Contacts Moscow Maxim Boxer [email protected] +7 985 233

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Contacts Moscow Maxim Boxer Info@Maximboxer.Com +7 985 233 Contacts Moscow Maxim Boxer [email protected] +7 985 233 06 33 London Sasha Burhanova [email protected] +44 776 529 11 70 Paris Alexandra Verhoturova [email protected] +33 6 34 27 16 53 Bidding [email protected] МЕТАФИЗИКА METAPHYSICS В РУССКОМ ИСКУССТВЕ IN RUSSIAN ART Viewing: 21–25 November 2014 Reception: 25 November 2014/5 pm Sale: 25 November 2014/6:30 pm Erarta Galleries London 8 Berkeley Street, Mayfair, W1J 8DN 4 5 6 Dear Friends, Дорогие друзья! 7 Following the success of our first exhibition and auction The new exhibition called Metaphysics in Russian Art is Подводя итоги нашей первой выставки и аукциона Новая выставка «Метафизика в русском искусстве» on Russian Cosmism in June, this seems like a good mo- a logical successor to Russian Cosmism, for ideas about «Русский космизм», мы с радостью убедились, что вы- оказывается логическим продолжением темы пре- ment to share our reflections on the process of bringing Eternity and Infinity are timeless aspects of Russian na- бранный нами подход полностью оправдался и ока- дыдущей программы «Русский космизм», ибо идеи such a venture to London. Our key intention with this tional self-identity. зался близок не только нам и нашим кураторам, но Вечности и Бесконечности являются константными project was to combine our commercial aims with the коллекционерам и широкой публике. Основная идея – для русского национального самосознания. important task of promoting Russian culture in Britain Maxim Boxer это совмещение в одном проекте культуртрегерской and Europe. We believe these aims were largely met – Konstantin Semkin и коммерческой задач. Максим Боксер that valuable cultural seeds have been sown, and that the Константин Семкин process was enjoyed as much by our artists as by collec- Сами художники стали участниками формирования tors and the general public. коллекции и авторами текстов к своим работам. Оказалось, что совместная работа такого большого The artists themselves took part in compiling the collec- числа людей, действительно любящих и понимающих tion and wrote texts to accompany their works. It was искусство, привлекла внимание искусствоведов и кри- gratifying to discover that this collaborative model, тиков как в Москве, так и во всем мире. involving a large number of people who truly love and understand art, also caught the attention of art histori- В настоящий сложный политический период необходи- ans and critics in Moscow and internationally. мо вспомнить, что во все времена истории единствен- ным объединяющим и примиряющим все народы Евро- In politically complex times, it is particularly important пы языком был язык Искусства. Россия была и остается to remember the historical role that art has played in одним из главных участников диалога на этой терри- unifying and reconciling differences within and between тории. Нашими проектами мы хотим поделиться теми European nations. Russia was and remains one of the key процессами, что происходят в искусстве России сегодня. participants in this cultural dialogue. As we go forward, И показать, что российское contemporary art органич- we are eager to spread awareness of the processes но вписывается в общемировой контекст. current in Russian art and to demonstrate that Russian contemporary art fits seamlessly into the global context. Мы пытаемся сформулировать идеи диалога не только We hope our exhibitions also serve to highlight key ques- между различными культурами, но и между различ- tions about the nature of our relationship with contempo- ными периодами культуры новейшего времени. В этом rary culture itself. смысле наши проекты имеют просветительское и об- разовательное значение. Все участники программы The depth of these ambitions, realized in close collabora- относятся к проектам как к лаборатории современного tion with artists and curators, brings a unique perspective искусства, отдавая им лучшее. Потому не традицион- both to the exhibitions and the auctions, which emerge на для логики аукционной жизни коммерческая идея as a form of experiment to which all our participants are предлагаемой коллекции, которая сформирована willing to bring the very best of what they have to offer. благодаря усилиям художников и кураторов. 8 The Glory of the Everyday. Величие повседневности. 9 Metaphysical Art in Modern-day Russia. Метафизическое искусство в России новейшего времени. The term metaphysical art, or to be more precise, meta- him many other metaphysically-minded Russian artists, Известно, что понятие «метафизическое искусство», Петров-Водкин, а за ним, смеем думать, и другие от- physical painting appeared at the end of the 1910s, as in my opinion, created objects in space using the analyti- точнее «метафизическая живопись», возникло в кон- ечественные художники, близкие к метафизическим is well known. It was later legalized in the texts of the cal method largely derived from Cubism. Petrov-Vodkin це 10-х годов XX столетия. Оно узаконено в текстах идеям, и методом, во многом наследующим кубизму, Italian artists Giorgio de Chirico and Carlo Carra. Meta- wrote: …formation of an object in an environment, its итальянских художников Джорджо де Кирико, Карло воздвигали в пространстве предмет. Петров-Водкин physical artists chose their own path, different from their elevation and resistance to the surrounding world pro- Карра. В отличие от современников, сюрреалистов писал: «…образование предмета в среде – возвы- contemporaries: Surrealists and Neo-Classicists, that of vide a special significance to all the facets of this object – и неоклассиков, метафизики более настойчиво осваи- шение предмета, его сопротивляемость окружаю- penetrating the universal foundations of the world, to these facets <…> and the object’s cubic content testify to вали путь проникновения к универсальным основам щему – дают особенное значение граням предмета – embrace the primary meanings of things and ideas. It the forces inherent in it (there is no emptiness). мира, первосмыслам вещей и идей. Философской эти грани <…> кубатура говорят о силах, присущих could be said that Nietzsche’s poetics served as the philo- базой метафизического искусства может быть при- предмету (пустот нет)». sophical basis of metaphysical art, in particular his idea The Italians wished to observe the simple and mysterious нята поэтика Ницше, его идея вечного, каждый раз of the beneficially creative eternal recurrences, his con- life of ordinary things as supreme and finite state of being благотворно созидательного возвращения, тема Итальянцы захотели наблюдать простую и таинствен- cept of sacrificial intent and perfect sensitivity, related which contain some happy secret of art (Carlo Carra). The жертвенности и совершенной чуткости в перспективе ную жизнь «обычных вещей» как «высшее и конечное to his notion of the Übermensch, his observations on the Russians wished to observe this supreme meaning of life размышлений о сверхчеловеке, созерцание масштаб- состояние бытия, составляющее счастливый секрет large-scale tectonic shifts in nature, and his infatuation contained in ordinary things by means of palpable vision, ных тектонических сдвигов в природе, упоение ее искусства» (Карло Карра). Россияне захотели на- with its creative forces and might. not speculatively but with the help of actual tactile contact творческой силой и мощью. блюдать этот высший смысл жизни обычных вещей with the surfaces, volumes, and the texture of shapes. осязающим глазом, посредством не только умозри- According to an apt observation of the art scholar Elena Точно сформулировала недавно исследователь Еле- тельного, но и тактильного контакта с поверхностями, Gribonosova-Grebneva, in Russia it is Kuzma Petrov- The exhibition will consist of three parts. Kuzma Petrov- на Грибоносова-Гребнева, что в России идеям мета- объемами, текстурой формы. Vodkin who is closest to the ideas of the Metaphysicists Vodkin’s work serves as a unique epigraph, with its two физиков 1910 –1920-х годов наиболее близок Кузьма of the 1910–1920s. In his art he gave a most original heads against a landscape, turned in coloured crystal. Петров-Водкин. В своем творчестве он своеобразно Экспозиция предполагается быть собранной из трех interpretation to the main themes of the metaphysical In his book, Euclid’s Space, the artist tells the story of a артикулировал главные темы метафизического ис- частей. Своеобразным эпиграфом становится работа art, from death and resurrection to somnambulistic life in ruler named Bei in North Africa, who suffered from severe кусства, от смерти и воскрешения, до сомнамбуличе- Кузьмы Петрова-Водкина с двумя головами на фоне urban labyrinths. Similarly to the Italian Metaphysicists hypochondria. No doctor could heal him, when a prisoner ской жизни в лабиринтах города. Как и итальянские ландшафта, превращенного в цветной кристалл. he was inspired by the medieval art and the Renaissance, unexpectedly asked the great leader if he could paint his метафизики, он вдохновлялся средневековым и ре- В своей книге «Пространство Эвклида» художник при- especially its early period, and by the Symbolists. In my room and everything in it blue. A miracle occurred: the нессансным искусством (особенно – ранним), дея- водит рассказ о правителе (бее) в Северной Африке, opinion, however, there are certain distinctions, and they ruler began to recover. He ordered that the whole town тельностью мастеров символизма. Однако, имеются который страдал жестокой ипохондрией. Ни один determined the scenario of the new exhibition devoted to be painted blue, and thus the Blue City was born. Petrov- и отличия, на наш взгляд,
Recommended publications
  • March 5, 2019 Press Release WINNERS of the 7TH ANNUAL
    March 5, 2019 Press release WINNERS OF THE 7TH ANNUAL THE ART NEWSPAPER RUSSIA AWARD ANNOUNCED On March 1, the 7th Annual Award of The Art Newspaper Russia took place. 2018 winners in categories “Museum of the Year”, “Exhibition of the Year”, “Book of the Year”, “Restoration of the Year” and “Personal Contribution” were announced at the Gostiny Dvor. The annual award of The Art Newspaper Russia is one of the most anticipated events in the art world, an acknowledgment of outstanding achievements in the field. The award highlights the past year's most significant events in Russian art both in Russia and abroad, as well as the work of patrons of the art in developing and preserving cultural heritage. The choice of winners was determined by both public response and the professional community's feedback. The award itself is a sculpture by Russian artist Sergey Shekhovtsov depicting the Big Ben of London and the Spasskaya Tower of the Moscow Kremlin as intersecting clock hands. The Art Newspaper highlights the events that incorporate Russia into the international art scene, promote Russian art abroad and, on the other hand, allow Russians to see and appreciate the art of the world. Inna Bazhenova, publisher and founder of The Art Newspaper Russia Award, the head the Department of Culture of Moscow Alexander Kibovsky and the editor-in-chief of The Art Newspaper Russia Milena Orlova opened the ceremony. This year the jewellery company Mercury became the general partner of The Art Newspaper Russia Award. For Mercury, cooperation with the number one art newspaper was a continuation of the company’s strategy to support the most significant cultural events.
    [Show full text]
  • Art Market in Russia. Report 2016 Year 2016 Proved That People in Russia Are Really Desperate Art Lovers
    Art Market in Russia. Report 2016 Year 2016 proved that people in Russia are really desperate art lovers. How else would you explain that thousands of them spent hours in the freezing cold queueing to visit museum exhibitions? Russians were so motivated to see Valentin Serov exhibition in Tretyakov Gallery last January that the government had to bring military field kitchens in order not to let them freeze to death standing in line. Later another thousands of art-maniacs were freezing in the cold for hours to see the paintings of Ivan Aivazovsky and Raphael. Governmental statistics show that almost 120 000 000 people visited Russian museums and art galleries in 2016. Overwhelming figure. And it would be logical to assume that such a great number of experienced museum visitors was an indication of a big number of art buyers on the local market. But (spoiler alert!) it wasn’t! At least not in 2016. Overall, 2016 was ineffectual year for the Russian art market. The economic crisis affected the country more than in 2015. The business climate deteriorated. The Russian Ministry of Culture cut almost to zero the real export capa- bilities of the auctions and art galleries. Several well-known professionals of the art market suffered unconvincing lawsuits. Some of them got criminal records for «smuggling» (like dealer Sergey Stepanov) or even were put in prison (as Russian avant-garde books gallerist Anatoly Borovkov). All these cases had bad consequences for weak art market and mood of art business elite. At the same time, 2016 brought some good signs to the local art market.
    [Show full text]
  • Futurism's Photography
    Futurism’s Photography: From fotodinamismo to fotomontaggio Sarah Carey University of California, Los Angeles The critical discourse on photography and Italian Futurism has proven to be very limited in its scope. Giovanni Lista, one of the few critics to adequately analyze the topic, has produced several works of note: Futurismo e fotografia (1979), I futuristi e la fotografia (1985), Cinema e foto- grafia futurista (2001), Futurism & Photography (2001), and most recently Il futurismo nella fotografia (2009).1 What is striking about these titles, however, is that only one actually refers to “Futurist photography” — or “fotografia futurista.” In fact, given the other (though few) scholarly studies of Futurism and photography, there seems to have been some hesitancy to qualify it as such (with some exceptions).2 So, why has there been this sense of distacco? And why only now might we only really be able to conceive of it as its own genre? This unusual trend in scholarly discourse, it seems, mimics closely Futurism’s own rocky relationship with photography, which ranged from an initial outright distrust to a later, rather cautious acceptance that only came about on account of one critical stipulation: that Futurist photography was neither an art nor a formal and autonomous aesthetic category — it was, instead, an ideological weapon. The Futurists were only able to utilize photography towards this end, and only with the further qualification that only certain photographic forms would be acceptable for this purpose: the portrait and photo-montage. It is, in fact, the very legacy of Futurism’s appropriation of these sub-genres that allows us to begin to think critically about Futurist photography per se.
    [Show full text]
  • Caffeina E Vodka Italia E Russia: Futurismi a Confronto Claudia Salaris
    Caffeina e vodka Italia e Russia: futurismi a confronto Claudia Salaris Il viaggio di Marinetti in Russia Negli anni eroici del futurismo il fondatore Filippo Tommaso Marinetti era noto con il soprannome di “Caffeina d’Europa” per l’energia con cui diffondeva la religione del futuro da un paese all’altro. Uno dei suoi viaggi memorabili è quello in Russia all’inizio del 1914 1. Invitato a tenere un ciclo di conferenze a Mosca e a Pietroburgo, Il poeta ha accettato con entusiasmo, pensando a un patto d’unità d’azione con i fratelli orientali. Infatti nella terra degli zar il futurismo è nato con caratteristiche proprie,ma è sempre un parente stretto del movimento marinettiano. Nelle realizzazioni dell’avanguardia russa non sono pochi gli echi delle teorie e invenzioni del futurismo marinettiano. Ma, al contrario degli italiani che formano una specie di partito d’artisti omogeneo, i russi sono sparsi in diversi gruppi. Nel 1910 è uscita a Pietroburgo l’antologia Il vivaio dei giudici , a cui hanno collaborato, tra gli altri, i fratelli David e Nikolaj Burljuk, Elena Guro, Vasilij Kamenskij, Viktor Chlebnikov. A costoro presto si sono uniti Vladimir Majakovskij, Benedikt Livshich, Alexandr Kruchënych e alla fine del 1912 il gruppo, che intanto ha assunto il nome di Gileja, pubblica il volume Schiaffo al gusto corrente , che nel titolo rivela la matrice marinettiana, ricalcando il “disprezzo del pubblico” promulgato dal poeta italiano. Il libro collettivo contiene un editoriale-manifesto in cui i gilejani, rifiutando il passato e le accademie, esortano i giovani a “gettare Pushkin, Dostoevskij, Tolstoj, ecc.
    [Show full text]
  • Shapiro Auctions
    Shapiro Auctions RUSSIAN ART AUCTION INCLUDING POSTERS & BOOKS Tuesday - June 15, 2010 RUSSIAN ART AUCTION INCLUDING POSTERS & BOOKS 1: GUBAREV ET AL USD 800 - 1,200 GUBAREV, Petr Kirillovich et al. A collection of 66 lithographs of Russian military insignia and arms, from various works, ca. 1840-1860. Of varying sizes, the majority measuring 432 x 317mm (17 x 12 1/2 in.) 2: GUBAREV ET AL USD 1,000 - 1,500 GUBAREV, Petr Kirillovich et al. A collection of 116 lithographs of Russian military standards, banners, and flags from the 18th to the mid-19th centuries, from various works, ca. 1830-1840. Of varying sizes, the majority measuring 434 x 318mm (17 1/8 x 12 1/2 in.) 3: RUSSIAN CHROMOLITHOGRAPHS, C1870 USD 1,500 - 2,000 A collection of 39 color chromolithographs of Russian military uniforms predominantly of Infantry Divisions and related Artillery Brigades, ca. 1870. Of various sizes, the majority measuring 360 x 550mm (14 1/4 x 21 5/8 in.) 4: PIRATSKII, KONSTANTIN USD 3,500 - 4,500 PIRATSKII, Konstantin. A collection of 64 color chromolithographs by Lemercier after Piratskii from Rossiskie Voiska [The Russian Armies], ca. 1870. Overall: 471 x 340mm (18 1/2 x 13 3/8 in.) 5: GUBAREV ET AL USD 1,200 - 1,500 A collection of 30 lithographs of Russian military uniforms [23 in color], including illustrations by Peter Kirillovich Gubarev et al, ca. 1840-1850. Of varying sizes, the majority measuring 400 x 285mm (15 3/4 x 11 1/4 in.), 6: DURAND, ANDRE USD 2,500 - 3,000 DURAND, André.
    [Show full text]
  • NY ACKER Awards Is Taken from an Archaic Dutch Word Meaning a Noticeable Movement in a Stream
    1 THE NYC ACKER AWARDS CREATOR & PRODUCER CLAYTON PATTERSON This is our 6th successful year of the ACKER Awards. The meaning of ACKER in the NY ACKER Awards is taken from an archaic Dutch word meaning a noticeable movement in a stream. The stream is the mainstream and the noticeable movement is the avant grade. By documenting my community, on an almost daily base, I have come to understand that gentrification is much more than the changing face of real estate and forced population migrations. The influence of gen- trification can be seen in where we live and work, how we shop, bank, communicate, travel, law enforcement, doctor visits, etc. We will look back and realize that the impact of gentrification on our society is as powerful a force as the industrial revolution was. I witness the demise and obliteration of just about all of the recogniz- able parts of my community, including so much of our history. I be- lieve if we do not save our own history, then who will. The NY ACKERS are one part of a much larger vision and ambition. A vision and ambition that is not about me but it is about community. Our community. Our history. The history of the Individuals, the Outsid- ers, the Outlaws, the Misfits, the Radicals, the Visionaries, the Dream- ers, the contributors, those who provided spaces and venues which allowed creativity to flourish, wrote about, talked about, inspired, mentored the creative spirit, and those who gave much, but have not been, for whatever reason, recognized by the mainstream.
    [Show full text]
  • Futurism-Anthology.Pdf
    FUTURISM FUTURISM AN ANTHOLOGY Edited by Lawrence Rainey Christine Poggi Laura Wittman Yale University Press New Haven & London Disclaimer: Some images in the printed version of this book are not available for inclusion in the eBook. Published with assistance from the Kingsley Trust Association Publication Fund established by the Scroll and Key Society of Yale College. Frontispiece on page ii is a detail of fig. 35. Copyright © 2009 by Yale University. All rights reserved. This book may not be reproduced, in whole or in part, including illustrations, in any form (beyond that copying permitted by Sections 107 and 108 of the U.S. Copyright Law and except by reviewers for the public press), without written permission from the publishers. Designed by Nancy Ovedovitz and set in Scala type by Tseng Information Systems, Inc. Printed in the United States of America by Sheridan Books. Library of Congress Cataloging-in-Publication Data Futurism : an anthology / edited by Lawrence Rainey, Christine Poggi, and Laura Wittman. p. cm. Includes bibliographical references and index. ISBN 978-0-300-08875-5 (cloth : alk. paper) 1. Futurism (Art) 2. Futurism (Literary movement) 3. Arts, Modern—20th century. I. Rainey, Lawrence S. II. Poggi, Christine, 1953– III. Wittman, Laura. NX456.5.F8F87 2009 700'.4114—dc22 2009007811 A catalogue record for this book is available from the British Library. This paper meets the requirements of ANSI/NISO Z39.48–1992 (Permanence of Paper). 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 CONTENTS Acknowledgments xiii Introduction: F. T. Marinetti and the Development of Futurism Lawrence Rainey 1 Part One Manifestos and Theoretical Writings Introduction to Part One Lawrence Rainey 43 The Founding and Manifesto of Futurism (1909) F.
    [Show full text]
  • Carlo Carrà Metaphysical Spaces Curated by Ester Coen
    Carlo Carrà Metaphysical Spaces Curated by Ester Coen Blain|Southern 4 Hanover Square London W1S 1BP 8 July – 20 August 2016 Private View: 7 July, 6 – 8pm Carlo Carrà, Il Pino sul Mare, 1921 Private Collection ’Simplicity in tonal and linear relations - that is all that really concerns me now.’ Carlo Carrà in a letter to Ardengo Soffici, 1916 Blain|Southern presents an exhibition of paintings and drawings by Carlo Carrà, curated by Ester Coen. The Italian avant-garde artist is renowned for his integral role in both Futurist and Metaphysical painting. At the centre of the exhibition are Carrà’s paintings, many from public and private collections and rarely shown publicly. Shown in the UK for the first time Il Pino Sul Mare (1921) is a work that was considered so important by influential German art historian Wilhelm Worringer that he wrote to Carrà and described it as ‘my spiritual property’. A dozen other works, including Mio Figlio (1916) and Penelope (1917), comprise a group of Carrà’s key paintings that have not been presented together in over fifty years. Each is a significant work in its own right, and together they illuminate Carrà’s intellectual journey and artistic achievements. Typified by dream-like views and unexpected juxtapositions of elements, such as mannequins in eerie arcaded piazzas, the Metaphysical style of painting was led by Carrà and Giorgio de Chirico. Although their investigations initially developed independently from one another, their discourse began in 1917 when together they formally established the principles of Pittura Metafisica. The artists strived to connect with the soul by focussing on quotidian objects and the built environment.
    [Show full text]
  • Going Everywhere and Nowhere from Moscow to the Urals – How Curatorial Delusions of Global Grandeur Betray Russian Art
    GOING EVERYWHERE AND NOWHERE FROM MOSCOW TO THE URALS – HOW CURATORIAL DELUSIONS OF GLOBAL GRANDEUR BETRAY RUSSIAN ART BY SIMON HEWITT I : A MOSCOW MIRED IN MEMORIES A BANNER was dangling from the giant triumphal portico of VDNKh, beneath the two collective farmworkers brandishing their bale of straw. It advertised the 6th Moscow Biennale – the number 6 allotted spiralling arms to resemble a Catherine Wheel. But the banner was challenged by a bigger hoarding wheeled on to the piazza below, blowing the trumpet of a separate festival called Circle of Light . The Biennale’s main show was taking place just behind Lenin in VDNKh’s Central Pavilion (also known as Pavilion N°1), erected in 1954 and topped by a 350-foot spire modelled on the St Petersburg Admiralty. The Biennale was meant to open at noon. I tried to find the entrance but couldn’t. There were no signs. No information about where and when the Biennale could be visited. Yuri Albert’s immortal line breezed through my mind: The Biennale cannot and will not take place . The 6 th Moscow Biennale had been having well-publicized financial problems. Was it so bankrupt that it had ceased to exist, morphing instead into a Conceptualist joke? VDNKh, six miles north of Red Square, was the sixth venue for the Moscow Biennale’s main exhibition. It had previously been held in the former Lenin Museum near Red Square; the under-construction Federation Tower at Moscow City; the newly restored Garage (now Jewish) Museum during its brief Abramovich/Zhukova tenancy; the renovated ArtPlay cultural and commercial complex; and, in 2013, the Manezh.
    [Show full text]
  • Shapiro Auctions
    Shapiro Auctions RUSSIAN + INTERNATIONAL ART & ANTIQUES Saturday - June 7, 2014 RUSSIAN + INTERNATIONAL ART & ANTIQUES 1: GUSTAV KLIMT (AUSTRIAN 1862-1918), Gustav Klimt. USD 3,000 - 5,000 GUSTAV KLIMT (AUSTRIAN 1862-1918), Gustav Klimt. Funfundzwanzig Handzeichnungen. [Gustav Klimt. Twenty-Five Hand Drawings]. 25 collotype plates, average size 510x330 mm; 20 1/8 x 13 inches, image, tipped to window mounts. Folio, plates and folded folio leaf containing title, plate list, and colophon laid into publisher's boards with cover title. Spine and flaps reinforced with linen. Printed by Max Jaffé. Number 275 of 500 copies. Vienna: Gilhofer & Ranschburg, (1919). Complete as published., 2: EGON SCHIELE (AUSTRIAN 1890-1918), Zeichnungen: Egon USD 7,000 - 9,000 EGON SCHIELE (AUSTRIAN 1890-1918), Zeichnungen: Egon Schiele. 12 Blatter in Originalgrosse. [Drawings: Egon Schiele. 12 Plates in Original Size] 12 Heliotype plates, of which 11 are original and 1 (plate VII) is a facsimile. Average size of plates: 475x310mm (18 3/4 x 12 1/4 in.). The title page HANDSIGNED, DATED AND NUMBERED BY EGON SCHIELE. Folio, introduction plate, and title page containting title, plate list, and colophone laid into publisher's boards with cover illustrated with Schiele's self-portrait . Printed by Max Jaffé. number 245 of 400 copies. Vienna: Buchhandlung Richard Lanyi, 1917. This very rare portfolio was printed in 1917 by Max Jaffe under Schiele's supervision, one year before Schiele's death in 1917. The printing plates and negatives were destroyed after printing to ensure that the printing would stay unique. The inside cover of the portfolio bears an ex-libris sticker from Helene Goldstern.
    [Show full text]
  • Federico Luisetti, “A Futurist Art of the Past”, Ameriquests 12.1 (2015)
    Federico Luisetti, “A Futurist Art of the Past”, AmeriQuests 12.1 (2015) A Futurist Art of the Past: Anton Giulio Bragaglia’s Photodynamism Anton Giulio Bragaglia, Un gesto del capo1 Un gesto del capo (A gesture of the head) is a rare 1911 “Photodynamic” picture by Anton Giulio Bragaglia (1890-1960), the Rome-based photographer, director of experimental films, gallerist, theater director, and essayist who played a key role in the development of the Italian Avant- gardes. Initially postcard photographs mailed out to friends, Futurist Photodynamics consist of twenty or so medium size pictures of small gestures (greeting, nodding, bowing), acts of leisure, work, or movements (typing, smoking, a slap in the face), a small corpus that preceded and influenced the experimentations of European Avant-garde photography, such as Christian Schad’s Schadographs, Man Ray’s Rayographs, and Lazlo Moholy-Nagy’s Photograms. Thanks to historians of photography, in particular Giovanni Lista and Marta Braun, we are familiar with the circumstances that led to the birth of Photodynamism, which took on and transformed the principles proclaimed in the April 11, 1910 Manifesto tecnico della pittura futurista (Technical Manifesto of Futurist Painting) by Umberto Boccioni, Carlo Carrà, Luigi Russolo, Giacomo Balla, and Gino Severini, where the primacy of movement and the nature of “dynamic sensation” challenge the conventions of traditional visual arts: “The gesture which we would reproduce on canvas shall no longer be a fixed moment in universal dynamism. It shall simply be 1 (A Gesture of the Head), 1911. Gelatin silver print, 17.8 x 12.7 cm, Gilman Collection, The Metropolitan Museum of Art, New York].
    [Show full text]
  • A Rich Offering of Rare and Rediscovered Russian Art at Christie’S in November
    For Immediate Release 11 November 2011 Contact: Alexandra Kindermann +41 44 268 10 19 [email protected] Matthew Paton 20 7389 2695 [email protected] A RICH OFFERING OF RARE AND REDISCOVERED RUSSIAN ART AT CHRISTIE’S IN NOVEMBER London - On 28 November, Christie's will present an exceptional auction, offering the strongest selection of Russian paintings and works of art on the market this season. The sale will offer rediscovered treasures by many of the most celebrated artists in the field, including Natalia Goncharova, Vasily Vereshchagin, Boris Grigoriev, Filipp Maliavin and Alexander Volkov. This selection is led by Vasily Vereshchagin‟s undisputed masterpiece Crucifixion by the Romans (see separate release) offered on behalf of the Brooklyn Museum and by two pairs of exquisite vases produced by the Imperial Porcelain Factory under Emperor Nicholas I. The sale will also feature over forty works of art by Fabergé, many distinguished by their rare Imperial provenance. Highlighted by masterpieces of tremendous importance and scale, the sale brings together outstanding examples of Russian art, much of which is appearing on the market for the first time in decades. MASTERS OF THE 19th CENTURY In addition to Vasily Vereshchagin‟s epic canvas, Christie‟s is delighted to present a number of outstanding 19th century paintings, including the highly exciting discovery of Viktor Vasnetsov‟s (1848-1926) truly iconic A Bogatyr. Under the patronage of the Moscow merchants, Savva Mamontov and Pavel Tretyakov, Vasnetsov designed and built a new studio which allowed him to work on a monumental scale, creating works such as his most famous masterpiece, Bogatyrs (1876-1898, State Tretyakov Gallery).
    [Show full text]