Jonathan Swift
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb

Load more
Recommended publications
-
Accounts of the Conduct of Sarah, Duchess of Marlborough, 1704-1742
ACCOUNTS OF THE CONDUCT OF SARAH, DUCHESS OF MARLBOROUGH, 1704-1742 FRANCES HARRIS SARAH, Duchess of Marlborough's self-justifying narrative of her years at Court, An Account of the Conduct of the Dowager Duchess of Marlborough^ attracted a considerable amount of attention at its first publication in 1742, and has since frequently been used as an historical source. For not only had she been the wife of one of Queen Anne's chief ministers and the close associate of several others, she was also the intimate for many years of the Queen herself, and an active figure in Whig politics in her own right. The Duchess made it clear that the Conduct was compiled, not from her recollections in old age, but from writings of a much earlier date. Three of these are specifically mentioned in the introductory paragraphs: an account of *the unhappy differences between queen Mary and her sister', which she had written about forty years before for Bishop Burnet's wife; a defence of the management of her Court offices under Queen Anne, drawn up after her dismissal in 1711, with a view to publication; and a narrative of her political conduct and her loss of Queen Anne's favour, composed with 'the assistance of a friend, to whom I furnished materials'.^ All three of these accounts are now among the Blenheim Papers at the British Library, together with several related items which the Duchess does not mention. Most survive in more than one copy, some in as many as five or six drafts or versions, and in general these manuscript originals, for all their repetitiveness, political bias, and obsessive self-justification, are of considerably more importance than the much-expurgated published compilation. -
Samuel Beckett (1906- 1989) Was Born in Dublin. He Was One of the Leading Dramatists and Writers of the Twentieth Century. in Hi
Samuel Beckett (1906- 1989) was born in Dublin. He was one of the leading t dramatists and writers of the twentieth century. In his theatrical images and t prose writings, Beckett achieved a spare beauty and timeless vision of human suffering, shot through with dark comedy and humour. His 1969 Nobel Prize for Literature citation praised him for ‘a body of work that in new forms of fiction and the theatre has transmuted the destitution of modern man into his exaltation’. A deeply shy and sensitive man, he was often kind and generous both to friends and strangers. Although witty and warm with his close friends, he was intensely private and refused to be interviewed or have any part in promoting his books or plays. Yet Beckett’s thin angular countenance, with its deep furrows, cropped grey hair, long beak- like nose and gull-like eyes is one of the iconic faces of the twentieth century. Beckett himself acknowledged the impression his Irish origin left on his imagination. Though he spent most of his life in Paris and wrote in French as well as English, he always held an Irish passport. His language and dialogue have an Irish cadence and syntax. He was influenced by Becke many of his Irish forebears, Jonathan Swift, J.M. Synge, William and Jack Butler Yeats, and particularly by his friend and role model, James Joyce. When a journalist asked Beckett if he was English, he replied, simply, ‘Au contraire’. Family_ Beckett was born on Good Friday, 13th April 1906, in the affluent village of Foxrock, eight miles south of Dublin. -
The Writing of the Words Upon the Window-Pane
Colby Quarterly Volume 17 Issue 2 June Article 3 June 1981 "Out of a Medium's Mouth" the Writing of The Words Upon the Window-pane Mary Fitzgerald Follow this and additional works at: https://digitalcommons.colby.edu/cq Recommended Citation Colby Library Quarterly, Volume 17, no.2, June 1981, p.61-73 This Article is brought to you for free and open access by Digital Commons @ Colby. It has been accepted for inclusion in Colby Quarterly by an authorized editor of Digital Commons @ Colby. Fitzgerald: "Out of a Medium's Mouth" the Writing of The Words Upon the Windo "Out of a medium's mouth": the Writing of The Words upon the Window-pane by MARY FITZGERALD NSCRIBING James A. Healy's copy of the Cuala Press edition of The I Words upon the Window-pane (1934), W. B. Yeats noted: "I wrote this playas a help to bring back a part of the Irish mind which we have been thrusting out as it were foreign. Now that our period of violent protest is over we claim the Anglo-Irish eighteenth century as our own." 1 Although this affirmation of the Anglo-Irish protestant ascen dancy was a new theme for Yeats's plays, it was already familiar to readers of his poetry and prose. He had given it defiant and memorable formulation on 11 June 1925 in an address to the Irish Senate: ...I am proud to consider myself a typical man of that [Anglo-Irish] minority. We ... are no petty people. We are one of the great stocks of Europe. -
Cambridge University Press 978-1-108-83944-0 — Swift in Print Valerie Rumbold Index More Information
Cambridge University Press 978-1-108-83944-0 — Swift in Print Valerie Rumbold Index More Information Index This index focuses on four areas: Swift’s attitudes, actions and engagements with print and publication; his published writings and relevant collections; general topics relating to print; and individuals variously connected with Swift and his published work. For works attributable to individuals other than Swift, see references under their names; for Swift’s correspondence, see addressee. For a more general overview of the book’s contents, see chapter summaries in the Preface; and, for modern scholarship and editions, see the listing in Works Cited. Acheson, Sir Arthur and Lady Anne, 205, 206–7, Baudrier, Sieur de, 121–2 215, 286 Beckingham, Charles, 255 Addison, Joseph, 94, 107, 108, 132 Bentley, Richard, 110, 130–1, 240 Allen, Joshua, second Viscount Allen, 214 Berkeley, Charles, second Earl of Berkeley, 35, 41, All Fools’ Day, 69 48, 91, 126–7 almanacs and astrological writing, 4, 10, 28, 67–8, Berkeley, Elizabeth, Countess of Berkeley, 91, 95 72, 74, 78, 83–4, 159 Berkeley, Lady Elizabeth, see Lady Betty Germain Amy, Robert, 254 Best in Christendom, The, 198–9 Anderson, Andrew, 92 Bettenham, James, 188 Anne, Queen, 79, 89, 102, 114–15, 120, 123, 124, Bettesworth, Arthur, 254 129, 131, 195, 240–1 Bible, 4, 165 Answer to the Proposal for the Universal Use of Irish Bickerstaff, Isaac (librettist), 72 Manufactures, An, 151 Bickerstaff, Isaac (fictitious author), 28, 66, 67, Arbuthnot, John, 130–1, 185–6, 191, 195, 196, 68, 71, 72–3, -
A Modest Proposal and Other Writings
J O NAT HA N SWIFT A Modest Proposal and Other Writings Edited with an Introduction by • CAROLE FABRICANT Contents Acknowledgements ix Chronology xi Abbreviations - xvi Introduction xxi Further Reading xxxix Note on the Text xlvi List of Illustrations xlix A MODEST PROPOSAL AND OTHER WRITINGS When I come to be old (1699) 3 A Meditation upon a Broom-Stick (?i7O3) 5 The Story of the Injured Lady. In a Letter to her Friend, with his Answer (1707) 7 from The Bickerstaff Papers (1708-1709): 15 Predictions for the Year 1708 15 The Accomplishment of the First of Mr. Bickerstaff's Predictions 24 A Vindication of Isaac Bickerstaff, Esq. 27 A Famous Prediction of Merlin, the British Wizard 3 2 An Argument against the Abolishing of Christianity in England (1708) 38 The Tatler, Number CCXXX ['the continual Corruption of our English Tongue'] (28 September 1710) 51 VI CONTENTS from The Examiner (1710-11): 56 Number 13 (2 November 1710) 56 Number 14 (9 November 1710) 61 Number 20 (21 December 1710) 66 from the Journal toStella(i7io-i7i3): 72 Letter V (30 September-10 October 1710) 72 Letter XVII (24 February-10 March 1711) 79 A Hue and Cry after Dismal (1712) 89 Letter from Swift to the Earl of Oxford (3 July 1714) 92 A Modest Defence of Punning (1716) 94 Sermon, On False Witness (c. 1717) 100 A Letter to a Young Gentleman, Lately entered into Holy Orders (1720) 109 Letter from Swift to Charles Ford (4 April 1720) 128 A Proposal for the Universal Use of Irish Manufacture (1720) 130 A Letter from Dr. -
The Oxford Companion to English Literature, 6Th Edition
e cabal, from the Hebrew word qabbalah, a secret an elderly man. He is said by *Bede to have been an intrigue of a sinister character formed by a small unlearned herdsman who received suddenly, in a body of persons; or a small body of persons engaged in vision, the power of song, and later put into English such an intrigue; in British history applied specially to verse passages translated to him from the Scriptures. the five ministers of Charles II who signed the treaty of The name Caedmon cannot be explained in English, alliance with France for war against Holland in 1672; and has been conjectured to be Celtic (an adaptation of these were Clifford, Arlington, *Buckingham, Ashley the British Catumanus). In 1655 François Dujon (see SHAFTESBURY, first earl of), and Lauderdale, the (Franciscus Junius) published at Amsterdam from initials of whose names thus arranged happened to the unique Bodleian MS Junius II (c.1000) long scrip form the word 'cabal' [0£D]. tural poems, which he took to be those of Casdmon. These are * Genesis, * Exodus, *Daniel, and * Christ and Cade, Jack, Rebellion of, a popular revolt by the men of Satan, but they cannot be the work of Caedmon. The Kent in June and July 1450, Yorkist in sympathy, only work which can be attributed to him is the short against the misrule of Henry VI and his council. Its 'Hymn of Creation', quoted by Bede, which survives in intent was more to reform political administration several manuscripts of Bede in various dialects. than to create social upheaval, as the revolt of 1381 had attempted. -
Call No. Responsibility Item Publication Details Date Note 1
Call no. Responsibility Item Publication details Date Note TKNC0001 Roberts, H. Song, to a gay measure Dublin: printed at the Dolmen 1951 "200 copies." Neville Press TKNC0002 Promotional notice for Travelling tinkers, a book of Dolmen Press ballads by Sigerson Clifford TKNC0003 Promotional notice for Freebooters by Mauruce Kennedy Dolmen Press TKNC0004 Advertisement for Dolmen Press Greeting cards &c Dolmen Press TKNC0005 The reporter: the magazine of facts and ideas. Volume July 16, 1964 contains 'In the 31 no. 2 beginning' (verse) by Thomas Kinsella TKNC0006 Clifford, Travelling tinkers Dublin: Dolmen Press 1951 Of one hundred special Sigerson copies signed by the author this is number 85. Insert note from Thomas Kinsella. TKNC0007 Kinsella, Thomas The starlit eye / Thomas Kinsella ; drawings by Liam Dublin: Dolmen Press 1952 Set and printed by hand Miller at the Dolmen Press, Dublin, in an edition of 175 copies. March 1952. (p. [8]). TKNC0008 Kinsella, Thomas Galley proof of Poems [Glenageary, County Dublin]: 1956 Galley proof Dolmen Press TKNC0009 Kinsella, Thomas The starlit eye / Thomas Kinsella ; drawings by Liam Dublin : Dolmen Press 1952 Of twenty five special Miller copies signed by the author this is number 20. Set and printed by hand at the Dolmen Press, Dublin, in an edition of 175 copies. March 1952. TKNC0010 Promotional postcard for Love Duet from the play God's Dolmen Press gentry by Donagh MacDonagh TKNC0011 Irish writing. No. 24 Special issue - Young writers issue Dublin Sep-53 1 Thomas Kinsella Collection Listing Call no. Responsibility Item Publication details Date Note TKNC0012 Promotional notice for Dolmen Chapbook 3, The perfect Dolmen Press 1955 wife a fable by Robert Gibbings with wood engravings by the author TKNC0013 Pat and Mick Broadside no. -
Kit-Cat Related Poetry
‘IN AND OUT’: AN ANALYSIS OF KIT-CAT CLUB MEMBERSHIP (Web Appendix to The Kit-Cat Club by Ophelia Field, 2008) There are four main primary sources with regard to the membership of the Kit-Cat Club – Abel Boyer’s 1722 list,1 John Oldmixon’s 1735 list,2 a Club subscription list dated 1702,3 and finally the portraits painted by Sir Godfrey Kneller between 1697 and 1721 (as well as the 1735 Faber engravings of these paintings). None of the sources agree. Indeed, only the membership of four men (Dr Garth, Lord Cornwallis, Spencer Compton and Abraham Stanyan) is confirmed by all four of these sources. John Macky, a Whig journalist and spy, was the first source for the statement that the Club could have no more than thirty-nine members at any one time,4 and Malone and Spence followed suit.5 It is highly unlikely that there were so many members at the Kit-Cat’s inception, however, and membership probably expanded with changes of venue, especially around 1702–3. By 1712–14, all surviving manuscript lists of toasted ladies total thirty-nine, suggesting that there was one lady toasted by each member and therefore that Macky was correct.6 The rough correlation between the dates of expulsions/deaths and the dates of new admissions (such as the expulsion of Prior followed by the admission of Steele in 1705) also supports the hypothesis that at some stage a cap was set on the size of the Club. Allowing that all members were not concurrent, most sources estimate between forty- six and fifty-five members during the Club’s total period of activity.7 There are forty- four Kit-Cat paintings, but Oldmixon, who got his information primarily from his friend Arthur Maynwaring, lists forty-six members. -
"The Given Note": Traditional Music and Modern Irish Poetry
Provided by the author(s) and NUI Galway in accordance with publisher policies. Please cite the published version when available. Title "The Given Note": traditional music and modern Irish poetry Author(s) Crosson, Seán Publication Date 2008 Publication Crosson, Seán. (2008). "The Given Note": Traditional Music Information and Modern Irish Poetry, by Seán Crosson. Newcastle: Cambridge Scholars Publishing. Publisher Cambridge Scholars Publishing Link to publisher's http://www.cambridgescholars.com/the-given-note-25 version Item record http://hdl.handle.net/10379/6060 Downloaded 2021-09-26T13:34:31Z Some rights reserved. For more information, please see the item record link above. "The Given Note" "The Given Note": Traditional Music and Modern Irish Poetry By Seán Crosson Cambridge Scholars Publishing "The Given Note": Traditional Music and Modern Irish Poetry, by Seán Crosson This book first published 2008 by Cambridge Scholars Publishing 15 Angerton Gardens, Newcastle, NE5 2JA, UK British Library Cataloguing in Publication Data A catalogue record for this book is available from the British Library Copyright © 2008 by Seán Crosson All rights for this book reserved. No part of this book may be reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted, in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording or otherwise, without the prior permission of the copyright owner. ISBN (10): 1-84718-569-X, ISBN (13): 9781847185693 Do m’Athair agus mo Mháthair TABLE OF CONTENTS Acknowledgements ................................................................................. -
The Yiddishists
THE YIDDISHISTS OUR SERIES DELVES INTO THE TREASURES OF THE WORLD’S BIGGEST YIDDISH ARCHIVE AT YIVO INSTITUTE FOR JEWISH RESEARCH From top: Illustration from Kleyne Mentshelekh (Tiny Little People), a Yiddish adaptation of Gulliver’s Travels published in Poland, 1925. The caption reads, “With great effort I liberated my left hand.”; cover page for Kleyne Mentshelekh Manger was not the only 20th-century Yiddish-speaking Jew to take an interest in Swift’s 18th-century works. Between 1907 and 1939, there were at least five Yiddish translations and adaptations of Gulliver’s Travels published in the United States, Poland and Russia. One such edition, published in 1925 by Farlag Yudish, a publishing house that specialised in Yiddish translations of literary classics, appeared in their Kinder-bibliotek (Children’s Library) series alongside other beloved books such as Harriet Beecher GULLIVER IN YIDDISHLAND Stowe’s Uncle Tom’s Cabin, Edith Nesbit’s The Enchanted Castle and fairytales by the Jonathan Swift, Oscar Wilde and Samuel Beckett were just some brothers Grimm. Literature and journals THE YIDDISHISTS of the Anglo-Irish and Irish writers whose work was translated and for children and youth, both those written specifically in Yiddish and those translated adapted by 20th-century Yiddishists, says Stefanie Halpern into the language, were a lucrative branch of Yiddish publishing in the interwar n his 1942 poem ‘A Song of the Dean of Stella’s golden brooch, a reference to ‘A period. Such material became especially Jonathan Swift and the Yiddish Journal to Stella’, Swift’s 1766 work based important with the establishment of a IRhyme-maker Itzik Manger’, the poet on letters he sent to his real-life lover Yiddish secular school network across and playwright Itzik Manger imagines a Esther Johnson. -
A History of English Literature MICHAEL ALEXANDER
A History of English Literature MICHAEL ALEXANDER [p. iv] © Michael Alexander 2000 All rights reserved. No reproduction, copy or transmission of this publication may be made without written permission. No paragraph of this publication may be reproduced, copied or transmitted save with written permission or in accordance with the provisions of the Copyright, Designs and Patents Act 1988, or under the terms of any licence permitting limited copying issued by the Copyright Licensing Agency, 90 Tottenham Court Road, London W 1 P 0LP. Any person who does any unauthorised act in relation to this publication may be liable to criminal prosecution and civil claims for damages. The author has asserted his right to be identified as the author of this work in accordance with the Copyright, Designs and Patents Act 1988. First published 2000 by MACMILLAN PRESS LTD Houndmills, Basingstoke, Hampshire RG21 6XS and London Companies and representatives throughout the world ISBN 0-333-91397-3 hardcover ISBN 0-333-67226-7 paperback A catalogue record for this book is available from the British Library. This book is printed on paper suitable for recycling and made from fully managed and sustained forest sources. 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 09 08 07 06 05 04 03 02 O1 00 Typeset by Footnote Graphics, Warminster, Wilts Printed in Great Britain by Antony Rowe Ltd, Chippenham, Wilts [p. v] Contents Acknowledgements The harvest of literacy Preface Further reading Abbreviations 2 Middle English Literature: 1066-1500 Introduction The new writing Literary history Handwriting -
Tennyson's Poems
Tennyson’s Poems New Textual Parallels R. H. WINNICK To access digital resources including: blog posts videos online appendices and to purchase copies of this book in: hardback paperback ebook editions Go to: https://www.openbookpublishers.com/product/944 Open Book Publishers is a non-profit independent initiative. We rely on sales and donations to continue publishing high-quality academic works. TENNYSON’S POEMS: NEW TEXTUAL PARALLELS Tennyson’s Poems: New Textual Parallels R. H. Winnick https://www.openbookpublishers.com Copyright © 2019 by R. H. Winnick This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International license (CC BY 4.0). This license allows you to share, copy, distribute and transmit the work; to adapt the work and to make commercial use of the work provided that attribution is made to the author (but not in any way which suggests that the author endorses you or your use of the work). Attribution should include the following information: R. H. Winnick, Tennyson’s Poems: New Textual Parallels. Cambridge, UK: Open Book Publishers, 2019. https://doi.org/10.11647/OBP.0161 In order to access detailed and updated information on the license, please visit https://www.openbookpublishers.com/product/944#copyright Further details about CC BY licenses are available at http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ Digital material and resources associated with this volume are available at https://www.openbookpublishers.com/product/944#resources Every effort has been made to identify and contact copyright holders and any omission or error will be corrected if notification is made to the publisher.