exception. Cette mise à jour a également réclamé la libération THE CRIMINALIZATION de toutes les femmes emprisonnées pour avortement et des mesures facili- tant l’accès aux services de santé, y OF ABORTION compris l’information sur la santé génésique. In November 2002, Equality Now issued a Women’s Action Update congratulating RESUMEN the King and the Prime Minister of Nepal on the passage of the Country Code En noviembre del 2002, Igualdad Ya (11th Amendment) Act, which emitió una Actualización de Acción Mujeres, felicitando al Rey y al Primer amends the abortion law to Ministro de Nepal por la aprobación de la Ley del Código del País (Enmienda allow women to procure an 11), que enmienda la ley del aborto para permitir a las mujeres procurar un abortion up to the 12th week of aborto hasta la semana 12 del embara- zo, o la semana 18 si el embarazo se pregnancy, or the 18th week if debe a una violación o al incesto, y en the pregnancy is due to rape or cualquier momento del embarazo bajo consejo médico si el embarazo consti- incest, and at any time with the tuye una amenaza para la vida de la mujer o a su salud mental o física o si advice of a medical practitioner resultaría en el nacimiento de un niño discapacitado. Anteriormente, cual- if the pregnancy poses a danger quier acto de aborto era punible con el encarcelamiento sin ninguna excep- to the life of the woman or to ción. La Actualización de la Acción her physical or mental health or Mujeres también hace un llamado por la liberación de todas las mujeres que would result in the birth of a han sido encarceladas por el aborto, y a favor de una provisión para mejor acce- disabled child. Previously, any so al cuidado médico, incluyendo la educación sobre salud reproductiva. act of abortion was punishable by imprisonment with no
Bimla and her family shortly before her death from an unsafe exception, even in cases where “back-street” abortion. the health or life of the mother was threatened or the pregnancy was a result of rape or incest. This amendment to the law was a great victory for women’s rights activists in Nepal who had been campaigning on this issue for many years. The Women’s Action Update called for the release of all the women still in prison for abortion and for provision to be made for better access to healthcare, including education on reproductive health. Equality Now continues to work with women’s groups in Nepal for the advance- ment of equality for women.
“We would like to give our hearty thanks for all the untiring support given all through this process and we are sure that we will work together in future to make a difference in the lives of women.” Sapana Pradhan-Malla, President, Forum for Women, Law and Development in Nepal
9 WOMEN, PEACE, AND SECURITY MIDDLE EAST PEACE INITIATIVE While calling for the implementation of United Nations Security Council Resolu- tion 1325 in Afghanistan, Equality Now has tried to bring this same message of the essential role of women in conflict resolution to the Middle East crisis. UN Security Council Resolution 1325 affirms the importance of equal participation and the full involvement of women in all efforts in the maintenance of peace. The implementa- tion of UN Security Council Resolution 1325 on Women and Peace and Security is critical, and urgently needed in the ongoing effort to bring a lasting peace to the Middle East. In May 2002, at the request of Equality Now, the United Nations Security Council met with two women—Terry Greenblatt and Maha Abu-Dayyeh Shamas— an Israeli and a Palestinian who are both members of the Jerusalem Link, an organization of Israeli and Palestinian women working together for peace in the region. Equality Now, together with these activists from the region, called upon the United Nations to recognize the vital role of women in the resolution of conflict. Both Ms. Abu-Dayyeh Shamas and Ms. Greenblatt called for equal representation of women on all sides in planned peace negotiations, and urged the Security Council to create a means through which women can contribute formally and integrally to Middle East conflict resolution efforts. Subsequently, the Jerusalem Link wrote to members of the so-called Quartet (European Union, Russia, UN and the United States) requesting that they establish a Women’s Commission of peace activists from the region and from other parts of the world where women have been Left to right: Terry Greenblatt and involved in conflict resolution. Equality Now circulated this letter widely in the Maha Abu-Dayyeh Shamas during a joint interview with CNN. United Nations and the diplomatic community and met with many government
“In the face of the high cost to life, and the concern of even worse scenarios of bloodletting and destruction, we cannot afford to waste any more time, or any more lives. The absence of political will has kept the Middle East lingering too long in a situation of perpetual fear and conflict.” Maha Abu-Dayyeh Shamas
“You need us because we women are willing to sit together on the same side of the table and together look at our complex history. We keep authentic and productive dialogue moving forward, even as the violence escalates and both sides continue to terrorize one another.” Terry Greenblatt
10 representatives to further the proposal and discuss mechanisms by which it could be achieved. Based on the several positive responses received, Equality Now has written a follow-up letter to Secretary-General Kofi Annan, asking that he consider convening a commission of women peace activists under the auspices of the United Nations in order that women peace activists can have a formal role in creating a just and lasting peace in the Middle East. For their courageous commitment to maintaining a dialogue and forging peace in the Middle East, Ms. Abu-Dayyeh Shamas and Ms. Greenblatt were presented with the Ms. Women of the Year 2002 award in December. Equality Now believes that these women can help create a new path towards an effective resolution of the conflict in the Middle East and will continue to work to get the voices of Palestinian and Israeli women heard.
LETTERS FROM THE CAMPAIGN
I would like to assure you, both institutionally and personally that I believe in the paramount importance of the role of women in bringing peace to the Middle East and to other conflicts. Miguel Ángel Moratinos Special Representative for the Middle East Peace Process Council of the European Union
Allow me to express my warmest congratulations to your organisation for the initiatives you have undertaken regarding the participation of women activists in the peace process. I hope that all efforts providing support to the peaceful resolution of this longstanding conflict will contribute to restoring peace in the region, and allow the people of Israel and Palestine to resume normal lives. Anna Diamantopoulou Commissioner for Employment and Social Affairs European Commission
Mexico supports all efforts to promote a lasting and just settlement to the conflict in the Middle East. In this context, I think the peace process could be greatly strengthened by the creation of a framework for the participation of women activists in the discussions. In response to your initiative, Mexico will consult and promote your idea with other Delegations to the Security Council. Ambassador Adolfo Águilar Zinser Permanent Representative of Mexico to the United Nations
I realize that women have a valuable role to play in peacemaking and appreciate the work of your organization in assisting Israeli and Palestinian supporters of peace to join together in finding ways to resolve the differences that exist between them. Ambassador John Negroponte Permanent Representative of the United States to the United Nations
11 SOMMAIRE The European Commission is giving full attention to the important part being played Tout en demandant l’application de by civil society, and by women in particular. The Commission is already supporting la Résolution 1325 du Conseil de peace initiatives originating from civil society and will continue to provide assistance sécurité des Nations Unies en Af- ghanistan, Egalité Maintenant a to peace groups in both societies with a view of enhancing and deepening direct co- voulu une fois encore faire entendre operation of both sides. le message sur le rôle essentiel des Anthony Cary, Chef de Cabinet femmes dans la résolution du conflit au Proche-Orient. En mai 2002, à la Cabinet of the Right Honourable Christopher Patten demande d’Egalité Maintenant, le European Commission Conseil de sécurité des Nations Unies a rencontré deux femmes, Terry Greenblatt et Maha Abu-Dayyeh Denmark attaches great importance to the participation of civil society in the peace Shamas, l’une israélienne et l’autre process, and welcomes initiatives like the one taken by The Jerusalem Link to ensure palestinienne, qui sont membres de l’organisation Jerusalem Link. Cette active participation of women in peace-building. It is very encouraging that the organisation regroupe des Israéliennes organization perseveres in the dialogue for peace in the Middle East across borders et des Palestiniennes qui ensemble œuvrent pour la paix dans la région. despite the current deplorable situation in the region. Jerusalem Link a demandé que soit Per Stig Møller créée une Commission de femmes Minister for Foreign Affairs pour la paix réunissant des militantes de cette région et d’autres parties du Denmark monde qui ont contribué à la résolu- tion de conflits. Egalité Maintenant poursuivra ses efforts pour que les The initiative taken by The Jerusalem Link, aimed at ensuring active participation of femmes palestiniennes et israéliennes women in peacebuilding, is very much welcomed by The Netherlands. It is encourag- soient entendues. ing to know that there are still organisations who are actively trying to promote a RESUMEN dialogue on peace between the Israeli and Palestinian people, despite the current difficult situation. Paralelamente al llamado a favor de la implementación en Afganistán de la WR Beelaerts van Blokland Resolución 1325 del Consejo de Ministry of Foreign Affairs Seguridad de Naciones Unidas, Igual- The Netherlands dad Ya ha intentado resaltar este mismo mensaje del papel esencial de las mujeres en la resolución de con- I find your proposal to convene a Commission of peace activists (especially women) from flictos en la crisis de Medio Oriente. En mayo del 2002, a pedido de the Palestinian territories, Israel and the international community, particularly inter- Igualdad Ya, el Consejo de Seguridad esting. Such a mechanism would be in line with the UN Security Council Resolution de la ONU se reunió con dos mu- jeres—Terry Greenblatt y Maha Abu- 1325, and could, I believe, be an important contribution to the political dialogue. Dayyeh Shamas—una israelí y una Anna Lindh palestina, miembras de “Enlace de Minister for Foreign Affairs Jerusalén”, una organización de mu- Sweden jeres israelíes y palestinas que trabajan juntas por la paz en la región. El En- lance de Jerusalén ha solicitado el Comparto su convicción, y así lo manifiesto a menudo, de que es absolutamente establecimiento de una Comisión de Mujeres, compuesta de activistas por imprescindible implicar a la sociedad civil en cualquier proceso de paz y muy en la paz de la región y de otras partes del particular en el proceso de paz entre Israel y Palestina. mundo donde las mujeres han estado Ana Palacio involucradas en la resolución de con- flictos. Igualdad Ya seguirá trabajando Minister of Foreign Affairs para que se escuchen las voces de las Spain mujeres palestinas e israelíes. I agree with you that it is desirable to strengthen the role of women and civil society organisations in the peace negotiations. Joschka Fischer Minister of Foreign Affairs Germany
I want to thank you for your initiative to ensure a greater role for women and civil society in the peace process. I fully agree with you that the ability of women to maintain a dialogue is an important element for any peace effort. Benita Ferrero-Waldner Federal Minister for Foreign Affairs Austria
12 CELEBRATING the POWER of the INDIVIDUAL Equality Now commemorated its tenth anniversary in 2002. The goal of the year-long series of tenth anniversary events was to highlight human rights violations against women and to mobilize public pressure to stop them. The theme of the anniversary, The Power of the Individual, highlighted the capacity of every concerned citizen of the world, wherever she or he is and whatever she or he does, to make a difference in the protection of women’s rights. EQUALITY NOW CAMPAIGNS 1992–2002