C o u tellerie fra n ç a i s e

F r e n c h k n i f e m a n u f a c t u r e r polyprolylène bois de charme

NOGENT ««« la marque fran çaise de qu ali té e t de con fiance NOGENT ««« the French Mark of Quality and Confidence

En 1923, Monsieur Louis André, Meilleur Ouvrier de France crée le site de producon de NOGENT««« à Biesles en Haute-Marne, au coeur d'un pays où la tradion de la coutellerie est connue depuis le Moyen Age. L'évocaon du seul nom de "Nogent" su ffit à idenfier un couteau de qualité.

Nos produits sont présents dans la plupart des familles fran çaises, et sont e xportés à hauteur de 30% dans des pa ys e xigeants tels la Suisse, l'Allemagne, l'An gleterre, le japon ou les Etats -U nis… Notre capacité de producon annuelle s 'él ève à 1 0 millions de pièces.

The NOGENT ««« factory was founded in 1923 by Mr Louis André a skilled French cra sman in the Champagne village of Biesles. An area steeped in history where the tradion of manufacturing has been carried out since the middle ages. The “Nogent” name is well respected and idenfied as a manufacturer of high quality products.

Almost every household in France has Nogent in their kitchen drawer, and nowadays 30% of the products are exported to countries such as Switzerland, Germany, the UK, Japan and the United States. The yearly producon capacity being as high as 10 million pieces.

Nos la mes, issues d 'un acier la miné en biseau, sont a ffilées à la main par un personnel exigeant, riche du savoir -f aire de l'entreprise perpétué à travers les décennies .

Nous n 'ulisons que du bois de c har me, séché un an sur parc et reconnu pour sa dureté . Les bois ulisés sont issus de forêts fran çaises gérées durable ment .

The factory sources the best quality raw materials such as beveled steel, with a high percentage of carbon and molybdenum. Our producon methods are honed by years of experience. For instance all our blades are hand ground.

We only use solid natural hornbeam wood, dried for one year at the factory before processing, and known for its hardness. All the wood used in producon comes from managed sustainable sources. 2 GARANT IE A VI E 100% MADE IN CONTRE TOUS VICE DE FABRICATION LIFETIME GARANTEE AGAINST MANUFACTURING DEFECTS FRANCE

La fabricaon d 'un arcle NOGENT««« e xige jus qu'à 42 opéraons successives dans c hacun de nos 10 ateliers pour produire des couteau x et ustensiles (ouvres -boîtes de la gamm e Ki m, pelles de service Pelte x… ) di gnes de notre mar que .

Un parc i mportant de mac hines perfor mantes et spécialement con çues pour NOGENT«««, permet d 'inté grer sur notre site la totalité des étapes de la fabricaon et de réaliser des contrôles qualité très rigoureu x à c haque stade cri que .

NOGENT««« manufactures all its products in its own factory. All the producon steps are quality controlled by long-term and experienced personnel, which guarantees very reliable products designed for longevity and a lifeme of use. 42 successive operaons in ten di fferent workshops are required to produce a or worthy of the NOGENT««« name.

Stringent quality controls are applied in the main stages of manufacture, from recepon of the raw material to packaging (tempering, grinding, turning, in jecng, riveng, sharpening, polishing, etc. ).

Sensible au respect de l 'environne ment, l 'entreprise a en gagé une dé marc he d'écono mie d'énergie et de traitement des eau x.

Au fil du te mps, et tournée vers l 'avenir, NOGENT ««« perpétue l'ancrage de l 'entreprise autour de ses valeurs fondamentales : a mour et fierté du travail bien fait, mainen et développe ment de l 'emploi local, volonté d 'une producon en France de qualité…

Sensive to the environmental protecon, the company has taken steps to conserve energy and treat water used in the industrial process with a modern purificaon system.

Year a er year and looking towards the future, NOGENT ««« maintains strongly its fundamental values ; pride in a job well done, use and development of local employment to connue to produce high quality products in France. 3 IDEN FF TÉ A ® dents 4 teeth expert /1 mm ligne professionnelle S e y rr g a lo on techno

Tranchant garanti sans aff ûtage Designed not to be sharpened

La seule véritable finion de coupe Affidenté®, garanssant une denture avec 4 dents par mm praquement invisible à l'oeil nu pour une qualité de coupe exceponnelle. Très confortables à uliser, les couteaux EXPERT ne déchirent pas les aliments, mais les coupent avec précision. The secret is the micro-ser raon exclusive to NOGENT ««« . With 4 n y teeth per mm , the serraon is almost invisi ble to the na ked e ye. Unli ke re gular serrate d knives that tear delicate foo ds, the Expert pro duces precise sur gical slicin g.

1 23 4 5 6

1 - très épaisse, jusqu'à 2,3 mm, meulée en 1 - Thic k, u p to 2.3 mm bla de, bevele d e dg e alon g biseau sur toute la largeur. the whole width . 2 - Acier très dur et inoxydable, haute teneur en 2 - Ver y har d stainless steel with a hi gh content o f carbone et molybdène. Dureté Rockwell , 56 – 58 HRC. car bon and molybdenum. 3 - Tranchant Affidenté® = 4 dents par mm Roc kw ell hardness, 56 – 58 HRC. 4 - Manche ergonomique en polypropylène surmoulé 3 - Affi dent é®: microserraon, 4 teeth per mm. sur la lame. 4 - Black s ynthec resin han dle molded to the bla de. 5 - Manche garan indémanchable et lavable au 5 - Han dle guarantee d not to come o ff an d lave-vaisselle. dishwasher safe. 6 - Rivets inox. 6 - Stainless steel rivets . 4 Lames : acier inoxydable Blades: stainless steel expert Manches : polypropyl ène ligne professionnelle Handles: polypropylene

1120 Eplucheur 1 tranchant à droite Affidenté ® Peeler 1 e dg e ri ght-han ded Pela dor - Sparsch äler - Dunschiller

1320 Eplucheur 2 tranchants Affidenté ® Peeler 2 e dg es Pela dor - Sparsch äler - Dunschiller

2101 Couteau d'office 6,5 cm lame Affidenté ® Parin g kni fe 2 1/2 " Mon dador - Germ üsemesser - Groentemes

2102 Couteau d'office 8 cm lame Affidenté ® Parin g kni fe 3 1/ 4 " Mon dador - Germ üsemesser - Groentemes

2100 Couteau d'office 9 cm lame Affidenté ® Parin g kni fe 3 1/2 " Mon dador - Germ üsemesser - Groentemes

2103 Couteau grillade 11 cm lame Affidenté ® Stea k / Ulit y kni fe 4 1/ 4 " Chuletero - Stea kmesser - Stea kmes

2104 Couteau éminceur 16 cm lame Affidenté ® Fillen g kni fe 6 1/ 4 " Jamonero - Schin kenmesser - Vlees warennes

2105 Couteau à pain 19 cm lame crantée 7,5 mm Brea d kni fe 7 1/2 " serrate d 7,5 mm Panero - Brotmesser - Broo dmes

2106 Couteau à désosser 12 cm lame Affidenté ® Bonin g kni fe 4 3/ 4 " Deshuesa dor - Aus beinmesser - Uit beenmes

2107 Couteau cuisine 17 cm lame Affidenté ® Kitchen kni fe 6 3/ 4 " Carnicero - Ge flü gelmesser - Keu kenmes

2108 Couteau rô 20 cm lame Affidenté ® Roast kni fe 7 3/ 4 " Para asa dos - Bratenmesser - Ge braa dmes

2109 Couteau chef 20 cm lame Affidenté ® Che f's kni fe 7 3/ 4 " Para asa dos - Bratenmesser - Koksmes 5 Lames : acier inoxydable Blades: stainless steel expert Manches : polypropyl ène ligne professionnelle trendy Handles: polypropylene IDENT FF É ROSE - PI NK B LE U - BLUE VERT - G REEN A ® de nts 4 tee th /1 mm

S e y rr og a ol on techn

1122 Epluc heur 1 tran chant à dro it e Affide nté ® Pee ler 1 e dg e r ig ht -ha nd ed - Pelador - Sp ar sc häler - Dunsc hill er

1322 Epluc heur 2 tran chants Affi de nté ® Pee ler 2 e dg es - Pelador - Sp ar sc häler - Dunsc hill er

2112 Cou teau d 'office 9 c m l ame Affi de nté ® Par ing kni fe 3 1/2 " - Mond ador - Ger mü semess er - Groe nte mes

2122 Cou teau grill ade 11 c m l ame Affi de nté ® Stea k / Uli ty kni fe 4 1/4 " - Chul etero - Stea kmess er - Stea kmes

1123 Epluc heur 1 tran chant à dro it e Affi de nté ® Pee ler 1 e dg e r ig ht -ha nd ed - Pelador - Sp ar sc häler - Dunsc hill er

1323 Epluc heur 2 tran chants Affi de nté ® Pee ler 2 e dg es - Pelador - Sp ar sc häler - Dunsc hill er

2113 Cou teau d 'office 9 c m l ame Affi de nté ® Par ing kni fe 3 1/2 " - Mond ador - Ger mü semess er - Groe nte mes

2123 Cou teau grill ade 11 c m l ame Affi de nté ® Stea k / Uli ty kni fe 4 1/4 " - Chul etero - Stea kmess er - Stea kmes

1125 Epluc heur 1 tran chant à dro it e Affi de nté ® Pee ler 1 e dg e r ig ht -ha nd ed - Pelador - Sp ar sc häler - Dunsc hill er

1325 Epluc heur 2 tran chants Affi de nté ® Pee ler 2 e dg es - Pelador - Sp ar sc häler - Dunsc hill er

2115 Cou teau d 'office 9 c m l ame Affi de nté ® Par ing kni fe 3 1/2 " - Mond ador - Ger mü semess er - Groe nte mes

2125 Cou teau grill ade 11 c m l ame Affi de nté ® Stea k / Uli ty kni fe 4 1/4 " - Chul etero - Stea kmess er - Stea kmes 6 ligne traditionnelle bois de charme

Une gamme large et traditionnelle A wide range inspired by french traditions

Le coeur de l’offre de NOGENT ««« , présent dans toutes les cuisines de France, a fait ses preuves depuis trois génér a ons. The heart of the NOGENT ««« range, found in kitchens all over France, has been tried ans tested for three generaons.

123 4 56

1 - L ame épaisse, ju squ'à 1 ,8 mm , meul ée e n 1 - Thick, up to 1.8 mm blade, beveled edge along the bis eau sur tou te sa l argeur. whole width. 2 - Ac ier trè s dur e t in oxyd able , h aute teneur en 2 - Very hard stainless steel with a high content of carbon carbo ne et molybdè ne. and molybdenum. Rockwell hardness, 56 – 58 HRC. Dure té Rockwell , 56 – 58 HRC . 3 - Hand finished, san -fi nish blade. 3 - Finion m an uelle, l ame sané e. 4 - E xtra strong tang. 4 - So ie extra for te. 5 - Solid natural hornbea m wood, dried for one year at 5 - Bo is de ch arme , sé ch é u n an sur pa rc , teinté e t the factor y before processing. These ver y war m and ver ni. Ce s m an che s, trè s ag réa ble s au toucher , co mfortable -to -thetouch handles are available in stained sont d isponi ble s e n bo is teinté ou nat urel . or natural wood. 6 - R iv ets l aiton (bo is teinté ) ou alum inium (bo is 6 - Brass (stained wood ) or alu minium rivets (natural nat urel) . wood ). 7 Lames : acier inoxydable Blades: stainless steel Manches : bois de charme ligne traditionnelle Handles: hornbeam wood

BOIS TEINTÉ BOIS NATUREL STAINED WOOD NATURAL WOOD

1000 1400 Eplucheur 1 tranchant à droite Peeler 1 edge right-handed Pelador - Sparschäler - Dunschiller

1210 1410 Eplucheur 2 tranchants Peeler 2 edges Pelador - Sparschäler - Dunschiller

2000 2400 Couteau d'office 9 cm lame lisse Paring knife 3 1/2 " sharpened Montador - Gemüsemesser - Groentemes

2001 2401 Couteau d'office 9 cm lame crantée 3 mm Paring knife 3 1/2 " serrated 3 mm Montador - Gemüsemesser - Groentemes

2002 2402 Couteau d'office 8 cm lame lisse Paring knife 3 1/4 " sharpened Montador - Gemüsemesser - Groentemes

2004 2404 Couteau éminceur 14 cm lame lisse Ulity knife 5 1/2 " sharpened Cocina - Gemüsemesser - Fillermes

2320 2420 PEC S IA Couteau à tomate 11 cm lame crantée 1 mm L

T O 1/4 M 4 " serrated 1 mm A T E S Tomate - Tomatenmesser - Tomatenmes 8 Lames : acier inoxydable Blades: stainless steel Manches : bois de charme ligne traditionnelle Handles: hornbeam wood

3020 3420 Couteau de table 11 cm lame crantée 3 mm Table knife 4 1/4 " serrated 3 mm Mesa - Tafelmesser - Tafelmes

3030 3430 Couteau de table 11 cm lame lisse Table knife 4 1/4 " sharpened Mesa - Tafelmesser - Tafelmes

3060 3460 Couteau steak 11 cm lame double crantage 4 1/4 " serrated Chuletero - Steakmesser - Steakmes

3070 3470 Couteau steak 11 cm lame lisse Steak knife 4 1/4 " sharpened Chuletero - Steakmesser - Steakmes

2080 2480 Couteau à pain 19 cm lame crantée 7,5 mm 7 1/2 " serrated 7,5 mm Panero - Brotmesser - Broodmes

2090 2490 Couteau à découper 19 cm lame lisse Carving knife 7 1/2 " sharpened Trinchante - Fleischmesser - Voorsnijmes

2350 2450 Couteau de cuisine 15 cm lame lisse 6 " sharpened Cocina - Küchenmesser - Keukenmes

2370 2470 Couteau de chef 17 cm lame 1isse Chef's knife 6 3/4 " sharpened Cocinero - Kochmesser - Koksmes

9090 9490 Fourchee à découper Carving Fork Tenedor - Küchengabel - Vleesvork 9 ligne traditionnelle polypropylène

Une gamme pratique et de qualité A convenient and reliable range

Le coeur de l’offre de NOGENT ««« , adapté pour le passage au lave-vaisselle, est une gamme large pour une u lisa on au quo dien. The heart of the NOGENT ««« range which has been developed to be dishwasher safe. A large range for everyday use in the kitchen.

1 2 3 4 5 6

1 - L am e épaisse, ju sq u'à 1 ,8 mm, meulée e n b is eau sur 1 - Thick, up to 1.8 mm blade, beveled edge along tou te sa l argeur. the whole width. 2 - Ac ier trè s dur e t in oxyd able , h aute teneur en 2 - Very hard stainless steel with a high content of carbo ne et molybdè ne. carbon and molybdenum. Dure té Rockwell , 56 – 58 HRC . Rockwell hardness, 56 – 58 HRC. 3 - F inion manuelle, l am e sané e ou pol ig lace . 3 - Hand finished, san-finish or mirror-finish blade. 4 - So ie extra for te. 4 - Extra strong tang. 5 - M an che er gonomique en poly pro pylè ne sur moulé 5 - Black synthec resin handle molded to the blade. sur la l am e. 6 - Handle guaranteed not to come off and 6 - M an che ga ran in démanch able e t l ava ble au dishwasher safe. lav e-vaiss elle. 10 Lames : acier inoxydable Blades: stainless steel Manches : polypropylène ligne traditionnelle Handles: polypropylene

NO IR - BLACK TAUP E - T AUP E SOURIS - SI LVER TO MA TE - TO MA TO

1413 1415 Epluc heur 2 tranc hants Peeler 2 edges - Pelador - Sparschäler - Dunschiller

2023 2025 Couteau d 'office 9 cm lame crantée 3 mm Paring knife 3 1/2 " serrated 3 mm Mondador - Germüsemesser - Groentemes 2033 2035 Couteau d 'office 9 cm lame lisse Paring knife 3 1/2 " sharpened Mondador - Germüsemesser - Groentemes 2343 2345 PEC S IA Couteau à tomate 11 cm lame crantée 1 mm L T O M Tomato knife 4 1/4 " serrated 1 mm A T E S Tomate - Tomatenmesser - Tomatenmes 3043 3045 Couteau de ta ble 11 cm lame crantée 3 mm Table knife 4 1/4 " serrated 3 mm Mesa - Tafelmesser - Tafelmes 3053 3055 Couteau de ta ble 11 cm lame lisse Table knife 4 1/4 " sharpened Mesa - Tafelmesser - Tafelmes 3063 3065 Couteau stea k 11 cm lame dou ble crantage Steak knife 4 1/4 " serrated Chuletero - Steakmesser - Steakmes

IDEN FF TÉ A ® PEC S IA Eplucheur 1 tranchant à droite A ffidenté dents L 11122 ® 4 teet h T /1 mm O M S S Peeler 1 edge - Pelador - Sparschäler - Dunschiller e y A T E rr g a lo on techno

PEC S IA 2342 Couteau à tomate 11 cm lame crantée 1 mm L

T O Tomato knife 4 1/4 " serrated 1 mm M A T E S Tomate - Tomatenmesser - Tomatenmes 11 Lames : acier inoxydable Blades: stainless steel Manches : polypropylène ligne traditionnelle Handles: polypropylene

1409 Eplucheur 1 tranchant à droite Peeler 1 edge right-handed Pelador - Sparschäler - Dunschiller

1419 Eplucheur 2 tranchants Peeler 2 edges Pelador - Sparschäler - Dunschiller

2029 Couteau d'office 9 cm lame crantée 3 mm Paring knife 3 1/2 " serrated 3 mm Montador - Gemüsemesser - Groentemes

2039 Couteau d'office 9 cm lame lisse Paring knife 3 1/2 " sharpened Montador - Gemüsemesser - Groentemes

2079 Couteau d'office 8 cm lame lisse Paring knife 3 1/4 " sharpened Montador - Gemüsemesser - Groentemes

2319 Couteau d'office 6 cm lame serpee lisse Turning knife 2 1/4 " sharpened Montador - Sparmesser - Tourneermes

PEC S IA 2349 Couteau à tomate 11 cm lame crantée 1 mm L T O 1/4 M Tomato knife 4 " serrated 1 mm A T E S Tomate - Tomatenmesser - Tomatenmes

3049 Couteau de table 11 cm lame crantée 3 mm Table knife 4 1/4 " serrated 3 mm Mesa - Tafelmesser - Tafelmes

3059 Couteau de table 11 cm lame lisse Table knife 4 1/4 " sharpened Mesa - Tafelmesser - Tafelmes

12 Lames : acier inoxydable Blades: stainless steel Manches : polypropylène ligne traditionnelle Handles: polypropylene

3069 Couteau steak 11 cm lame double crantage Steak knife 4 1/4 " serrated Chuletero - Steakmesser - Steakmes

3179 Couteau steak 11 cm lame lisse Steak knife 4 1/4 " sharpened Chuletero - Steakmesser - Steakmes

3089 Couteau super-steak 11 cm lame double crantage Steak knife 4 1/4 " serrated Chuletero - Steakmesser - Steakmes

ECIAL P 3119 Couteau à pizza 11 cm lame crantée 3 mm S 1/4 Pizza knife 4 " serrated 3 mm P I Z Z A Pizza - Pizzamesser - Pizzames

ECIAL P 3149 Couteau à fromage 12,5 cm lame crantée 3 mm S

E 5 " serrated 3 mm F G R O M A Queso - Käsemesser - Kaasmes

3109 Couteau tarneur 6 cm lame lisse Bu er knife 2 1/4 " sharpened Mantequilla - B uerme sser - Botermes

2089 Couteau à pain 19 cm lame crantée 7,5 mm Bread knife 7 1/2 "serrated 7,5 mm Panero - Brotmesser - Broodmes

2099 Couteau à découper 19 cm lame lisse Carving knife 7 1/2 " sharpened Trinchante - Fleischmesser - Vleesmes

2359 Couteau de cuisine 15 cm lame lisse Kitchen knife 6 " sharpened Cocina - Küchenmesser - Keukenmes

2379 Couteau de chef 17 cm lame lisse Chef's knife 6 3/4 " sharpened Cocinero - Kochmesser - Koksmes

13 color polypropylène ligne contemporaine bois de charme

Une ligne qui s’adapte aux tendances The reflection of current trends in kitchen décor

Une gamme de couteaux centrée sur les basiques, jeune, variée, dynamique et pra que. A range for covering the basic uses, cheerful, dynamic, varied, pr accal and casual. .

1 23 4 5 6

1 - Lame épaisse, jusqu'à 1,2 mm, meulée en biseau sur 1 - Thick, up to 1.2 mm blade, beveled edge along toute sa largeur. the whole width. 2 - Acier inoxydable trempé, haute teneur en carbone. 2 - Tempered stainless steel with a high content of Dureté Roc kw ell, 54 - 56 HRC . carbon. Roc kw ell hardness, 54 - 56 HRC . 3 - Finion manuelle, lame sanée. 3 - Hand finished, san-fi nish blade 4 - Soie extra forte. 4 - Ex tra strong tang. 5 - Bois de charme : séc hé un an sur parc, teinté et 5 - Solid natural hornbeam wood : dried for one verni. Ces manches, tr ès agréables au touc her, sont year at the factory before processing. These very disponibles dans différentes couleurs. warm and comfortable -to -the-touch handles are Polypropyl ène : manc he egonomique surmoulé sur la available in different colors. lame, garan indémanc hable et lavable au lave vaiselle Polypropylene : handle molded to the blade, 6 - Rivets aluminium (uniquement pour les manc hes en guaranteed not to come off and dishwasher safe. Bois de Ch arme). 6 - Aluminium rivets (only for hornbeam wood). 14 Lames : acier inoxydable Blades: stainless steel color Manches : polypropylène ligne contemporaine Handles: pol yp ro py lene

ROSE - PINK BLE U - BL UE VERT - GREEN RO UGE - RED

1744 Epluc heur 2 tranc hants Peeler 2 edges - Pelador - Sparsch äler - Dunschiller

2744 Couteau d 'office 9 cm lame lisse Paring knife 3 1/2 " sharpened - Montador - Gem üsemesser - Groentemes

3774 Couteau stea k 11 cm lame double crantage Stea k knife 4 1/4 " serrated - Chuletero - Stea kmesser - Stea kmes

1747 Epluc heur 2 tranc hants Peeler 2 edges - Pelador - Sparsch äler - Dunschiller

2747 Couteau d 'office 9 cm lame lisse Paring knife 3 1/2 " sharpened - Montador - Gem üsemesser - Groentemes

3777 Couteau stea k 11 cm lame double crantage Stea k knife 4 1/4 " serrated - Chuletero - Stea kmesser - Stea kmes

1748 Epluc heur 2 tranc hants Peeler 2 edges - Pelador - Sparsch äler - Dunschiller

2748 Couteau d 'office 9 cm lame lisse Paring knife 3 1/2 " sharpened - Montador - Gem üsemesser - Groentemes

3778 Couteau stea k 11 cm lame double crantage Stea k knife 4 1/4 " serrated - Chuletero - Stea kmesser - Stea kmes

1742 Epluc heur 2 tranc hants Peeler 2 edges - Pelador - Sparsch äler - Dunschiller

2742 Couteau d 'office 9 cm lame lisse Paring knife 3 1/2 " sharpened - Montador - Gem üsemesser - Groentemes

3772 Couteau stea k 11 cm lame double crantage Stea k knife 4 1/4 " serrated - Chuletero - Stea kmesser - Stea kmes 15 Lames : acier inoxydable Blades: stainless steel color Manches : bois de charme ligne contemporaine Handles: hornbeam wood

ROUGE - RED ANIS - LIME GREEN ROSE - PINK

ORANGE - ORANGE JAUNE -CURRY

1612 Eplucheur 2 tranchants Peeler 2 edges - Pelador - Sparschäler - Dunschiller

2612 Couteau d'office 9 cm lame lisse Paring knife 3 1/2 " sharpened - Montador - Gemüsemesser - Groentemes

2622 Couteau d'office 9 cm lame crantée 3 mm Paring knife 3 1/2 " serrated 3 mm - Montador - Gemüsemesser - Groentemes

3662 Couteau steak 11 cm lame double crantage Steak knife 4 1/4 " serrated - Chuletero - Steakmesser - Steakmes

1618 Eplucheur 2 tranchants Peeler 2 edges - Pelador - Sparschäler - Dunschiller

2618 Couteau d'office 9 cm lame lisse Paring knife 3 1/2 " sharpened - Montador - Gemüsemesser - Groentemes

2628 Couteau d'office 9 cm lame crantée 3 mm Paring knife 3 1/2 " serrated 3 mm - Montador - Gemüsemesser - Groentemes

3668 Couteau steak 11 cm lame double crantage Steak knife 4 1/4 " serrated - Chuletero - Steakmesser - Steakmes

16 Lames : acier inoxydable Blades: stainless steel color Manches : bois de charme ligne contemporaine Handles: hornbeam wood

11617 Eplucheur 2 tranchants Peeler 2 edges - Pelador - Sparschäler - Dunschiller

22617 Couteau d'office 9 cm lame lisse Paring knife 3 1/2 " sharpened - Montador - Gemüsemesser - Groentemes

22627 Couteau d'office 9 cm lame crantée 3 mm Paring knife 3 1/2 " serrated 3 mm - Montador - Gemüsemesser - Groentemes

33667 Couteau steak 11 cm lame double crantage Steak knife 4 1/4 " serrated - Chuletero - Steakmesser - Steakmes

1614 Eplucheur 2 tranchants Peeler 2 edges - Pelador - Sparschäler - Dunschiller

2614 Couteau d'office 9 cm lame lisse Paring knife 3 1/2 " sharpened - Montador - Gemüsemesser - Groentemes

2624 Couteau d'office 9 cm lame crantée 3 mm Paring knife 3 1/2 " serrated 3 mm - Montador - Gemüsemesser - Groentemes

3664 Couteau steak 11 cm lame double crantage Steak knife 4 1/4 " serrated - Chuletero - Steakmesser - Steakmes

1616 Eplucheur 2 tranchants Peeler 2 edges - Pelador - Sparschäler - Dunschiller

2616 Couteau d'office 9 cm lame lisse Paring knife 3 1/2 " sharpened - Montador - Gemüsemesser - Groentemes

2626 Couteau d'office 9 cm lame crantée 3 mm Paring knife 3 1/2 " serrated 3 mm - Montador - Gemüsemesser - Groentemes

3666 Couteau steak 11 cm lame double crantage Steak knife 4 1/4 " serrated - Chuletero - Steakmesser - Steakmes

17 Ustensiles de cuisine

SUPER-KIM - CAN OPENER Le principe d’ouverture par couteau aiguisé conçu par un coutelier, a été primé à de nombreuses reprises. The original and exclusive can-opener with a sharpened blade ; the principle of opening with cung edge designed by a cutler, which has been awarded the top prize at the Paris trade fair on several occasions.

1 - Acier de haute qualité, chromé 1 - Made from high quality steel, sur nickel, garan ssant une haute chrome plated nickel with high résistance à la corrosion. resistance to rus ng. 1 2 - Couteau en acier trempé et 2 - Sharpened cuer made of affû té, garan  longue durée, et te mpered steel, long las ng, opens pouvant ouvrir des boîtes de toutes cans of all shapes and sizes. 2 formes et tailles. 3 - Safety – the cuer cri mps and 3 3 - Sécurité - serssage du bord de cuts the steel and leaves no sharp la boîte apr ès découpe rendant la edges a er opening. boîte ouverte ino ffensive. 4 - Plasc-coated buer fly 4 4 - Papillon plasfié, con fortable à screw-handle, comfortable to use. uliser. 5 - Compact shape ; Easy to put in 5 - Forme compacte, facile à ranger the drawer of the kitchen, or to 5 dans un roir, et à emporter pour bring in lunch boxes, ca mping, les pique -ni que, en camping, motor ho mes... campingcar …

Le Super-Kim est très simple d'u lisaon : il su ffit de poser le couteau de l 'ouvre-boîtes sur le bord de la boîte, de la maintenir avec l 'autre main pour l 'empêcher de glisser, et de tourner le papillon dans le sens des aiguilles d 'une montre. Il est u lisable aussi bien par les droi ers que par les gauchers, et ne re quiert aucune force p hy si que.

Very easy to use, you just have to put the blade on the edge of the can. With the other hand hold the can for preven ng from sliding. No need to push, just turn the handle clockwise. Can be done with either hand.

TIRANO 2 Le Tirano vous permet d’ouvrir les boîtes à anneaux sans vous abîmer les ongles. Tirano, for opening easily cans with a ring pull, avoids brea king and da maging nails.

1 - Pointe pour soulever 1 - Pointed shaped end 1 2 3 l’anneau. for li ing the ring pull. 2 - Décapsuleur. 2 - Bole opener. 1 3 - Acier de haute qualité, 3 - Made from high chromé sur nic kel, quality steel, chro me garan ssant une haute plated nickel with high résistance à la corrosion. resistance to rus ng. 3 4 4 - Forme ronde pour 4 - The round shape ouvrir sans forcer le enables the lid to open 6 couvercle. smoothly. 5 5 - Manche plasfié 5 - Ergonomic ergonomi que. plasc-coated handle. 6 - Trou d’accroc hage. 6 - Hanging hole. 18 Ustensiles de cuisine

CLEF A BOCAL PERCE-CAPSULES - JAR OPENER La cle f à bocal est tr ès u le pour ouvrir les bocaux en verre avec joint en caoutc houc. C’est l’ou l idéal pour ouvrir les bocaux de foie gras et autres 12 3 terrines. The Jar Opener is a very useful tool for opening the jars with a rubber. 1 Ideal for opening tradi onal jars of french “foie gras ”. 2 1 - Acier de haute qualité nickelé 1 - Made from high quality nickel plated garan ssant une haute résistance à la steel with high resistance to rus ng. corrosion. 2 - Slot for wedging the rubber. 2 - Fente pour blo quer la languee du joint. 3 - Pointed end for piercing the lids. 4 3 - Pointe perce -capsules. 4 - Plasc-coated buer fly screw-handle, 3 4 - Papillon plasfi é, con fortable à uliser. co mfortable to use.

ECAILLEUR À POISSON - FISHSCALER 2 Un seul oul pour préparer un poisson en er. A unique tool for preparing a raw fish. 3 4 1 - Une lame double, crantée, en inox pour écailler. A serrated double blade in stainless steel for scaling. 2 - Une lame aiguisée en acier trempé pour découper les nageoires et ouvrir le poisson / A sharpened blade made in tempered steel for cung the fins and opening the fish 1 3 - Une lame en forme de V pour vider les entrailles du poisson. A V shape blade for emptying the inside of the fish 4 - Manc he, en bois de charme, reconnu pour sa dureté et séc hé pendant un an sur parc, ou en polyprop ylène surmoulé autour de la soie et garan  indémanchable. Handle made from solid hornbea m wood, known for its hardness and dried for one year at the factory be fore processing, or in polypro ylene molded around the tang and guaranteed not to come o ff.

SPATULE DE CUISINE CLASSIC - CLASSIC KITCHEN SPATULA Un incontournable pour de nombreux Chefs français. A Must-have for savvy French Chefs. 3

1 - Spatule tr ès fine en acier inox ydable pour retourner et servir les mets les plus délicats / Thin kitchen spatula in stainless steel for turning, serving delicate food. 2 - Spatule ajourée pour égou er les aliments cuits en sauce. Perforated kitchen spatula for draining coo ked food. 1 3 - Manc he, en bois de charme, reconnu pour sa dureté et séc hé pendant un an 2 sur parc, ou en polyprop ylène surmoulé autour de la soie et garan  indémanchable / Handle made from solid hornbea m wood, known for its hardness and dried for one year at the factory before processing, or in polyproylene molded around the tang and guaranteed not to co me off. 19 Acier haute qual ité chromé sur Nickel Hight quality steel Ustensiles de cuisine chrome plated nickel

4600 Décapsuleur ouvre-canees Bole Opener Descapsulador - Flaschenöffner - Flessenopener

4710 Clef à bocal perce-capsules Preserving jar opener Llave abridora - Einmachglasöffner - Bokaalopener

4020 MINI-KIM - Ouvre-boîtes Can opener Abrelatas - Dösenöffner - Blikopener

4000 KIM - Ouvre-boîtes Can opener Abrelatas - Dösenöffner - Blikopener

4030 SUPER-KIM - Ouvre-boîtes Can opener Abrelatas - Dösenöffner - Blikopener

4040 MAXI-KIM - Ouvre-boîtes Can opener Abrelatas - Dösenöffner - Blikopener

4050 TIRANO - Ouvre-boîtes à anneaux Ring pull can opener Abridor para latas con anilla - Zu öffnen Dosen mit Aufziehring Voor openen van blikken met een trekring

20 Acier inoxydable / stainless steel Manches / Handles : bois de charme / hornbeam wood Ustensiles de cuisine polypro pyl ène / polypropylene

2830 Couteau mul-usage 10 cm lame lisse Mul Purpose Knife 4 " sharpened Cuchillo corta toda - Allzweckmesser - Klusjesmes

9030 Vitécaille - Ecailleur à poisson Fishscaler Desescamador - Fisch Schabmesser - Schubmes

9000 Pelle de cuisine 9 cm Kitchen spatula 3 1/2 " Espatula para servir - Küchenwender - Keukenschep

9010 Pelle de cuisine 15 cm Kitchen spatula 6 " Espatula para servir - Küchenwender - Keukenschep

9020 Pelle de cuisine 16 cm ajourée Kitchen spatula 6 1/4 " Espatula para servir - Küchenwender - Keukenschep

9080 Pelle à gâteau 16 cm crantée 3 mm Cake server 6 1/4 " serrated 3 mm Pala tarta dentada - Tortenheber, Wellenschlif Taartschep, gekartelde snijkant

9019 Pelle de cuisine 15 cm Kitchen spatula 6 " Espatula para servir - Küchenwender - Keukenschep

9029 Pelle de cuisine 16 cm ajourée Kitchen spatula 6 1/4 " Espatula para servir - Küchenwender - Keukenschep 21 Lames : acier inoxydable Blades: stainless steel Manches : polypropylène Ustensiles de cuisine Handles: polypropylene

9400 Pin ce à servir 18 c m inox 18/8 Serving tong s 7 1/8 " Pinza para servir - Koch & Servierzange - Serveertang

5000 Fusil de ménag e 20 c m c hromé d ur e t aimanté Hou seho ld steel 7 3/4 " Chaira de menaje - Hau sha lt Wetz stah l - Aanzet staa l

9993 Pi err e à aiguis er* Sharpening stone Piedra para a fil ar - Sch lelfs tein -S lijp steen

9995 Cisaill e à volaill e* Pou ltry shear s Ti jera s corta ave s - Ge flü ge ls chere - Gevoge lte schaar

3107 Cout eau tar neur 6 c m lam e liss e Bu er kni fe 2 1/4 " shar pened Mantequi ll a - Buterme ss er - Boterme s

9063 Cout eau à huîtr es Oy ster kni fe Para o stra s - Austernbrecher - Oe sterme s

9037 Vité caill e - Ecaill eur à poisson Fishsca ler Desescamador - Fisch Schabme ss er - Schubme s

EC SP IA 1404 Eplu cheur 1 tran chant pour gau cher L

G A Pee ler 1 edge le - handed U C H E R Pe lador - Sp ar sch äler - Schi lme s

EC SP IA 4024 MI NI-KIM - O uvr e-boît es pour gau cher L

G A Can o pener le - handed U C H E R Abre lata s - Dö sen öff ner - B liko pener

22 * Pro duits de négo ce - Re sale item s BLOCS DE COUTEAU X KNIFE BLOCKS

IDEN FF TÉ A ® 9104 dents 4 tee th expert /1 mm ligne professionnelle Polypropylèn e S e y rr g a lo Office / Paring 9 c m 2100 on techno Emin ce ur / file ng 16 c m 2104 Cuisine / Kitche n 17 c m 2107 Désoss er / Bo ning 12 c m 2106 Pain / Bread 19 c m 2105 Rô / Ro ast 20 c m 2108

9101 9102 9103 ligne traditionnelle Bois teinté Bois natur el Polypropylèn e Office / Paring 9 c m 2000 2400 2039 Tomat e / Tom ato 11 c m 2320 2420 2349 Cuisine / Kitche n 15 c m 2350 2450 2359 Dé coup er / Car ving 19 c m 2090 2490 2099 Pain / Bread 19 c m 2080 2480 2089 Ch ef / Chef's 19 c m 2370 2470 2379

OBJETS PUBLICITAIRES - PROMOTIONAL ITEMS

Des mar ques de renom fon d c on fian ce à la qualité NOGENT««« . Man y know nbrands trust the qu ality of NOGENT ««« product s.

23 IMPLANT ATION LINE AIRE PLANOGRAM on  a t ed presen t es Sugg

/ on  on de présenta  Sugges

1m 24 PRÉSENTOIRS POINTS DE VENTES POINT-OF-SALE DISPLAYS

ligne professionnelle

ligne traditionnelle

ligne contemporaine

Dimensions du présentoir plexiglass / Acrylic displays dimensions Largeur : 28.3 cm / width 11 1/8 " - Profondeur : 26.5 cm / Depth 10 7/16 " - Hauteur : 35.3 cm / Height 13 7/8 " 25 CARACT ÉRISTIQUES TECHNIQUES TECHNICAL CHARACTERISTICS

ligne professionnelle ligne traditionnelle ligne contemporaine Polypropyl ène Bois - Wood Polypropyl ène Bois - Wood Polypropyl ène pages 5 à 6 pages 8 à 9 pages 11 à 13 pages 16 à 17 page 15 La mes épluc heurs - Peeler blades Acier inox 18/8 - Stainless steel 18/8 • • • • • Pointe usinée - Sharpened top edge • • • • • Deux tranc hants - Two edges • • • • • Un tranc hant - One edge • • • Affilage manuel des tranc hants • • - Sharpened by hand Affidenté ¹ (4 dents/ mm - 4 teeth/mm) • La mes couteaux - Knife blades Acier tre mpé - Tempered steel • • • • • Acier en biseau • • • • • - Bevelled edge over all the width Acier contenant - Steel containing • • 0,40 % Car bon - 13% C hro me Acier contenant - Steel containing • • • 0,50 % Car bon - 15% C hro me - Moly bdenu m Affilage manuel des tranc hants ou crantage • • • • - Sharpened by hand Affidenté ¹ (4 dents/ mm - 4 teeth/mm ) • Epaisseur - Thickness Jusqu' à / up to 2,3 mm Jusqu' à / up to 1,8 mm Jusqu' à / up to 1,2 mm Dureté Rockwell - Hardness 56-58 HRC 56-58 HRC 56-58 HRC 54-56 HRC 54-56 HRC Manc hes - Handles Bois de c har me séc hé un an sur parc ² • • Made of solid natural hornbeam wood Polypropyl ène ³ - Polypropylene • • • Rivets alu miniu m - Aluminium rivets •⁴ • Rivets laiton - Brass rivets •⁵ Rivets Inox - Stainless steel rivets •

1 La seule vérita ble finion de coupe avec 4 dents par mm , tranc hant tr ès vif, tr ès conforta ble à uliser, et ne nécessitant pas d'a ffûtage. Each blade in this range has a 4 teeth per mm serra on, is incredibly sharp, very comfortable to use, does not need to be sharpened . 2 Tr ès solide et résistant, garan indé manc hable - Known for its hardness and dried for one year before processing . Guaranteed not to come off . 3 Manc he surmoulé sur la la me, garan indé manc hable - The blade is molded to the handle and guaranteed not to come off . 4 Manc hes bois naturel - Natural wood handles . 5 Manc hes bois teinté - Stained wood handles .

GARANTIE A VIE Ce produit est garanti à vie contre tous This product is guaranteed for life vices de fabrication dans le cadre d'un against manufacturing defects for CONTRE TOUS VICE DE FABRICATION usage normal. Cette garantie est normal use. This guarantee is limited to LIFETIME GARANTEE limitée à l'échange de l'article reconnu replace the faulty item. AGAINST MANUFACTURING DEFECTS défectueux. 26 CISEAUX PLIANTS DE POCHE POCKET FOLDING SCISSORS

Ces ciseaux exclusifs NOGENT ««« , issus These exclusi ve sciss or s d'un savoir-faire développé depuis deux généra- NOGENT««« , or iginang f ro m the ons, se carac tér isent par : kno wle dg e mas tered by two genera- « une finion i rrépro chable , e n ère- ons, a re k no wn f or : ment po lis, a jus té s e t a ffuté s à la mai n, « perfec t finish, fully polished, « un design ul tr a c ompac t po ur adjusted and sharpened by hand, vo us accompagn er dans to us vo s « very co mpact desi gn, which fits déplacement s, easily into your poc ket , « une quali té garan e « quality guaranteed, “Made in "made i n F rance" e n i no x, France” from tempered stainless avec vis de rég la ge, la mes steel, with screws for adjustment, et ressorts de mai n en and springs for maintenance. en acie r tr empé .

26 mm 1”

96 mm 53 mm 3 3/4” 2 1/16 ” 5 mm 3/16 ”

Bleu marine Bordeaux Ha vane Noir Rouge Ve rt f on cé Blue Bur gundy Light bro wn Blac k Red Dar k green

99801 A 99801 B 99801 C 99801 D 99801 E 99801 F 27 GARANTIE A VIE CONT RE TO US VI CE DE FA BRI CAT ION LI FET IM E GA RANTEE AGA INST MAN UFACT URI NG DEFECTS interdite. - Reproduction contractuels des documents constituent nullement et ne indicatif qu'à titre données ne sont photos - Les «««

SAS NOGENT ««« BP1 - 11, rue Louis An dré - 52340 Biesles - France Tél. (+33) o 3 25 31 92 12 - Fa x (+33) o 3 25 31 99 52 E.mail : contact @no gent 3etoiles .com 0314 0314 NOGENT SAS www.no gent 3etoiles .com