Verão • Summer • Sommer • 2016 PUB PUB 5\6 Editorial Antigamente Tudo Era Pior? Everything Used to Be Worse? \ Früher War Alles Schlechter?
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
ecologia & economia • ecology & economics • ökologie & wirtschaft verão • summer • sommer • 2016 N.º14•trimestral•verão 2016•5€ N.º14•trimestral•verão PUB PUB 5\6 Editorial Antigamente tudo era pior? Everything used to be worse? \ Früher war alles schlechter? 7\9 Boas Notícias\Good News\Gute Nachrichten Barco Eletrossolar \ Electro-solar boat \ Solarenergie-Boot O peixe do meu jardim \ The fish from my garden \ Der Fisch aus meinem Garten A caminho de ir a pé \ On course to become a shoemaker \ Unterwegs auf Schusters Rappen 10\13 verão • summer • sommer • 2016 • sommer • summer • verão Investimento Verde\Green Investment\Grüne Investitionen Investimento ResponsAbilidade SA ResponsAbility Investment AG \ ResponsAbility Investment AG • 14 14\15 Crowdfunding PPL a Orus: Quem fabricou as suas roupas? Who made your clothes? \ Wer hat Ihre Kleidung? 16\31 Grande Reportagem\Major Report\Große Reportage a Perturbações \ Out of balance \ Aus dem Lot 33\42 Grande Entrevista\Major Interview\Großes Interview b Jaime Ferreira, Agrobio 43\46 Reportagem\Report\Reportage Deixa a cidade \ Leaving the city \ Raus aus der Stadt 47\50 Património & Natureza\Heritage & Nature\Erbe & Natur Visite Monchique\Visit Monchique\Monchique Kennenlernen 51\54 Ensaio\Essay\Essay Uma Regeneração Integral \ Comprehensive Regeneration \ Ganzheitliche Erneuerung 55\57 Entrevista\Interview Fátima Torres, Quinta de Seis Marias onteúdos\contents\inhalt b 58\64 c Fotorreportagem\Photoreport\Fotoreportage ANCCRAL A segunda revolução portuguesa Portugal’s second revolution \ Portugals zweite Revolution 66 Media\Medien As aves marinhas \ Seabirds \ Die Meeresvögel 67\71 Panorama\Aus Aller Welt Ecoaldeias \ Eco-villages \ Ökodörfer 72\76 Educação Ambiental Environmental Education\Umwelt & Bildung Do It Yourself + Yes I Can 77\78 Saúde & Bem Estar\Health & Wellness\Gesundheit & Wellness Maureen Robertson Saúde com ervas medicinais \ Herbal health solutions \ Pflanzen als Heilmittel 79\80 Comentário\Comment\ Kommentar O mundo no antropoceno c The world in the anthropocene era \ Die Welt im Anthropozän 83\86 Viagem & Caminhada\Travel & Walking\Reise & Wandern GR13 Via Algarviana GR11 Rota do Pescador na Costa Vicentina GR45 Vale do Côa 87\90 Filme\Film c The Farmer and His Prince 91\92 Pessoas\People\Menschen Nuno Duarte: Viver de minha música d Living from my music \ Leben von meiner Musik João Lourenço: O último latoeiro do algarve The Algarve’s last tinsmith \ Der letzte kupferschmied der Algarve 93 Última Palavra\Last Word\Das Letzte Wort Lídia Jorge 94 Página Verde\Green Page\Grüne Seite d e editorial ©Paul Hermans, Creative Commons UWE HEITKAMP Editor & Diretor traduções: Bill Reed & Rudolfo Martins Antes era tudo pior? Everything used to be worse? Früher war alles schlechter? PT EN DE Na maioria dos media, procuro em vão o In most of the media, I miss serious In den meisten Medien vermisse ich die seri- jornalismo bem fundamentado. Há jornalistas background reporting. For example, jour- öse Hintergrundberichterstattung. Journalisten que relatam, por exemplo, o desmoronar nalists report about a bridge that collapses, berichten zum Beispiel von einer Brücke, die de uma ponte, descrevem as pessoas, e o and about the people and the bus that fall einstürzt und von den Menschen und dem Bus, autocarro que caiu na corrente e desapare- into the water and vanish. Hardly any die in die Fluten stürzen und verschwinden. ceu. Porém, são raros os casos em que um journalists nowadays take the trouble to Kaum ein Journalist macht sich mehr die Mühe, jornalista se dá ao trabalho de investigar research their story in such a way that all seine Geschichte so zu recherchieren, dass alle a história ao ponto de analisar todos os aspects are looked at closely on the ground. Aspekte vor Ort genau betrachtet werden. aspetos relacionados com o acontecimento. Why did the bridge collapse? Could it Warum ist diese Brücke eingestürzt? Hätte O que levou a ponte a ruir? Se, e como, teria have been prevented and how? Numbers man das verhindern können und wodurch? sido possível evitar um tal acidente? São are taken out of context and distort the Zahlen werden aus dem Kontext gerissen und apresentados números fora de contexto e picture. But journalists have nothing to verfälschen das Bild. Über die Brücke aber, a notícia é distorcida. Mas, em relação à say about the bridge that is in the process die gerade restauriert wird, damit es gar nicht ponte que está a ser restaurada, para justa- of being restored so that precisely such a erst zu solchen Einstürzen kommt, verlieren mente evitar catástrofes dessa natureza, os collapse is avoided. But, through ECO123, Journalisten kein Wort. Anhand von ECO123 jornalistas não perdem uma só palavra. Com you can find out what happens when good aber können Sie erleben, was passiert, wenn a ECO123 poderá viver a experiência de news is a continuous part of your diet over man kontinuierlich über Jahre hinweg auch absorver também, e regularmente durante the years. Because with us it’s always about gute Nachrichten zu sich nimmt. Denn bei uns anos, boas notícias. O que nos move são as success stories. geht es immer um Geschichten des Gelingens. histórias de sucesso. If you read nothing but bad news, you Denn wer ständig Negatives liest, glaubt Pois quem está continuamente exposto à really end up believing that everything am Ende wirklich, dass alles schlimm ist. leitura de algo negativo fica verdadeira- is bad. Sensationalist journalism creates Sensationsjournalismus führt zu einer Spirale mente com a convicção de que tudo é mau. a spiral of mental paralysis, passivity and der geistigen Lähmung, zu Passivität und O jornalismo sensacionalista origina uma depression. Good things, which happen Depression. Gute Ansätze, die es überall gibt, espiral de paralisia espiritual, passividade e everywhere, are no longer noticed. Research werden nicht mehr wahrgenommen. depressão. A ciência comprova-o. As inicia- supports this. Several studies have come to Die Wissenschaft gibt dem Recht. Mehrere tivas boas, presentes em qualquer parte, já the conclusion that negative stories make Studien kommen zu dem Ergebnis, dass nega- não são percetíveis. Vários estudos chegaram the public more anxious, passive and ill-hu- tive Geschichten das Publikum ängstlicher à conclusão que histórias negativas tornam moured. This can be seen in two texts about machen, passiv und schlecht gelaunt. Das zeigen o publico mais ansioso, passivo e de mau environmental problems. One focuses on zwei Texte zu Umweltproblemen. Der eine humor. É isto que demonstram dois textos the destruction caused by forest fires, while thematisiert die Zerstörung nach Katastrophen sobre problemas ambientais. Um deles aborda the other describes the interrelationships von Waldbränden, während der andere die a destruição após catástrofes e incêndios, o between human-made climate change and Zusammenhänge von menschgemachtem outro estabelece a ponte entre as alterações the possibilities of reducing CO2 emissions. Klimawandel und den Möglichkeiten zur climáticas originadas pelo homem e des- In other words, it also describes how forest Verringerung von CO2 Emissionen beschreibt, creve as possibilidades para a redução das fires can be prevented. After reading the also auch darüber berichtet, wie Waldbrände emissões de CO2, ou seja, aponta caminhos verhindert werden können. Nach der Lektüre solution-oriented text, the readers reported para evitar incêndios. Depois da leitura do des lösungsorientierten Textes gaben die texto, orientado para as soluções do pro- that they were now more self-motivated and LeserInnen an, nun selbst motivierter zu sein blema, os leitores afirmaram ter ficado eles were able to act in a more environmentally und umweltfreundlicher handeln zu kön- próprios mais motivados para assumirem friendly manner. In this edition, ECO123 nen. ECO123 berichtet in dieser Ausgabe atitudes amigas do ambiente. Nesta edição, a reports on agriculture that works in a solu- von einer lösungsorientiert wirtschaftenden ECO123 apresenta exemplos para soluções tion-oriented manner and its foodstuffs. Landwirtschaft und ihren Lebensmitteln. na produção agrícola e alimentar. Constructive journalism gives you a new Konstruktiver Journalismus ändert ein O jornalismo de atitude construtiva muda lease of life; it strengthens and motivates. Lebensgefühl, er stärkt und motiviert. Wir a forma de vida, fortalecendo e motivando. We are not alone on this planet: www. sind dabei nicht allein auf diesem Planeten: E não estamos sós neste planeta com esta positive.news in Britain pursues cons- convicção: tanto o www.positive.news no www.positive.news in Großbritannien betreibt tructive journalism, as do the Swiss Tages Reino Unido, como o Tages Anzeiger na konstruktiven Journalismus ebenso wie der Anzeiger and the Washington Post in its Suíça e a Washington Post, com a sua rúbrica Schweizer Tages Anzeiger und die Washington section "The Optimist". Even a German "The Optimist", praticam um jornalismo Post in ihrer Rubrik "The Optimist". Selbst television magazine programme has been construtivo. Até existe um magazine televisivo ein deutsches Fernsehmagazin sendet seit alemão que, desde o início do ano, apresenta broadcasting pieces since the start of the Beginn des Jahres Beiträge, in denen es etwa casos em que os assuntos são a redução do year that show, for example, that the number darum geht, dass die Zahl der Flüchtlinge número de refugiados ou a melhoria do of refugees from Syria has fallen, or that aus Syrien gesunken ist oder dass sich die sistema