1 2

z és Po s zs tu g k á a s

DEBRECENI POZSGÁSTÁR T K

á

r

r

a

s

y a

s g

á a

g

M

Magyar Kaktusz és Pozsgás Társaság Közhasznú Egyesület, Debrecen ismeretterjesztő folyóirata. 1962 Succulent Magazin Educational Journal of Hungarian Cactus and Succulent Society

A szerkesztőség (Editorial office) A folyóirat megjelenik egy évben négy alkalommal. Internet honlap: www.kaktusz-es-pozsgas-tarsasag.hu Az újságban megjelenő cikkek azok szerzőinek véleményét, Főszerkesztő (General editor): meglátását juttatják kifejezésre, amelyektől a szerkesztőség Ficzere Miklós 4028 Debrecen, Kétmalom u. 6. illetve a tudományos lektorok nézete eltérő is lehet. Tel.: (30) 468-2676 Címváltozások bejelentése: Amennyiben lakcíme megváltozik, E-mail: [email protected] úgy a változásról lehetőleg levélben, írásban mielőbb értesítse az Szerkesztők (Members of Editorial): egyesületet. Dr. Buglyó Péter Útmutató a cikkek szerzőinek: A folyóirat szerkesztősége kéri Tel.: (52) 512-900/22405 E-mail: [email protected] és várja mindazok cikkeit, akik a kaktuszokkal és egyéb pozsgás növényekkel bármilyen kapcsolatban vannak és késztetést érez- Dr. Csajbók József nek útleírások, élőhelyi leírások és más, a témával összefüggő írá- 4002 Debrecen, Bayk András kert 54081/17. sok megjelentetéséhez. A cikkeket küldhetik olvasható kézírás- Tel.: (52) 311-745, (20) 366-2360 sal, géppel írva vagy CD-n rögzítve, amelyeket kérésre visszakül- Kiss László 5904 Orosháza, Gyopárosi u. 11. dünk. A cikkhez tartozó fotót, diát rajzot, térképet stb. kérésre Tel.: (68) 414-095, E-mail: [email protected] ugyancsak visszaküldjük. Cikkeiket elküldhetik e-mail­en is. Tóth Norbert 4028 Debrecen, Jósika u. 7/A Fenntartunk minden jogot a szerkesztésben, a tar­talmat­ nem érin- Tel.: (52) 446-733, (70) 366-0492 E-mail: [email protected] tő szakmai lektorálásban, a cikkek illusztrációs kiegészítésére, vál- toztatására és a megjelentetés idejére vonatkozóan. A cikkek ele- Tudományos lektor: (Scientific Reader): jén két-három mondatban legyen megfogalmazva az írás lényege, Ficzere Miklós amelyet angolra és németre fordíttatunk. Kérjük olvasóinkat, hogy 4028 Debrecen, Kétmalom u. 6. E-mail: [email protected] a közreadott cikkekkel, a folyóirattal és az egyesülettel kapcsolatos Tel.: (30) 468-2676 észrevételeiket a szerkesztőség címére szíveskedjenek megküldeni. Papp László A folyóirat megrendelése és az egyesületi tagság: Magyar Kak- 4225 Debrecen, Zsindely u. 1. Tel.: (52) 316-666/22037 tusz és Pozsgás Társaság Közhasznú Egyesület, Debrecen bár- E-mail: [email protected] mely magán és jogi személy tagja lehet, aki befizeti az éves tagdí- Idegen nyelvi fordítók: jat, amely összeg tartalmazza a folyóirat adott évben megjelenő 4 Dr. Csajbók József, Kissné Balogh Judit, Kiss Attila, Ruff József számát és a postai bérmentesítés értékét. A tagsági díj feljogosít az egyesületi életben való részvételre, a maglistából történő ren- Az Egyesület tisztségviselői (Officials) delés esetén pedig a tagoknak járó árengedményre. Az egyesület levélcíme (Address): 4078 Debrecen-Haláp, Tanya 93. E-mail: [email protected] © Debreceni Pozsgástár: Minden jog fenntartva. Elnök (President): Dr. Csajbók József ISSN 1419-130x 4002 Debrecen, Bayk András kert 54081/17. A Debreceni Pozsgástár szerkesztőségének írásos engedélye Tel.: (52) 311-745, (20) 366-2360 nélkül a folyóirat egyetlen részét sem szabad lemásolni vagy Alelnök (Vicepresident): Ficzere Miklós felhasználni semmilyen formában. 4028 Debrecen, Kétmalom u. 6. Tel.: (30) 468-2676 (Text and illustration copyright). E-mail: [email protected] Kiadó és terjesztő: Magyar Kaktusz Titkár (Secretary): Szászi Róbert és Pozsgás Társaság Közhasznú Egyesület, Debrecen. 4078 Debrecen-Haláp, Tanya 93. E-mail: [email protected] Nyomdai előkészítés: Sarádi Gyöngyi, kiadványszerkesztő Tel.: (52) 715-828, (30) 425-6067 E-mail: [email protected] Gazdasági ügyvivő (Hon. Treasurer): Tóth Norbert Nyomdai munkák: Litográfia Kft. 4028 Debrecen, Jósika u. 7/A Tel.: (52) 446-733, (70) 366-0492 4030 Debrecen, Vágóhíd u. 3/A Tel./fax: (52) 430-184 E-mail: [email protected] E-mail: [email protected] Magfelelős: Nagyházi Tünde, Felelős vezető: Vécsei Tibor 4556 Magy, József A. u. 49. Tel.: (70) 323-0308. Terjedelem: 4,5 (A/5) ív E-mail: [email protected] Támogatóink: Tiszteletbeli elnök és alapító-főszerkesztő/Honorary President and Founding Editor-in-Chief: Papp László 4225 Debrecen, Zsindely u. 1. 3

A borító képei 4

Willi Gertel és Hansjörg Jucker Sulcorebutia trojapampensis ( Cactaceae ) – egy pompázatos, új faj a Sulcorebutia juckeri környezetében Zusammenfassung: In einigen mehr oder weniger isolierten Orten von Cordillera Mandiga (Chuquisaca, Bolivien) sind von den Sulcorebutien der Region ganz abweichende Pflanzen zu finden, die eine sog. Restpopulation vertreten. Von da kam eine neue Art, Sulcorebutia trojapampensis in der Umgebung von Sulcorebutia juckeri zum Vorschein. Abstract: In some more or less isolated sites of the Cordillera Mandiga (Chuquisaca, Bolivia) Sulcorebutia can be found which are completely different from the Sulcorebutias of the area. These plants represent a residual population. A new species was found here in the surroundings of Sulcorebutia trojapampensis and Sulcorebutia juckeri.

Néhány évvel ezelőtt, amikor a Sulcorebutia ta ezt a területet, és ma már tudjuk, hogy a juckeri Gertel (2004) első leírása megjelent, a Sulcorebutia juckeri különféle formái széles faj rendkívül különlegesnek tűnt. Feltételez- körben elterjedtek a hegység nyugati lejtő- hető volt, hogy a terület Sulcorebutiáitól tel- in, és ott 2500-3500 méteres magasságban jesen eltérő növények un. maradványpopu- gyakran fellelhetők. lációt képviselnek, amelyek csak a Cordillera A társszerző a Rio Pilcomayo, a Cordillera Mandiga (Chuquisaca, Bolívia) néhány, töb- Mandigát határoló folyóvölgy nyugati part- bé-kevésbé izolált helyén fordulnak elő. Az vidékén olyan Sulcorebutiákat is felfedezett, utóbbi években, a jelen közlemény egyik amelyek nyilvánvalóan ehhez a rokonsági társszerzője (H. J.), többször meglátogat- körhöz tartoznak. A HJ1190, a HJ1190a és

1. kép: A Sulcorebutia trojapampensis nagy csoportja a lelőhelyen (HJ1190) 5

2. kép: Sulcorebutia trojapampensis HJ1190a a HJ1191 gyűjtőhelyek leletei - az időközben mány, Troja Pampánál, 3125 m, 2008.11.18. már megismert - Sulcorebutia juckeri formái- Hansjörg Jucker (HJ) 1190a/6 (holotípus tól azonban annyira eltérőek voltak, hogy el- ZSS, izotípus LPB). határoztuk az utóbbiak leírását új fajként. Egyéb élőhelyi vizsgálat: Bolívia, Potosi Sulcorebutia trojapampensis megye, Linares tartomány, Troja Pampától Gertel Jucker, sp.nov. északra, 3115 m, Jucker HJ1190; Troja Pam- pától délre, 3255 m, Jucker HJ1191 és 3150 Típus: Bolivia, Potosi megye, Linares tarto- m HJ1191a. 6

3. kép: Sulcorebutia trojapampensis vörös homokkőlemezek között. A növények többsége sár- gatövisű.

4. kép: Szép, sárgatövisű Sulcorebutia trojapampensis a lelőhelyen (HJ1190). 7

5. kép: A kövek közé beszorítva egy barnatövisű Sulcorebutia trojapampensis.

Leírás, habitus: A növénytest - 10 cm-es egyes példányokat, másrészt a vad- és kul- magasságában - legfeljebb 12 cm átmérőjű, túrnövényeket illetően, jelentősen eltérő le- amely kúpos, erőteljes, gyakran több rész- het. A hosszabb tövisek 15-40 mm-es, a rö- re oszló répagyökérbe megy át. Sérülés nél- videbbek 5-10 mm-es méretűek. A bimbók kül nem sarjadzik. Az epidermisz (bőr) színe a vállközeli areolák mellett, oldalt jelennek - a világos tövisű klónokon - többnyire friss meg, vöröses színűek, zöldes, illetve barnás zöld, sötét tövisek esetén barnás ibolyaszí- pikkelyekkel. A virágok rövid tölcsér alakúak nű, de számos átmenet figyelhető meg a ket- vagy valamelyest megnyúltak, átmérőjük 35 tő között. A szemölcsök (dudorok) spirálisan mm, hosszuk 25-35 mm. A növénytest olda- rendeződnek a növénytest körül, és a tövis- lán a virágok hosszabb ideig virítanak, mint a párnák (areolák) alatt állszerűen elődombo- növény tetején nyílók. A perikarpellum (mag- rodnak. Méretük: hosszúság 8(-12) mm, szé- ház) zöld vagy vörösesbarna, háromszögletű lesség 5 mm, magasság 3(-5) mm. Az alapjuk világos- vagy sötétzöld pikkelyekkel. A vi- szabálytalan négyszög alakú. Az areolák a rágcső (receptákulum) világos- vagy sötétvö- szemölcsök felső oldalán mérsékelten vagy rös, körömalakú, zöldes, felfelé hosszabbodó jelentős mértékben kiemelkednek, hosszú- pikkelyekkel, amelyeket többé-kevésbé kife- kásan oválisak, hosszuk 4-5 mm, szélessé- jezetten csipkés nyúlványok szegélyeznek. gük 1-2 mm, kevés, fehéres filcpárna borítja A külső virágsziromlevelek (csészelevelek) le- őket. A tövisek száma a növény korától füg- kerekítettek, világos vörösek (Bielski /1957/ gően 10-30. Különösen idősebb példányo- szerint narancsvörösek) vagy többé-kevésbé kon a peremtövisek és a centrális tövisek narancsszínűek. A belső sziromlevelek (lepel- egymástól alig különböztethetők meg, szí- levelek) hasonló színűek, lefelé néha sárgák, nük a világossárgától a barnáig terjed, elál- a virágcső belső oldala többé-kevésbé kife- lóak, simák. A tövisek hossza, egyrészt az jezetten ibolyaszínű. A porzószálak 6-8 mm 8

6. kép: Sulcorebutia trojapampensis kaktuszok csoportja a lelőhelyen, különböző színű tövisek- kel.

7. kép: Sulcorebutia trojapampensis Troja Pampától D-re (HJ1191). 9

a) b) c) 8. kép: a) Sulcorebutia trojapampensis (HJ1190a) holotípusa a konzerválás előtt. b) Areola a Sulcorebutia trojapampensis (HJ1190a) holotípusáról. c) A Sulcorebutia trojapampensis gyü- mölcse. hosszúságúak, egyenletesen a receptákulum 1,0 mm szélességűek, részben hámmaradvá- belső oldalán erednek. A felső részük sárga nyokkal vannak fedve, sötétbarnák. A hilum- vagy narancsszínű, alsó szakaszuk - az ere- mikropilaris régió (köldök-, csírakapu) ovális, dés közelében - ibolyaszínű. A portok fehé- valamelyest bemélyülő, kisebb, mint a mag res. A nektárium igen rövid, kb. 1,0-1,5 mm és a kevés szövetmaradék együttes átmérője, hosszúságú, fehéres, halvány ibolya- vagy világos vagy sötétbarna színű. A mikropile zöldszínű. A bibeszál (magyarul: stílus) szaba- (csírakapu) jól látható, nem lépi túl a hilum- don álló, kb. 1,5 mm vastagságú és 12-15 mm mikropilaris régió határát. hosszúságú, a bibe (stigma) zöldes színű, a tetején többnyire 5, fehéres, suga- ras csík látható, kb. a legfelső por- 9. kép: Sulcorebutia trojapampensis (HJ1190) sárga tövis- zószálak magasságában. A magház sel, Troja Pampa-tól északra. többé-kevésbé ovális vagy göm- bölyded, 2,0-2,5 mm szélességű és 2,5 mm hosszúságú, fehér, a fal- hoz rögzülő, egyedülálló magkez- deményekkel. A gyümölcs (termés) olivazöld vagy barna áltermés, kb. 5-6 mm átmérőjű barnás vagy zöldes pikkelyekkel, az érés során pergamenszerűen elszáradnak. A magok száma gyümölcsönként át- lagosan 30 db vagy kevesebb, és a nemzetség típusának megfelelő- en a magház alján foglalnak he- lyet, lekerekítettek, tojás alakúak, 1,1-1,2 mm hosszúságúak és 0,9- 10

10. kép: Sulcorebutia trojapampensis (HJ1190) zöld bimbókkal.

11. kép: Sulcorebutia trojapampensis (HJ1191) sötétvörös bimbókkal. 11

a) b) 12. kép: a) A Sulcorebutia trojapampensis (HJ1190a) virágmetszetei. b) Sulcorebutia trojapampensis magjai.

Etimológia: Az új fajt a feltalálás helye dányai kizárólag a hegység lapos, keleti lejtő- -Troja Pampa- után nevezték el. in, a sima, vihar tépte, vörös homokkősziklák hasadékaiban, vagy a földdel töltött mélyedé- A társszerző (H. J.) az új fajt akkor fedez- sekben tenyésznek hihetetlen mennyiségben. te fel, amikor a Rio Pilcomayo nyugati partvi- A HJ1190 és a HJ1190a gyűjtőhelyi előfordu- dékén azzal a céllal járta be a hegyeket, hogy lás a Troja Pampától É-ra és a kis településtől elérje a hatalmas, felülről gigantikus szakó- D-re fekvő terület közötti, mintegy 2,5 km- cának kinéző Cerro Pucara masszívumot. es szakaszra terjed ki. Egy keletről nyugatra (Diers & Jucker 2011). Ennek az utazásnak futó völgy keresztezése után hasonló növé- az első felfedezése olyannyira lenyűgöző volt, nyek figyelhetők meg (HJ1191), de kizáró- hogy a vidék alaposabb átvizsgálását határoz- lag csak szalmasárga tövisekkel. Az említett ta el. A Sulcorebutia trojapampensis nagy pél- területtel határos É-i, illetve D-i irányba hú-

13. kép: A Sulcorebutia trojapampensis (HJ1190a) egy szép példánya. 12

14. kép: Sulcorebutia trojapampensis (HJ1191) szalmasárga tövissel és szép piros virággal.

15. kép: A Sulcorebutia trojapampensis (HJ1190a) holotípus növénye. 13

16. kép: Nagy Weingartia a lelőhelyén (HJ1195). zódó lejtőkön kaktuszok nem találhatók. A kinyílhatnak és koszorút képezhetnek a nö- nagy, sárga vagy barna tövisekkel borított, vény felső részén a hajtáscsúcs közelében, de szúrós gömböcök már messziről láthatók. A nem a tetején. A Troja Pampa-i hegyhátakon tövisezettség gyakran hosszú és sűrű, így a található Sulcorebutiák különösen érdekesek, növénytest maga nem látható. A többnyire minthogy ott átmeneti alakok ismerhetők fel apró virágoknak alig van esélye arra, hogy a a Sulcorebutia trojapampensis és a morfológi- tövispárnán sértetlenül áthatolhassanak. ailag hasonló, Weingartiaként (HJ1195) leírt Kevésbé tövises példányok esetén a virágok és osztályozott északi formák között.

S. juckeri S. trojapampensis Szemöl- durva,többnyire csak 4-5 szemölcs finom,többnyire több, mint 5 szemölcs csök spirálonként 15 mm hosszú, 6 mm spirálonként (azonos testnagyság széles, 5 mm magas mellett számosabb mint a S.juckerin) 8 mm hosszú, 5 mm széles, 4 mm magas Areola 6 mm hosszú 4 mm hosszú Tövisek nagyon erős, árszerű, tövénél 1 mm, finom élénksárga – sötétbarna, szá- szalmasárga-barna, 10-12 peremtö- muk 30 vagy kevesebb, a perem- és kö- vis, testhez simuló, 1- 2(-8) középtövis zéptövisek alig különböztethetők meg egymástól, elállók Bimbók öreg, tőhöz közeli areolákból oldalsó, ill. váll közeli areolákból Magok 1,3 mm hosszú, 1,2 mm széles 1,1-1,2 mm hosszú, 0,9-1,0 mm széles 14

17. kép: Sulcorebutia trojapampensis (HJ1190) barna tövisekkel és narancsvörös virággal. A HJ1190 és a HJ1190a lelőhelyeken a legzetességek mellett a virágok kizárólag a kaktuszok töviseinek színe a világossárgá- növény tetején fejlődnek ki, és a magok még tól a sötétbarnáig terjed, míg ez a jelenség a egy kicsit kisebbek. Weingartiákkal kapcsolatban nem észlelhe- Összefoglalva elmondható, hogy a Sulcore­ tő. A Sulcorebutia trojapampensis elterjedé- butia trojapampensis nagyon érdekes, ugyan- si területének környezetéből származó min- akkor rendkívül vonzó Sulcorebutia-féleség, den Weingartia faj virága kizárólag a növény amely különösen mint nagyobb termetű nö- tetején a hajtáscsúcs környékén nyílik. A vény, minden gyűjteményben felkelti a fi- Sulcorebutia trojapampensis esetében a virágok gyelmet. Mivel a növény nem hajlamos sar- az oldalsó, illetve a vállközeli areolákból ered- jadzásra, a szaporítás magvetéssel probléma nek. A Troja Pampától légvonalban kb. 4 km- nélkül megoldható. A magok jól csíráznak, és re délre előforduló populációban (HJ1191) a a növények felnevelése nem nehéz. A néhány helyzet már nem olyan egyértelmű. Ezeknél a hónapos magoncokat ráoltással 2 éven belül növényeknél csakúgy, mint a HJ1190-es és a virágzó növényekké nevelhetjük. HJ1190a-s lelőhelyen találhatóknál is hason- Képek: H. Jucker: 1, 2, 3, 4, 5, 9, 10, 11, 13, ló, csak valamivel kisebb magok találhatók, 16, 17, W. Gertel: 8 a, b, c, 12 a, b, 14, 15, mint a Sulcorebutia juckeri esetében, de hiány- zik a tövisek sokszínűsége, és a virágok kelet- Irodalom: kezési helye a felső vállszelvényre tolódik el. Biesalski, E. (1957): Pflanzenfarben – Atlas mit Érdekes, hogy a már tárgyalt populációkkal Farbzeichen nach DIN 6164. Musterschmidt, ellentétben, a HJ1191-es növényeknek, kivé- Göttingen (u.a.) tel nélkül, mélyvörös bimbói vannak. Bár a Diers, L. & Jucker, H. (2001): Weingartia HJ1191 és a HJ1191a lelőhelyek kiterjedése pucarensis (Cactaceae) – eine neue Art aus több, mint 2,5 km, és ez a trend még tovább, Bolivien – Kakt.and.Sukk. 62(5): 127-135. É-i irányba is folytatódik. Hasonló testi jel- Fordította: Prof. Dr. Gellén János, Szeged 15

Tóth Norbert Barangolások „Kaktuszországban” Pokoljárás kaktuszos módra

Zusammenfassung: Der Autor suchte das Innere der Gebirgslandschaft Michoacan zum Zweck Geländeforschung auf. Es ge- lang ihm, mit Genehmigung das Gebiet von Infiernillo-Kraftwerk zu betreten, und die dort auffindbare Ferocactus-Population zu vermessen. Einige Mammilaria-Individuen, die er dort auffand, konnte noch nicht eindeutig bestimmt werden. Abstract: The author visited the inner area of the mountainous region in Michoacan for field research. He could get into the area of the power in Infiernillo with permission and surveyed the Ferocactus population living there. Some of the found Mammillaria specimens are unidentified exactly till now.

A fáradt utazó egy több száz kilométeres ba ejtően gyér forgalmú főút ugyanis számos aznapi etap után hajlamos jótékony túlzá- meglepetéssel szórakoztatja a fáradt sofőrö- sokba esni, főleg akkor, ha éjnek évadján, a ket, egyszersmind gondoskodik a delikven- kísértetek óráját követően is a sötét ország- sek ébren tartásáról is. Nálunk Európában, úton rója a kilométereket. Így voltunk ezzel jobb esetben apróvadak, bátor macskák, gaz- mi is a csodás óceáni megmártózásunkat kö- dátlan ebek vágtatnak keresztül az ország- vető, végtelen lassúsággal vánszorgó órák- úton, a rosszabbik lehetőséget most inkább ban. hagyjuk. Mexikó, mint a legtöbb dologban, - Már nem kell sokat mennünk, hamaro- ebben is jócskán eltér az öreg kontinenstől. san elérjük Acapulcót – bíztattam Máté bará- A sűrű nádtengerből méteres hosszúságú, tomat, aki egyre nehezülő szemhéjai mögül öngyilkosjelölt gyíkok rohannak elő a leg- gyanakodva leste autónk szélvédője előtt a váratlanabb helyeken, de az is gyakran meg- koromfeketébe burkolózó térséget. A zavar- esik, hogy kivilágítatlan szamarak, látható- 1. kép: A Sierra Madre del Sur vonulata Tepalcatepec környékén, Michoacan-ban. 16

2. kép: Érkezés Infiernillo-ba. sági öltözet nélküli lovak, vagy úttestről a jutott nekünk is, végül a vérnyomásunkat padkán nőtt füvet legelő marhák késztetik kímélvén úgy döntöttünk, az első motelben satu-fékezésre a megrettent sofőrt. És ha ez megpróbáljuk kipihenni némiképp az elmúlt még nem lenne elég, ott vannak bolygónk nap izgalmait, hiszen az alig 50 kilométerre „uralkodó” fajának érdekes lelkivilágú dísz- lévő Acapulco jó eséllyel holnap is ugyanott példányai, akik a közlekedési előírásoknak, - fog várni ránk. Sajnos elmulasztottam fel- bár sokszor kétségek merültek fel bennünk, jegyezni annak a kedves településnek a ne- hogy vannak-e itt egyáltalán -, fittyet hány- vét, amely egy „Motel” feliratú táblával ör- va, gyertyaláng erősségű fényszórókkal haj- vendeztette meg félholt párosunkat. A késő tanak fel az utakra. Az előbbi, autólámpák- éjszakai, vagy inkább kora hajnali óra elle- ra vonatkozó többes szám persze számta- nére a mindenre elszántak magabiztosságá- lanszor bizonyul indokolatlannak, és olykor val tenyereltem rá a kapura szerelt csengőre. teljesen feleslegessé válik az egész kifejezés. Rövid, de idegőrlő várakozást követően egy Csak hogy egyértelműsítsük a dolgot: amen�- álmos tekintetű, idős úriember – természete- nyire mennyei boldogság a szemben közleke- sen kalapban - támolygott elő a külsőre elég dőnek, ha csak egyetlen halvány fénycsóvát modern kinézetű szálláshely rejtekéből. Elő- is kap az arcába, éppoly büszkeség feszíthe- ször azt hittem simán elhajt bennünket, de ti az „egyszemű” felvilágosult tulajdonosát, legnagyobb meglepetésemre széles mosoly hogy ő legalább rendelkezik ezzel a roppant kíséretében beljebb invitált, és megmutat- hasznos készséggel. Persze az embernek nem ta leendő szobánkat, ami egyszerű, de tisz- mindig van ideje holmi fényszórókkal bíbe- ta helyiségnek bizonyult, bár amennyire ká- lődni, a lényeg, hogy guruljon a verda, ami- bák voltunk a fáradtságtól, ez utóbbi jellem- hez nem kell világítás. Ezek a vakmerő so- ző érdekelt a legkevésbé. Emberünk egészen főrök szellemként bukkannak elő a sötét éj- felvillanyozódott jöttünkre, készséggel segí- szakából, infarktus közeli állapotba kergetve tett behordani temérdek csomagunkat, mi- szerencsétlen közlekedő társaikat, legalább közben be nem állt a szája, amiből persze vaj- is azokat, akik próbálnak szabálykövető ma- mi keveset értettünk. Mindenesetre egész gatartást tanúsítani. A fent említett izgal- jól összecimboráltunk, olyannyira, hogy alig mas szituációk mindegyikéből bőséggel ki- tudtuk kitessékelni a szobánkból, végül egy 17

3. kép: Vezetőnk már a távolból mutatta a sziklakiugráson kapaszkodó Ferocactusokat.

4. kép: A szerző F. lindsayi kaktuszok megtalálásának pillanatában. 18 ző napokon, bár ezt az 5-6 órát csupán röp- ke pillanatnak éreztük a magunk mögött ha- gyott éjszakai megrázkódtatások után. A nap már igen magasról tűzött ránk, amikor to- vább indultunk Acapulco felé. A mellettünk elsuhanó táj jottányit sem változott a koráb- biakhoz képest, viszont a cukornád ültetvé- nyek itt már sok helyütt kókuszpálma erdők- nek adták át helyüket. A hatalmas termetű pálmák levelei között rengeteg, kézilabda nagyságú dió rejtőzött. Ez önmagában még tulajdonképpen semmilyen problémát nem jelentett, az viszont annál nagyobb aggoda- lomra adott okot, amikor ezek az egzotikus faóriások mélyen az országút fölé hajolva rin- gatták vészjóslóan kerekded terhüket. Bele sem mertünk gondolni, mi lenne, ha törté- 5. kép: Rejtélyes Mammilláriák? netesen éppen a mi szélvédőnkön csattanna egy ilyen gravitációs ágyúgolyó-dió! A meg- pohár kólával sikerült leszerelni kíváncsisá- lepetés ereje furcsa dolgokra ösztönözhetné gát. Haraptunk néhány falatot, hajlataink- az ember reflexeit, így – mint aktuális sofőr – ból kicsapattuk a kellemetlenkedő óceánpar- természetesen egyáltalán nem vágytam ilyen ti homokszemcséket, majd álomba ájultunk. adrenalin bombára. Az egyre közeledő nagy- Ezúttal kissé tovább aludtunk, mint az elő- város biztos jeleként gombamód szaporodni 6. kép: Újabb Mammillária rejtély kampós tövissel. Mi lehet? 19

7. kép: Mibenlétüket máig nem sikerült megfejteni. Talán a Mammillaria crinita subsp. crinita déli formája? kezdtek az infrastrukturális nyomok, egyre „Via Corta-t”, mely magyarul kb. rövidített több lett az útszéli árus, akik szinte kizáró- utat (elkerülőt) jelent. Sajnos Jakatekutli, az lag kókuszból készített termékeken próbál- utazók azték istene valahol Mexikó távoli vé- tak túladni. gében múlathatta az időt Tlalokkal, az eső- Legnagyobb városa de Juárez Guerrero szö- istennel együtt, hiszen a tűző naptól szinte vetségi államnak Acapulco, lakosainak szá- olvadásig átforrósodott aszfaltot koptatva ma az agglomerációval együtt napjaink- nem méltóztatott segítségünkre sietni, hogy ban egymillióhoz közelít, és mint az ország kiutat találjunk ebből az útvesztőből. Noha egyik legjelentősebb turisztikai célállomá- korábban egyáltalán nem terveztük, telje- sa, nyugodtan kijelenthető, az itt nyaralók- sen váratlanul a városközponti óceánpart- kal együtt a milliónál is több ember nyüzsög szakaszon találtuk magunkat, ahol a stran- ebben a gyönyörű üdülőparadicsomban. Ki- dok kivételével mindenhol gyönyörű jachtok váló híre ellenére nem állt szándékunkban ringatóztak a nyugodt vízfelszínen. Ha nem huzamosabb időt itt tölteni, bár megmoz- lett volna olyan irtózatos autóforgalom, ta- dult bennem a kisördög és igencsak noszo- lán még élvezni is tudtam volna ezt a para- gatott, hogy hagyjam a fenébe a szúrós nö- dicsomi idillt. Azon „gépészkedtem” nagy vényeket, inkább válasszam a fantasztikus igyekezettel, hogy törésmentesen lavírozzak nyaralóhely kínálta csábító lehetőségeket. a minden irányból száguldozó járművek kö- Azonban hiába munkálkodott kitartóan, ra- zött. Piros lámpánál olykor megkérdeztünk gaszkodtam kedvenc növényeim felkutatá- helybelieket arról, vajon merre lehet kiutat sához, bár gyanítom a legtöbb embertársam találni a nagyvárosi dzsungelből. Többségük nem biztos, hogy így tett volna. Tehát az volt készséggel hadarta spanyolul mondandóját, a tervünk, hogy mielőtt nagyon bekevered- az elmaradhatatlan széles gesztikulációk kí- nénk a város belsejébe, próbálunk találni egy séretében, de mi ezekből egy mukkot sem ér- 20

8. kép: Virágzó Ferocactus lindsayi. tettünk. Ekkor jött az először kiválónak lát- mire - azóta sem tudom hogyan – egyszer szó gondolat, válasszunk ki a térképről egy csak a Mex 200 számú főút kivezető szaka- útirányunkba eső közeli várost, és kérdezzük szán találtuk magunkat. Immár görcsös igye- meg a helybeliektől, hogyan találunk oda. Így kezettel figyeltük a táblákat és közben erősen esett a Zihuantanejo nevű településre a vá- fohászkodtunk, nehogy valamilyen elterelés lasztás, ami azonnal további problémák özö- újabb kanossza járásra kényszerítsen ben- nét zúdította nyakunkba. Elsőként azzal kel- nünket. Szerencsére a sors nem gördített to- lett szembesülnünk, hogy a város nevének vábbi akadályokat elénk, így problémamen- elhangzásakor tátott száj és a hozzá tartozó tesen haladtunk északnyugati irányba. Itt csodálkozó tekintet volt a reakciója a meg- már alacsonyabb hegyek között kanyarog a kérdezettek zömének, mígnem egyikük meg- viszonylag gyér forgalmú autóút, bal oldalán sejthetett valamit a spanyol ajkúak számára időnként előbukkanó óceáni panoráma némi érthetetlenül előadott makogásunkból, és vi- enyhülést nyújtott a délelőtti megpróbálta- gyorogva mondta helyesen a keresett telepü- tások okozta „lelki sebeinkre”. Közülük nem lés nevét, bár útmutatása később helytelen- egy poszterre kívánkozó idilli hangulatot su- nek bizonyult. Nem titkolt örömmel szórtuk gárzó partszakasz volt, hófehér homokkal, ezután Zihuantanejo nevét a helyiekre, akik az erős szélben bólogató kókuszpálmákkal, közül egyesek nem tudták, hogy merre kell csupán egyvalami hiányzott, a strandolók odajutni, mások nem jól ismerték az oda tar- tömege. A borús, ugyanakkor meleg időjárást tó főút elérését, a maradék pedig soha nem nem okolhattuk, az infrastruktúra szemmel hallott ilyen nevet. Nos, egyik verziótól sem látható hiányát annál inkább. Talán az egy- lettünk boldogabbak, olyannyira nem, hogy szerű halászfalvak lakói nincsenek is tuda- kb. egy óra elteltével már erős utálatot érez- tában, mekkora kincs van birtokukban, vi- tem a város nevének minden újbóli elhang- szont „zöld szemmel” nézve talán éppen ez zásakor. A déli harangszót is régen elhúzták, a legjobb az egészben, bár még sokáig meg le- 21 hetne őrizni ezen elhagyatott partszakaszok érintetlen szépségét! Óhatatlanul eszembe jutottak a Balaton parton heringek módjá- ra zsúfolódó nyaralók, melyek tulajdonosai élet-halál harcot vívnak egymással a négy- zetméterekért, nem beszélve az egyre zsugo- rodó vízfelszín partjának kapzsi feltöltöge- téséről. Persze tudom én, a méretarányok a két ország esetében köszönőviszonyban sin- csenek egymással, e keserű gondolatok mégis elő-előtörtek a hosszú kilométereken, melye- ket a Csendes Óceán fantasztikus partvidéke mentén hagytunk magunk mögött. Mivel a délelőtti, előre be nem tervezett bolyongásunk miatt eléggé megcsúsztunk az időnkkel, logikus választásnak tűnt, inkább a gyorsabb haladást biztosító, ugyanakkor fi- zetős, vadonatúj utat válasszuk a Michoacan-i hegyvidék belsejébe. Így utólag visszagondol- 9. kép: Ferocactus lindsayi virága. va, nem biztos, hogy ez volt a legjobb ötlet, ugyanis hiába suhantak el mellettünk az osz- mény. Az viszont annál inkább, hogy az olda- lopkaktusz erdők borította hegyoldalak, ígé- lán pisztolyt hordó, komor tekintetű kapu- retes élőhelyek garmadájával, jószerével ügyeletes, miután bizalmatlan tekintettel egyetlen biztonságos leállót sem találtunk. vizslatta útlevelünket, se szó, se beszéd sar- Ekkor már azért kezdtem imádkozni, hogy kon fordult és eltűnt kicsi őrkuckójában, hiá- az előre betervezett Infiernillo-i megállót si- ba magyaráztuk neki, hogy mi csupán növé- keresen abszolváljuk, ugyanis eddig semmi- nyeket szeretnénk fotózni a környéken. Még lyen lehajtóval nem találkoztunk! Mintegy szerencse, hogy minden utazási tanácsadó végszóra, a semmiből előbukkant egy zöld azt javasolja, eszünkbe ne jusson külföldön táblácska, rajta a keresett település nevével, odaadni az útlevelünket a helyi hatóságokon így megkönnyebbült sóhaj kíséretében ka- kívül bárkinek is, márpedig –lássuk be - egy nyarodtunk le a sztrádá- 10. kép: A Ferocactus lindsayi vörös termései. ról. A tipikusan egyut- cás, parányi település alig néhány ütött-ko- pott házikóból áll, mint később kiderült, valószí- nűleg zömük munkás- szállóként funkcionál. A kátyús főutcán óvato- san haladtunk előre, mígnem egy leeresztett sorompó megállásra késztetett bennünket. Igazából fel voltunk rá készülve, egy erőmű kö- zelében ilyen akadá- lyokra is számítani kell, tehát egyáltalán nem ért váratlanul ez a fejle- 22 tért ki. Majd, mint aki jól végezte dolgát, a szószátyársággal egy- általán nem vádolha- tó strázsa visszasétált kényelmes őrhelyére. A délutáni napsütés- ben további húsz per- cet aszalódtunk az au- tónkban, mivel megil- letődöttségünkben nem volt merszünk kiszállni. Végül, örök- kévalóságnak tűnő várakozás után egy kis dzsip közeledett felénk, tekintélyes porfelhőt húzva maga mögött. Lefékezett mellettünk, majd anélkül, hogy kiszállt volna gépjárművéből, a középkorú, vékony bajsza mögött biztató- an mosolygó úriember mutatta, hogy köves- sük, ezzel párhuza- mosan a kapus kiron- tott őrhelyéről és az újonnan érkezett munkatársa kezébe nyomta régen látott útlevelünket. Pár száz méter megtétele után egy földszintes épü- letegyüttes elé kanya- rodtunk be. A helyi vi- 11. kép: Ferocactus lindsayi Paso del Chivo-nál Mexikó Michoacán tag- szonyokhoz képest államában. meglepően gondozott kicsiny parkon átvág- vállalati biztonsági őr nem tartozik ebbe a va mutatta nekünk az kategóriába. A csigalassúsággal vánszorgó utat egyenruhás kísérőnk, majd betértünk a percekkel egyenes arányban nyugtalansá- „csupa ablak” házba. Keskeny folyosón bal- gunk is egyre fokozódott, miközben azon lagtunk végig, mígnem egy tágas irodába agyaltam, mi lesz, ha gyanús egyéneknek ta- nem toppantunk, ahol egy roppant szimpati- láltatunk, és „elfelejtik” visszaadni az útleve- kus, mosolygós, ugyancsak egyenruhába bújt lünket! Jó negyedórás várakozást követően mexikói fogadott bennünket. Mátéval egy- emberünk előbújt vackából, majd közölte ve- másra néztünk, amolyan „most, vagy soha” lünk, itt várakozzunk, de arra az apróságra, elszánással tekintetünkben, fogadtuk a tiszt hogy mire, vagy kire várjunk, arra már nem felénk nyújtott jobbját, minden bizonnyal az 23

12. kép: Idős Ferocactus lindsayik.

ügyeletes vezetőt tisztelhettük benne. Sajnos célravezetőbbnek bizonyult; miután elregél- a kommunikáció nem egészen úgy alakult, tük az ügyeletes tisztnek, hogy Európából ér- ahogy azt a pozitív előjelekből reméltük, a fő- kezett amatőr botanikusok vagyunk, és csu- nök úr - saját bevallása szerint - kevés angolja pán növényeket, kaktuszokat szeretnénk fo- a mi igen-igen szerény spanyol tudásunk tózni, végre értelem szikráját láttam fellob- szintjét is csupán alulról súrolta. Rövid be- banni a szemében. Talán egyesek számára mutatkozást követően nem tartott sokáig rá- nagyképűnek tűnhet ez az önjelölt titulus, de jönnöm, hogy itt tartalmas eszmecserére egész egyszerűen nem láttuk értelmét olyan aligha van kilátás, pedig hosszú várakozá- fogalmak elmagyarázásának, mint például sunk alatt olyan kiválóan felépítettem ma- „kaktuszgyűjtő”, ami a helybeliek számára gamban a kérdez-felelek menetét! Bár Máté igen nehezen értelmezhető, tekintve, hogy barátom kiváló angoljával türelmesen pró- legtöbbjük azonnali erős utálatot érez ennek bálta elmagyarázni emberünknek, hogy vol- a szúrós „Isten átka” növény nevének halla- taképpen milyen szándéktól vezérelve kerül- tán, már ha egyáltalán ismeri a „kaktusz” ki- tünk a világ eme távoli sarkába, a biztató vi- fejezést! Nos, a tiszt úrnak sem ugrott be el- gyoron és a zavart tekinteten kívül nemigen sőre, hogy miről is van szó, de aztán hamar kaptunk más visszajelzést. Egyéb választá- sikerült tiszta vizet öntenünk a pohárba és sunk nem lévén, összeszedtem roppant cse- végül megértette, hogy mit keresünk, továb- kély spanyol tudásom legjavát, amit ötvöz- bá világossá vált számára, jelen esetben nem tünk némi angollal és rengeteg gesztikuláció- veszélyes terroristákkal, és nem is mindenre val, ősi kommunikációs módszerek (mutoga- elszánt környezetvédő radikalistákkal van tás) bevetésével egyetemben. Ez már jóval dolga. Első reakciójaként sajnálkozva rázta a 24 fejét, itt ugyan mi nem kereshetünk növé- egyenruhás, és élénk magyarázatba fogott, nyeket, mert az erőmű teljes területe idege- melyből annyit sikerült kisilabizálnunk, ő nek számára tabu, nem kószálhat csak úgy pontosan tudja, milyen „hordókról” van szó akárki a stratégiai fontosságú építmények és valószínűleg azt is, merre lehet a nyomuk- közelében! Végül már egyenesen könyörgőre ra akadni. Az irodában tartózkodásunk óta fogtuk a dolgot, hiszen az nem lehet igaz, először éreztem úgy, felcsillan némi remény a hogy egy karnyújtásnyira a céltól meghiúsul Ferocactus lindsayi megtalálására. Örömünk expedíciónk egyik legfontosabb pontja! Ta- akkor lett teljes, amikor az ügyeletes tiszt el- lán ez utóbbi megnyilvánulás győzte meg mutogatta nekünk, hogy munkatársát meg- végérvényesen az ügyeletest tisztességes bízta, kísérjen el minket oda, ahol lefényké- szándékainkról, mindenesetre kezdte érde- pezhetjük a hőn áhított kaktuszainkat, de kelni behatóbban a téma, milyen növényt is masináinkat csak és kizárólag ott használ- keresünk pontosan? Mikor meghallotta a hatjuk, a telep többi részén tilos! Nem taga- „viznaga” nevet, mellyel Mexikó szerte a hor- dom, madarat lehetett volna fogatni velünk dókaktuszokat illetik, szélesen elvigyoro- örömünkben, még akár dögkeselyű sem je- dott, ugyanakkor kétkedve rázta a fejét, itt lentett volna problémát, gyors kézfogással nincs belőlük egy sem, és a távoli észak felé pecsételtük meg egyezségünket, egyúttal el mutogatott lelkesen, arra rengeteget talá- is köszönve a segítőkész tiszttől. A légkondi- lunk. Ekkor vélte elérkezettnek az időt, hogy cionált irodából kilépve újra mellbe vágott a közbeszóljon a bennünket ide kísérő másik forróság, délután 3-4 óra körül lehetett, a he-

13. kép: Ritka hordókaktuszok a meredek sziklákon. 25

14. kép: Stenocereus kaktusz erdő a Sierra Madre del Sur hegyein. gyek közé beszoruló meleg ekkorra érte el csontvázak között feltekintve semmi szokat- csúcspontját, jócskán 30 fok feletti hőmér- lant nem vettünk észre, mígnem megakadt a séklettel. Az alacsony, napbarnított arcán szemem egy hatalmas kopár sziklakiugráson hetyke bajuszt viselő kísérőnk elmagyarázta egyensúlyozó apró gömböcök és kicsiny zöld a dolgok menetét, hagyjuk csak nyugodtan a hordók alkotta csoporton. Nagyot dobbant a parkolóban járgányunkat, a legfontosabba- szívem, de hiszen ott csücsülnek a kat vegyük magunkhoz és várjuk meg, míg Ferocactusok! Nehéz szavakba öntenem azt ide jön értünk a saját kocsijával. Alig akartam az örömöt, amit ekkor éreztem. Egyrészt, hinni a fülemnek, nem elég, hogy vezetőt hogy sikeresen eljutottunk idáig, másrészt kaptunk magunk mellé, még sofőrünk is pedig tagjai lehetünk egy olyan, mindössze lesz? Hát, ha még sejtettük volna a folytatást! néhány főt számláló kaktuszkedvelő társa- Alig néhány perces várakozást követően egy ságnak, mely tagjainak volt szerencséjük ere- szolgálati dzsip kanyarodott mellénk. A már deti termőhelyén megcsodálni ezt a ritka jól ismert sofőrünk készségesen mutatta, ül- hordókaktuszt. Kísérőnk kérdezte, aka- jünk be hátra, majd miután bezártuk mögöt- runk-e közelebbről is szemlélődni, nem tünk az ajtót, két darab, jéghideg, teli ás- mintha ez különösebben kérdéses lett volna ványvizes palackot nyomott kezünkbe. Mi- számunkra. Sí, señor! – kiáltottunk egyszer- csoda fejedelmi kiszolgálás! Megesik néha, az re. A terepjáró simán leküzdötte a meredek ember attól kap apró figyelmességet, akitől a emelkedőt. A felénél járhattunk, amikor vá- legkevésbé várná, így történt ezúttal is. Há- ratlanul megálltunk, majd sofőrünk mutatta, lás mosoly kíséretében majdnem egyszerre kövessük. Gépjárművünket az út közepén szisszentettük flakonjainkat, nagyot kor- hagyva – kísérőnk még a vezető oldali ajtót is tyolva belőle, miközben másik kezünkkel sarkig nyitva hagyta, persze ki vinné el on- már kapaszkodnunk kellett, ugyanis sofő- nan, vagy kinek lennénk útjában, amikor rünk a terepi jártassággal bíró emberek ma- csak ők használják ezt a poros utat – bevet- gabiztosságával száguldott az aránylag sima tük magunkat a ritkás erdőbe. Ahogy az len- földúton. Miután magunk mögött hagytunk ni szokott, testközelből már egyáltalán nem néhány éles kanyart és egy hidat, hamarosan tűnt olyan gyérnek ez az erdő, bár szerencsé- beértünk egy völgybe, melynek jobb oldalán re tövises bokorból keveset sodort utunkba a hatalmas hegy magasodott fölénk. Embe- véletlen, így is jócskán bujkálnunk, hajbókol- rünk itt megállt és bőszen mutogatott a sár- nunk kellett a minduntalan arcunkba csa- gásszürke sziklák borította hegyoldal közép- pódni akaró ágak elől. Hamarosan újabb ki- ső része felé. Első pillantásra a téli nyugal- hívás várt ránk vagy inkább egészült ki az mukból épp hogy csak ébredező ritkás fa akadálypálya. Erősen lejtő omlékony sziklás 26

15. kép: A váratlan vendég. Skorpió testközelben. felszín következett. Vezetőnket ez jottányit populációban szinte minden korosztály kép- sem zavarta, sima talpú cipőjében zergéket viseltette magát. Találtam aprócska, alig 1-2 megszégyenítő magabiztossággal és sebes- cm-es magoncot, öklömnyi siheder példá- séggel lépkedett egyik szikladarabról a má- nyokat, valószínűleg nem túl régen virágzóra sikra, míg mi alaposan lemaradva, erősen zi- fordult kézilabda nagyságú gömböket és per- hálva követtük őt, kapaszkodva ágba, gyö- sze 70-80 cm magas igazi matuzsálemeket is. kérbe, sokszor remegő térdekkel. Az „avar- Legnagyobb örömömre sikerült lencsevégre ban” érdekes szemölcskaktuszok bújtak meg, kapni egy virágzó egyedet, amelyről nem le- sajnos nem virágoztak, így nem sikerült be- hetett egyértelműen megállapítani, utóvi- azonosítani, pontos hovatartozásukat azóta rágzásról vagy netán egy korai nyílásról is homály fedi, talán a Mammillaria crinita van-e szó. Mindenesetre a legtöbb példányon subsp. crinita déli formája. Hirtelen elfogytak csupán elszáradt virágokat láthattuk, illetve mellőlünk a támaszként szolgáló fák, bok- sokuk tucatszámra vörös terméseket érlel- rok. Egy meredek, csupasz sziklák uralta lej- tek. Az ebbe a csoportba tartozó Ferocactusok tő, kiugrás tárult elénk, melyen számtalan termésérlelési ütemét ismerve úgy kalkulál- kisebb-nagyobb F. lindsayi kapaszkodott. Mi- tam, valamikor az ősz folyamán, esetleg tél csoda látvány! – lelkendeztem, miközben elején virágozhattak, de mivel több növény óvatosan az egyik, 60 cm magas óriás mellé tenyészcsúcsán már előbukkantak a friss vi- oldalaztam. Előkaptam oldaltáskámból a rágbimbók, talán nem elvetemült ötlet azt fényképezőgépet és őrült fotózásba kezdtem. feltételezni, tavasszal és ősszel is virágoz- Még az sem vette el a kedvemet, hogy néha nak. Az idős, akár 100 éves életkort is meg- meg-megcsúszva az erodált felszínen, a na- haladó példányok oldala erősen fásodott, gyobb példányok nem éppen kedves, mond- parás, olykor pedig bordáik hullámossá gyű- hatni szúrós fogadtatásban részesítettek. rődnek, mintha a szár megroggyanna a te- Dehogy zavart ez engem, amikor kedvenceim kintélyes súly alatt. Erős, szürke tövisei nem körében lehettem, alig akartam elhinni, hogy teszik lehetővé, hogy a hordókaktuszok kép- testközelből csodálhatom, érinthetem eze- zeletbeli szépségversenyén dobogós esélyei ket a gyűjteményekben oly ritkán fellelhető legyenek, de az elkötelezett Ferocactusosokat, kaktuszok nagytestvéreit. Miután kissé le- jómagamat is ide számítva, ez a kis apróság higgadtam, jobban szemügyre vettem a kör- egyáltalán nem zavarja rajongásunkat. A kö- nyezetet, megszemléltem az élőhelyet. Gyors vek között megbúvó, lágy szellőben hajlado- becslés alapján a körülbelül 200 egyedből álló zó száraz fűszálak mintázta sziklaszőnyeg 27 első osztályú élőhely e ritka kaktuszoknak, Anya. Aznapi pihenőnket Apatzingan város- melyek szemlátomást jól érzik magukat ezen ában terveztük eltölteni, ahová már öreg este a rendkívül kitett, napsütötte hegyormon. érkeztünk meg. Mint kiderült, igazi mezővá- Az egészséges növények és az életkorbeli sok- rosnak számít a település, amit hatalmas féleség látványa bizakodással töltött el a po- mangó és narancs ültetények vesznek körbe, puláció jövőjére gondolva, a másutt oly sok köszönhetően a bővizű folyó áldásának. A kárt okozó haszonállatok hiánya pedig to- város imént említett státusából fakadóan, és vábbi garanciát jelenthet az elkövetkezendő hogy nem tranzitútvonal mentén fekszik, nyugalmas évtizedekre, mivel nem csak az bár rengetegen lakják, igen kevés a szállásle- emberek számára tiltott övezet az erőmű te- hetőség. Ezzel mi sajnos ott szembesültünk, rülete, hanem állataikat sem legeltethetik talán egy óránál is tovább kóvályogtunk a itt. Még órákig el tudtam volna bóklászni szokásosan pezsgő mexikói estében, mire kedvenceim körében, de kísérőnk jelezte, nagy nehezen sikerült szállodára lelnünk. Az most már mennünk kellene, így aztán nem egy szintes épület recepcióján gyorsan nyélbe akarván visszaélni eddigi szívélyességével és ütöttük az üzletet, és egy földszinti szobára segítőkészségével, némiképp vonakodva bár, voksoltunk, már csak azért is, hogy az igen jó de követtük vissza gépjárművünkhöz. Utolsó súlyban levő bőröndjeinket ne kelljen az pillantást vetettem a nagyszerű példányok- emeletre felcipelni. Utólag nyugodt lelkiis- ra, lélekben elbúcsúztam tőlük, azzal a ki merettel kijelenthetem, bárcsak az emeletit nem mondott ígérettel, hogy megkeresem ro- választottuk volna. Csomagjainkat pakolász- konaikat a távoli felföldi sivatagokban, és tuk, amikor Máté barátom megkérdezte: persze arról sem mondok le, hogy testvéreik - Ugye most megérdemlünk egy finom vacsorát nyomára bukkanjak valahol itt, a Rio Balsas jó hideg sörrel leöblítve? völgyének peremén. Visszafelé haladva még - Még szép! – válaszoltam tömören, hiszen megcsodáltam az utunkba kerülő Stenocereus minden további szó csak az időt veszi el a óriásokat, majd beszállva a terepjáróba, ma- cselekvéstől, másrészt pedig borzasztó éhes gunk mögött hagytuk ezt a rendkívüli élőhe- 16. kép: Sárga sapkás Pachycereus (Backebergia) militaris. lyet. Amikor visszaér- tünk a parkolóba, sűrű „Gracias!” kíséretében búcsúztunk el vezetőnk- től, akinek segítségét, túl nagy választék nem lévén, némi hazai süte- ménnyel és csokoládéval háláltuk meg, amit örömmel fogadott. A portán kifelé már sem- milyen inzultus nem történt, alig néhány perc elteltével újra a sztrádán robogtunk északkeleti irányba. Erősen alko- nyodott, a felduzzasz- tott Rio Balsas sima víz- tükre fölött életem egyik legszebb naple- mentéjével ajándéko- zott meg Természet 28 voltam. A hotel utcája sarkán találtunk egy volt a lábam tőle! Óvatosan kioldalaztam a taco-sütőt, ahol boldogan letáboroztunk, és fürdő helységből, egy pillanatra sem téveszt- leadtuk a rendelésünket a csupa kukoricale- ve szem elől újdonsült vendégünket, majd pénybe töltött csodákat választva. Amikor a nem éppen nyugodt hangon közöltem úti- sört akartuk kérni, a házigazda kezét tördel- társammal, hogy nem vagyunk egyedül. Ő ve vallotta be, ő nem árulhat alkoholt, mivel először értetlenül nézett rám, majd amikor vendégei számára az utcán van „megterítve” megmutattam neki őkelmét, cifra károm- – már ha a kétes tisztaságú, egykoron talán kodást csalt elő belőle a váratlan esemény. fehér színű, ütött-kopott műanyag asztal Mindkettőnk agyán átfutott a gondolat, vol- méltó erre a kifejezésre egyáltalán. Mexikó- taképpen elég szerencsések vagyunk, költöz- ban tilos közterületen szeszes italt fogyasz- hetett volna ez a rémisztő pókszabású mond- tani. De szinte azonnal feltalálta magát, a juk csótányainkkal egy albérletbe valame- sok, bódéja körül őgyelgő gyerek közül kira- lyikünk bőröndjébe, ahol így az alsónadrág gadott egyet és elszalajtotta a boltba, aki pos- keresés akár kórházi kezelésbe is torkollha- tafordultával néhány doboz sörrel a kezében tott volna. – Legalább a csótányokat elkaphat- tért vissza. Így mindenki jól járt, a tulaj a ha- ná! – poénkodtam, némileg lehiggadva, majd tóság emberei előtt moshatta kezeit, ő ugyan megpróbáltuk közös erővel kitessékelni háló- nem adott el nekünk sört, a két gringó hozta társunkat a szobából. Ő azonban megmaka- magával, tehát tiszta, mint a frissen hullott csolta magát, hiába noszogattuk minden ke- hó, mi pedig végre élvezettel kortyolgatva zünk ügyébe eső tárggyal, csupán azt értük öblíthettük le a vacsorát és az út porát egy- el, egyre mérgesebb lett. Ekkor jött az isteni szerre. Visszaérve szobánkba, rövid pako- szikra! Milyen kaktuszosok lennénk, ha csi- lászást követően, hullafáradtan rogytunk pesz nem volna nálunk! Ezzel a szerszámmal ágyainkba, szinte azonnal álomba is merül- már könnyedén elfogtuk a skorpiót, majd egy tünk. Reggel Máté hangjára keltem: - Ébredj gyors művészi portré elkészülte után hátra- öregem, itt akkora csótányok rohangálnak, mint vittem a kerítéshez, és szabadon engedtem. egy egér! Hurrá, gondoltam mi meg ügyesen Nem hagyott nyugodni a dolog, gondoltam nyitva felejtettük bőröndjeinket. Más se hi- közlöm a recepcióssal, micsoda élményben ányzik, mint hogy vérfrissítés gyanánt po- volt részünk. Nagy nehezen megértettem tyautasokat szállítsunk a felföldi csótány vele a probléma gyökerét, ő elég rezignáltan rokonokhoz! Barátom valóban nem túlzott, fogadta a dolgot, mintha a skorpiólátogatás ekkora rovarokat soha azelőtt nem láttam, náluk napi program lenne, talán az is, vagy még szerencse, hogy itthoni, jóval kisebb tár- egyenesen a szolgáltatás része. Kérdésemre saikhoz hasonlóan elég félénknek bizonyul- pedig, veszélyes jószággal akadtunk-e össze, tak, így hamar szétkergettük a bandát, majd sejtelmesen mosolyogva csak annyit mon- óvatos bőrönd kirámolás következett, ahon- dott: egy kicsit. Nos, ettől a választól nem nan újabb példányokat ugrasztottunk ki. Az lettem sokkal boldogabb, visszafelé sétálva izgalmas ébredés után még papucsban – ez lakosztályunkba a félig behajtott szobaajtó a később történtek fényében fontos részlet alatti több centis rés láttán mindent megér- – elkezdtük a szokásos reggeli készülődést, tettem, azon akár egy átlagos méretű csörgő- a fürdőszoba látogatást én nyitottam meg, kígyó is kényelmesen befért volna. Végül is mely ezúttal igen rövidre sikeredett. Éppen egészen szerencsésen jöttünk ki ebből a ka- ott ücsörögtem ahová a király is gyalog jár, landból. De hát mi mást várhattam egy olyan mikor a padlóra szegezett pillantásommal vidéken, ahol még települést is a pokolról valami furcsa mintát véltem felfedezni a sár- (infierno) neveznek el! ga-fekete foltos kőlapokon. És nagyon megle- (folytatjuk) pődtem, amikor az váratlanul megmozdult! Tóth Norbert Döbbentem meredtem a mérges fullánkkal [email protected] felfegyverzett farkát idegesen billegető „fe- Képek: Dr. Fehér Máté: 2,4,12,13,15. A többi nevadra! Te jó ég, hisz csak néhány centire Tóth Norbert. 29

Fábián László Alberto Vojtěch Fri, egy rendkívüli életút 1. rész. Bevezetõ Zusammenfassung: Der Autor nahm eine schwere Aufgabe auf sich. In seiner Serie macht er das Leben, die Tätigkeit von Al- berto Vojtěch Frič bekannt. Nach unserem Wissen ist Frič der einzige Kakteenforscher, dessen Leben, Tätigkeit vom Geburt bis zum Tod detailliert dokumentiert ist. Die von ihm entdeckte Kakteen wurden eilig unter den Teppich gefegt, aber neuerlich kommen immer mehrere in den Systematisierungen zum Vorschein. Abstract: The author undertook a great task. In his series he introduces the life and work of Alberto Vojtěch Frič. As we know Frič is the only cactus researcher whose life is documented in details from the birth to death. Cacti discovered by Frič were swept under the carpet from time to time, but nowadays some of them appear in certain taxonomic systems.

gyon ismerik sem őt, sem munkásságát. Ta- lán gyermekkorunk Karai Pukuja, Hosszú Va- dásza mond valamit néhány magamkorabeli embernek, akik szívesen olvasták e kalandre- gényeket, amelyeket Frič írt személyesen át- élt élményei alapján. Szívből ajánlom a fiata- labb korosztálynak e regényeket, mert az én életemet is nagyban befolyásolták, és a továb- biakban még inkább késztettek a kaktuszok, a természet és az emberek iránti szeretetre. Zsenge gyerekkorom óta igyekeztem példa- képemként tekinteni rá, sajnos legnagyobb 2. kép: Escobaria fobei, Frič felfedezése, amely a mai napig nem lett újra felfedezve.

1. kép: Frič 19 évesen, az első útja előtt.

Nem is sejtettem, hogy milyen nehéz felada- tot vállaltam magamra, amikor igéretet tet- tem Ficzere Miklós szerkesztő úrnak, arra a kérésére, hogy írjak ismertetést A. V. Fričről. Írni egy olyan emberről, aki rendkívüli sze- mélyiség volt, aki igyekezett csak jót tenni és a rossz ellen harcolni, aki mint tudós is meg- állta a helyét, emberfeletti feladat. Annak el- lenére, hogy hatalmas anyag áll rendelkezé- semre, nem tudom eldönteni, mely tényekről írjak, mit szeretne a magyar olvasó tudni róla, főleg azért, mert Magyarországon nem na- 30 ték. Mindig készsége- sen vette fel a harcot az erőszak, a hazugság, a csalás és a szélhámos- ság ellen, mindig és mindenhol védelme alá vette a gyengéket és az elnyomottakat. Soha nem sajnálta a fáradsá- got a segítségnyújtás- hoz, ha valakinek szük- sége volt erre. Ezzel a hozzáállásával bizony nem sok barátot szer- zett a kor „sörpolitiku- sai” közül. Éppen ellen- kezőleg, még a legköze- lebbi családján belül is 3. kép: A Frič által ajánlott Cactaceae fejlődésfa. akadtak ellenségei, akik szívesen rúgták össze igyekezetemmel sem voltam képes olyan lábait, segítség helyett. eredményesnek lennem, mint ő volt. Munka- Frič, amikor a Svatobor képessége, kitartása, türelme, elméje, szorgalma és egyéb pozitív tulajdon- 4. kép: Parodia fricii, egy faj, amely Frič nevét őrzi. ságai felülmúlhatatlanok. Ebben az ismertetésemben felhasználom a róla szóló anyagom jórészét, és igyekszem olyan formában bemutatni Fričet és életművét, hogy az mindenki számára érthető és hasznos legyen. Nem szójátéknak szánom azt a köz- helyet, hogy minden ember személy, de valójában kevés embernek van sze- mélyisége, hanem ténynek. A minden- napi életben folyamatosan találko- zunk személyekkel, azonban nagyon ritkán találkozunk személyiséggel. A. V. Frič határozottan személyiség volt, éspedig fenséges személyiség, amit bi- zony nem szívesen, de elismertek el- lenségei is, mert ezekből is bőven ju- tott neki. Alberto Vojtěch Frič mindenekelőtt idealista volt. Idealizmusa olyan erős gyökereken tenyészett, hogy az em- berekbe vetett hite, a világot szépnek látó szeme még akkor sem ingott meg, amikor csak nehezen tudta megemész- teni azt a sok keserűséget és fájdalmas csalódást, amelyek folyamatosan ér- 31

5. kép: Pelecyphora asseliformis, a faj újra felfedezése Frič nevéhez fűződik. (Szent-gyülekezet) egylettől anyagi segítsé- Fričet általában jobban elismerte a külföld, get kért az útleírásainak kiadásához, Antonín mint azok az emberek, akikkel egy hazában nevű bácsikája közvetlen behatására, hogy élt. Éppen ezért cikkeinek többsége idegen fo- „Ennek a haszontalan kölyöknek ne adjatok sem- lyóiratokban jelentek meg, a legtöbb diapozi- mit!”, elesett ettől. Az őt körülvevő környe- tívját, amelyeket Amerikában készített tönk- zet rövidlátását és behatároltságát az a tény retették, és az egyedülálló etnikai gyűjtései a is bizonyítja, hogy amikor a Svatobor egyesü- szentpétervári, new yorki, londoni ,vagy ber- let éppen elutasította a “haszontalan kölyök- lini múzeumokban találhatók. Sorsa ebből a nek“ az anyagi segélynyújtást, Frič megkapta szempontból nagyon hasonlít egy másik cseh a Szentpétervári Egyetem akadémiai tudo- utazó sorsához, Emil Holubéhoz, aki szintén mányok levelező tagja címet. nem lehetett proféta a saját hazájában. 32 Nem volt igazuk azoknak sem, akik nem is- merték el Frič szakmai tudását, és neve hal- latára csak az orrukat fintorgatták. Alberto Vojtěch Frič bizony óriási tudással rendelke- zett, de az is igaz, hogy nem rendelkezett aka- démiai titulusokkal, amelyek, ahogy azt már a gyakorlat gyakran bebizonyította, eredmé- nyességben nem jelentenek semmit. Vegyük példának a kaktuszokat, amelyeket, mint tíz éves kisfiú kezdett el gyűjteni, és nemsoká- ra a fiatal Frič olyan tudásra tett szert, hogy az erfurti Haage cég, amellyel gyakori levél- váltással állt kapcsolatban, felkérte Vojtěch Fričet, hogy közvetlenül a cég üvegházaiban határozza meg a bizonytalanul elnevezett 6. kép: Oreocereus trollii, Frič Oreocereus növényeket, amelyek akkor érkeztek a ten- irigoyenii néven írta le, de nem adta meg a la- gerentúlról. Frič valóban elutazott Erfurtba, tin leírást, így elvesztette prioritását. – otthon a szüleinek azt mondta, hogy a sváj- 7. kép: Astrophytum asterias, Frič egyik nagy felfedezése. 33 ci hegyeket szeret- né látni –, és ez az első külföldi útja nagyban befolyá- solta jövendőbeli utazásait. Erfurt- ban, érkezését kö- vetően kinevették. Az ottaniak ugyan- is fel voltak készül- ve egy koros tu- dósra, ehelyett egy rövidnadrágos kis- fiút fogadtak. Ne- vetésük azonban az üvegházba érve elhallkult. Hiszen Fričnek a tudásán kívül, amelyet lá- zas tanulással szer- zett, ott volt az a nem mindenapi ér- zéke, ahogy a növé- nyek közti rokon- sági kapcsolatokat 8. kép: azonnal felismer- Gymnocalycium baldianum, Frič Gymnocalycium venturii néven is- te. Így sikeresen át- mertette. ment az első tűzke- szertől. Frič ebben a válaszában válogatás resztségen. nélkül mindenkit vádolt és megsértett, aki Nem volna becsületes dolog, ha azt állí- nem ismerte el, nem őt, mint embert, ha- tanánk, hogy az őt ért feszültségek és el- nem a tudományos munkáját, amelyről meg lenszenvek, amelyek Fričet egész életében volt győződve, hogy tökéletes. Egyidőben elkisérték, nem gyökereznének természeté- teljes mértékben elítéli a nemzetközi bota- ben, közvetlenségében, a meg nem alkuvá- nikus kongresszus határozatát, amely azt sában és nehézkes alkalmazkodó képessé- mondta ki, hogy az újonnan leírt növényfa- gében. Nézeteit minden alkalommal élesen joknál csak azokat ismerjék el, amelyeknél a és visszavonhatatlanul adta elő, és nem szá- latin nyelvű diagnózis is szerepel. Már abban mított neki, hogy kit mennyire sérthet meg. az időben, 85 évvel ezelőtt bebizonyította, Ilyen hangnemű az ún. Abablehnung (az el- hogy egy jóminőségű felvétel (akkor ez még utasítás elutasítása, ellenelutasítás), ame- csak fekete-fehér lehetett) többet elárul a nö- lyet Kreuzinger mérnökkel közösen írtak. A vényről, mint a legaprólékosabb latin diag- mostani kutatások azonban igazolják, hogy a nózis, amelyet egyidejűleg több tucat fajra is cikket csak egyedül Frič írta. Ez azonban egy alkalmazni lehet. Ezt a nézetét több példán tipikus friči hozzáállás, amelyet az úgyneve- is igazolta. Frič keményfejűsége elutasította zett Ablehnung (elutasítás, ellenvetés, elhárí- az általa felfedezett növények latin diagnó- tás) pamflet váltott ki, amelyben az akkori zisát, ami maga után vonta azt a tényt, hogy német DKG vezetősége igyekezett lehetet- a legtöbb általa leírt fajt érvénytelennek nyil- lenné és nevetségessé tenni Frič Revision-ját, vánították. Azonban nincs annak jelentősé- csak azért, mert eltért az akkori egyetlen el- ge, hogy a leírt faj után, mint leíró, Frič vagy ismert rendszertől, a Schumann-féle rend- Backeberg neve áll. A dolog lényege, hogy a 34 kezelte őket, mint egyenrangúakat, és soha nem tanított, csak tanult tőlük. E hozzáállá- sának köszönhetően alkalma nyílt mélyeb- ben behatolni gondolkozásmódjukba, szoká- saikba és életformájukba, főleg a Mato Grosso és Gran Chaco területén élő indián törzsek- nél. Sok, addig nem ismert törzset fedezett fel, mint például a kukurokat, pilagékat vagy a ssetakat (két ss!), hosszú időn át élt a boróro, angaité, csamakoko vagy a kagyuevo indiánok között. Elsőként jutott el a Pilcomayo folyó mentén Bolívia területére, meghatározta az argentinai Chaco határait, feltérképezte az addig ismeretlen mocsaras vidékeket, elké- pesztő mennyiségű etnikai anyagot gyűjtött be, feljegyzett rengeteg indián mondát és re- gét, mint egyetlen fehér ember feljegyezte az angaité törzs képírását és 34 indián szótárt szerkeztett, mely nyelveket és nyelvjárásokat beszélt is. Következtetéseiben gyakran tévedett. Pél- dául lelkes követője volt Florentin Ameghin el-

9. kép: Astrophytum senile, Frič által felfede- zett és elnevezett taxonja. tudományt Frič több száz fajjal gazdagította, és erről a világ nagyobbik része tud is, hiszen köztudomású, hogy Frič nevét nagyon sok fajnak adták, nemcsak a múltban, de napja- inkban is. Frič közvetlensége és meg nem alkuvása hozták meg számára a legnagyobb elisme- réseket, e tulajdonságai által szerzett nem mindennapi sikereket az alig vagy még egy- általán nem ismert indián törzsek felfede- zésével és tanulmányozásával. Mint 18 éves fiatalember képes volt megközelíteni az in- diánokat, amikor még számukra a fehérek- kel való találkozás mindig keserű élményt jelentett. Olyan törzsekkel kötött barátsá- got, akiknek területén halálát lelte a francia utazó Crévaux, az olasz Bodigiani vagy a spa- nyol térképész Ibarreta. Titka abban rejlett, hogy a természet e gyermekei felé nem a fe- hér ember felsőbbrendűségével közeledett, nem igyekezett őket megfélemlíteni és rájuk 10. kép: Frič nevezte el saját magát kaktuszva- erőszakolni a civilizáció vívmányait. Tiszte- dásznak, minden magkínálatának fedőlap- letben tartotta életformájukat, mindig úgy ján ez a karikatúra szerepel. 35 képzelésének az indiánok származásáról, s erről Bécsben az amerikanisták nemzetközi kongresszusán is beszámolt. Sajnos, előadta a saját, még merészebb, absztrakt elképzelé- sét is: „...Az ásatásokkor nemcsak az bizonyoso- dott be, hogy az indiánok egy része őshonos, ha- nem az emberiség és az emlősök is Dél-Ameriká- ból származnak. Az ember más állatokkal együtt Patagóniából Afrikán át került Ázsiába, majd Észak-Amerikába és Panamára, de feltehetőleg más, már elsüllyedt kontinenseken keresztül is, de később megváltozott formában visszatértek.” Azonban hasonló tévedéseinek ellenére min- denkinek, aki a Gran Chaco és Mato Grosso in- diánjait szeretné tanulmányozni, Frič anya- gából kénytelen kiindulni, mert a legtöbb törzs, amely az ő idejében e vidékeken lakott, már nem létezik, vagy teljesen átalakult. A fehér bevándorlók expanziója teljes mérték- ben kiszorította az őslakosokat kietlenebb területekre, vagy a genocidium áldozatává váltak, mint pl. a boróro törzs. Egyenessége és tántoríthatatlansága abban is megakadályozták, hogy sikeres diplomá- ciai szolgálatba lépjen. Az első világháború 12. kép: Frič nagyon idősnek nézett ki, de itt után ugyanis kinevezték Csehszlovákia első nem volt még 60 éves sem. brazíliai nagykövetévé, de nem diplomatikus viselkedése miatt hamarosan visszavonták meghatalmazását. Feltehetőleg e visszahívás nélkül is hamarosan felhagyott volna beosz- tásával, hiszen Frič, ha még valamilyen fon- tos felfedezés előtt állt is, vagy bármi más fontos dologgal foglalkozott, amint tudomá- sára jutott, hogy szeretett indián barátait va- laki bántalmazta vagy lebetegedett közülük akár egy is, azonnal ott termett rendet rakni vagy gyógyítani. Frič feje mindig tele volt zseniális gondola- tokkal és megoldásokkal. Sajnos, széleskörű érdeklődése miatt sok felfedezését ma már nehezen tudjuk rekonstruálni. Szerinte elég ok volt már az is, ha az újabb ötlete fontosabb az előzőnél, a továbbiakban csak azzal foglal- kozott. Ezzel természetesen legnagyobb kárt a kisérletek dokumentálásában okozott, ami egyben kárt okozott magának az ötletnek is. Ez a magatartása érzékenyen érint min- ket, kaktuszkedvelőket is, mert a legtöbb ke- 11. kép: Frič kisérlet közben, alul burgonya, resztezésből létrehozott növénye elpusztult felül paradicsom! a második gyűjteményével együtt, amelyet 36

13. kép: Obregonia denegrii, ez az egyetlen faj, melyet Frič nevezett el és még nem soroltak más nemzetségbe. a téli fagyok idéztek elő, amikor éppen nem lyet Frič az őt körülvevő civilizációval ellen- volt otthon, de ezzel együtt elvesztek az elért tétben annyira szeretett, különféle egzoti- eredmények is, mert nem készített feljegyzé- kus betegségeket rót rá, és egy esetben az seket a folyamatokról. egyik lábát súlyosan megsebesített egy ja- Élete során sok értetlenséget és közvetlen guár is. Ő ezt úgy jellemezte, hogy az egész támadást kellett elviselnie. Annak ellenére, azért történhetett meg: „mert a legszebb pél- hogy Csehszlovákiában közvetlenül részt dányokat és ritkaságokat szakítottam ki belő- vett az első kaktuszos szervezet létrehozá- le”. sában, hamarosan Božínka nevű villája be- A megtett útjairól sok feljegyzést készített, járatán megjelent ez a felirat: „Kaktuszosok amelyeket aztán szórakoztató formában tett belépése tilos!“. Ezt azért tette, mert először közzé, mint cikket, útleírást vagy kalandre- a prágai egylet és nemsokára a brünni egylet gényt. Voltak azonban olyan részei is az éle- is Bedřich Jajó érdeméből Backeberg felé ori- tének, amelyeket sohasem rögzített, csak entálódtak, s ez a gesztus Frič személyével szóban számolt be róluk, leggyakrabban csu- szemben még a legjobb esetben is hálátlan- pán közvetlen baráti körének vagy családjá- ságnak számított. Hiszen éppen maga Curt nak. Ilyen történet az is, amelyet alább közzé Backeberg hangoztatta karrierjének elején, adok. Elolvasása után mindenki elismerheti, hogy Fričet tekinti tanítómesterének és leg- hogy Fričnek nagyon jó oka volt arra, hogy ez jobb barátjának. Nemsokára ezt követően a tény ne jelenjen meg akkoriban nyomtatás- éppen ő volt az, aki miatt megjelent a már ban, és ne terjedjen semmilyen formában. A említett Ablehnung. Még a természet is, ame- történetet fia, Iván írta le és adta ki a máso- 37 dik világháború végét követően, amikor saj- tosabban kezdte kiszabadítani a gyökérzetet, és nos, édesapja már nem élt. megdöbbenésére egy nagy méretű bádoglemezre „Észak-Amerikába 1923 tavaszán érkezett, akadt. Első gondolata az volt, hogy talán megta- eleinte néhány hónapon keresztül Texasban lálta az első conquistádorok elrejtett kincsét. Le- utazgatott és gyűjtögetett. Öt hónap után úgy lete azonban teljesen más lett. döntött, délebbre, Mexikóba megy át, ahol to- A bádogfedél egy földalatti üreget takart, tele vábbi négy hónapot időzött. Egyedül utazott és modern lőfegyverrel és lőszerrel, mindez kitűnő nagyon sikeres volt, mert több mint 50 000 nö- állapotban. Mikor kikerült felfedezése hatása vényt gyűjtött be, amelyeket aztán elküldött Eu- alól, rendszeresen áttanulmányozta a környé- rópába. Sajnos a feladott növények szánalmas ket és szabályos távolságokra újabb grusonokra véget értek az út során, de ez nem csorbítja Frič és üregekre talált. Frič ekkor úgy döntött, figyel- érdemét, hogy egymagában képes volt beutazni mezteti Obregón elnököt, mert világossá vált hatalmas területeket, és közben még hasznos fel- előtte, a fegyverek amerikai gyármányúak, és táró munkát is végezett. Frič korában azokon a az ellenforrdalmárokat akarták velük támogat- kietlen és végeláthatatlan tájakon csak gyalog ni, akik ezen a tájon még mindig szép számmal vagy lóháton lehetett közlekedni. Mexikó északi kóboroltak. tájain sem a legmegfelelőbb körülmények voltak Az elnök úr éppen akkor Chihuahua államban a terepmunkához. Mexikót éppen forradalom ti- járt ellenőrző úton, és nem sok kedve volt fogad- zedelte, mindennaposak voltak a helyi villongá- ni egy idegent. Frič ráadásul a jellegzetes „kak- sok és összeütközések, melyek százezrek halálát, tuszvadász“ öltözetében jelent meg, amely nem éhínséget és fertőző betegségeket idéztek elő, fő- sok bizalmat kölcsönzött az államapparátus leg azokon a területeken, ahol éppen Frič is utaz- embereinek szemében. Hosszabb tárgyalás után gatott. mégis az elnökhöz vezették, és amikor sikerült Éppen mexikói utazásának idejére esik hihe- meggyőznie felfedezéséről, a forradalmi kor- tetlen találkozása az akkori mexikói államfővel, mány elismerésben részesítette. Hatalmas ce- Álvaro Obregonnal, amit szintén a kaktuszok- remóniával hozták el a katonák az értékes lele- nak köszönhetett. tet, és adták át a katonai vezérkarnak. Obregón Ebben a vészterhes légkörben indult mexikói több napon át személyes vendégének tekintet- gyűjtőútjára. Az északi területeken utazott, te Fričet, kitüntette és ellátta elnöki menlevél- ahol sok új faj létét feltételezte. Egyszer egy lel, amely a továbbiakban gyakran volt nagy se- olyan területre tévedt, amely nehezen megmász- gítségére a hivatalos ügyek intézésénél, még az ható, meredek lejtőkkel volt körülvéve, előtte egy ilyen nehéz időkben is. Egy évre szóló ingyenje- nem nagy kiterjedésű fennsíkkal. Az opunciák gyet is kapott az elnöktől, amely minden mexi- között meglepetésére a fennsík közepén egy ha- kói közlekedési eszközre, főleg vasútvonalakra talmas Echinocactus grusonii faj tenyészett, érvényes volt.” amely messzire kisugározta aranysárga tövisei- További útjai során sok új fajt fedezett fel, nek fényét. A lelet első megpillantása után meg- köztük az Obregonia denegriit, amely a kor lepetésében nem is rögzült benne, hogy a fajnak két legnagyobb mexikói államférfijának ne- jóval délebbre található az eredeti élőhelye. A vét őrzi. Obregonia az elnök neve után lett új méretes példányt ezután a szakember szemével nemzetséggé, míg a denegrii fajnév Denegri kezdte tanulmányozni, de semmi feltünőt nem földművelési miniszter nevéből származott. tapasztalt rajta. Úgy döntött, folytatja útját, a Ezek egyike azon Frič által leírt nemzetsé- növényt békén hagyja, de egy kis idő után mégis geknek és fajoknak, amelyek a mai napig ér- gondolkodóba esett, mert a növény itteni jelen- vényesek, de már hallottam arról, miszerint léte az általa ismert természetes aspektusokban ez a nemzetség is halálra lesz ítélve! Szerin- lehetetlen. Visszafordult és a méretes növényt tem ez eretnekségnek számítana, mert a nö- újra tanulmányozni kezdte. Kis kézi kapájával vényt az ottaniak, ahol a faj előfordul, név a gyökérzet körül kezdett kutakodni, amikor szerint ismerik, és ereklyeként tisztelik, fémes hang ütötte meg füleit, a hang a talajból mert egy régi, letűnt és szabad élet visszatér- irányult kifelé. Most már figyelmesebben és óva- tének reményét látják benne. 38 De nem ez volt Frič egyetlen tette, amikor hetne. Születése óta eltelt már több mint 130 az emberek tízezreit mentette meg a történe- év, de hagyatéka még mindig alig ismert és lem viharától. Szerénysége azonban nem en- felfedezéseit sajnos nem tudjuk értékelni és gedte meg, hogy ebből hasznot húzzon, vagy az eredményeit kihasználni. óriási hírnévre tegyen szert. Bevezetésem első olvasásra talán kissé ka- Még a legsúlyosabb megrázkódtatások sem otikusnak tűnhet, de éppen az volt a célom, voltak képesek megtörni meggyőződését, hogy hogy néhány kiemelkedő munkásságát bemu- ilyen gyönyörű élete, mint amilyen neki volt, tassam, és felkeltsem az olvasó érdeklődését. nem adatott meg más embernek. Senki sem A következő részek már időrendi sorrendben tudta az életet olyan pákosztosan kiélvezni, lesznek szerkesztve, mivel Frič gyemekkora is mint ő. Véleménye szerint állandó jólétben élni több figyelmet érdemel. Hét alkalommal járt nem is olyan élvezetes dolog. Éppen ezért so- Dél-Amerikában és egyszer Észak-Ameriká- sem esett kétségbe, amikor valamelyik útja vé- ban, ahol minden alkalommal egy vagy több gén hazatért és meglátta gyűjteménye legszebb évet töltött. Minden utazása egyedi, ugyan- példányainak elpusztulását, hogy a ritka szö- úgy, mint felfedezései. Otthon tartózkodása veteket és indián használati tárgyakat szétrág- idején viszont szeretett kaktuszaival foglal- ták a molyok, vagy az üvegházában az üveglap- kozott, leírásokat készített, tanulmányozta ra rögzített diafelvételeit lapáttal(!) dobálták a fajok és nemzetségek közti hasonlóságokat, át egy másik helyre, mert éppen valakinek az eltéréseket, szakvéleményeket írt és közölt, útjában voltak. Vagy említsük meg azt az ese- s természetesen szaporította is növényeit. tet, amikor a vámhivatal embereinek huzako- Gyakran meghívták etnikai előadásokra, dásai miatt 30 ládányi növénye (kb. 50000 db!) amikor elsősorban szívügyéről, az indiánok megfagyott a német-csehszlovák határon. életéről és jövőjéről értekezett. Alberto Vojtěch Frič oly módon alakította Az 1929-es utolsó útja után különféle kí- ki életfilozófiáját, amelyet bárki megirigyel- sérletekbe kezdett, ezt a korszakot 1944-es

14. kép: Utolsó felvétel Fričről, amely halála előtt néhány nappal készült. 39

15. kép: Cleistocactus strausii v. fricii, egy másik növény, amely Fričről kapta elnevezését. korai halála zárta le. Olyan szója-fajtákat ne- rádióban, hogy az angol tudósok kitalálták a mesített ki, amelyeket már megérte nagy- burgonyaszárba oltott paradicsomot!?? Kér- üzemileg is termeszteni, és egyes fajtáit a dés: tényleg ők találták ki?? mai napig termesztik. Ezzel sokban besegí- Nem sokkal halála előtt megsértette a ke- tett a világméretű éhínségek enyhítésében. zét egy rozsdás szögben. Hamarosan mutat- Sikeresen foglalkozott egy hazai növény- kozni kezdtek rajta a vérmérgezés tünetei, fajjal, melyből jó minőségű kaucsukot lehe- hiába kérte az orvosát, hogy tegyen metszést tett kinyerni, négyszer több nyersanyagot a sebre, és szórja meg közönséges konyha- termelt, mint a hagyományos gumifák. A sóval. Az orvosa mindenkinek megtiltotta, második világháborúban, mikor a németek hogy só kerüljön a beteg keze ügyébe, nem- protekturátusa lett Csehország, az összes sokára meghalt. Minek kellett neki a só? Az kísérleti anyagát és feljegyzéseit azonnal el- indián testvérei által használt kurare méreg, pusztította, nehogy a fasiszták kezére kerül- melyet nyilaikon alkalmaztak, vérbe kerülve jenek az eredményei. Sajnos itt is hibázott, hasonló tüneteket okoz, mint a vérmérgezés. mert senkinek sem árulta el a gumitermelő Az indiánok baleset esetén minden alkalom- növény nevét. mal sikeresen használták a sókúrát! Halálát Rengeteg fajt nemesített, sok érdekes hib- is a fehér ember nagyképűsége és felsőbbség- ridet hozott létre, elsösorban a kaktusz-fé- érzete okozta, mert mit is tudhatnak azok a léknél. Érdekes oltványai voltak, pl. burgo- vademberek? nyaszárba paradicsomot oltott, és így elérte (folytatjuk) azt, hogy egy növényem belül két fajtát ne- Fábián László velt ugyanazon a területen. Nemrég volt a Szlovákia, Udvard 40 41

Bencze Sándor Az afrikai pozsgás vérvirágok 1. rész A és nemzetség Zusammenfassung: Im Teil 1 können wir mit der Gattung Haemanthus kennenlernen. Mitglieder der Gattung sind afrika- nische Pflanzen mit Blumen. Trotz ihrer spektakulären Blüten sind sie selten in Sukkulentensammlungen zu sehen. Die Mehr- heit der genannten Arten sind in entsprechenden Verhältnissen leicht zu halten. Zu den Haltungsart bekommen wir sogar eine Beschreibung. Abstract: In this first part we can get information about the genus Haemanthus. The members of the genus are flowering plants from Africa. Despite of their showy flowers, they seldom can be seen in the succulent collections. Most of the mentioned species can be easily grown under adequate conditions. The description gives information also about the proper growing conditions.

növénnyel tőlük kaptam hasznos tanácsokat Előszó a tartásról, locsolásról és növényvédelemről, ezért már nem kellett nekem is elkövetnem Amikor az a felkérés érkezett, hogy írjak egy azokat a hibákat, amelyeket az újdonsült kis tanulmányt e csodálatos és titokzatos nö- növénytulajdonosok elkövettek. Sajnos, ők vényekről, úgy gondoltam, hogy ez egy na- már egy ideje az örökkévalóság mérhetetlen gyon rövid és sablonos írás lesz, és senkinek nagyságú kertjében ápolják a növényeket. nem fogja felkelteni az érdeklődését. Ezt on- Nekik köszönhetek sok szép ritka növényt, nan következtettem, hogy a növény kb. 10- amelyek a gyűjteményemben fellelhetők. 12 éve már megtalálható gyűjtőknél, néha Az első vérvirágot, amit tőlük kaptam, ők nagy ritkán itt-ott a piacokon is megcsodál- csak Katrennek hívták, ez volt a Haemanthus ható és megvehető elég borsos áron, de szin- katherinae, a nemzetség legpompásabb és te semmit nem lehetett tudni róla. Amikor leginkább szemet gyönyörködtetőbb kép- egy kiállításon, vagy a piacon ez a növény ép- viselője, vagy ahogy napjainkban nevezik: pen virágzik, akkor a látogatók csak ámulnak subsp. katherinae. Egy és bámulnak a csodálat és az áhítat bűvöle- kis szerény rokona, ha nem is vetélytársa az tében. Na, ilyenkor mondják, hogy nekem, előbbinek, de dobogós helyezés várományosa nekünk minden áron kell egy ilyen növény. a Haemanthus albiflos, amely kis termetével, Az ápolásról, tartásról csak nagyon kevés in- örökzöld, kissé megnyúlt, lekerekített csú- formációt lehetett megtudni, a legtöbb eset- csú, bőrszerű, kissé szőrös leveleivel, kb. 20 ben még az eladó sem ismert semmit a nö- cm-es virágszáron teniszlabda nagyságú fe- vény tartásáról, eredetéről, és mindenki a hér színű virágzattal, amely nálunk a téli hó- saját meséjét mondta. Ne feledjük, akkor az napokban nyílik. Nemrég a vérvirágok fajtái internet még ismeretlen fogalom volt. Ma- eggyel bővültek otthonomban. Ez egy lomb- gyar nyelvű írásos anyag szinte semmi, így hullató, amit ősszel már levél nélkül kaptam, maradt a nagy ismeretlen, a tudás hiánya. és a tavasz vége felé már látszik a vörös színű Az ismeret hiánya azt eredményezte, hogy az hajtáscsúcs. Remélem, ennek is szép lesz a vi- öntözésnél és a szaporításnál (tőosztásnál, rága, a növény nevét sajnos, még nem tudom. magvetésnél) az újdonsült növénytulajdono- sok csak növény- és magoncpusztulásról tud- Haemanthus - vérvirág nemzetség tak beszámolni. Nekem ebből a szempontból bemutatása szerencsém volt, mert egy virágzóképes nö- vényt kaptam ajándékba a nyíregyházi kak- A nemzetség tagjai dél-afrikai virágos nö- tusz és pozsgás gyűjtő házaspártól, Csertő vények, az Amarillisz félék családjának Lászlótól és feleségétől, Marika nénitől. A alcsaládjába tartoznak. A 22 42 ismert faj őshonos Dél-Afrikában, Namíbiá- például KwaZulu-Natal és a Transvaal terüle- ban, Lesothóban, valamint a Szváziföldön. teken. Élőhelyükön Haemanthus fajok válto- Körülbelül 15 faj található a téli csapadékos zatos területeken fordulnak elő: tengerparti régióban, mint Namaqualand (Namíbia) és dűnéken, hegycsúcsokon, sziklás peremeken, Western Cape (Dél-afrikai Köztársaság), a a szezonálisan elöntött kavics síkságokon és többi 7 faj a nyári csapadékos térségben for- mocsaras vidékeken egyaránt. dul elő, egy faj, a Haemanthus albiflos előfor- dul mindkét régióban. Botanikai története

Leírás A Haemanthus nemzetséget 1753-ban hoz- ta létre Linné. A különc Constantine Samu- A legtöbb faj kefeszerű, ecsetszerű virággal el Rafinesque 1838-ban a H. pubescenst egy rendelkezik, amelyet körbezár négy, vagy an- új nemzetségbe helyezte a Leucodesmisbe, a nál több hártyás, húsos buroklevél, amely ál- H. coccineust a Perihemaba és a H. carneust a talában megegyezik a virág színével, és mint Serenaba. A problémás angol botanikus, Ri- csészelevelek védik a virágot a sérülésektől chard Anthony Salisbury (1761-1829) az és a kiszáradástól. A virágok bőséges nektárt ő 1866-os - „Növények nemzetsége„ című és virágport termelnek. Illata alig érezhető, posztumusz kiadványban a H. amarylloidest kevésbé vonzó az emberek számára. Gyü- Melicho nemzetség alá sorolta be, a H. albiflost mölcse többnyire gömb alakú, és ha érett, pedig a Diacleshez. A nemzetség illusztrálva színe élénk vörös és rózsaszín, vagy narancs lett Nikolaus Joseph von Jacquin leírásában, és fehér, íze általában aromás, a bogyók ned- a ritkaságok összegyűjtve a Schönbrunn-i vességben gazdag magvakat tartalmaznak. üvegházban. A faj első alapos taxonómi- Három faj, a H. albiflos, a H. deformis és a H. ai besorolását Baker végezte el 1896-ban, pauculifolius örökzöld, és ennek a három faj- mely megjelent a Flora capensis-ben. 1976- nak a virághagymái csak részben találhatók ig nem foglalkoztak e növényekkel. Ekkor a talajban, a hagyma felső, kint lévő része Friis és Nordal közzétett egy rövid tanul- gyakran élénkzölddé változik. A téli csapadé- mányt, amelyben mindössze 6 fajt ismert kos régióban fellelhető fajták hagymái több- el, és beiktatta a Scadoxus nemzetséget. De- nyire száraz helyeken fordulnak elő, megle- idre Snijman munkája 1984-ben jelent meg, hetősen mélyen a felszín alatt, és általában amiben már 21 különböző fajt jellemez, töb- virágot hoznak mielőtt levelei fejlődnének. A bek között a H. pauculifoliust, amely csak a virágzó növények viszonylag nagy hagymák- Transvaal Drakensberg meredek lejtőin ta- kal rendelkeznek, amelyek táplálék, valamint lálható meg. víz tárolására szolgálnak. A levelek húsos le- vélalappal rendelkeznek, amelyek olykor két Érvényesen elismert fajok sorban rendeződnek el, s ezt nevezzük kétol- dali levélállásnak. A Haemanthusokon megje- Az alsó listát az összes fajról 2011 júniu- lenhet 1-6 levél, melyek szélesek és nagy ki- sában fogadták el. Több faj is, ami koráb- terjedésűek, pozsgásak és felfelé ágaskodóak, ban Haemanthushoz volt besorolva átkerült különböző tapintásúak, lehet sima, szőrös más nemzetségekbe, mint például Scadoxus. vagy bolyhos, vagy akár ragadós is. Néhány Például a Haemanthus grandiflorust most faj, mint a H. unifoliatus és a H. nortieri álta- Scadoxus multiflorusnak hívják. lában csak egy egyenes, széles levéllel rendel- kezik. A H. coccineus és H. sanguineus volt a A 2011. júniusban elfogadott fajok két első faj e nemzetségből, amelyet úgy jel- lemeztek, mint „vér virág” a vöröses virágai Haemanthus albiflos Jacq. miatt. Haemanthusok találhatók Namíbiában Haemanthus amarylloides Jacq. Namaqualandtól Western Cape-ig, és a So- Haemanthus avasmontanus Dinter uthern Cape-től az Eastern Cape-ig, északra Haemanthus barkerae Snijman 43

1. kép: Lakásban tartott Haemanthus albiflos virágzása.

Haemanthus canaliculatus Levyns jük nem igényel különleges talajt, gyakori Haemanthus carneus Ker Gawler átültetéssel ne zavarjuk a virágzást. Szapo- Haemanthus coccineus L. rítása lehet hajtással, hagymával, levéldug- Haemanthus crispus Snijman vánnyal és csíráztatott vetőmaggal. A mago- Haemanthus dasyphyllus Snijman kat éretten általában egy ragadós pép veszi Haemanthus deformis Hook.f. körül, hosszú selymes szálak képződnek raj- Haemanthus graniticus Snijman ta, amelyek feltehetőleg hasznosak a magok Haemanthus humilis Jacq. legyökerezésénél. Haemanthus lanceifolius Jacq. Haemanthus montanus Baker Az egyes Haemanthus fajok rövid jellemzése Haemanthus namaquensis R.A. Dyer Haemanthus nortieri Isaac Haemanthus albiflos egy különösen áhított és Haemanthus pauculifolius Snijman & A.E.van könnyen termeszthető növény, amely az élő- Wyk helyén egyaránt előfordul árnyékban az er- Haemanthus pubescens L. dei aljnövényzetben, a sziklás tengerparton, Haemanthus pumilio Jacq. ahol sós tengerparti levegő éri, a tengerpar- Haemanthus sanguineus Jacq. ti dűnék erdőiben, folyóvölgyek sziklafalain, Haemanthus tristis Snijman ahol kitett az erős napsütésnek, és árnyékos Haemanthus unifoliatus Snijman helyeken, magas hegyvonulatokon. Örök- zöld, vegetatívan és magról szaporodik. A Ápolás vonzó fehér virágok májusban jelennek meg természetes élőhelyén. Az érett magok gyö- A Haemanthus fajokat legjobb nagy, jó vízel- nyörű skarlát vörös gyümölcsfürtökben ta- vezetésű cserépbe vagy sziklakertbe kiültet- lálhatók. A legtöbb ember ezt a fajt félárnyé- ni. Fajtától függően napos, vagy félárnyékos kos helyen termeszti. Ha a növényt túl sok helyre, a téli csapadékot kedvelő fajok inkább nap éri, akkor foltosan fog kinézni, de még a napos helyeket kedvelik, míg a nyári eső- mindig nagyon szépen virágzik ilyenkor is. zéseket kedvelő fajok és az örökzöldek félár- Haemanthus amarylloides élőhelye nyékos helyen érzik jól magukat. A legtöbb- Namaqualand, délen Vanrhynsdorp és az 44

északnyugati Cape. Populációjuk szezonáli- Springbok és Kamiesberg között terem. Virá- san nő száraz területek nedves mélyedése- gának (5) 6-9 szelepszerű buroklevele képző- iben 600 méterrel a tengerszint felett. Ez a dik, a virágok 7-10 mm hosszúak, a virágzat faj rózsaszín ernyősvirágzatú, vaskos textú- több kis virágból tevődik össze, melyek egye- rájú szelepszerű buroklevéllel, egyenes, ég- nesek és szélesek, a levelek petyhüdtek. nek álló vagy sima lapos levelekkel. Virágzá- Haemanthus amarylloides subsp. toximon- sa februártól májusig, de ha leveles a növény, tanus veszélyeztetett taxon, mindössze öt akkor májustól októberig tart. Három alfaja helyen található Gifberg-ben, kis mennyi- különböztethető meg a szelepszerű burokle- ségben, szezonálisan nedves sziklapárká- velek száma, valamint a virág hossza és a le- nyokon. Tilos leszedni kertészeti célokra. A vél formája alapján. virágnak 4-6 szelepszerű buroklevele látha- Haemanthus amarylloides subsp. amar­ylloi­- tó, virága 12-19 mm hosszú, levelei a föld felé des ismert élőhelyei Grootvlei-nél Nama­ hajlóak, hosszúkás tojásdad alakúak, 55-120 qualand-ban, a Bokkeveld hegyek mentén mm szélesek és pozsgásak. Nieuwoudtville közelében és Gifberg-ben kö- Haemanthus barkerae élőhelye a fennsí- zel a Vanrhyns Pass-hoz lelhetők. Virágának kon, a Bokkeveld hegyek közelében Nieu­ 4-6 szelepszerű buroklevele van, a virágok woudtville-ben, Dél-Afrikában fekszik. Már- 12-19 mm hosszúak, levelei merevek és fel- cius-áprilisban virágzik, vagy nyár végén - felé állóak, akár 40 mm szélesek is lehetnek, ősz elején. A virágok rózsaszínűek sárga por- erős szerkezetűek. Az egyik legkorábban vi- zóval. A növény két levele a tőnél foltos. Ez a rágzó amaryllis-féle, amely a meleg nyár vé- faj csoportokat képez, kis növésű és 6-8 nő gén virágzik. egy csoportban. 5-6 évig tart, amíg magról Haemanthus amarylloides subsp. polyanthus virágzani kezd. Távolról a virág hasonlít egy nagy populációban Namaqualandban, élénk rózsaszínű kikericshez.

2. kép: Haemanthus albiflos virágok a sziklapárkányon. (Robber-félsziget, Plettenberg-öböl, Western Cape, Dél-Afrika) 45

3. kép: Haemanthus canaliculatus nedves helyen egy nagyon kis területen a délnyugati Cape-nél.

4. kép: Haemanthus albiflos tavasszal, örökzöld, vastag, mélyzöld levelek, a hagymák a földből kb.1/4, 1/5 részben kilátszanak. A nagyobb hagymán már a sarjak is észrevehetők. 46

5. kép: A Haemanthus coccineus part menti bozótosokban és a sziklás lejtőkön nagy elterjedés- ben az Eastern Cape nyugati szélén. 47 Haemanthus canaliculatus megtalálható Haemanthus crispus élőhelye megtalálható mocsaras tengerparton egy nagyon kis te- Cape tartományban, Namaqualand-ban. Azt rületen a délnyugati Cape-nél. A pozsgás le- a látszatot kelti, hogy csomóban nő, de magá- velek a virágzás után jelennek meg, virágai nyos. Ez az egyike a kisebb Haemanthusoknak, élénkpirosak. Levelek májustól decemberig a kocsány 150 mm hosszúra is megnőhet. léteznek, a virágzás ideje február-március. Az Márciustól áprilisig, a kertészetekben még élénkpiros vagy néha rózsaszínű virágú nö- korábban virágzik. A levelek már márciusban vény hasonlít a Haemanthus sanguineushoz, megjelennek, majd októberben elhalnak. de terebélyesebb ernyős virággal rendelke- A Haemanthus dasyphyllus őshonos zik, és 5-7 keskeny szelepszerű buroklevél- Langberg és Kubiskouberg-nél, és észak-nyu- lel. Megfigyelték, hogy a természetben virá- gati Loriesfontein-nél. A levelek világoszöld got csak bozóttűz után hoz. Azt hitték, ez így színűek, lándzsa alakúak, hosszú puha, fehér is van, de mivel a kertészetekben rendre vi- szőr bevonatúak mindkét oldalán. A levelek rágzik, ezért azt feltételezik, hogy a virágzás pengeszerűek, felállóak, általában csavartak okozója nem a tűz, hanem más vegetatív fo- és piros pettyesek. lyamatok lehetnek. Haemanthus deformis örökzöld növény, ár- Haemanthus carneus egy rendkívül ritka faj, nyékban és nedves sziklás folyó partokon csak akácia bozótban és legelőkön található KwaZulu-Natal-ban tenyészik. Vastag, lapos, meg az Eastern Cape Somerset keleti térségé- levelei több mint egy évig élnek. Új levelek je- ben. Az különbözteti meg a többi fajtól, hogy lennek meg a fehér virágok kifejlődése után. porzója és ernyős virágzata zártabb. Hason- Virágzási idő májustól októberig tart. lóan fejlődik, mint a Haemanthus humilis a Haemanthus graniticus egy Namaqualand-i vadonban, a levelek a növény elvirágzása (ja- faj, amely megtalálható durva és gráni- nuár-március) után képződnek, és ez folyta- tos talajon szezonális vízfolyások mentén a tódik késő tavaszig. Bár előfordulnak nyári Renosterveld hegyen. A fajnak 2-3 egyenes csapadékos területeken is 1000-2000 méter lándzsa alakú zöld levelei képződnek a virág- magasan. A termesztésben az északi féltekén zást követően. A virágzat szára piros és sima, főleg télen nőnek. Könnyen termeszthetőek a virágok és a buroklevél is a piros különbö- félárnyékban. Két fajtája ismert. ző árnyalataiban pompázik. Ez a faj ősszel vi- A Haemanthus coccineus élőhelye a part rágzik. menti bozótosokban és a sziklás lejtőkön, A Haemanthus humilis sok kis, különböző nagy elterjedésben az Eastern Cape nyuga- populációkban jelenik meg. A faj hagymá- ti szélén átmeneti csapadék eloszlású terü- ja kerek, tömör. A virágok fehér vagy sötét leten, nyugatra a téli csapadékos régióban a rózsaszínűek, a porzók kiemelkednek vagy Western Cape-en, és akár a száraz régiókban egyenlő hosszúságúak, többnyire együtt je- Namaqualand-ban és Namíbiában is. Ez egy lennek meg a levelekkel, vagy kissé koráb- 2000 kilométeres terület, ahol eléggé válto- ban. Két alfaja különböztethető meg. A faj zatos a klíma. Ezért ezen a területen sokféle nyári csapadékot igényel, és kis mennyiségű faj megtalálható. A virág szára lehet vöröses, műtrágyát a termesztésben. Szereti a félár- vagy foltos vörös alapon, a levelek lehetnek nyékos helyet. Nyugalmi időszaka általában különböző csíkozásúak, és pöttyösek is a le- rövid, és a talajt ilyenkor szárazon kell tar- vél hátoldalán. Ősszel virágzik, mielőtt a le- tani, bár a hagymájának jobb, ha a talaj nem velek megjelennének. A virágok nagyon ha- egészen száraz. sonlóak a Haemanthus sanguineushoz, bár a Egyik alfaja a Haemanthus humilis subsp. levelek általában nem lefelé hajlóak. Ez a faj hirsutus, levelei hullámosak, amelyek el- az egyik leggyakrabban termesztett a nem- nyomják a virágot. A halvány rózsaszín vagy zetségében. Igénye a jó vízelvezetésű talaj, a fehér ernyős virágzat november-december közepes erősségű vagy tűző nap. Vízigénye környékén jelenik meg. A porzók 5-15mm nagy a vegetációs időszakban, és szárazságot hosszúak lehetnek. Őshonos Transvaal, igényel a nyári pihenéskor. Szváziföld, Lesotho és Natal környékén. 48

6. kép: Haemanthus sanguineus a Cape finbos vegetációjában. 49

A másik alfaj a Haemanthus humilis subsp. rületeken is. A legnagyobb kolónia a Duthie humilis, ennek nagy területeken egybefüggő Reserveben a Stellenbosch Egyetemen talál- populációi ismertek, de előfordul elszigetelt ható. A növényeknek szükséges a fű a kör- és lakottabb területeken is, amely magyaráz- nyezetükben, hogy elkerüljék őket a ragado- hatja a nagy eltéréseket a populációk között. zó rovarok és rágcsálók. Bozóttüzek után je- Levelei laposak, hullámosak, virága laza szer- lenik meg a virág, de a virágzásnak nem a tűz kezetű, rózsaszín vagy fehér. Megtalálható a az okozója, hanem egészen más a kiváltó ok. nyugati Transval, Orange Free State-en, és Haemanthus sanguineus előfordul szezoná- Észak- és Kelet-Cape-en, ahol vadon január- lisan nedves élőhelyeken a hegyekben és a februárban virágzik. Porzói akkorák, mint part menti területeken, főleg a téli csapadé- maga a virág, de legalább 5 mm hosszúak. kos vidékeken. Két levele fejlődik, amelyek a Haemanthus lanceifolius élőhelye Namaqua­ földhöz tapadnak, és már elszáradnak a vi- land kevésbé csapadékos és alacsonyabb ma- rágzás idejére. Ernyős virágzatának színe pi- gasságú területeinek homokos, köves, szikes ros, rózsaszín és tömött. Bár a virágok hason- talajai. Levelei földre hajlók, hosszúkásak és lítanak Haemanthus coccineushoz, a levelek tojásdad alakúak, a virágok kicsik, színük fe- kemények, fásak bőrszerűek, alakjuk teltebb, hér vagy rózsaszín. vöröses szegéllyel, és mindig a földön feksze- A Haemanthus montanus élőhelyei füves és nek. Nincsen mintázat a levelek alsó oldalán. időszakonként vizes élőhelyeken Dél-Afrika Ez a növény az ottani nyár végétől őszig vi- keleti régiójában találhatók, ahol kis terüle- rágzik (január-április). Levél áprilistól nov- ten, rossz sekélyes talajon sűrű állományok- emberig látható a növényen. ban fordul elő. Nagy krémszínű, feltűnő virá- Haemanthus tristis ritka faj, csak a popu- gát december-januárban az ottani nyár köze- láció egy része ismert a délkeleti Tanqua pén hozza, amit gyorsan követ a két függőle- Karoo-nál, ahol agyagos talajban növekszik. ges levél. A magok február közepéig beérnek, Virágzik márciusban, a levelek áprilistól-ok- és a talajra lehullva, az anyanövény körül tóberig vannak jelen, amelyek hullámosak, gyorsan kicsíráznak. A levelek elszáradnak és virágzás után jelennek meg ismét. A virá- és eltűnnek május végéig. gok fiatalon fehér színűek, majd ahogy öreg- Haemanthus namaquensis ritka faj, élőhelye szenek rózsaszínűek lesznek. Namaqualand, Dél-Afrika. A levelei kemé- Haemanthus unifoliatus Cape tartomány- nyek, viaszosak és kékes-zöldek. ban Namaqualand-ban találták meg. Magá- Haemanthus nortieri is ritka faj, amely min- nyos növény és egy merev levéllel rendelke- den télen csak egyetlen ragacsos, felálló lapát zik, csakúgy, mint a H. nortieri. A világos vö- alakú levelet növeszt. rös virág feltűnő, és jóval a levél előtt jelenik Haemanthus pauculifoliusnak csak egy leve- meg. le van, és örökzöld. Hasonló a H. albiflos, ez a faj is termel gyakran fotoszintetizáló hagy- Folytatás köv. mákat, mivel kevéssé kiemelkedik a földből, amely bezöldül. Nyári csapadékot kedvelő faj. Bencze Sándor, Nyíregyháza Haemanthus pubescens élőhelye a homokos part menti síkságon Dél-Namíbiában Cape Képek: Town-nál terül el. Az élőhelyén márciustól Bencze Sándor: 4, Ford, C. és de Vere, áprilisig virágzik, néha korábban is. A levél Natasha: 5, McMaster, C.: 3, márciustól októberig jelenik meg, 4-5 nagy Rebelo, T.: 2, húsos buroklevele körül veszi az élénkvörös, Shawka, Abu: 6, Tar Sándor: 1. vagy néha rózsaszín virágokat. Három alfaja ismert. Haemanthus pumilio virágai kis ernyős, fe- hér virágzatok, és levelei zebra csíkosak. Ve- szélyeztetett faj, néha fellelhető nedves te- 50 Ficzere Miklós Filatélia: Vérvirágok 1.

1. 2. 3.

5.

4. 6.

7.

1. Haemanthus multiflorus, Ruanda; 2. Scadoxus puniceus, Dél-Afrika; 3. Haemanthus multiflorus, Szenegál; 4. Haemanthus magnificus, Sváziföld; 5. Haemanthus cinnabarinus, Biafra, 6. Scadoxus multiflorus, Kajmán-szigetek; 7. Haemanthus sp., Kamerun.

Gyűjtemény: Anonymus 51

Ficzere Miklós Kaktusz és pozsgásgyûjtõk: Klotton Gábor

Zusammenfassung: Der Verfasser stellt einen der bekanntesten Sammler vor, nach dessen Erz ählung er die Stationen des Le- bens eines Kakteensammlers skizziert. Abstract: The author introduces one of the most famous cactus collectors in Hungary who collets cacti for a very long time. We can get to know the important ‘stations’ of his cactus collector’s life relying upon his telling.

Szlovákiai utazásunk egyik kedves élménye volt, tos virágaik. Először természetesen kicsiben amikor Klotton Gábor meghívásának eleget téve kezdtem el, majd bejutottam az Érsekújvári elmentünk megnézni gyűjteményét. kaktusz klubba, ahol új távlatok nyíltak meg A bemutató riportok szokványos kérdéseit el- előttem. Menetközben apránként, de bizto- kerülendő, Gáborra bíztam volna, mesélje el ne- san szaporodott gyűjteményem. künk szenvedélyének történetét, aki rövid gon- dolkodás után arra kért, inkább én kérdezzek - Elárulod, hány éves voltál negyven évvel ez- tőle, remélve, úgy jobban eszébe jutnak az emlé- előtt? kezés, a múlt részletei. Még csak tizenhárom, korán kezdtem. An- - Mikor kezdted el a kaktuszok és más pozsgás nak idején kezdetben a kövirózsák érdekeltek, növények gyűjtését? Mi indított el ezen az úton a majd egyre jobban szélesedett érdeklődésem. növények szeretetén kívül? Közel negyven éve kezdtem és azt tetszett - Az első növényeidre emlékszel-e még, vagy meg e növényekben, ami a legtöbb gyűjtőnek: van-e még olyan növényed, amely a régi szép idők a szépségük, érdekes formájuk és kápráza- tanúja? 1. kép: Gábriel Klotton/Klotton Gábor. 52

2. kép: A nagy üvegház növényei és a belső, üveg alatti fóliatakarás. Kerül még néhány, de nem sok. A legelső növényeimet egyik nagybátyámtól, Tatabá- nyáról hoztam, nagyon szép volt a színező- dése. Akkor még fogalmam sem volt, mit ho- gyan tartsak, ami megtetszett, megvettem és hoztam haza.

- Ezek szerint kezdetben vegyes gyűjteményed alakult ki, beszerezted mindazt, ami megtet- szett. De közben változott-e úgy az érdeklődé- sed, melynek során egy adott nemzetség került előtérbe? Nem, ilyesmi nem alakult ki egyetlen nem- zetség irányába sem. Az a gyűjtő vagyok, akit szinte minden évben más és más érdekel, ki- mondottan nincs kedvencem. Érdeklődé- semnek nagy meghatározója, a minél szebb és nagyobb tövis, de az sem hátrány, ha szép a szőrözöttsége. Minden évben eldöntöm, melyik nemzetséggel foglalkozzam és ez a ténykedés hol jobban, hol kevésbé sikerül.

- Sokaknál szokás a különböző kényszerek mi- atti hurcolkodás, pl. költözködés miatt. Általá- ban ez a leggyakoribb ok. De a helyhiány is sok 3. kép: Zebra csíkos Echinocactus. ide-oda pakolással jár. A 40 év alatt bizonyára 53 nálad is előfordult ilyesmi. Vagy voltál olyan sze- ként csak az anyag ára jelentkezik. A nagyob- rencsés, hogy itt kezdted el? bik üvegház érdekes szerkezet, mert nincsen Nem, nem itt kezdtem el, de hál Istennek, alapja, ezért az egész szerkezet mozgatható, csak egyszer kellett hurcolkodnom, ami nagy az üvegek is csavarozással rögzítettek, bár- előny a növények szempontjából, de a 40 év mikor kivehetők, a vasszerkezet pedig át- alatt nagyon sokszor kellett kipakolni, bepa- helyezhető máshová. A csavarozás úgy lett kolni az üvegházba. A szabadban kitett növé- megoldva, hogy az üveggel együtt tudjon mo- nyeket verte a szél és egyéb hátrányok is vol- zogni, így a dilatációs mozgás kiegyenlítődik, tak, mígnem elhatároztam egy saját üvegház és nem reped meg az üveg. Az üveg egyébként építését, bár már azt is kinőtte a gyűjtemé- rendes ablaküveg, tehát semmi különleges- nyem. Ezen a bagotai telken 30 éve lakunk. ség nem szükséges. Először fólia sátrakat húztam fel. Olyan ütemben szaporodott a számuk, ahogyan a - Eddig megcsodáltuk kívülről az üveghá- gyűjtemény. zat, majd Gábor invitálására bemegyünk, és elsőnek szemünkbe ötlik a gyűjtemény eszté- - Ahogy körbenézek, látok több üvegházat és tikus elrendezése. Mindjárt felfigyelek egy ér- fóliasátrat is. Az üvegházak között az egyik szép dekes, zebrasávos mintázatú Echinocactusra. nagy, méretes a magassága is, amilyet ritkán le- Belülről látszik csak igazán, milyen hatalmas het látni. Mikor vágtál bele az üvegház építésé- ez az üvegház! Mivel télen itt telelnek a nö- be? Sok-sok anyagot és munkát igényelhetett, és vények, hogyan oldod meg e hatalmas légtér nem kevés pénzt is rá kellett áldoznod. fűtését? A fűtésem kombinált, ami azt jelenti, hogy Szerencsés vagyok, mivel a fizikai munká- szénnel és gázzal fűtök. Így az olcsóbb válto- kat magam is el tudom végezni, így költség- zathoz sorolható a fűtés költsége. Télen 12

4. kép: Koros, fehér és sárga Echonocactus grusonii példányok és E. platyacanthusok. 54

5. kép: Virágzó Lobiviák, a világoszöld csúcsú növényen krisztáta képződés figyelhető meg.

°C-ot tartok. Az üveg alatt még fóliaborítás is néha lecsepeg, de eddig még nem okozott ko- található, melynek feladata kettős. Egyrészt molyabb problémát. a lecsapódó pára vízcseppek formájában lefo- - Körbenézve első látásra is nagyon szép gyűj- lyik rajta a talajba, másrészt javítja a hőszige- teményt látunk, olyat, amelynek elhelyezése sze- telést. A jobb idő beálltával a fóliát leszedjük. münknek is kellemes látvány. Bemutatnád gyűj- Az üvegház szellőztetése is könnyen megold- teményed? ható, mert az oldalfalak szintén leszerelhe- Mint már említettem, nincs külön ked- tők. Hidegebb időben a fóliáról egy kevés víz vencem, mindig más-más csoport nye- ri el érdeklődésemet. Itt éppen 6. kép: Bimbós Echinocactus grusonii. Echinocereusokat látunk, melyek különösen tavasszal kedvesek számomra, amikor virágzanak. Igaz, a formájuk nem a legválto- zatosabb, de ezt a hiányosságot bőven pótolják nagy és színek- ben gazdag virágaik. Az oszlo- pos növekedésű cereusfélékből van néhány nagyméretű, magas- ra nőtt idős növény. Hátrányuk a viszonylag gyors növekedés, emiatt hamar elérik az üvegház tetejét. Több öreg Echinocactus grusonii is található, egyik-másik éppen virágzik. De néhány pél- dány érdekes módon kisebb ma- 55

7. kép: Tephrocactus papyracantha ’Mini’. 8. kép: A Lophophora gyűjtemény idős egyedei. radt, és hamarabb kezdenek virágozni. Egyi- helyrejönnek. Ez a Lophophora is már majd- kük a kis kedvencem, mert szőrösebb a többi- nem szétnyomja a cserepet. Nálam virágzik nél, majdnem gyapjas. Többeknek is megtet- a Puna, a Tephroactus, ami nem nevezhető szett már, és szerették volna megvásárolni, általánosnak a gyűjtőknél. Szép a négerkéz de nem eladó. Errébb a Rebutiák és Lobíviák kaktuszom is, amely már szintén virágzott. egy csoportja, de nem nagyon vagyok meg- A Weingartiák nemsokára megkezdik virág- békélve a Rebutiákkal, mivel egy idő után le- zásukat, mindegyik tele bimbóval. Valami- pusztulnak, valahogyan nem találom el a he- kor magot kaptam, elvetettem és ezek a szép lyes tartásmódjukat. Úgy döntöttem, nyár- növények lettek belőlük. Koruk kb. 20-25 ra kiteszem mindet a szabadba, hátha ott év. Sok növény úgy került hozzám, hogy egy 9. kép: Weingartiák kezdődő virágzása. 56

10. kép: Középen Gábor, balra az Echinocereus, jobbra a Echinocactus gyűjteménye. magkereskedőtől rendeltem magokat. Mivel pét szétfeszíteni, legyen az műanyag- vagy elterjedt rólam, hogy nem nagyon ismerem a agyagcserép. Rendszerint egy-egy csoport növények neveit, s ezt tudta a kereskedő, aki kerül átültetésre. Kerti föld és folyami só- azt is gondolta, nem értek az egészhez, ezért der keverékét használom, semmi különlege- magkeveréket küldött részemre annak elle- set nem csinálok, nincs semmi titokzatos, nére, hogy ilyet nem rendeltem tőle. Így lett rejtélyes dolog. Ugyanazt a keveréket kapja ferokaktuszom, gruzonim, ebből is több fe- mindegyik növény. Nem teszek különbséget hér egyed, s ez a forma annak idején még rit- sem a hőmérsékletben, sem az öntözésben. kaságnak számított. Az Astrophytumok több- A melokaktuszoktól a cereuszokig mind egy- sége is koros példány, a legidősebb 30 éves. forma környezeti adottságban részesül. Igaz, az egyéb pozsgások kissé megsínylik a telet, - Nagyon szép a mammillária gyűjteményed mert nem kapnak annyi vizet, pontosabban is, amely hihetetlen precízen került elhelyezésre, télen semennyit. Hátrány csupán annyi, hogy szinte szimmetrikus az egész elrendezés. A be- későbben térnek magukhoz és emiatt nem mutatót végig hallgatva, meg kell állapítanom, lesz olyan buja a növekedésük. Persze ez sem nagyon sok idős növénnyel rendelkezel. jellemző mindre, hiszen az aloékat cseppet Igen, mert nem szeretem eladni a növénye- sem viseli meg a téli szárazon tartás, pedig ket. Ha egyszer van, látni akarom a fejlődé- télen virágzanak. Korábban, még kezdő ko- süket, mekkorára nőnek és egyéb érdekessé- romban, volt egy nagyon szép melokaktusz geiket. Sok növény hozzá is nő az emberhez, gyűjteményem, amelyet hűvösen tartottam. szinte családtagnak számítanak. Egyszer valamelyik látogatóm majdnem fel- háborodva mondta, ezt így nem lehet tar- - Érdekelne, milyen földkeveréket használsz az tani, gyorsan vigyem melegebb helyre, be a ültetések, átültetések alkalmával? szobába. Hallgattam szavára, és bevittem a Átültetés nálam ritka tevékenység, akkor szobába, ahol tavaszra mind elpusztult. Attól kerül rá sor, amikor a növény kezdi a csere- kezdve minden növényt egy hőmérsékleten, 12 °C-on tartok. Véleményem szerint a nö- vényeknek is létezik olyan alkalmazkodó ké- pessége, hogy tudnak alkalmazkodni az ala- csonyabb vagy magasabb hőmérsékletekhez, nyílván egy adott határon belül. Egyszer azt is megtapasztaltam, hogy két nap kibírnak -16 °C-ot is, ha jó száraz a talajuk.

- Igen meglepő, amit hallok tőled. Első hallásra azt mondom, ez lehetetlen. Azért feltételezem, lehetett ilyesmi tapasztalatod, mert másként nem említenéd. Mi volt a történet? Egy alkalommal leállt a fűtés, kb. négy óra- hossza telt el mire észleltük a bajt, addigra a csövekben, a radiátorokban a víz csontra be- fagyott. Megjegyzem, 70 °-os vízzel fűtök, s ez négy óra alatt annyira lehűlt, hogy mindenhol befagyott. Szerencsére a radiátorokat nem nyomta széjjel. Két napig tartott, míg a fűtést a megszokott mederbe vissza tudtuk állítani. - A -16 °C, ahogyan én gondolom, csak a legala- csonyabb hőmérséklet lehetett, mert nappal ma- gasabbra emelkedik a hőmérséklet még télen is. Nem így volt! Ekkor a két napon -16 °C volt benn az üvegházban éjjel-nappal, kint a sza- 11. kép: Discocactus horstii

12. kép: Csak egy kis részlet az egyéb pozsgásokból. 58

13. kép: Paródiák virágzása. badban éjjel még -25 °C is volt. Arra kellett a szlovák Cactaceae etc., és nekem van annyi nagyon vigyáznunk, hogy a felfűtés ne hír- előnyöm is, hogy megtanultam magyarul, de telen, hanem nagyon lassan történjen. Gon- valamennyit a lengyelből is megértek. doljon bele mindenki, mi mindent le meg ki - Közben folytatjuk utunkat a nagy üvegház- kellett olvasztanunk. ban. Szemrevételezzük az egyéb pozsgás növé- nyek bőséges választékát. Mit tudhatunk meg - Ez bizony érdekes, kellemetlen, de emlékeze- róluk? tes élmény maradt számodra. A kaktusz tartás Az agávékból és aloékből is tenyésztem szakmáját hogyan sajátítottad el? Gondolok a azokat, amelyek megtetszettek. Ez mond- barátok, és a többi kaktuszgyűjtő segítségére. ható el a stapéliákról is. Az itt látható Agave Sokat köszönhetek a közelben lakó Fábi- victoria-reginae 35 éves. Ez talán már virágoz- án Laci barátomnak, mert a környéken vele ni is fog, de ezt az eseményt nem igazából vá- vagyok a legszorosabb kapcsolatban. Meg- rom, mivel virágzás után az egész növény el- látogattam azokat az idősebb gyűjtőket is, pusztul. Az agávék növekedését azzal tudom akik hajlandóak voltak fogadni, mint zöld- visszafogni, ha ritkán ültetem át, pl. 10 éven- fülű fiatal gyűjtőt. Egy újpusztai kollégával, ként egyszer, vagy megvárom, amíg széttöri aki szintén gyűjtötte a kaktuszokat, gyakran gyökérzete a cserepet. találkoztunk és megbeszéltük egymással a fejleményeket. Szakirodalommal nagyon jól Ilyen választék láttán meg kell kérdeznem, el vagyunk látva. Alapelv, hogy klubtagnak foglalkozol árusítással is? kell lenni, mert csak akkor jutunk könnyen - Nem igazán, ill. csak nagyon kicsiben, a szakirodalomhoz, mivel kis példányszám- mert inkább gyűjtőnek tartom magam, mint ban kerülnek kinyomtatásra. A kiadványok árusnak. Kifejezetten csak azt adom el, ami legnagyobb részét könyvesboltokban nem le- már kinőtte a lehetőségeimet, vagy olyan het megvásárolni. Két szaklap is rendelkezé- többlet, amit már nincs értelme megtarta- sünkre áll, az egyik a cseh Kaktusy, a másik ni. Munkám miatt sem tudom megengedni 59 magamnak, hogy áru- sításokon vegyek részt. Minden évben ott va- gyok egy két kiállításon és a börzén. Ennyit en- gedhetek meg magam- nak. Azt is elárulom, nem elsődleges kérdés, hogy tudjam a nekem tetsző növény nevét. Sokkal fontosabb, ha el- jön valaki látogatóba, az szép növényeket lásson, olyanokat, amelyek ne- kem is tetszenek.

- Hogyan védekezel a kártevők ellen, milyen vegyszereket használsz? Nem védekezek, pon- 14. kép: Mammilláriák szemet gyönyörködtető elrendezésben. tosabban vegyszereket nem használok, helyet- 12 órányit ég a lámpa, amely ennyi idő alatt tük a sűrített levegő a fegyverem. Valamikor folyamatosan kb. 28 C° hőmérsékletet tart. az újpusztai kollégától hoztam növényeket Általában három héten belül kikel szinte és nagyon elszaporodtak rajta a gyapjas tet- minden mag. Mikor látom a kikelt csíranövé- vek. Mostam, főztem, permeteztem a kak- nyeket, az üveglapot felemelve adok neki le- tuszokat, mégsem sikerült megszabadulnom vegőt. A levegőztetést gyakran kellene elvé- tőlük. Egyik-másik növényt még a sparhelt gezni, de nincs, aki csinálja, emiatt ilyenkor sütőjébe is betettem, hátha a magasabb hő- fellép kisebb-nagyobb mértékű pusztulás. mérsékleten mind elpusztul. Mérgemben, Ennek ellenére a kikeltek 80%-a megmarad. kétségbeesésemben sűrített levegővel meg- A magokat nem szoktam fertőtleníteni. Ha fúvattam a növényt kétszer-háromszor, úgy, penészgombát látok rajtuk, azt lemosatom. A hogy a kompresszor tömlő végére injekci- vetés ideje nálam a Karácsony. A pikírozást ós tűt szereltem s ezen keresztül jön a leve- egy év elteltével végzem el. gő. Ez végre sikerre vezetett. Csak mutatóba maradt néhány gyapjas tetű. Azt is tapasz- - Kedves Gábor! Nagyon köszönöm, hogy be- talatom, olyan nem létezik, hogy egyáltalán mutató írásom elkészítését lehetővé tetted szá- nincs valamelyik növényen, mert nagyon jól momra. Az elhangzottakból sokat tanulhatunk. el tudnak bújni. Ma már minden új növényt Több olyan dolgot, módszert is hallhattam, amit lefújok, mielőtt betenném a gyűjteménybe. még soha senkitől. Egyik-másikat alkalmazni is fogom lehetőségeimtől függően. Kívánok további - Látom foglalkozol magvetésekkel is. Milyen szorgalmas gyűjtögetést, és kedvenc növényeid- módszert alkalmazol, ami nálad eredményes? del való gondoskodáshoz sok-sok szabadidőt, jó Mivel technikus vagyok ezért én a techni- egészséget! kát részesítem előnyben a magvetésnél is. A Ficzere Miklós vetéshez nálunk, Szlovákiában a Lignocelnek Debrecen nevezett anyagot használom. Előnye, nem kell fertőtleníteni, egy steril, tiszta közeg. Képek: Dr. Csajbók József: 1, 3, 4, 5, 6, 8, 9, Ebbe vetem el a magot, öntök rá vagy 2 cm- 10, 11, 13, 14; Klotton Gábor: 2, 7. nyi vizet, üveglappal letakarom, és mögötte 60