Indexed Personal Name-Town Name Concordance
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
An Introduction and User Guide to the Indexed Concordance of Personal Names and Town Names for Kremenets District Resources Extracted from Jewish Records obtained by the Kremenets Shtetl CO-OP / Jewish Records Indexing - Poland Compiled by Dr. Ronald D. Doctor ([email protected]), Co-Coordinator, and Ellen Garshick, Co-Coordinator, Kremenets Shtetl CO-OP 2 Sep 2021 This document has 4 major sections: Introduction Transliteration Documents Indexed in Concordance—Brief List Detailed Descriptions of Source Documents: How to Read Source and Location Information To jump to each section, select the section you want, press and hold down your Ctrl key and click your left mouse button. Introduction This is an indexed concordance to Jewish personal names and town names recorded in the vital records, revision lists, yizkor books, and other documents from and dealing with Kremenets, Ukraine, and surrounding shtetlach of the Kremenets District. All sources are described in detail later in this document. Personal names include given names and patronymics as well as other indicators of relationships. For women, wherever possible, we have included both her birth surname (her father’s surname) and her married surname (her husband’s surname). In addition, we have compiled a list of town names and the number of times each appears in our documents. We have standardized on the modern spelling used by JewishGen’s Ukraine Special Interest Group (the pre-World-War-I spelling) as specified in JewishGen’s Town Finder (the JewishGen Gazetteer and JewishGen Communities Database). However, we also include the spelling that appears in the records. When the alternate spelling is significantly different from the standardized name, we use “see” references to point you to the standard name. Here are some statistics on the towns mentioned in the current list: Town name entries (including “see” references) 2,342 Towns or areas represented 1,766 Concordance entries mentioning towns 444,630 Towns mentioned 20 or more times 337 Towns mentioned 100 or more times 108 Towns mentioned 1,000 or more times 26 Towns mentioned 10,000 or more times 10 Page 1 of 46 Indexed Concordance of Personal Names & Town Names in the Kremenets District Introduction and User Guide The lists are not complete because document acquisition and translation activities still are underway. Complete data for the vital records and revision list translations are posted on JRI-Poland after the transliterated data are proofread and edited. Yizkor book translations are posted on JewishGen’s Yizkor Book Translation Project after they are edited. Links to these sites and other Kremenets information are available at the Kremenets KehilaLinks site. This is a work in progress. The Concordance currently contains 446,534 entries from the following sources: Vital records 179,396 Revision Lists 141,270 Documents obtained from the Central Archives for the History of the Jewish 26,212 People, other than vital records and Revision Lists Yizkor books and booklets 11,980 Ellis Island Database 9,553 Documents obtained from Yad Vashem 39,515 Other sources 36,792 “See” and “see also” references 1,475 We have completed translation of all the Kremenets vital records that we received from the LDS and have also translated vital records from the Central Archives for Belozirka, Berezhtsy, Katerburg, Kremenets, Lanovtsy, Oleksinets, Pochayev, Rokhmanov, Shumsk, Vishnevets, and Vyshgorodok, a total of 35,266 records. These include 24,353 births, 3,175 marriages, 141 divorces, and 7,913 deaths. All are included in the Concordance, although not all have been edited and proofread. Edited entries are shown in a boldface font. An Excel spreadsheet, Kremenets Translation Projects: Document Acquisitions and Status, is linked from the KehilaLinks Research Page. It lists all the items we have acquired and identifies the status of each item. Transliteration Names from the vital records have been transliterated from the Hebrew/Yiddish ledger pages for this Concordance. However, some of the unedited entries are from the Russian side of the ledger. Names in the Hebrew/Yiddish column that are from the Russian side of the ledger are in italics. In addition, in some vital records the surname of women is the surname of her father, but in others no surname is given. For those married female records lacking a surname, we have input her married surname. This is indicated by an asterisk following the surname. We will update all records during the editing and proofreading process. In the meantime, when you search, be sure to search for variations in the spelling of your surname. We have tried to standardize the transliteration of these surnames to English, but be aware that in some cases our translators applied common usage to the spelling of names. With a few exceptions, our Guidelines are based on the ANSI Z39.25-1975 General Purpose Standard for Hebrew, YIVO’s transliteration schema for Yiddish and on e-mail correspondence with Alexander Beider. To resolve any remaining ambiguity in the Hebrew transliteration, we have used the Russian pronunciation as a Page 2 of 46 Indexed Concordance of Personal Names & Town Names in the Kremenets District Introduction and User Guide guide to the English spelling. Please see the Kremenets Shtetl CO-OP document “Kremenets Hebrew/Yiddish Transliteration Guidelines.” It describes the techniques we used. The Guidelines document is available on the JewishGen’s Ukraine Special Interest Group (Ukraine SIG) website (http://www.jewishgen.org/Ukraine), or on our Kremenets Kehilainks website (http://kehilalinks.jewishgen.org/Kremenets/). Transliterations often cannot be exact. In particular, commonly interchangeable letters include /h/ & /g/, /p/ & /f/, /o/ & /a/, /o/ & /u/, /y/ & /i/, and /i/, /ay/ & /ey/. The Hebrew letter /chet/ does not appear in Yiddish. We have transliterated it as /ch/ to differentiate it from /khaf/, which we have transliterated as /kh/. The reader should be aware that such differences in spelling might occur for any specific name. Consequently, you should be sure to search for spelling variations of surnames. One further note is in order. Surnames often are absent in older documents and in most cemetery inscriptions. Instead, we find only given names, sometimes with a patronymic (given name followed by the father’s given name). So, when looking for names, be sure to search the Index for given names as well as surnames. To help you make sense of the entries that contain only given names, we have added the year that appears in the document. Documents Indexed in the Concordance—Brief List A Ctrl-Click on the hypertext links goes directly to a detailed description of the document and the abbreviations used in the Concordance for the Source and Location in Source columns. • A 1747 Court Record of a Trial of 14 Kremenets-Area Jews Accused of Ritual Murder. From the Polish Archives, AGAD. • Cemeteries / Burial Data o Kremenets Jewish Cemetery, entries for 3,153 gravestones o Kremenetser section of Montefiore Jewish Cemetery (Queens, NY), plot map of with burials data through 1986, 88 entries. o Pochayev Voliner Aid Society burial list for Har Jehuda Jewish Cemetery in Upper Darby, PA (129 entries). o Vishnevets New Cemetery, entries for 605 gravestones o Vishnevets Old Cemetery, entries for 43 gravestones o Yampol New Cemetery, entries for 90 gravestones o Yampol New Cemetery, entries for 38 gravestones o Yampol Volyner Benevolent Society, Mount Hebron Cemetery (Flushing, NY), entries for 81 gravestones • Documents obtained from the Central Archives for the History of the Jewish People (Jerusalem), including (in chronological order): o Vital records for towns of the Kremenets district. o Kremenets Census of Households, 1563, KDRG CA-182 o Document related to the court case: Borkowski v. Jewish Synagogue, 1753, KDRG CA- 006 o Kremenets District Court record in case of Bun Ariovitsh for defaming Second Major Stoyanov, 1796, KDRG CA-239. Page 3 of 46 Indexed Concordance of Personal Names & Town Names in the Kremenets District Introduction and User Guide o Tetiyiv townsman accused of robbery attack on Radomysl merchant at Yampol road, 1799, KDRG CA-240. o Criminal case against 2 Austrian citizens accused of robbery and murder of a German in the forest on the way to Shumsk, 1812, KDRG CA-242. o Court suit of Kremenets townswoman against townsman and townswoman seeking payment for keeping stores on her land, 1818-1819, KDRG CA-241. o Complaint of Kremenetser re incorrect inclusion on tax lists of Podbereztsy, 1822-1823, KDRG CA-225. o Complaints, Requests, and Interpretations regarding box taxes in several Jewish communities, 1822-1825, KDRG CA-226. o Request of Vol GOLDRING and Srul BINSHTOK for permission to build a provisions storehouse, 1824, KDRG CA-227. o Complaint of Kremenets 3rd Guild merchant that fellow merchants and police beat him and took his goods, 1831, KDRG CA-222. o Complaints of Pavlovka (Poritsk) Jewish community leaders about conscription, 1831, KDRG CA-223. o Requests of Kremenets and Dubno merchants for passports to travel abroad, 1831, KDRG CA- 224. o Measures for destruction of harmful Chasidic works, Kremenets; and Jewish printing house in Belostok (1831-1835), KDRG CA-191. o Report about an investigation of a Kremenets merchant living illegally in Kiev and accused of smuggling illegal goods. 1833-1834, KDRG CA-237. o Report of 2 Vishnevets Jews about community leaders concealing taxable people in 1834 Census, 1842, KDRG CA-246. o Kremenets residents who suffered losses in 1835 fire. KDRG CA-152. o Jewish barbers from Kremenets request exemption from duty (conscription and giving smallpox vaccination to soldiers), 1837, KDRG CA-217. o Reports on illegal fundraising among Kremenets and Vishnevets residents, 1837-1841, KDRG CA-031. o Conscripted Jews, Oleksinets (1840-1841), and Vishnevets (1840-1841), KDRG CA-146. o Report on Rabbi who organized “secret fundraising” from yeast profits, 1843-1846, KDRG CA- 244.