Folleto W. Irving

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Folleto W. Irving Route of Washington Irving TRADITIONS This Route is one of the vital FOOD arteries of The Routes of El legado he local products found along this route are the basis for a tasty gastronomy. Bread such as that from Alcalá de andalusí: it links the lands of Huelva, TGuadaíra and Antequera, with molletes (sort of soft rolls), Seville, Málaga and Granada. This are very famous. Extra virgin olive oil can be savoured all along itinerary relives the voyages made the route, as well as high quality natural products such as asparagus from Villarrasa and Huétor-Tájar, and a great variety by the Romantic American writer of vegetables that give their flavour to different stews and and diplomat, attracted by the casseroles, gazpachos, porras (tomato creamy soup) and salads. exoticism and exuberance of the “Arab” vestiges of The cured meats, meat dishes have great quality, as well as fish Andalusia and by the admiration he felt for the figure of and seafood from Palos de la Frontera (white prawns, king prawns and langoustines) and Iberian ham are of great quality. Christopher Columbus and his Discovery of America. In Moguer and Palos de la Frontera, strawberries and other red While living in Seville, Irving started his journey to the fruits such as raspberries, blackberries and blueberries are Columbian sites of Moguer, Palos de la Frontera and La grown and exported all Rábida in order to investigate the character of over Europe. We must Granada and Seville to (Huelva) Rábida La From not forget to mention the Christopher Columbus. This is how his close relationship sweets, some made by Irving with Huelva began in 1928. A year later he would cloistered nuns: fried undertake his journey from Seville to Granada, a roscos, buñuelos, empanadillas, rosas de miel, Washington suggestive route that meant that from the beginning of th torrijas with wine and the 19 century the Romantic image of Andalusia was to honey, and the tasty be projected in Europe, attracting a multitude of artists, pestiños (fritters). of Route writers, curious onlookers and all kinds of travellers. This route invites the traveller to live experiences and to enjoy HANDICRAFTS a mild climate and incomparable cities. The voyager will rom La Rábida to Granada there are countless workshops, enjoy the welcoming hospitality and the open character where some of the most representative Andalusian Europe of Council the of Route Cultural of the people. The landscape offers spectacular ITINERARY AND DISTANCES WASHINGTON IRVING Fhandicrafts are manufactured. Pottery and metalwork are andalusí legado El Archaeological outstanding, as well as wood and leather crafts applied in Monuments Museum marshlands and beautiful pine forests, extensive he Route of Washington Irving follows an itinerary he leading player in this route Nature Site saddlery and bookbinding. The Route of Washington of Routes The of about 360 km (223 miles) starting from La was an American diplomatist Irving includes municipalities that are heirs to a countryside villages and craggy villas at the foot of Arab Historical Rábida, in Huelva, known for the monastery and writer (1783-1859) who is Legendary baths Hiking Fountain great craft tradition that includes cooperage, citadels and castles, towns that gather extraordinary T th T founded at the beginning of the 15 century where the prototype of the Romantic bobbin lace-making, embroidery, and typical monuments in the midst of natural areas of incomparable Columbian Panoramic Christopher Columbus conceived and managed his project traveller. Charmed by Europe, he was Places Church viewpoint Dolmen Andalusian or flamenco dressmaking. interest. The uses, customs and traditions that cheer up the to find a new route to the Indies, and which led him to totally bewitched by the “exotic” Labour with vegetable fibres and life of these villages, where agriculture is the main activity, discover the American continent. It continues on to Palos Andalusia. On arriving in Spain in Andalusí Medieval Civilian other specialities such as jewellery and Castle Castle building Horses offer an additional incentive for a fascinating journey. de la Frontera and Moguer and other villages that the 1826, the American ambassador guitar-making complete the artisan traveller passed through on his way back and forth commissioned Washington Irving to scenery along the Route. between Seville and Huelva. All of them are described in give him some documents relating to his diary: Villarrasa, Niebla, La Palma del Condado and the Discovery of America kept at San Villalba del Alcor. The route traverses Sanlúcar la Mayor Lorenzo del Escorial to be studied. In 1829 he travelled from Seville to Granada, where he FEASTS before reaching Seville, the city where Washington Irving Attracted by his curiosity towards the stayed for a time. His writing at this period was full of lived for 14 months. The road linking Seville and Granada Columbian themes, he undertook a journey to Moguer, Hispano-Moorish references, such as the world-renowned he cycle of festivities in places along the route of historically had a marked frontier character. It was an Palos de la Frontera and La Rábida in order to better The Alhambra tales, that contributed so much to shape the Washington Irving follows the usual pattern in Andalusia. Informations Points El legado andalusí artery of communications established many centuries document Christopher Columbus. Romantic image of Andalusia. It includes Easter, fairs and celebrations in honour of T A ÁBIDA LCALÁ DE UADAÍRA RCHIDONA before that in the late Middle Ages served as a trade route patron saints. The season begins in spring, followed by a very L R A G A Monasterio de Santa María de Oficina Municipal de Turismo. Oficina Municipal de Turismo. The Iberian Peninsula went through one of the most between the Christian peninsular south and the Nasrid busy schedule in summer; Corpus Christi is very popular and so la Rábida. Camino del Avda. Tren de los Panaderos s/n. Plaza Ochavada, 2. privileged periods in its history during the Muslim kingdom of Granada. ARCHITECTURE are the different pilgrimages. Flamenco is an unmistakable Monasterio Tel. 955 796 474 Tel. 952 716 479 Tel. 959 350 411 The Route largely follows the outline of the A-92 highway. feature of popular culture ARAHAL LOJA era, which resulted in a brilliant civilization. During Oficina de Turismo. Oficina Municipal de Turismo. From Seville, it reaches initially Alcalá de Guadaíra and throughout this area, to which PALOS DE LA FRONTERA Calle Serrano, 6. Plaza de la Constitución 1. this time, Andalusia became the cultural focus of MUSLIM, BAROQUE, POPULAR Oficina de Turismo. Arahal. It makes incursions on both sides of this central Moguer, Niebla, Alcalá de Guadaíra, Antequera and Loja, many festivals and fairs stand Tel. 955 841 417 Tel. 958 321 520 Europe and the link between East and West. axis: firstly, on the north, it approaches Carmona, he considerable architectural heritage in towns and and well-preserved baths such as those in Alhama de witness. Grape harvest C/ Rábida 7. Tel. 959 991 092 CARMONA HUÉTOR-TÁJAR Marchena and Écija. It runs across lands of Antequera and villages along the route provides, in the first Granada. There are countless Mudéjar and Baroque festivals are worthy of great Oficina Municipal de Turismo. Casa de la Cultura. further on it turns North again, heading to Montefrío and place, an extraordinary selection of Hispano- buildings in the area, such as the Carmelite interest. Some of them have MOGUER Alcázar de la Puerta de Sevilla s/n. Plaza Gregorio Peláez s/n. The Routes of El legado andalusí go through those T Oficina de Turismo.Teatro Tel. 954 190 955 Tel. 645 596 752 Íllora, finally visiting Alhama de Granada, several Muslim (Andalusi) buildings, followed in time by Convent in Villalba del Alcor, churches with had a long tradition, such as Felipe Godínez. Calle Andalucía paths which connected the kingdom of Granada MARCHENA kilometers to the south. North of the A-92, the road leads Mudéjar, Baroque and bell towers that are reminders of the one celebrated in La Tel. 959 371 898 MORALEDA DE ZAFAYONA with the rest of al-Andalus in the past. Along this Oficina de Municipal de Ayuntamiento. us to Montefrío and Íllora, returning through Fuente popular artistic minarets, lace-like plaster Palma del Condado. NIEBLA Turismo. Ctra. del Canal, 6. 958 443 002 itinerary the travellers have the possibility of Vaqueros and Chauchina to the main route before ending manifestations. Together decorative motifs recalling Oficina de Turismo. Calle Las Torres, 40. Tel. Museo Lorenzo Coullaut Valera. Calle Arrabal, 36 ALHAMA DE GRANADA enjoying wonderful landscapes on a quiet journey, in Santa Fe and Granada. with the outstanding Muslim crafts, as well as Tel. 955 321 010 Ext. 175 HORSEMANSHIP Tel. 959 363 700 Oficina Municipal de Turismo. examples of Muslim art in palaces and public tasting exquisite dishes and giving free rein to their ÉCIJA Carrera Francisco Toledo, 10. VILLARRASA LANDSCAPE Seville –Giralda and buildings. This route also Oficina Municipal de Turismo. Tel. 958 360 686 imagination by turning past events into a present Ayuntamiento. Palacio de Benamejí. Alcázar– and in Granada – offers a plain popular n old saying maintains that the reason why horses in the Plaza de España Calle Elvira 1-A. MONTEFRÍO experience. Oficina de Turismo. t the beginning of the route the traveller will find a Alhambra–, towns and architecture that can be countryside of Seville are so fleet of foot is because the Tel. 959 419 238 Tel. 955 902 933 Plaza de España, 1. great diversity of landscapes, including the Odiel villages along the way also found in the urban mares are made pregnant by the wind; this is an example A LA PALMA DEL CONDADO OSUNA Tel.
Recommended publications
  • 21819 La Rabida Palos Fra
    Journal of Coastal Research Fort Lauderdale, Florida Winter 1993 Holocene Filling of an Estuarine Lagoon Along the Mesotidal Coast of Huelva: The Piedras River Mouth, Southwestern Spain1 Jose Borrego, J.A, Morales and J. Gabriel Pendon Universidad de Sevilla Departamento de Geologia y Mineria Facultad de Ciencias Experimentales 21819 La Rabida Palos Fra. Huelva, Spain ABSTRACT _ BORREGO, J.; MORALES, J.A., and PENDON, J,G" 1993. Holocene filling of an estuarine lagoon along the mesotidal coast of Huelva: The Piedras River mouth, southwesternSpain. Journal of Coastal Research, .tllllllllt. 9(1),242-254. Fort Lauderdale (Florida), ISSN 0749-0208. The mesotidal coast of Huelva (S.W. Spain) is a tide-dominated (mixed energy) coastline type. This .~~ -~. littoral zone is subject to a warm-temperate climate. Tidal regime is both mesotidal and semidiurnal with _2_&_--- a slight diurnal inequality. The Piedras River mouth operates like an estuarine lagoon, where sediment supply is of dominantly marine provenance. Depositional facies along the inner estuary includes: (1) "'4b &-- channel, (2) active channel margin, (3) salt marsh and (4) sterile marsh facies. All these facies are very similar to those described in other locations. Inner facies are asociated along the estuary mouth with spit facies and related environments: beach and dunes. Three stages in recent evolution of Piedras Estuary have been distinguished. The estuary-mouth morphology has evolved from a barrier-island system into an elongated spit accretion due to a decrease of the tidal prism. Two processes have changed the tidal prism: (1) estuary tilling and (2) dam construction. ADDITIONAL INDEX WORDS: Littoral processes, tidal prism, estuarine [acies, spit elongation, Gull of Cadir.
    [Show full text]
  • Habitantes De Huelva Página 1
    2019 MOVIMIENTOS POBLACIÓN ESPAÑOLA HACIA HUELVA DESDE LOCALIDADES MÁS FRECUENTES Procedencia Inmigración "Españoles" / 2009-2019 Total 26.940 21 HUELVA - 2 ALJARAQUE 2.598 21 HUELVA - 60 PUNTA UMBRIA 2.322 41 SEVILLA - 91 SEVILLA 1.224 21 HUELVA - 21 CARTAYA 1.021 21 HUELVA - 35 GIBRALEON 991 21 HUELVA - 50 MOGUER 773 21 HUELVA - 64 SAN JUAN DEL PUERTO 762 28 MADRID - 79 MADRID 595 21 HUELVA - 44 LEPE 540 21 HUELVA - 55 PALOS DE LA FRONTERA 511 0 5.000 10.000 15.000 20.000 25.000 30.000 J.L. Habitantes de Huelva Página 1 2019 Procedencia Inmigración "Españoles" / 2009 Total 2.449 21 HUELVA - 60 PUNTA UMBRIA 223 21 HUELVA - 2 ALJARAQUE 184 41 SEVILLA - 91 SEVILLA 111 21 HUELVA - 21 CARTAYA 92 28 MADRID - 79 MADRID 86 21 HUELVA - 50 MOGUER 82 21 HUELVA - 35 GIBRALEON 78 21 HUELVA - 44 LEPE 57 21 HUELVA - 64 SAN JUAN DEL PUERTO 47 21 HUELVA - 42 ISLA CRISTINA 45 0 500 1.000 1.500 2.000 2.500 3.000 Procedencia Inmigración "Españoles" / 2010 Total 2.434 21 HUELVA - 2 ALJARAQUE 208 21 HUELVA - 60 PUNTA UMBRIA 204 41 SEVILLA - 91 SEVILLA 116 21 HUELVA - 21 CARTAYA 115 21 HUELVA - 50 MOGUER 89 21 HUELVA - 64 SAN JUAN DEL PUERTO 85 21 HUELVA - 35 GIBRALEON 82 28 MADRID - 79 MADRID 58 21 HUELVA - 55 PALOS DE LA FRONTERA 57 21 HUELVA - 44 LEPE 48 0 500 1.000 1.500 2.000 2.500 3.000 J.L. Habitantes de Huelva Página 2 2019 Procedencia Inmigración "Españoles" / 2011 Total 2.613 21 HUELVA - 60 PUNTA UMBRIA 234 21 HUELVA - 2 ALJARAQUE 193 41 SEVILLA - 91 SEVILLA 118 21 HUELVA - 21 CARTAYA 102 21 HUELVA - 35 GIBRALEON 101 21 HUELVA - 50 MOGUER 80 21
    [Show full text]
  • The Impact of Phoenician and Greek Expansion on the Early Iron Age
    Ok%lkVlht a, ol a- Pk- c-i--t-S- 'L. ST COPY AVAILA L Variable print quality 3C7 BIBLIOGRAPHY Abbreviations used AJA American Journal of Archaeology AEArq Archivo Espanol de Arqueologia BASOR Bulletin of the American School of Oriental Rese arch Bonner Jb Bonner JahrbUcher BRGK Bericht der R8misch-Germanischen Kommission BSA Annual of the British School at Athens CAH Cambridge Ancient History CNA Congreso Nacional de Arqueologia II Madrid 1951 x Mahon 1967 x]: Merida 1968 XII -Jaen 1971 XIII Huelva 1973 Exc. Arq. en Espana Excavaciones Arqueolo'gicas en Espana FbS Fundberichte aus Schwaben Jb RGZM Jahrbucfi des Rbmisch-Germaniscfien Zentraimuseums Mainz JCS Journal of Cuneiform Studies JHS Journal of Hellenic Studies JNES Journal of Near Eastern Studies MDOG Mitteilungen der Deutschen Orient-Gesellschaft MH Madrider Mitteilungen NAH Noticario Arqueologico Hispanico PBSR Papers of the British School at Rome PEQ Palestine Exploration Quarterly PPS Proceedings of the Prehistoric Society SCE Swedish Cyprus Expedition SUP Symposium Internacional de Prehistoria Peninsular, V Jerez de la Frontera 1968: Tartessos y sus Problemas, Publicaciones Eventuales 13 SPP Symposium de Prehistoria Peninsular VI Palma de Mallorca 1972 Trab. de Preh. Trabajos de Prehistoria 8L \ t 4. ADCOCK FE 1926 The reform of the Athenian State; CAH IV, 'Ch. II, IV and'V, 36-45 ALBRIGHT WF 1941 New light on the early history of Phoenician colonisation, BASOR 83, (Oct. ) 14-22 1942 ArchaeologX and*the Religion of Israel, Baltimore 1958 Was the age of Solomon without monumental art? Eretz-Israel V, lff 1961 The role of the Canaanites in the history of civilization in WRIGHT GE ed.
    [Show full text]
  • Ated in Specific Areas of Spain and Measures to Control The
    No L 352/ 112 Official Journal of the European Communities 31 . 12. 94 COMMISSION DECISION of 21 December 1994 derogating from prohibitions relating to African swine fever for certain areas in Spain and repealing Council Decision 89/21/EEC (94/887/EC) THE COMMISSION OF THE EUROPEAN COMMUNITIES, contamination or recontamination of pig holdings situ­ ated in specific areas of Spain and measures to control the movement of pigs and pigmeat from special areas ; like­ Having regard to the Treaty establishing the European wise it is necessary to recognize the measures put in place Community, by the Spanish authorities ; Having regard to Council Directive 64/432/EEC of 26 June 1964 on animal health problems affecting intra­ Community trade in bovine animals and swine (') as last Whereas it is the objective within the eradication amended by Directive 94/42/EC (2) ; and in particular programme adopted by Commission Decision 94/879/EC Article 9a thereof, of 21 December 1994 approving the programme for the eradication and surveillance of African swine fever presented by Spain and fixing the level of the Commu­ Having regard to Council Directive 72/461 /EEC of 12 nity financial contribution (9) to eliminate African swine December 1972 on animal health problems affecting fever from the remaining infected areas of Spain ; intra-Community trade in fresh meat (3) as last amended by Directive 92/ 1 18/EEC (4) and in particular Article 8a thereof, Whereas a semi-extensive pig husbandry system is used in certain parts of Spain and named 'montanera' ; whereas
    [Show full text]
  • Sedimentation Processes in the Tinto and Odiel Salt Marshes in Huelva, Spain
    We are IntechOpen, the world’s leading publisher of Open Access books Built by scientists, for scientists 5,000 125,000 140M Open access books available International authors and editors Downloads Our authors are among the 154 TOP 1% 12.2% Countries delivered to most cited scientists Contributors from top 500 universities Selection of our books indexed in the Book Citation Index in Web of Science™ Core Collection (BKCI) Interested in publishing with us? Contact [email protected] Numbers displayed above are based on latest data collected. For more information visit www.intechopen.com Chapter 5 Sedimentation Processes in the Tinto and Odiel Salt Marshes in Huelva, Spain Emilio Ramírez-Juidías AdditionalEmilio Ramírez-Juidías information is available at the end of the chapter Additional information is available at the end of the chapter http://dx.doi.org/10.5772/intechopen.73523 Abstract Global warming is a key factor to take into account when a study is conducted on tidal wetlands. Both Odiel and Tinto salt marshes are the major wetlands in Andalusia (Spain). From the mid-1950s to date, the land use changes (LUC) have caused a great landscape alteration that along with the effects of climatic variables and sea wave energy have given rise to a hard impact on the environment. The advent of new image processing proce- dures and use of high-resolution images from satellites gave precise patterns of erosion. In this work, a new method patented by the author is presented and used to obtain the total cubic meters of eroded soil in both salt marshes.
    [Show full text]
  • AGREEMENT Between the European Community and the Republic Of
    L 28/4EN Official Journal of the European Communities 30.1.2002 AGREEMENT between the European Community and the Republic of South Africa on trade in wine THE EUROPEAN COMMUNITY, hereinafter referred to as the Community, and THE REPUBLIC OF SOUTH AFRICA, hereinafter referred to as South Africa, hereinafter referred to as the Contracting Parties, WHEREAS the Agreement on Trade, Development and Cooperation between the European Community and its Member States, of the one part, and the Republic of South Africa, of the other part, has been signed on 11 October 1999, hereinafter referred to as the TDC Agreement, and entered into force provisionally on 1 January 2000, DESIROUS of creating favourable conditions for the harmonious development of trade and the promotion of commercial cooperation in the wine sector on the basis of equality, mutual benefit and reciprocity, RECOGNISING that the Contracting Parties desire to establish closer links in this sector which will permit further development at a later stage, RECOGNISING that due to the long standing historical ties between South Africa and a number of Member States, South Africa and the Community use certain terms, names, geographical references and trade marks to describe their wines, farms and viticultural practices, many of which are similar, RECALLING their obligations as parties to the Agreement establishing the World Trade Organisation (here- inafter referred to as the WTO Agreement), and in particular the provisions of the Agreement on the Trade Related Aspects of Intellectual Property Rights (hereinafter referred to as the TRIPs Agreement), HAVE AGREED AS FOLLOWS: Article 1 Description and Coding System (Harmonised System), done at Brussels on 14 June 1983, which are produced in such a Objectives manner that they conform to the applicable legislation regu- lating the production of a particular type of wine in the 1.
    [Show full text]
  • Horarios Coronavirus.Xlsx
    INFORMACIÓN IMPORTANTE PARA VIAJAR (COVID-19) USO DE MASCARILLAS OBLIGATORIO EN TRANSPORTE PUBLICO, SEGÚN ORDEN TMA/384/2020. HORARIOS EXCEPCIONALES DESDE EL DIA 10/06/2020 ALJARAQUE-HUELVA ALJARAQUE-PUNTA UMBRIA Salidas de Aljaraque Salidas de Huelva Salidas Aljaraque* Sal de P.Umbria LAB SAB DOM LAB SAB DOM LAB SAB DOM LAB SAB DOM 07.30 9.15* 9.15* 8.00 8.00* 8.00* 11.15 8.15 8.15 12.00 9.00 9.00 08.30 12.00* 12.00* 11.00* 11.00* 11.00* 15.15 11.15 11.15 18.00 11.45 11.45 09.20* 13.00* 13.00* 13.00 12.00* 12.00* 17.15 12.15 12.15 12.45 12.45 12.15* 18.15* 18.15* 14.00 17.00* 17.00* 21.15 17.15 17.15 18.00 18.00 13.30 19.20* 19.20* 15.00 18.00* 18.00* 20.15 20.15 20.00 20.00 14.30 20.15* 20.15* 17.00 18.15* 20.00 20.30 21.00* ALMONTE-HUELVA Salidas de Almonte Salidas de Huelva *Servicio de Huelva-Punta Umbria o Huelva-Cartaya LAB SAB DOM LAB SAB DOM No efectua las paradas de Aljarapark-Pino-Polideportivo 09.15 9.15 9.15 13.30 19.00 19.00 15.15 19.00 ALOSNO-HUELVA Salida de Alosno* Salidas de Huelva M-J SAB DOM M-J SAB DOM ALMONTE-MATALASCAÑAS 08.00 08.00 15.30 15.30 Salidas de Almonte Sal de Matalascañas Solo Martes y Jueves LAB SAB DOM LAB SAB DOM *Hora de paso aprox.
    [Show full text]
  • ERSA 2010 Andrez And
    Contrasting socio-economic systems in the trans-border regions Andalusia – Algarve Author(s): José Andres Dominguez 1 and Teresa de Noronha Vaz 2** Abstract The goal of this work is to detect the basic characteristics of the development of the southern border between Spain and Portugal. This trans-border area is described and analyzed comparing the region of Algarve, in Portugal and the region of the County, in Huelva, Spain. The method used 15 quantitative indicators, desegregated at municipal level, obtained from different official sources and applied to 30 municipalities. The analysis includes multivariate statistic methods. The conclusions show that those indicators related to national governance systems are of utmost importance in the cluster classification. Furthermore, those municipalities with higher development levels are also less sustainable from the environmental point of view – this is probably due to the fact that tourism supports the fragile socio-economic systems in many of such regions. Significantly, the clustering tendencies show that the Portuguese municipalities are tourism oriented (or less tourism oriented) and the Spanish ones are agri- business (or less agribusiness oriented). Lastly, such geographic structures seem to have its roots in long term paths of development. Key Words: Sustainable Development, Spain, Portugal, Trans-border Regions 1 University of Huelva, Spain and CIEO – Research Centre on Spatial and Organizational Dynamics, University of the Algarve, Portugal 2 Corresponding author: [email protected], Faculty of Economics and CIEO – Research Centre on Spatial and Organizational Dynamics, University of the Algarve, Portugal 1 1. Introduction and justification During the last century, Western economies have had an average growth of 2 percent per year, yet there is a clear discrepancy in economic performance of different European regions, calling for the cohesion goal as a priority of the European Commission.
    [Show full text]
  • The Geological Record of a Mid-Holocene Marine Storm In
    Geobios 40 (2007) 689–699 http://france.elsevier.com/direct/GEOBIO Original article The geological record of a mid-Holocene marine storm in southwestern Spain L’enregistrement ge´ologique d’une tempeˆte marine holoce`ne du Sud-Ouest de l’Espagne Francisco Ruiz a,*, Jose´ Borrego b, Nieves Lo´pez-Gonza´lez b, Manuel Abad a, Maria Luz Gonza´lez-Regalado a, Berta Carro b, Jose´ Gabriel Pendo´n b, Joaquı´n Rodrı´guez-Vidal a, Luis Miguel Ca´ceres a, Maria Isabel Prudeˆncio c, Maria Isabel Dias c a Departamento de Geodina´mica y Paleontologı´a, Facultad de Ciencias Experimentales, Universidad de Huelva, Avda. Fuerzas Armadas s/n, 21071 Huelva, Spain b Departamento de Geologı´a, Facultad de Ciencias Experimentales, Universidad de Huelva, Avda. Fuerzas Armadas s/n, 21071 Huelva, Spain c Instituto Tecnolo´gico e Nuclear, EN 10, 2686-953 Sacave´m, Portugal Received 19 May 2006; accepted 4 December 2006 Available online 8 August 2007 Abstract Integrated analysis of a 50-m long sedimentary core collected in the central part of the Odiel estuary (SW Atlantic coast of Spain) allows delineation of the main paleoenvironmental changes that occurred in this area during the Holocene. Eight sedimentary facies were deposited in the last ca. 9000 years BP, confirming a transgressive–regressive cycle that involves the transition from fluvial to salt marsh deposits with intermediate marine tidal deposits. A storm event is detected at ca. 5705 14C years BP (mean calibrated age) with distinct lithostratigraphical, textural, geochemical, and palaeontological features. # 2007 Elsevier Masson SAS. All rights reserved. Re´sume´ L’analyse ge´ologique d’un forage obtenu dans la partie centrale de l’estuaire du fleuve Odiel (Sud-Ouest de l’Espagne) a permis la de´finition des principaux e´ve´nements pale´oenvironnementaux holoce`ne dans ce secteur.
    [Show full text]
  • Of Council Regulation (EC)
    C 319/6 EN Official Journal of the European Union 24.11.2010 OTHER ACTS EUROPEAN COMMISSION Publication of an application pursuant to Article 6(2) of Council Regulation (EC) No 510/2006 on the protection of geographical indications and designations of origin for agricultural products and foodstuffs (2010/C 319/06) This publication confers the right to object to the application pursuant to Article 7 of Council Regulation (EC) No 510/2006. Statements of objection must reach the Commission within six months of the date of this publication. SINGLE DOCUMENT COUNCIL REGULATION (EC) No 510/2006 ‘VINAGRE DEL CONDADO DE HUELVA’ EC No: ES-PDO-0005-0724-15.10.2008 PGI ( ) PDO ( X ) 1. Name: ‘Vinagre del Condado de Huelva’ 2. Member State or third country: Spain 3. Description of the agricultural product or foodstuff: 3.1. Type of product: Class 1.8. Other products of Annex I to the Treaty (spices, etc.) 3.2. Description of the product to which the name in (1) applies: ‘Vinagre del Condado de Huelva’ is a wine vinegar obtained by acetous fermentation of a wine certified by the Regulatory Board of the ‘Condado de Huelva’ Designation of Origin. 1. The values obtained in analyses of protected vinegars must be within the following limits: (a) Minimum total acetic acid content: 70 g/l. (b) Soluble dry extract: not less than 1,30 g/l and percentage point of acetic acid. (c) Ash content: between 1 g/l and 7 g/l. (d) Acetoin content: not less than 100 mg/l. (e) Proline content: not less than 300 mg/l.
    [Show full text]
  • Don Enrique De Guzmán, El “Buen Conde De Niebla” (1375-1436)
    Don Enrique de Guzmán, el “buen conde de Niebla” (1375-1436) Don Enrique de Guzmán, the ‘good count of Niebla’ (1375-1436) Miguel Ángel LADERO QUESADA Universidad Complutense. Madrid [email protected] RESUMEN Biografía política de Enrique de Guzmán, segundo conde de Niebla, entre 1396 y 1436. Principales linajes y bandos en Sevilla: enlaces familiares y promoción de Casas nobles. Apoyo regio al municipio sevillano. Guerras contra Granada en 1407-10 y 1431-36. Relación del conde con reyes, regentes y par- tidos en la Corte. Promoción económica y colonizaciones en los señoríos de la Casa de Niebla. Intereses marítimos de la Casa: el conde, señor de Canarias. La empresa de Gibraltar en 1436 y la leyenda del buen conde. Palabras clave: Guzmán. Niebla, condes de. Nobleza andaluza. Sevilla. Granada. Gibraltar. Canarias. Enrique III de Castilla, Juan II de Castilla. Fadrique de Aragón, conde de Luna. ABSTRACT The political biography of Enrique de Guzmán, the second count of Niebla, between 1396 and 1436. The principal lineages and factions in Seville: family alliances and the promotion of noble houses. Ro- yal support of the municipality of Seville. War against Granada in 1407-10 and 1431-36. The count’s relations with monarchs, regents and parties at court. Economic promotion and colonizations in the lordships of the House of Niebla. The House’s maritime interests: the count, lord of the Canaries. The venture of Gibraltar in 1436 and the legend of the good count. Key words: Guzmán. Niebla, counts of. Nobility of Andalucia. Seville. Granada. Gibraltar. The Canary Islands. Henry III of Castile.
    [Show full text]
  • INVENTARIO - INDICE DEL ARCHIVO MUNICIPAL DE ROCIANA DEL CONDADO (HUELVA) Dirección: Remedios Rey De Las Peñas
    Colección ((ARCHIVOS MUNICIPALES ONUBENSES)) N.O 61 GUlA - INVENTARIO - INDICE DEL ARCHIVO MUNICIPAL DE ROCIANA DEL CONDADO (HUELVA) Dirección: Remedios Rey de las Peñas PLAN DE ORDENACION DE ARCHIVOS MUNICIPALES DE LA EXCMA. DlPUTAClON PROVINCIAL 1984 Montaje, Impresión y Encuadernación: Imprenta Provincial Poligono Naviluz - HUELVA Colección ((ARCHIVOS MUNICIPALES ONUBENSES)) N.O 61 Colaboradores: D. Domingo Muiíoz Bort. D. Pedro Romero Rodriguez. Tara ün historiador siempre es atrayente y 21 mismn- tiempo esperanzador hablar de Archivos. El Archivo es el - laboratorio donde los profesionales de la Historia tienen- la posibilidad de ejercer su función. Por eso mismo, la o: denación, catalogación e inventario de un repositorio docu mental de cualquier lugar- es tarea previa y necesaria para historiar el pasado en tanto en cuanto la metodología, el- tema, o la época, van en función de las fuentes disponibles. Pero además, a medida que la Historia va dejando de- ser erudita, "evenimentielle" , que va abandonando el estu- dio de los sucesos grandiosos, de las grandes batallas o - de los persona.jes y se va acercando cada vez más al estu-- dio del hombre, a sus circunstancias demográficas, socia-- les, económicas y de la sociedad que le rodea,esa Historia, digo, se hace más científica, más total. Por ello, el his- toriador actual no puede seguir utilizando las fuentes tra dicionales, sino que necesita escudriñar en todas y cada - una que le sirvan para su objetivo principal. Para eso, na turalmente, se necesita conocer del mejor modo posible la- documentación a utilizar. En este sentido, es muy gratificante contar con un - libro como el que ahora tenemos delante.
    [Show full text]