Depliant Causses Aigoual 420X693
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
Paysviganais
ALZON - ARPHY - ARRE - ARRIGAS - AULAS - AUMESSAS - AVEZE - BEZ ET ESPARON - BLANDAS - BRÉAU ET SALAGOSSE - CAMPESTRE ET LUC - MANDAGOUT - MARS - MOLIÈRES CAVAILLAC - MONTDARDIER - POMMIERS - ROGUES - ROQUEDUR - SAINT BRESSON - SAINT LAURENT LE MINIER - VIGAN (LE) - VISSEC N° 6 • FÉVRIER 2017 PAYSVIGANAIS Le Pays Viganais en bref, votre rendez-vous mensuel ! À LA UNE PAROLE DONNÉE Pour la 14ème édition, les départs des PLUS QU’UNE COURSE, quatre courses se font de la Halle aux Sports du Vigan. Pour les trails UNE ‘‘HISTOIRE DE FAMILLE’’ du Pays Viganais et de l’Oignon doux Le Ceven’Trail ce n’est pas qu’une simple course, c’est avant des Cévennes, les départs ont lieu plus tôt dans la journée. L’originalité tout une aventure humaine. L’organisation du trail regroupant de cette année se retrouve sur le pas moins de 1 000 coureurs sur 2 jours serait impossible sans parcours du Trail aux Etoiles avec un le travail colossal des bénévoles, 15 permanents et plus d’une passage en plein coeur du Cirque de centaine le jour de la manifestation. Navacelles. Et donc, une course qui se partage entre les paysages des Cévennes et du Causse. Les derniers 58 km du parcours sont communs à l’Ultra du Bout du Cirque. L’autre nouveauté concerne la journée du samedi consacrée aux enfants avec des courses non compétitives et des animations gratuites : une tyrolienne, un château gonflable et un maxi toboggan. Une journée rendue possible grâce au Aujourd’hui, fort de plusieurs années passages les plus techniques, les plus partenariat avec l’Espace pour Tous. -
Liste Des Agriculteurs Présents Sur Les Marchés Du Vigan
Liste des agriculteurs présents sur les marchés du Vigan Nom Lieu Tél Productions Mail Lien de réservation Gautier Jessica Valleraugues 06 74 37 13 39 Fromages de chèvres Robert Thiery Gorniès 07 85 86 68 79 Pisciculture, truite fraiche et [email protected] produits dérivés Jacques Mandagout 06 70 12 16 75 Miel et produits de la ruche Campredon Céline La Grave. Le 04.67.50.04.17 Fromages de chèvres et [email protected] Mourreau Vigan 06.74.14.28.66 pélardons AOC Jean Marc Mandagout 04 67 81 06 29 Légumes et oignons doux des Nogarède Cévennes AOC Caizergues Cazilhac 06 34 29 15 09 Pépiniériste [email protected] David 06 83 07 62 47 Sophie Négrier St André de 06 80 89 72 92 Fromages de chèvres et Majencoules pélardons AOC Pierre Ollion Mandagout 06 85 22 31 80 Légumes Marie Baudouin Saint bauzille de 04.67.81.37.87 Miel et produits de la ruche [email protected] putois 06.79.12.91.44 Calvet Brédoire Salagosse 04 67 81 82 88 Fromages de chèvres et [email protected] https:// Hélène pélardons AOC om forms.gle/ XixBUyNwZ QHZ7FKbA Sylvain Paillerols 07 82 10 59 06 Fromages de chèvres [email protected] https:// Planque forms.gle/ yK3XX3G8tk SSsxRV7 Rénate Salse Alzon 04 67 82 04 21 Fromages et produits des brebis Julien et Bez et Le Vigan 07 70 25 80 77 Légumes et fruits divers Nathalie Tellier Rodolphe Notre Dame de 04 67 82 47 30 Légumes, petits fruits et produits 1 Szucs la Rouvière transformés Jérome Laroque 04 67 81 27 39 Plants potagers et légumes nourritures- http:// Chatrieux 06 25 75 26 04 [email protected] www.nourri tures- terrestres.co m/ Sophie Mandagout 06.42.82.83.40 Plants de fleurs, vivaces, Renaudie aromatiques et arbustes d’ornement. -
Randonnée Les Gorges Du Tarn Et De La Jonte Les Points Forts
Randonnée les Gorges du Tarn et de la Jonte Une randonnée qui offre un spectacle fantastique entre les gorges du Tarn et de la Jonte, la verticalité et les étendues des causses. 7 jours - 6 nuits - 6 jours de marche Départ garanti à 1 Séjour itinérant Sans portage Liberté Code voyage : FR2TARN Les points forts • Les hébergements charmants • Les randonnées en balcon • Traces GPS disponibles Avant votre départ, pensez à vérifier la validité de la fiche technique sur notre site web. https://www.labalaguere.com/randonnee_les_gorges_tarn_jonte.html FR2TARN Dernière mise à jour 09/11/2020 1 / 11 L'érosion de la roche calcaire a façonné un paysage au relief fracturé. Paysage de contrastes avec les eaux vives qui se faufilent dans les canyons, les immenses murailles aux couleurs d'ocre et les vastes plateaux des causses réservant bien des surprises... PROGRAMME JOUR 1 Accueil en fin d'après-midi dans le secteur du Rozier. JOUR 2 LE ROZIER / PEYRELEAU / LES VIGNES. Départ de l'étape et randonnée sur le versant ensoleillé de la vallée du Tarn. Découverte du cirque de Saint-Marcellin et des ruines troglodytiques d'Eglazines (présence de mouflons et de vautours). Petite incursion sur le causse Sauveterre avant de descendre vers Les Vignes au bord du Tarn, accueil en demi-pension en hôtel **. Temps de marche : 5 à 6h. Distance : 19km. Dénivelé : + 680m / - 623m. JOUR 3 LES VIGNES - LA MALENE. Montée sur le causse Sauveterre jusqu'au Point Sublime et rejoint ensuite le Cap Barré Protohistorique du Clapas de la Turque. Plus loin, il descend dans les gorges du Tarn par le sentier de la Farine et rejoint le village de la Malène. -
Hures-La-Parade - Causse Méjean
GÎTE D'ETAPE ET CHAMBRES D'HÔTES LA DOLINE - HURES-LA-PARADE - CAUSSE MÉJEAN LA DOLINE - CAUSSE MÉJEAN Gîte d'Etape et Chambres d'hôtes LA DOLINE à Hures- La-Parade en Causse Méjean https://ladoline-caussemejean.fr Caroline et Thierry COULON +33 4 66 45 61 64 +33 6 85 25 30 59 A Chambres d'hôtes LA DOLINE - Hures-La- Parade - Causse Méjean : Hyelzas 48150 HURES-LA-PARADE B Gîte d'Etape LA DOLINE - Hures-La-Parade - Causse Méjean : Hyelzas 48150 HURES-LA- PARADE Chambres d'hôtes LA DOLINE - Hures-La- Parade - Causse Méjean Chambre Le Belvédère Chambre Bleue C’est dans une ferme typiquement caussenarde que Caroline et Thierry vous accueillent toute l’année. Que ce soit pour une nuit ou sur un séjour, un accueil au petit soin vous sera réservé. Au Gîte de la Doline, vous bénéficierez d’une situation exceptionnelle et d’une vue imprenable sur le fond du Causse Méjean ainsi que sur les Gorges de la Jonte toutes proches… Une impression de grandeur, une bouffé d’air frais s’offrent à vous. Les deux chambres, rénovées l’an dernier, vous offriront la possibilité de dormir dans une pièce voûtée d’architecture typiquement caussenarde. La chambre « le Belvédère » bénéficie d’une vue imprenable sur la vallée et d’une terrasse privative tandis que la seconde, « la Chambre Bleue » vous accueille dans son ambiance chaleureuse où vous aurez plaisir à vous lover pour une belle nuit. Le petit déjeuner, le linge de lit et de bains sont compris dans le tarif. Infos sur l'établissement Entrée indépendante Mitoyen propriétaire Communs Activités Table d'hôtes Restauration Accès Internet Internet WiFi gratuit P Parking Nettoyage / ménage Services Extérieurs Chambre Le Belvédère Chambre 3 1 15 personnes chambre m2 Le belvédère, avec une jolie vue sur les gorges de la Jonte, équipée d’un lit double et d’un lit d’appoint pour 1 personne. -
Cheeses Part 2
Ref. Ares(2013)3642812 - 05/12/2013 VI/1551/95T Rev. 1 (PMON\EN\0054,wpd\l) Regulation (EEC) No 2081/92 APPLICATION FOR REGISTRATION: Art. 5 ( ) Art. 17 (X) PDO(X) PGI ( ) National application No 1. Responsible department in the Member State: I.N.D.O. - FOOD POLICY DIRECTORATE - FOOD SECRETARIAT OF THE MINISTRY OF AGRICULTURE, FISHERIES AND FOOD Address/ Dulcinea, 4, 28020 Madrid, Spain Tel. 347.19.67 Fax. 534.76.98 2. Applicant group: (a) Name: Consejo Regulador de la D.O. "IDIAZÁBAL" [Designation of Origin Regulating Body] (b) Address: Granja Modelo Arkaute - Apartado 46 - 01192 Arkaute (Álava), Spain (c) Composition: producer/processor ( X ) other ( ) 3. Name of product: "Queso Idiazábaľ [Idiazábal Cheese] 4. Type of product: (see list) Cheese - Class 1.3 5. Specification: (summary of Article 4) (a) Name: (see 3) "Idiazábal" Designation of Origin (b) Description: Full-fat, matured cheese, cured to half-cured; cylindrical with noticeably flat faces; hard rind and compact paste; weight 1-3 kg. (c) Geographical area: The production and processing areas consist of the Autonomous Community of the Basque Country and part of the Autonomous Community of Navarre. (d) Evidence: Milk with the characteristics described in Articles 5 and 6 from farms registered with the Regulating Body and situated in the production area; the raw material,processing and production are carried out in registered factories under Regulating Body control; the product goes on the market certified and guaranteed by the Regulating Body. (e) Method of production: Milk from "Lacha" and "Carranzana" ewes. Coagulation with rennet at a temperature of 28-32 °C; brine or dry salting; matured for at least 60 days. -
Lieux Emplacements Affichage
L O Z E R E EMPLACEMENTS d'affichage - 2015/2016 ALBARET LE COMTAL 1 Place de l'église ALBARET SAINTE MARIE 1 Mairie - La Garde ALLENC 2 Parking de la mairie Le Puech ALTIER 1 Parking mairie ANTRENAS 1 Village ARZENC D'APCHER 1 A côté mairie ARZENC DE RANDON 1 en bordure de la mairie AUMONT-AUBRAC 1 Place du Foirail AUROUX 1 Place du village BADAROUX 1 Place de la Mairie - Rue de l'Egalité BAGNOLS LES BAINS 1 Place de la poste BALSIEGES 1 Route de FLORAC ( A gauche maison forestière d'Ausset) BANASSAC 2 Place de l'église ST MEDARD Le Ségala BARJAC 1 Grand-Place BARRE DES CEVENNES 2 Place de la Loue La Croisette BASSURELS 1 Place du village BASTIDE PUYLAURENT (LA) 1 Place de l'église BEDOUES 2 Mairie - Place de l'école parking Salle des fêtes BELVEZET 1 Mairie BESSONS (LES) 1 Place de la mairie BLAVIGNAC 1 Mairie BLEYMARD (LE) 1 Place de l'église BONDONS (LES) 1 Village BORN (LE) 1 La Chape - Village BRENOUX 1 Mairie BRION 1 Place du village BUISSON (LE) 1 A côté de la salle des fêtes CANILHAC 1 place du Village CANOURGUE (LA) 4 Près mairie Canourgue - Place du pré commun Près mairie d'Auxillac - Place de l'Eglise Près mairie La Capelle Près mairie Montjézieu CASSAGNAS 1 Mairie - Village CHADENET 1 Place de l'Eglise CHAMBON LE CHÂTEAU 1 Place du village CHANAC 2 Quartier La Vignogue Place de la Bascule CHASSERADES 1 D6 CHASTANIER 1 Mairie CHASTEL NOUVEL 1 place de la mairie CHATEAUNEUF DE RANDON 1 Place Du Guesclin CHAUCHAILLES 1 devant la mairie CHAUDEYRAC 1 Mairie CHAULHAC 1 Cour Mairie CHAZE DE PEYRE (LA) 1 Mairie CHEYLARD L'EVEQUE -
Paysviganais.Fr
PAYS VIGANAIS A ccueil et PPermanences S Sociales Edition Mars 2021 Édité par le Centre Intercommunal d’Action Sociale du Pays Viganais Organismes Sociaux... Maison de l’Intercommunalité (rez-de-chaussée) 3 Avenue Sergent Triaire 30120 Le Vigan Tél. : 04.99.54.27.02. - Mail : [email protected] Accueil du public : du lundi au vendredi de 9h à 12h et de 14h à 17h. Procédure de domiciliation pour les personnes n’ayant pas de domicile stable. Instruction des demandes d’aide sociale (prise en charge pour service ménager, portage repas à domicile, placement en maison de retraite, accueil temporaire, E.S.A.T. ou foyer, etc…). Instruction des demandes pour la Maison Départementale des Personnes Handicapées (carte d’invalidité, carte européenne de stationnement, Allocation Adulte Handicapé, Prestation de Compensation du Handicap). Aide Médicale de l’état. Allocation de Solidarité aux Personnes Agées (ASPA). Service de Téléassistance géré par Présence Trente. Constitution des dossiers d’accès à l’épicerie solidaire. Aides Financières (sur dossier) *aide à l’énergie * à l’abonnement téléassistance *secours financiers exceptionnels. Aide à la rédaction de divers documents. Emilie PASCAL, Vice-Présidente du C.I.A.S. reçoit le mercredi sur rendez-vous. 2 Conseil Départemental du Gard - U.T.A.S.I. - Cévennes -Aigoual Centre Médico-Social 3, Parc des Châtaigniers - 30120 Le Vigan - Tél. : 04.67.81.86.60. Service Social Territorial Permanence des assistantes sociales : Au Centre Médico-social du Vigan sur rendez-vous au 04.67.81.86.60 pour les Communes de : Le Vigan, Roquedur, St-Bresson, St-Julien de la Nef, Bez et Esparon, Arre, Breau-Mars, Avèze, Molières-Cavaillac, Arphy, Mandagout, Aulas, Causse Bégon, Dourbies, Lanuejols, Revens, St-Sauveur Camprieu, Treves, Montdardier, Pommier, Rogues, Alzon, Arrigas, Aumessas, Blandas, Campestre et Luc, Vissec. -
3B2 to Ps Tmp 1..96
1975L0271 — EN — 14.04.1998 — 014.001 — 1 This document is meant purely as a documentation tool and the institutions do not assume any liability for its contents ►B COUNCIL DIRECTIVE of 28 April 1975 concerning the Community list of less-favoured farming areas within the meaning of Directive No 75/268/EEC (France) (75/271/EEC) (OJ L 128, 19.5.1975, p. 33) Amended by: Official Journal No page date ►M1 Council Directive 76/401/EEC of 6 April 1976 L 108 22 26.4.1976 ►M2 Council Directive 77/178/EEC of 14 February 1977 L 58 22 3.3.1977 ►M3 Commission Decision 77/3/EEC of 13 December 1976 L 3 12 5.1.1977 ►M4 Commission Decision 78/863/EEC of 9 October 1978 L 297 19 24.10.1978 ►M5 Commission Decision 81/408/EEC of 22 April 1981 L 156 56 15.6.1981 ►M6 Commission Decision 83/121/EEC of 16 March 1983 L 79 42 25.3.1983 ►M7 Commission Decision 84/266/EEC of 8 May 1984 L 131 46 17.5.1984 ►M8 Commission Decision 85/138/EEC of 29 January 1985 L 51 43 21.2.1985 ►M9 Commission Decision 85/599/EEC of 12 December 1985 L 373 46 31.12.1985 ►M10 Commission Decision 86/129/EEC of 11 March 1986 L 101 32 17.4.1986 ►M11 Commission Decision 87/348/EEC of 11 June 1987 L 189 35 9.7.1987 ►M12 Commission Decision 89/565/EEC of 16 October 1989 L 308 17 25.10.1989 ►M13 Commission Decision 93/238/EEC of 7 April 1993 L 108 134 1.5.1993 ►M14 Commission Decision 97/158/EC of 13 February 1997 L 60 64 1.3.1997 ►M15 Commission Decision 98/280/EC of 8 April 1998 L 127 29 29.4.1998 Corrected by: ►C1 Corrigendum, OJ L 288, 20.10.1976, p. -
Infos Pêche Gard – Mars 2011 P.1
Mars 2011 2011 - N°22 I NFOS PÊCHE GARD Le Gard a un secret et l’Ouverture de la Truite D A N S CE NUMÉRO : est l’occasion de le partager. GED - FNPF Le Gard et ses truites 2-3 Rivières de 1ère catégorie 4 - 5 Tout au long des pages qui suivent, nous avons voulu vous donner quelques clés pour le découvrir et vous aider à faire le bon choix pour ce jour magique de l’ouverture. Quelques paroles 5-6 de présidents Ainsi vous pourrez avoir connaissance de l’état des rivières et des ni- Echos 7 veaux d’eau. Contact 8 Les présidents d’association œuvrent tout au long de l’année avec des pêcheurs bénévoles et passionnés pour entretenir les berges et main- tenir un peuplement piscicole de qualité. Ils vous donneront leurs conseils d’hommes de terrain pour une ou- Fédération du Gard verture réussie. pour la Pêche et la Protection du Milieu J’en suis certain, ce numéro « spécial » vous donnera l’envie de Aquatique. « Faire l’ouverture dans le Gard ! » Commission Communication Mais ce grand jour n’est qu’un début de ce qui vous attend tout au long d’une saison : le plaisir d’une pêche de fario sauvages à la robe Directeur de la publication : magnifique, dans l’environnement préservé de nos Cévennes gardoi- Yves MEJAN ses. Comité de Rédaction : Jean Loup HABRARD , avec l’équipe administrative et technique de la Fédération et Yves MEJAN, la Commission Communication. Président Infos Pêche Gard – Mars 2011 p.1 LE GARD ET SES TRUITES Oui, le Gard a un secret, caché là-haut, au nord du département, dans le pays des Cévennes…. -
Dossier De Demande De Reconnaissance En AOC »
Demande de reconnaissance en AOP de la dénomination « Châtaigne des Cévennes » approuvée par le comité national des appellations d’origine laitières, agroalimentaires et forestières en sa séance du 28 novembre 2019 Cahier des charges de l'appellation d'origine « Châtaigne des Cévennes » Homologué par le décret n° xxx du j mm aaaa, JORF du j mm aaaa Bulletin officiel du Ministère de l'agriculture et de l’alimentation n° xx-aaaa SERVICE COMPETENT DE L'ÉTAT MEMBRE Institut national de l'origine et de la qualité (INAO) Arborial – 12, rue Rol-Tanguy TSA 30003 – 93555 Montreuil Cedex Tél : (33) (0)1 73 30 38 00 Fax : (33) (0)1 73 30 38 04 Courriel : [email protected] GROUPEMENT DEMANDEUR Association des Producteurs de Châtaigne des Cévennes Maison de l’agriculture 4 B, chemin des Caves 30340 Saint-Privat-des-Vieux Tel : 04.66.30.54.17 - 06.07.32.26.71 Fax : 04.66.30.74.50 Mail : [email protected] Composition : producteurs de châtaignes et transformateurs Statut juridique : Association loi 1901 TYPE DE PRODUIT Classe 1.6 : fruits, légumes et céréales en l’état ou transformés. 1. NOM DU PRODUIT « Châtaigne des Cévennes » 2. DESCRIPTION DU PRODUIT L’appellation d’origine « Châtaigne des Cévennes » désigne les fruits à l’état frais, sec ou transformé provenant de l’espèce Castanea sativa et d’un ensemble de variétés traditionnelles, issues de vergers de châtaigniers greffés, avec des caractéristiques communes. Les fruits ont une couleur allant du châtain clair au marron foncé, et certaines peuvent avoir des stries verticales. Après épluchage, leur amande est de couleur blanc crème à jaune pâle et présente des nervures marquées en surface. -
Rapport Synthèse SIVOM 27-01-15
SIVOM PAYS VIGANAIS SCHEMA DIRECTEUR D’ALIMENTATION EN EAU POTABLE SIVOM DU PAYS VIGANAIS RAPPORT DE SYNTHESE FINALE DE 14 COMMUNES ALZON , ARPHY , ARRIGAS , AULAS , AUMESSAS , AVEZE , BREAU -ET - SALAGOSSE , MANDAGOUT , MARS , MOLIERES -CAVAILLAC , MONTDARDIER , SAINT BRESSON , SAINT LAURENT LE MINIER , LE VIGAN GRONTMIJ Environnement et Infrastructures Immeuble le Génésis – Parc Euréka Grontmij 97 rue de Freyr – CS 36038 Dossier n° HY34 BD 038 / FSI 34060 MONTPELLIER CEDEX 2 Version 2 – Février 2015 Tél. 04 67 40 90 00 – Fax 04 67 40 90 01 SIVOM du Pays Viganais Schéma directeur d’alimentation en eau potable Rapport de Synthèse Dossier GEI HY34 BD 038 /FSI – Février 2015 SIVOM du Pays Viganais Schéma directeur d’alimentation en eau potable Rapport de Synthèse SCHEMA DIRECTEUR D’ALIMENTATION EN EAU POTABLE RAPPORT SYNTHESE N° de Date Rédigé par Validé par Modification Version HD34 B0038 Florent Rédaction du rapport de 26/01/2015 Nicolas LABBE Version 1 SIBENALER synthèse HD34 B0038 Florent Rédaction du rapport de 20/02/2015 Nicolas LABBE Version 2 SIBENALER synthèse GRONTMIJ Environnement et Infrastructures Immeuble le Génésis – Parc Euréka Grontmij 97 rue de Freyr – CS 36038 Dossier n° HY34 BD 038 / FSI 34060 MONTPELLIER CEDEX 2 Version 2 – Février 2015 Tél. 04 67 40Dossier 90 00 –GEI Fax HY34 04 67 BD 40 038 90 /FSI 01 – Février 2015 SIVOM du Pays Viganais Schéma directeur d’alimentation en eau potable Rapport de Synthèse Dossier GEI HY34 BD 038 /FSI – Février 2015 SIVOM du Pays Viganais Schéma directeur d’alimentation en eau potable Rapport de Synthèse Sommaire Introduction .................................................................................... 1 A. -
General Disclaimer One Or More of the Following Statements May Affect This Document
General Disclaimer One or more of the Following Statements may affect this Document This document has been reproduced from the best copy furnished by the organizational source. It is being released in the interest of making available as much information as possible. This document may contain data, which exceeds the sheet parameters. It was furnished in this condition by the organizational source and is the best copy available. This document may contain tone-on-tone or color graphs, charts and/or pictures, which have been reproduced in black and white. This document is paginated as submitted by the original source. Portions of this document are not fully legible due to the historical nature of some of the material. However, it is the best reproduction available from the original submission. Produced by the NASA Center for Aerospace Information (CASI) :je a'.ailzbie unj, , NASA sp )nsoish{i, .e interest of early and .vij'e dis- '1311on of Earth Resources Survey E82-10190 ;m iI tCf,,!^!iun and withc,ut Gabifity Iy use m,ae tt , ,. efi-U,4/y BUREAU DE RECHERCHES GEOLOGIOUES ET MINIERE S SERVICE GEOLOGIQUE NATIONAL t.:.,fl-ljl'1l.) Sa'A'IiAL 111t,tA1. PAJILMLIbi Nd.- ^.t.v CU y T.11uJ.1Lb 10 TdL MASSlt AL%PGhICAhi ANU '1uL• Lk;h'.1tAL EuANCF L1'1i1(,-:;'1hUL'1Ul AL j I UUY c'tnul hk--E,ott Juurb uu JE UnClss 4,e0l,.) ji4u#as t.2t Mit,i(-, L s) ES l: iiC At,'.)/Pic A,11 %j v19v SPATIAL THERMAL RADIOMETRY CONTRIBUTION TO THE MASSIF ARMOR►CAIN AND THE MASSIF CENTRAL (France) LITHO-STRUCTURAL STUDY FINAL REPORT 100 06partement carte g6ologique at g6otlogie gdn6rale R E C E W E D ,i'.