OLYMPUS OPTICAL CO., LTD. San-Ei Building, 22-2, Nishi Shinjuku 1-chome, Shinjuku-ku, Tokyo, Japan. (Customer support) Tel. 0426-42-7499 Tokyo http://www.olympus.co.jp OLYMPUS AMERICA INC. Two Corporate Center Drive, Melville, NY 11747-3157, U.S.A. Tel. 631-844-5000 (Customer support) Tel. 1-888-553-4448 http://www.olympus.com OLYMPUS OPTICAL CO. (EUROPA) GMBH. STANDARD CARD (Premises/Goods delivery) Wendenstra§e 14-18, 20097 Hamburg, Germany. Tel. 040-237730 (WITH PANORAMA FUNCTION) (Letters) Postfach 10 49 08, 20034 Hamburg, Germany. http://www.olympus-europa.com ● “CE” mark indicates that this product complies with the European requirements CARTE STANDARD for safety, health, environment and customer protection. (AVEC FONCTION PANORAMA) ● La marque “CE” indique que ce produit est conforme avec les exigences européennes en matière de sécurité, santé, environnement et protection du consommateur. STANDARD-SPEICHERKARTE ● Das CE-Zeichen bestätigt, daß dieses Produkt mit den europäischen (MIT PANORAMAFUNKTION) Bestimmungen für Sicherheit, Gesundheit, Umweltschutz und Personenschutz übereinstimmt. TARJETA ESTANDAR ● La marca “CE” indica que este producto cumple con los requisitos europeos de (CON FUNCION PANORAMICA) seguridad, salud, medio ambiente y protección del cliente.

E INSTRUCTIONS D BEDIENUNGSANLEITUNG * Please read this carefully before using the product. * Bitte lesen Sie diese Anleitung vor Ingebrauchnahme dieses Produktes sorgfältig This product is an SSFDC (Solid State Card) removable , which can durch. record, erase, or re-record picture data. This card is specially designed for Olympus Bei diesem Produkt handelt es sich um eine auswechselbare SSFDC-Speicherkarte (Solid CAMEDIA filmless digital cameras, and has already been formatted for immediate use. It can State Floppy Disk Card), auf der Bilddaten aufgezeichnet, gelöscht und erneut aufgezeichnet also be used with an optional PC card adapter, FlashPath floppydisk adapter or SmartMedia werden können. Diese Karte ist speziell für ohne Film arbeitende Olympus CAMEDIA reader/writer for data transfer. Please note that although it uses built-in non-volatile Digitalkameras vorgesehen und ist bereits ab Werk für den sofortigen Gebrauch formatiert. semiconductor memory, data in the SmartMedia may be destroyed with improper use. Diese Karte ist zudem für PC-Kartenadapter, FlashPath-Diskettenadapter oder SmartMedia- * The ID mark on this product shows that it contains an ID number for copyright protection Schreib-/Lesegeräte geeignet. Bitte beachten Sie, da§ die im eingebauten purposes. Halbleiterspeicher gehaltenen Daten der SmartMedia durch unsachgemäße Handhabung zerstört werden können. F MODE D’EMPLOI * Die Kennmarke (ID) bestätigt, daß dieses Produkt eine Kenn-Nummer zu * Veuillez lire ceci attentivement avant d’utiliser le produit. urheberschutzrechtlichen Zwecken enthält. Ce produit est une carte mémoire amovible SSFDC (Solid State Floppy Disk Card), qui peut enregistrer, effacer ou ré-enregistrer des données d’image. Cette carte a été spécialement S INSTRUCCIONES élaborée pour des appareils photo numériques sans film CAMEDIA Olympus, et a déjà été * Lea detenidamente estas instrucciones antes de emplear el producto. formatée pour un usage immédiat. Elle peut également être utilisée avec un adaptateur de Este producto es una tarjeta de memoria extraíble SSFDC (Tarjeta de Disco Flexible Estado carte PC, un adaptateur de disquette FlashPath ou une unité de lecture/écriture SmartMedia Sólido), que puede grabar, borrar o regrabar datos de imagen. Esta tarjeta ha sido en option pour le transfert de données. Veuillez noter que bien qu’elle utilise une mémoire especialmente diseñada para cámaras digitales sin película CAMEDIA Olympus y ha ya sido à semi-conducteurs non volatile, les données dans la carte SmartMedia peuvent être formatada para uso inmediato. También se puede usar con un adaptador de tarjeta PC détruites suite à une utilisation incorrecte. opcional, adaptador de disco flexible FlashPath o unidad lectora/escritora de SmartMedia * La marque d’identification sur ce produit montre qu’il contient un numéro d’identification para transferencia de datos. Note que aunque emplea una memoria de semiconductores pour des raisons de protection de copyright. incorporada no volátil, los datos en SmartMedia pueden ser destruídos por el uso incorrecto. * La marca ID de este producto muestra que el mismo contiene un número ID para propósitos de protección de los derechos de autor. NAMES OF PARTS / NOMS DES PIECES / PRODUKTBESCHREIBUNG / NOMBRE DE LOS COMPONENTES

E F D S 1 1 Contact area 1 Zone de contact 1 Kontakte 1 Area de contacto 2 Write-protect area 2 Zone de protection d’écriture 2 Schreibschutzbereich 2 Area de protección contra escritura 2 3 Index area 3 Zone index 3 Indexbereich 3 Area de índice 3 4 ID mark and Memory size 4 Marque d’identification et taille 4 Kennmarke (ID) und Speicherumfang 4 Marca ID y tamaño de memoria mémoire 4 CONTENTS / CONTENU / INHALT / INDICE

E ● SmartMedia (1) ● Static-free case (1) ● Index labels (2) ● Write-protect adhesive seals (4) ● Instructions (this sheet) F ● Carte SmartMedia (1) ● Etui anti-statique (1) ● Etiquette index (2) ● Etiquette adhésive de protection contre l’écriture (4) ● Mode d’emploi (cette feuille) D ● SmartMedia (1) ● Antistatische Hülle (1) ● Diskettenaufkleber (2) ● Schreibschutzaufkleber (4) ● Bedienungsanleitung (dieses Faltblatt) S ● SmartMedia (1) ● Caja antiestática (1) ● Rótulo de índice (2) ● Sello adhesivo de protección contra escritura (4) ● Instrucciones (esta hoja)

DATA PROTECTION / PROTECTION DES DONNEES / DATENSICHERUNG / PROTECCION DE LOS DATOS

● ● E With the provided write-protect adhesive seal, the SmartMedia can be made a read-only D Mit dem mitgelieferten Schreibschutzaufkleber kann die SmartMedia zu einer reinen card. (Recording cannot be performed.) Wiedergabekarte gemacht werden. (Aufnahmen sind dann nicht möglich.) ● ● Place the seal on the card as shown (Fig. 2 Write-protect area). Den Schreibschutzaufkleber wie gezeigt auf die Karte kleben (Abb. 2 ● Remove the seal when you want to record again. Schreibschutzbereich). ● Zur erneuten Aufnahmeverwendung der Karte den Schutzaufkleber entfernen. ● Once it has been removed, do not use the same seal again. This may cause the camera to ● Schreibschutzaufkleber dürfen nach dem Ablösen nicht wiederverwendet werden. mulfunction. Andernfalls kann die Kamera beschädigt werden. ● On a Windows PC, if you attempt to write a file to the SmartMedia with the write-protect ● Wird bei Verwendung eines PC mit Windows-Betriebssystem versucht, Daten auf die durch seal on, the file name may appear to be recorded in the card. Also, when using a den Schutzaufkleber schreibgeschützte SmartMedia zu schreiben, kann der Dateiname ggf. Macintosh, performing an erase with the seal on may appear to erase the data. In both wie bei erfolgter Karten-Aufnahme erscheinen. Wird bei Verwendung eines Macintosh cases, the display returns to normal if the SmartMedia is re-inserted. versucht, Daten auf der durch den Schutzaufkleber schreibgeschützten SmartMedia zu löschen, kann ggf. die Löschung bestätigt werden. In beiden Fällen erscheint die korrekte ● Anzeige, wenn die SmartMedia entnommen und erneut eingesetzt wird. F Avec l’étiquette adhésive de protection contre l’écriture fournie, la SmartMedia peut devenir une carte uniquement pour la lecture. (L’enregistrement ne peut pas être effectué.) ● Con el sello adhesivo de protección contra escritura SmartMedia puede ser convertida en ● S Placer l’étiquette sur la carte comme montré (Fig. 2 Zone de protection d’écriture). una tarjeta de lectura solamente. (No se podrá efectuar la grabación). ● Retirer l’étiquette lorsque vous voulez enregistrer de nouveau. ● Coloque el sello en la tarjeta como se muestra. (Fig. 2 Area de protección contra escritura) ● Une fois qu’elle a été retirée, ne pas utiliser de nouveau la même étiquette. Ce qui pourrait ● Extraiga el sello cuando desee grabar otra vez. causer un mauvais fonctionnement de l’appareil. ● No use el sello después de haberlo extraído. Esto puede producir fallas de funcionamiento ● Sur un PC Windows, si vous tentez d’écrire un fichier sur la carte SmartMedia avec en la cámara. l’étiquette de protection contre l’écriture en place, le nom du fichier peut sembler avoir été ● En un PC con Windows, si usted intenta escribir un archivo en SmartMedia con el sello de enregistré sur la carte. De même, en utilisant un Macintosh, effectuer un effacement avec protección contra escritura colocado, el nombre del archivo parecerá ser grabado en la l’étiquette en place peut sembler avoir effacer les données. Dans les deux cas, l’affichage tarjeta. También, cuando emplee un Macintosh, al borrar con el sello colocado podrá revient normal si la carte SmartMedia est ré-insérée. parecer que los datos han sido borrados. En ambos casos la indicación vuelve a la normal si se inserta otra vez SmartMedia. HANDLING PRECAUTIONS / PRECAUTIONS DE MANIPULATION / SICHERHEITSHINWEISE / PRECAUCIONES PARA MANIPULACION

Symbols / Symboles / Meanings of the symbols / Signification des symboles / Erläuterung / Significado de los símbolos Symbole / Símbolos E This symbol indicates a prohibited action, which is displayed inside or next to the circle using a picture or caption. F Ce symbole indique une action interdite, qui est affichée à l’intérieur ou près du cercle en utilisant une figure ou une illustration. D Dieses Symbol kennzeichnet einen nicht zulässigen Handhabungsschritt, der im oder neben dem Kreis als Piktogramm oder Text dargestellt wird. S Este símbolo indica una acción prohibida que es indicada dentro o próxima al círculo con una imagen o subtítulo. E This symbol indicates things that must be done, which are listed inside or next to the circle using pictures or captions. F Ce symbole indique les choses qui doivent être faites, qui sont indiquées à l’intérieur ou près du cercle en utilisant des figures ou des illustrations. D Dieses Symbol kennzeichnet einen erforderlichen Handhabungsschritt, der im oder neben dem Kreis als Piktogramm oder Text dargestellt wird. S Este símbolo indica acciones que deben ser realizadas y que están listadas dentro o próximas al círculo con imagen o subtítulo.

E OPERATION / STORAGE ENVIRONMENT D Arbeits- / Aufbewahrungsbedingungen Operation Temperature : 32 ~ 131¡F/0 ~ 55¡C Arbeitstemperatur : 0 ~ 55¡C Storage Temperature : Ð4 ~149¡F/Ð20 ~ 65¡C Lagertemperatur : Ð20 ~ 65¡C Operation/Storage Humidity : 95% or less Luftfeuchtigkeit : Maximal 95 % * Do not expose the SmartMedia to temperature changes which cause condensation to form, * Die SmartMedia niemals Temperaturschwankungen aussetzen, bei denen sich even within the temperature range above. When carrying or storing, put it in the provided Kondensation entwickeln kann, selbst innerhalb des oben angegebenen static-free case. Temperaturbereichs nicht. Die Karte beim Transportieren und der Lagerung in der mitgelieferten antistatischen Hülle aufbewahren. F AMBIANCE DE FONCTIONNEMENT / STOCKAGE S AMBIENTE DE FUNCIONAMIENTO / ALMACENAMIENTO Température de fonctionnement : 0 à 55˚C Temperatura de funcionamiento : 0 - 55¡ C Température de stockage : –20 à 65˚C Temperatura de almacenamiento : Ð20 - 65¡ C Humidité de fonctionnement/stockage : 95 % ou moins Humedad de funcionamiento/almacenamiento : 95% o menos * Ne pas exposer la carte SmartMedia à des températures qui permettent la formation de * No exponga SmartMedia a temperaturas que produzcan condensación, aunque estén condensation, même dans la gamme de température ci-dessus. Lors du transport ou pour dentro de los límites arriba indicados. Cuando la transporte o almacene, colóquela en la le stockage, la mettre dans l’étui anti-statique fourni. caja antiestática.

The SmartMedia is a precision instrument. Handle it carefully, and do not subject it E Do not expose the SmartMedia to high temperatures or humidity. E to physical shocks. Do not use the SmartMedia close to inflammable objects. To avoid accidental erasure, transferring the data to other storage media on a Do not touch or let a metal object touch the contact area of the SmartMedia. Doing regular basis is recommended. so may cause static electricity to destroy the data. When formatting the SmartMedia, make sure that there is no important data in it. Do not eject the card, turn off the power, or apply shocks to the SmartMedia Formatting the card erases all the existing data. The panorama function while recording/reading. Doing so may destroy the data. remains for repeated use. When using a SmartMedia with a , make F Ne pas exposer la carte SmartMedia à des températures élevées ni à l’humidité. sure to format it using the camera. If the card is formatted by a computer, the data Ne pas utiliser la carte SmarMedia près d’objets inflammables. in the card may be destroyed. Ne pas toucher ou laisser un objet métallique toucher à la zone de contact de la F La carte SmartMedia est un instrument de précision. La manipuler avec soin, et ne carte SmartMedia. Faire ainsi peut causer la destruction des données par pas la soumettre à des chocs physiques. électricité statique. Pour éviter un effacement accidentel, il est recommandé de transférer Ne pas éjecter la carte, couper l’alimentation ni appliquer des chocs à la régulièrement les données sur un autre support de stockage. carte SmartMedia pendant l’enregistrement/lecture. Faire ainsi peut détruire Avant de formater la carte SmartMedia, s’assurer qu’elle ne contient pas les données. d’informations importantes. Formater la carte efface toutes les données D Die SmartMedia niemals hohen Temperaturen, Feuchtigkeit oder Nässe existantes. La fonction panorama reste pour un usage répété. Pour utiliser une aussetzen. carte SmartMedia avec un appareil photo numérique, s’assurer de la formater en Die SmartMedia niemals in der Nähe von entflammbaren Materialien benutzen. utilisant l’appareil photo. Si la carte est formatée par un ordinateur, des données Niemals die Kartenkontakte berühren oder mit Metallgegenständen in Berührung sur la carte risquent d’être détruites. bringen, da die auftretende statische Aufladung die Daten zerstören kann. Die SmartMedia ist ein Präzisionsinstrument. Sorgfältig handhaben und heftige Während des Schreib-/Lesevorganges niemals die Karte auswerfen, die D Erschütterungen vermeiden. Spannungsversorgung ausschalten oder die Karte heftigen Erschütterungen Zur Vermeidung von unbeabsichtigtem Datenverlust die Daten regelmäßig auf aussetzen. Andernfalls können die Daten zerstört werden. anderen Speichermedien sichern. No exponga SmartMedia a altas temperaturas o humedad. Vor dem Formatieren der SmartMedia sicherstellen, da§ die Karte keine wichtigen S No emplee SmartMedia cerca de objetos inflamables. Daten enthält. Der Formatiervorgang löscht alle vorhandenen Daten. Die No toque ni permita que un objeto de metal entre en contacto con el área de Panoramafunktion wird für wiederholten Gebrauch beibehalten. Eine in Verbindung contacto de SmartMedia. El hacerlo puede hacer que la electricidad estática mit einer Digital-Kamera genutzte SmartMedia-Karte mu§ in der Digital-Kamera destruya los datos. formatiert werden. Erfolgt die Formatierung mit einem Personal Computer, kann es No eyecte la tarjeta, desconecte la alimentación ni aplique choques a zum Verlust der Karten-Speicherdaten kommen! SmartMedia mientras está grabado/leyendo. El hacerlo puede destruír los S SmartMedia es un instrumento de precisión. Manipúlelo con precaución y no lo datos. sujete a choques físicos. Para evitar el borrado accidental, se recomienda transferir los datos regularmente a otro medio de almacenamiento. Cuando formata SmartMedia asegúrese de que no haya datos importantes almacenados. El formatar la tarjeta borra todos los datos existentes. La función panorámica permanece activada para uso repetido. Cuando utilice una ● tarjeta SmartMedia con una cámara digital, asegúrese de formatear la tarjeta D Die SmartMedia hat eine begrenzte Lebensdauer. Nach längerem Gebrauch sind keine utilizando la cámara. Si la tarjeta es formateada por una computadora, los datos de Schreib-/Lesevorgänge mehr durchführbar. In diesem Fall muß die Karte durch eine neue la tarjeta pueden ser destruidos. ersetzt werden. ● Diese Karte darf nicht in anderen Kameras oder in 5-V-SmartMedia-kompatiblen Modellen E ● The SmartMedia has a limited life span, and will eventually become incapable of performing verwendet werden! WRITE/ERASE functions after long-term use. When this happens, please replace it with a ● Bei der Speicherung oder Löschung von PC-Dateien (unter Verwendung eines PC- new one. Kartenadapters) kann sich die Mindestanzahl der verbleibenden Aufnahmen verringern. ● This card may not be used with other cameras or with 5V SmartMedia-compatible models. Durch eine Neuformatierung in der Kamera kann erneut die korrekte Anzahl der ● When saving or erasing files from a personal computer using a PC card adapter, the verbleibenden Aufnahmen eingestellt werden. minimum number of remaining pictures available may decrease. Formatting the card from ● Wird dieses Produkt in Verbindung mit der Kamera eines anderen Herstellers verwendet, the camera will reset the number of remaining pictures to the correct amount. muß die Formatierung mit der Kamera durchgeführt werden. Andernfalls kann es zu ● When using this product with another brand of camera, format it with the camera. If this is Funktionsbeeinträchtigungen der Kamera kommen. not done, the camera may not function properly. * Bei Nichtbeachtung der aufgelisteten Sicherheitshinweise besteht Kurzschlu§gefahr * If the cautions listed are not followed, short-circuiting, smoking or fire may result. mit Überhitzungs- und Feuergefahr. * Olympus is not responsible for lost or destroyed data in the SmartMedia, or for * Olympus kann für den Verlust oder die Zerstörung von Daten in der SmartMedia oder damage of data stored in other media. für Schäden an Daten auf anderen Datenträgern nicht verantworlich gemacht werden.

● ● F La carte SmartMedia a une durée de vie limitée, et deviendra éventuellement incapable S SmartMedia tiene una vida de servicio limitada y eventualmente será incapaz de efectuar d’effectuer les fonctions WRITE/ERASE après un usage de longue durée. Lorsque ce las funciones WRITE/ERASE después de largo tiempo de uso. Cuando ocurra ésto, phénomène se produit, veuillez la remplacer par une nouvelle. reemplácela por una nueva. ● Cette carte peut ne pas être utilisée avec d’autres appareils ou avec des modèles ● Esta tarjeta puede no ser compatible con otras cámaras o con modelos compatibles con compatibles SmartMedia 5 V. SmartMedia de 5 V. ● En sauvegardant ou en effaçant des fichiers à partir d’un ordinateur personnel en utilisant ● Cuando almacene o borre archivos desde un computador personal empleando el un adaptateur de carte PC, le nombre mininum de vues restantes disponibles peut adaptador de tarjeta PC, el número mínimo de fotogramas restantes disponibles se diminuer. Formater la carte à partir de l’appareil remettra le nombre de vues restantes à la reducirá. El formatado la tarjeta desde la cámara reposicionará el número de fotogramas valeur correcte. restantes al número correcto. ● Pour utiliser ce produit avec un appareil photo d’une autre marque, le formater avec ● Cuando utilice este producto con otra marca de cámara, formatéelo con la cámara. Si ésto l’appareil photo. Si ce n’est pas fait, l’appareil peut ne pas fonctionner correctement. no es efectuado, la cámara puede no funcionar debidamente. * Si les précautions citées ne sont pas respectées, un court-circuit, de la fumée ou un * Si no cumple con las precauciones listadas pueden producirse cortocircuitos, humo incendie peut se produire. o fuego. * Olympus n’est pas responsable pour des pertes ou destructions de données dans la * Olympus no se responsabiliza por la pérdida o destrucción de datos en SmartMedia carte SmartMedia, ou pour des dommages de données stockées sur d’autre support. ni por datos dañados mientras están siendo grabados en otro medio de almacenamiento.

SPECIFICATIONS / CARACTERISTIQUES / TECHNISCHE DATEN / ESPECIFICACIONES

E Type : SmartMedia SSFDC (Solid State Floppy Disk Card) memory card D Typ : SmartMedia SSFDC (Solid State Floppy Disk Card) Memory Type : NAND flash EEP-ROM Chip-Speicherkarte Memory Capacity : M-16PIE/M-16PIU Ð 16MB, M-32PIE/M-32PIU Ð 32MB, Speichertyp : NAND Flash EEP-ROM M-64PIE/M-64PIU Ð 64MB, M-128PIE/M-128PIU Ð 128MB Speichergröße : M-16PIE/M-16PIU Ð 16MB, M-32PIE/M-32PIU Ð 32MB, Operating Voltage : 3V (3.3V) M-64PIE/M-64PIU Ð 64MB, M-128PIE/M-128PIU Ð 128MB Arbeitsspannung : 3 V (3,3 V)

F Type : Carte mémoire SmartMedia SSFDC S Tipo : Tarjeta de memoria extraíble SmartMedia SSFDC (Solid State Floppy Disk Card) (Tarjeta de Disco Flexible Estado Sólido) Type de mémoire : NAND flash EEP-ROM Tipo de memoria : EEP-ROM NAND instantánea Capacité mémoire : M-16PIE/M-16PIU Ð 16Mo, M-32PIE/M-32PIU Ð 32Mo, Capacidad de memoria : M-16PIE/M-16PIU Ð 16MB, M-32PIE/M-32PIU Ð 32MB, M-64PIE/M-64PIU Ð 64Mo, M-128PIE/M-128PIU Ð 128Mo M-64PIE/M-64PIU Ð 64MB, M-128PIE/M-128PIU Ð 128MB Tension de fonctionnement : 3 V (3,3 V) Voltaje de funcionamiento : 3V (3,3V)

Copyright 2000-2001 OLYMPUS OPTICAL Co., LTD. All rights reserved. SmartMedia is a trademark of TOSHIBA Corporation. VT099203