Elizabeth A. Fisher 1
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Elizabeth A. Fisher Elizabeth A. Fisher, Professor of Classics, The George Washington University, Washington DC Education: A.B. Northwestern University, (Junior Phi Beta Kappa); M.A. Harvard University, Ph.D. Harvard University (dissertation "The Greek Version of Ovid's Metamorphoses") Fellowships: Woodrow Wilson Fellowship for graduate study; Junior Fellow, Center for Hellenic Studies (Harvard University), Washington, DC (project; “Greek Translations of Latin Literature in the Fourth Century”); Fellow, Dumbarton Oaks Center for Byzantine Studies (Harvard University), Washington, DC 1990-91 (project: “ Critical Edition of the Hagiographical Orations of Michael Psellos”); Fellow, Dumbarton Oaks Center for Byzantine Studies (Harvard University), Washington, DC 2007-08 (project: “The Tradition of the Byzantine Translator’s Preface”) Teaching: Latin and Greek Language (all levels), Greek and Latin Literature and Culture Employment: University of Minnesota, Twin Cities (Assistant Professor), Georgetown University (Adjunct Assistant Professor), George Washington University (Assistant-Associate-Full Professor) Research Publications Books Michael Psellos on Symeon the Metaphrast and on the Usual Miracle at Blachernae: Annotated Translations with Introductions, digitally-born (April 2014) publication Harvard University’s Center for Hellenic Studies) http://chs.harvard.edu/wa/pageR?tn=ArticleWrapper&bdc=12&mn=5478 Co-editor with Denis Sullivan and Stratis Papaioannou of Byzantine Religious Culture: Studies in Honor of Alice-Mary Talbot (Leiden: E. J. Brill 2011). Reviews: Medieval Review (Demacopoulos) on-line https://scholarworks.iu.edu/dspace/bitstream/handle/2022/15198/12.12.03.html?sequence=1 Speculum 89:2 (2014) 548-50 (Cunningham) Michaelis Pselli orationes hagiographicae (Stuttgart and Leipzig: B.G. Teubner 1994) xxv+323, indices Reviews: Koinonia 18 (1994) 222 (Garzya); Byzantion 65,2 (1995) 553 (Yannopoulos); Analecta Bollandiana 113 (1995) 437-8 (Lequeux); Revue des Études Byzantines 53 (1995) 359 (Congourdeau); Hellenika 450 (1995) 387-93 (Agapitos); Platon 47-8 (1995-6) 201-4 (Georgountzos); Scriptorium 50 (1996.1) 67-8 (Förstel); L'Antiquité Classique 66 (1997) 354-9 (Schamp); Byzantinische Zeitschrift 90 (1997) 147-51 (Bevegni) Planudes' Translation of Ovid's Metamorphoses (doctoral dissertation with new preface published by Garland Press, 1990) xii+118 Reviews: The Classical Review 41 (1991) 523-24 (Kenney); Speculum 67 (1992) 407-9 (Baldwin) Refereed Articles Forthcoming: “Homo Byzantinus and Homo Italicus in 13th-century Constantinople,” accepted for publication in Dante and the Greeks, ed. Jan Ziolkowski (corrected proofs returned January 2013). Published: “Manuel Holobolos and the Role of Bilinguals in Relations Between the West and Byzantium,” in Knotenpunkt Byzanz. Miscellanea Mediaevalia, ed. Andreas Speer (New York and Berlin: de Gruyter 2012) 210-222. “Arabs, Latins and Persians Bearing Gifts: Greek Translations of Astronomical Texts, ca. 1300,” Byzantin and Modern Greek Studies 36 (2012) 161-77. “Michael Psellos’ Oration on the ‘Usual Miracle,’ the Law, and Neo-Platonism,” in Byzantine Religious Culture: Studies in Honor of Alice-Mary Talbot. Ed. D. Sullivan, E. Fisher, and S. Papaioannou (E. J. Brill, Leiden 2011) 187-204. 1 Elizabeth A. Fisher “Ovid’s Metempsychosis: The Greek East,” in Ovid in the Middle Ages, ed. James G. Clark, Frank Coulson, and Kathryn McKinley (Cambridge: Cambridge University Press, 2011) 26-47. “Alexios of Byzantium and the Apocalypse of Daniel: A Tale of Kings, Wars and Translators,” Bizans ve Cevre Kültürler/ Byzantium and the Surrounding Cultures (Festschrift in honor of S. Yildiz Ötüken) ed. Sema Dogan and Kadiroglu (Istanbul 2010) 177-85. “Metaphrasis” and “Psellos, Michael” in The Classical Tradition ed. Anthony Grafton, Glenn Most, Salvatore Settis (Harvard University Press 2010), 583-84 and 789. “Monks, Monasteries and the Latin Language in Constantinople,” in Change in the Byzantine World in the Twelfth and Thirteenth Centuries, ed. Ayla Ödekan, Engin Akyürek, and Nevra Necipoglu (Vehbi Koc Foundation 2010), 390-95. “The Anonymous Commentary on the Nicomachean Ethics VII: Language, Style and Implications,” in Medieval Greek Commentaries on the Nicomachean Ethics, ed. Charles Barber and David Jenkins, (Leiden and Boston: Brill, 2009) 145-161. “Planoudes’ De trinitate, the Art of Translation, and the Beholder’s Share,” Orthodox Readings of Augustine, edd. George Demacopoulos and Aristotle Papanikolaou (Crestwood NY: St. Vladimir’s Press 2008) 41-61. “Ovid’s Metamorphoses, Sailing to Byzantium,” in Remusings: Essays on the Translation of Classical Poetry, special issue of Classical and Modern Literature 27.1 (2007) 45-67 (actual publication August, 2008) “Manuel Holobolos, Alfred of Sareshal, and the ‘Anonymous’ Greek Translator of ps.- Aristotle’s De Plantis” Classica et Mediaevalia 57 (2006) 189-211. “Michael Psellos in a Hagiographical Landscape: The Life of St. Auxentios,” Reading Michael Psellos, ed. Charles Barber and David Jenkins (Brill 2006) 57-71 “Planoudes’ Technique and Competence as a Translator of Ovid’s Metamorphoses,” Byzantinoslavica 62 (2004) 143-160 “Planoudes, Holobolos, and the Motivation for Translation,” Greek, Roman, and Byzantine Studies 43 (2002) 77-104 Translation of "Ignatios the Deacon: Life of Nikephoros, Patriarch of Constantinople" in Defenders of the Images (Dumbarton Oaks Byzantine Saints' Lives in Translation vol. 3, Washington DC 1998) 25-142 Review: Speculum 77 (2001) 254-6 (Allison) "Image and Ekphrasis in Michael Psellos' Sermon on the Crucifixion," Byzantinoslavica 55(1994) 44-55 "Michael Psellos on the Rhetoric of Hagiography and the 'Life of St. Auxentius,'" Byzantine and Modern Greek Studies 17 (1993) 43-55 "Planudes" entry for Oxford Dictionary of Byzantium (New York: Oxford, 1991) 1381-2 "Greek Translations of Latin Literature in the Fourth Century A.D.," Yale Classical Studies 28(1982) 173-215 "Theodora and Antonina in the Historia Arcana: History and/or Fiction?" Arethusa 11 (1978) 253-280. Rpt. in Women in the Ancient World: The Arethusa Papers (Albany, NY: SUNY Press, 1984) 287-313 "A Note on Pachymeres' De Andronico Palaeologo," Byzantion 40(1970) 230-5 "Two Notes on the Heroides," Harvard Studies in Classical Philology 74 (1968) 193-205 Work in Progress “Self-revelation and self-concealment in the Boethius translations of Maximos Planoudes and Manuel Holobolos (invited presentation for Fondation Hardt conference, July 2014) “The ‘Essential’ Augustus in the Excerpta of Constantine Porphyrogenius,” Commemorating Augustus Conference, University of Leeds (August 2014) (In preparation in a series of articles for projected monograph, The Tradition of the Byzantine Translator’s Preface): “Revision and Retranslation: The Second Translator’s Preface to the Apocalypse of Daniel” (including editio princeps of text preserved only in Petropolitanus cod. Bibl. Publicae 575). Reviews Nathan, Geoffrey and Lynda Garland, eds., Basileia: Essays on Imperium and Culture in Honour 2 Elizabeth A. Fisher of E. M. and M. J. Jeffreys (Byzantina Australiensia, 17) submitted to Speculum (12/ 2012) Anthony Kaldellis, The Christian Parthenon: Classicism and Pilgrimage in Byzantine Athens. April 19, 2010 Classical Journal Online reviews (available at http://classicaljournal.org/reviews.php) Jean Schneider, Les traités orthographiques grecs antiques et byzantins. (Corpus Christianorum, Lingua Patrum, 3) Speculum 77 (2002) Theodora Antonopoulou, Homilies of Leo VI. Speculum 75 (2000) 149-51 Angeliki E. Laiou, editor. Consent and Coercion to Sex and Marriage in Ancient and Medieval Societies. Newsletter of the Women's Classical Caucus, Fall 1997 Jacques Y. Perreault ed., Les Femmes et le monachism byzantin/ Women and Byzantine Monasticism. Phoenix 48 (1994) 183-5 Carl Ruck, Latin: A Concise Structural Course. New England Classical Newsletter (Dec. 1988) Barry Baldwin, Timarion. Phoenix 40 (1986) 239-41 Herbert Hunger and Otto Kresten, eds. Katalog der griechischen Handschriften der Österreichischen Nationalbibliothek Teil 3/1 Codices theologici 1-100. Byzantine Studies/Études byzantines 4 (1977) Tomas Hägg, Photos als Vermittler antiker Literatur. Byzantine Studies/Études byzantines 3(1976)102-3 Hans-Georg Beck, ed., Studien zur Frühgeschichte Konstantinopels. Byzantine Studies/Études byzantines 2 (1975) 183-4 Photius, Bibliotheca VII (Budé), ed. René Henry. Classical World 70 (1976) 195-6 Daniel Crena deIongh, Byzantine Aspects of Italy. RALPH 2.I (1975) ca. 40 short reviews of books on classical subjects for Library Journal (1972-78) Conference Presentations and Invited Talks “God Spoke in Thunder: The Literary Tradition of Natural Omens and their Interpretation in Byzantium,” Thirty-ninth Annual Byzantine Studies Conference, New Haven CT November 2013 “The Anonymous Re-translator of the Apocalypse of Daniel: The Unpublished Translator’s Preface in Petropol. Bibl. Publ. 575,” Thirty-eighth Annual Byzantine Studies Conference, Brookline MA, November, 2012 (paper read in absentia). “St. Symeon Metaphrastes: A Scholar Invades Sainthood,” International Medieval Congress, Leeds, England, July 9, 2012. “Boethius’ Rhetorical Works in 13th -century Constantinople: ‘Throttle Them with Their Own Syllogisms!’” Medieval and Renaissance Circle, University of Maryland (College Park) April 6, 2011. “Manual Holobolos and the Role of Bilinguals in the Relation between the West and Byzantium,” 37. Kölner Mediaevalistentagung “Intersection Byzantium.” Cologne, Germany, September