FAST COU RSE Familiarization and S Hort-Term Training
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
ITALIAN FAST COU RSE Familiarization and S hort-Term Training VOLUME I Francesca ~andazzo-Woodrow Stephen Zappala with Egle Camozzo Anna Fiore Elizabeth Knutson FOREIGN SERVICE INSTITUTE U.S. DEPARTMENT OF STATE ITALIAN FAST PREFACE The first draft of this course was prepared by Francesca Randazzo- Woodrow and Anna Fiore, under the supervision of Egle Camozzo (Language Training Supervisor) and Stephen Zappala (Chairman of the Department of Romance Languages), based on an earlier text, designed by Stephen Zappala and written by Luciana Harwood, Daniela Ferriter and Clara Sommariva. The final version was written by Francesca Randazzo- Woodrow under the supervision of both Stephen Zappala, who wrote the language-usage notes and grammatical index, and Elizabeth Knutson (Language Training Supervisor). All typing and the format on the Xerox word processor were done by Francesca Randazzo- Woodrow. Consultant for the text was Martha Gowland, Familiarization and Short-term Training Course (FAST) coordinator. Editing was done by Hedy St. Denis, assisted by the supervisors. Special thanks to all the instructors in the Italian Section who did the proofreading and field testing. The recordings were made in the studio of the Foreign Service Institute (FSl) Language Laboratory with the technical assistance of Mark Macklow and Jose Ramirez. The voicin wasdonebySilvanade Luca(AcquiTerme),Anna FioreIFano), Maurizio Fontana ?Rome), Giulia Guidotti (Florence), Maria Luisa Sylos-Labini (Tolmezzo), Francesca Randazzo-Woodrow (Enna), and Stephen Zappala. The cover photograph was taken by Carlo Cicala. The text photographs were taken by Egle Camozzo, Silvana de Luca, Elizabeth Knutson, and Francesca Randazzo- Woodrow. Technical assistance for art work was provided by Anne Meagher-Cook, Roberto Kamide, and Gelinda Giacomin of the FSI Audio-Visual Section, under the guidance of John McClelland. Christina N. Hoffman contributed to final editing and made arrangements for publication. LJ Mark C. Lissfelt, Dean School of Language Studies Foreign Service lnstitute Department of State ITALIAN FAST INTRODUCTION The ltalian Familiarization and Short-term Training Course (FAST) consists of thirty lessons that have been prepared with accompanying tape recordings. Designed for use with an ltalian instructor, the course has as its main objective to enable students to develop language skills considered basic and useful in Italy. Instead of a structured, grammatically-sequenced set of lessons, the course stresses communication in everyday practical situations of a social, logistical and workplace nature. Students are urged to use whatever language they have at their disposal without being unduly preoccupied with grammatical accuracy. They should makethis effort even in situations in which they are exposed to practical language considerably above their level. They should remember that they must learn to cope with such language but not reproduce it. Before Lesson I, study three important sections: I. "Lesson Introduction, " 2. "Before We Begin" (a section dealing with Spelling - Pronunciation features and useful classroom expressions), and a 3. Preliminary Lesson (greetings and salutations). Interspersed among lessons are: (a) useful information about the different administrative regions of Italy [from lessons I through XX] and (b) recipes of regional Italian dishes [from lessons XXI through XXX]. Additional information is provided in appendices following Lesson XXX: Appendix A - Grammatical Tables Appendix B - Answers to Reading Exercises Appendix C - Household Expressions Appendix D - Other Information Following the appendices are: lndex A - LanguagelUsage Notes lndex B - Glossary for Recipes. ITALIAN FAST TABLE OF CONTENTS VOLUME I .. Preface I I I Introduction i v Table of Contents v Lesson Introduction IX Before We Begin xiv PRELIMINARY LESSON Cultural Notes: People, History, Geography, Government AT THE AIRPORT I Cultural Notes: Language Region: Emilia - Rornagna AT THE AIRPORT11 Cultural Notes: Touching Region: Friuli Venezia - Giulia AT THE EXCHANGE OFFICE Cultural Notes: Exchanging Currency Region: Liguria GETTING THE LOCAL TIME Region: Lombardia AT THE HOTEL 1 Cultural Notes: Hotels and Boarding Houses Region: Piemonte ITALIAN FAST VI: AT THE HOTEL I1 Region: Trentino Alto - Adige VII: AT THE HOTEL Ill Region: Val le D' Aosta VIII: AT THE HOTEL lV Region: Veneto IX: GOING BY TAXI Cultural Notes: Taxis Region: Abruzzo X: GE77ING AROUND Cultural Notes: Intrallnter-City Buses, Subways Region: Lazio XI: ATTHEEMBASSYI Cultural Notes: Names, Titles Region: Marche XII: AT THE EMBASSY 11 Cultural Notes: Organization of the Public School System Region: Molise XIII: SHOPPING FOR CLOTHES Cultural Notes: Stores Region: Toscana XIV: AT THE SHOE STORE Region: Umbria ITALIAN FAST xv: EATING OUT I Cultural Notes: Meals, Eating Places R-egion: Basilicata XVI: EATING OUT I1 Cultural Notes: Telephones Region: Calabria XVII: PHONE CALL Cultural Notes: Housing, Apartments, Addresses Region: ~ampania ITALIAN FAST LESSON INTRODUCTION The following steps are set out one by one for the sake of clarity. The order given is the recommended sequence for having students obtain the language skills and confidence they need to deal with in a given situation. In class, of course, thin s do not always go so smoothly--nor should they. The instructor is responsible 9or assessing student progress and attitudes throughout the lesson, and for making sensible adjustments whenever necessary. It is important that the basic order of events be followed. Inverting the order, or skipping steps, will seriously diminish the pay-off to the lesson. Self- confidence is the ultimate goal of a FAST course. How the student comes to the language is as important as how much language is learned, The sequence indicated in the steps below has proved successful at FSI. Both instructors and students find this approach more natural, less arduous, and at least as productive as other approaches. It is worth trying. PRELIMINARY STEP Prior to in-class study, it has been found beneficial to give students a chance to become familiar with the new lesson. If the new lesson has Cultural Notes, they should be read as informational background first. Then, with a sample dialog on tape to take home and listen to, students "get acquainted" with the new situation and the new language they will be studying. Although the term "get acquainted'" means different things to different people, it should, at a minimum, include listening to the dialog, understanding what is being said, and reading the language-usage notes. Notice that the native speaker's part in the dialog is often somewhat fuller and richer than the American's part. This has been purposely done since students will be expected to interact with native speakers in conversations in which the latter use a level of speech higher than theirs and one which needs only to be understood rather than repeated. STEP ONE: SEmlNG THE SCENE Words and phrases are easier to understand and more easily recalled if they are learned in a "use" context. The setting described in this section will help students imagine where, when and with whom they will use the language they are about to study. Students take a moment to read the description in this section silently. ITALIAN FAST STEP TWO: HEARING IT Now with books closed, students listen to the dialog. If they have not had a chance to do the Preliminary Step, they should try to guess what is going on. Students should listen for familiar-sounding words, trying to relate them to one another in a meaningful way. Eventually, the goal is to find out the answer to the following questions: What is the dialog about? What is the American trying to do? Does slhe succeed? Does the native speaker understand? What is the native speaker doing? How isslhe reacting? After the first time, students may listen to the tape as many times as needed, still with books closed. If necessary, afterwards, with assistance from the instructor, students may help each other in grasping the sense of what is being said. STEP THREE: SEEING IT Many students learn well by sight. If the Preliminary Step was not done, the tape is played again, this time with students looking at the dialog as they listen. After this listening session, students may try to guess at the meaning of some of the new items. Also, they may be made aware of I) cognates that have the same origin as English words and which resemble the latter in spelling andlor pronunciation and 2) contextual clues. In each of the "Fill in the Blanks" exercises, students hear the dialog one sentence at a time. After each sentence, students are given time to write in as best they can however many of the missing words they can remember. The purpose of these exercises is to help students begin to "fix" the language in their minds. Whatever blanks remain may be filled by redoing these exercises at home. Afterwards, students may check the spelling by looking at the printed dialog. STEP FOUR: TAKING ITAPART Vocabulary - As the instructor pronounces each of the items listed, the entire class as a group repeats, always paying attention to the English translations given. After this choral repetition, the instructor pronounces each item again, but this time students are called upon to repeat individual1 . Then the instructor selects Italian words at random and asks for translations.+ A erward, as a memory exercise, the instructor asks students to cover the ltalian side and translate the various items selected at random, following the instructor's oral numerical cue. ITALIAN FAST Language - Usage Notes - After working with the vocabulary items, if the Preliminary Step was not done, students study the notes on grammar. If clarification is needed, they ask the instructor. Additional Vocabulary - This section is normally not worked on in class unless time and interest warrant it. STEP FIVE: GE77lNG THE FEEL OF IT Pronunciation Practice - With books closed, students repeat the American's lines after the instructor. Restricted Rehearsal - Takinq the part of the Italian, the instructor enacts the oriainal dialoq with each student.