Standard Card Carte Standard Standard
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
OLYMPUS OPTICAL CO., LTD. San-Ei Building, 22-2, Nishi Shinjuku 1-chome, Shinjuku-ku, Tokyo, Japan. (Customer support) Tel. 0426-42-7499 Tokyo http://www.olympus.co.jp OLYMPUS AMERICA INC. Two Corporate Center Drive, Melville, NY 11747-3157, U.S.A. Tel. 631-844-5000 (Customer support) Tel. 1-888-553-4448 http://www.olympus.com OLYMPUS OPTICAL CO. (EUROPA) GMBH. STANDARD CARD (Premises/Goods delivery) Wendenstraße 14-18, 20097 Hamburg, Germany. Tel. 040-237730 (WITH PANORAMA FUNCTION) (Letters) Postfach 10 49 08, 20034 Hamburg, Germany. http://www.olympus-europa.com ● “CE” mark indicates that this product complies with the European requirements CARTE STANDARD for safety, health, environment and customer protection. (AVEC FONCTION PANORAMA) ● La marque “CE” indique que ce produit est conforme avec les exigences européennes en matière de sécurité, santé, environnement et protection du consommateur. STANDARD-SPEICHERKARTE ● Das CE-Zeichen bestätigt, daß dieses Produkt mit den europäischen (MIT PANORAMAFUNKTION) Bestimmungen für Sicherheit, Gesundheit, Umweltschutz und Personenschutz übereinstimmt. TARJETA ESTANDAR ● La marca “CE” indica que este producto cumple con los requisitos europeos de (CON FUNCION PANORAMICA) seguridad, salud, medio ambiente y protección del cliente. E INSTRUCTIONS D BEDIENUNGSANLEITUNG * Please read this carefully before using the product. * Bitte lesen Sie diese Anleitung vor Ingebrauchnahme dieses Produktes sorgfältig This product is an SSFDC (Solid State Floppy Disk Card) removable memory card, which can durch. record, erase, or re-record picture data. This card is specially designed for Olympus Bei diesem Produkt handelt es sich um eine auswechselbare SSFDC-Speicherkarte (Solid CAMEDIA filmless digital cameras, and has already been formatted for immediate use. It can State Floppy Disk Card), auf der Bilddaten aufgezeichnet, gelöscht und erneut aufgezeichnet also be used with an optional PC card adapter, FlashPath floppydisk adapter or SmartMedia werden können. Diese Karte ist speziell für ohne Film arbeitende Olympus CAMEDIA reader/writer for data transfer. Please note that although it uses built-in non-volatile Digitalkameras vorgesehen und ist bereits ab Werk für den sofortigen Gebrauch formatiert. semiconductor memory, data in the SmartMedia may be destroyed with improper use. Diese Karte ist zudem für PC-Kartenadapter, FlashPath-Diskettenadapter oder SmartMedia- * The ID mark on this product shows that it contains an ID number for copyright protection Schreib-/Lesegeräte geeignet. Bitte beachten Sie, daß die im eingebauten purposes. Halbleiterspeicher gehaltenen Daten der SmartMedia durch unsachgemäße Handhabung zerstört werden können. F MODE D’EMPLOI * Die Kennmarke (ID) bestätigt, daß dieses Produkt eine Kenn-Nummer zu * Veuillez lire ceci attentivement avant d’utiliser le produit. urheberschutzrechtlichen Zwecken enthält. Ce produit est une carte mémoire amovible SSFDC (Solid State Floppy Disk Card), qui peut enregistrer, effacer ou ré-enregistrer des données d’image. Cette carte a été spécialement S INSTRUCCIONES élaborée pour des appareils photo numériques sans film CAMEDIA Olympus, et a déjà été * Lea detenidamente estas instrucciones antes de emplear el producto. formatée pour un usage immédiat. Elle peut également être utilisée avec un adaptateur de Este producto es una tarjeta de memoria extraíble SSFDC (Tarjeta de Disco Flexible Estado carte PC, un adaptateur de disquette FlashPath ou une unité de lecture/écriture SmartMedia Sólido), que puede grabar, borrar o regrabar datos de imagen. Esta tarjeta ha sido en option pour le transfert de données. Veuillez noter que bien qu’elle utilise une mémoire especialmente diseñada para cámaras digitales sin película CAMEDIA Olympus y ha ya sido à semi-conducteurs non volatile, les données dans la carte SmartMedia peuvent être formatada para uso inmediato. También se puede usar con un adaptador de tarjeta PC détruites suite à une utilisation incorrecte. opcional, adaptador de disco flexible FlashPath o unidad lectora/escritora de SmartMedia * La marque d’identification sur ce produit montre qu’il contient un numéro d’identification para transferencia de datos. Note que aunque emplea una memoria de semiconductores pour des raisons de protection de copyright. incorporada no volátil, los datos en SmartMedia pueden ser destruídos por el uso incorrecto. * La marca ID de este producto muestra que el mismo contiene un número ID para propósitos de protección de los derechos de autor. NAMES OF PARTS / NOMS DES PIECES / PRODUKTBESCHREIBUNG / NOMBRE DE LOS COMPONENTES E F D S 1 1 Contact area 1 Zone de contact 1 Kontakte 1 Area de contacto 2 Write-protect area 2 Zone de protection d’écriture 2 Schreibschutzbereich 2 Area de protección contra escritura 2 3 Index area 3 Zone index 3 Indexbereich 3 Area de índice 3 4 ID mark and Memory size 4 Marque d’identification et taille 4 Kennmarke (ID) und Speicherumfang 4 Marca ID y tamaño de memoria mémoire 4 CONTENTS / CONTENU / INHALT / INDICE E ● SmartMedia (1) ● Static-free case (1) ● Index labels (2) ● Write-protect adhesive seals (4) ● Instructions (this sheet) F ● Carte SmartMedia (1) ● Etui anti-statique (1) ● Etiquette index (2) ● Etiquette adhésive de protection contre l’écriture (4) ● Mode d’emploi (cette feuille) D ● SmartMedia (1) ● Antistatische Hülle (1) ● Diskettenaufkleber (2) ● Schreibschutzaufkleber (4) ● Bedienungsanleitung (dieses Faltblatt) S ● SmartMedia (1) ● Caja antiestática (1) ● Rótulo de índice (2) ● Sello adhesivo de protección contra escritura (4) ● Instrucciones (esta hoja) DATA PROTECTION / PROTECTION DES DONNEES / DATENSICHERUNG / PROTECCION DE LOS DATOS ● ● E With the provided write-protect adhesive seal, the SmartMedia can be made a read-only D Mit dem mitgelieferten Schreibschutzaufkleber kann die SmartMedia zu einer reinen card. (Recording cannot be performed.) Wiedergabekarte gemacht werden. (Aufnahmen sind dann nicht möglich.) ● ● Place the seal on the card as shown (Fig. 2 Write-protect area). Den Schreibschutzaufkleber wie gezeigt auf die Karte kleben (Abb. 2 ● Remove the seal when you want to record again. Schreibschutzbereich). ● Zur erneuten Aufnahmeverwendung der Karte den Schutzaufkleber entfernen. ● Once it has been removed, do not use the same seal again. This may cause the camera to ● Schreibschutzaufkleber dürfen nach dem Ablösen nicht wiederverwendet werden. mulfunction. Andernfalls kann die Kamera beschädigt werden. ● On a Windows PC, if you attempt to write a file to the SmartMedia with the write-protect ● Wird bei Verwendung eines PC mit Windows-Betriebssystem versucht, Daten auf die durch seal on, the file name may appear to be recorded in the card. Also, when using a den Schutzaufkleber schreibgeschützte SmartMedia zu schreiben, kann der Dateiname ggf. Macintosh, performing an erase with the seal on may appear to erase the data. In both wie bei erfolgter Karten-Aufnahme erscheinen. Wird bei Verwendung eines Macintosh cases, the display returns to normal if the SmartMedia is re-inserted. versucht, Daten auf der durch den Schutzaufkleber schreibgeschützten SmartMedia zu löschen, kann ggf. die Löschung bestätigt werden. In beiden Fällen erscheint die korrekte ● Anzeige, wenn die SmartMedia entnommen und erneut eingesetzt wird. F Avec l’étiquette adhésive de protection contre l’écriture fournie, la SmartMedia peut devenir une carte uniquement pour la lecture. (L’enregistrement ne peut pas être effectué.) ● Con el sello adhesivo de protección contra escritura SmartMedia puede ser convertida en ● S Placer l’étiquette sur la carte comme montré (Fig. 2 Zone de protection d’écriture). una tarjeta de lectura solamente. (No se podrá efectuar la grabación). ● Retirer l’étiquette lorsque vous voulez enregistrer de nouveau. ● Coloque el sello en la tarjeta como se muestra. (Fig. 2 Area de protección contra escritura) ● Une fois qu’elle a été retirée, ne pas utiliser de nouveau la même étiquette. Ce qui pourrait ● Extraiga el sello cuando desee grabar otra vez. causer un mauvais fonctionnement de l’appareil. ● No use el sello después de haberlo extraído. Esto puede producir fallas de funcionamiento ● Sur un PC Windows, si vous tentez d’écrire un fichier sur la carte SmartMedia avec en la cámara. l’étiquette de protection contre l’écriture en place, le nom du fichier peut sembler avoir été ● En un PC con Windows, si usted intenta escribir un archivo en SmartMedia con el sello de enregistré sur la carte. De même, en utilisant un Macintosh, effectuer un effacement avec protección contra escritura colocado, el nombre del archivo parecerá ser grabado en la l’étiquette en place peut sembler avoir effacer les données. Dans les deux cas, l’affichage tarjeta. También, cuando emplee un Macintosh, al borrar con el sello colocado podrá revient normal si la carte SmartMedia est ré-insérée. parecer que los datos han sido borrados. En ambos casos la indicación vuelve a la normal si se inserta otra vez SmartMedia. HANDLING PRECAUTIONS / PRECAUTIONS DE MANIPULATION / SICHERHEITSHINWEISE / PRECAUCIONES PARA MANIPULACION Symbols / Symboles / Meanings of the symbols / Signification des symboles / Erläuterung / Significado de los símbolos Symbole / Símbolos E This symbol indicates a prohibited action, which is displayed inside or next to the circle using a picture or caption. F Ce symbole indique une action interdite, qui est affichée à l’intérieur ou près du cercle en utilisant une figure ou une illustration. D Dieses Symbol kennzeichnet einen nicht zulässigen Handhabungsschritt, der im oder