BILINGÜE PARENTING GUIDE First5LA.org SPRING / PRIMAVERA 2016

New Baby, Bonding from New Siblings Birth and Beyond Nuevo Bebé, Creando el Vínculo Nuevos de Apego desde Hermanos el Nacimiento

Cheers for Chickpeas ¡Que Vivan los Garbanzos!

A FAMILY IS BORN NACE UNA FAMILIA A Family is Born Nace Una Familia

When a new baby arrives, everything First 5 LA is committed to being part Cuando nace un bebé, todo cambia. del apego y changes. The hopes and dreams of of that team for your family. With En un instante las esperanzas y los ofreceremos nine months instantly become a real, ideas, resources, inspiration and the sueños de nueve meses se convierten ideas para tiny person with big needs. Suddenly, experience of a community, we are en algo real, en una persona pequeñita mantenerse two individuals become parents. The here to help provide information to con grandes necesidades. De pronto, conectado birth of a baby means the birth of a connect families to what they need. una persona se convierte en mamá con los new family. Our new public education campaign, o papá. El nacimiento de un bebé infantes, soon to be seen throughout Los significa el nacimiento de una nueva los niños Angeles County, is a reminder that familia. pequeños parents are surrounded by that “team” y en edad to make parenting easier and that Al igual que un bebé, la familia preescolar, First 5 LA is here to help. aprende, crece y se desarrolla de desde la manera acelerada con la ayuda creación del In this Parenting Guide, we will y la guía de los miembros que la apegoa través de los explore the extraordinary power of forman, de las amistades y de las libros hasta el manejo de bonding, offering ideas on how comunidades, ya sean grandes o los cambios de la vida, ya sea al tener to stay connected with infants, pequeñas. El grupo de comunidades un nuevo bebé en casa o enfrentando toddlers and preschoolers, -que pueden ser tan cercanas como los “terribles dos años” de un bebé. from bonding over books to un vecino o tan extensas, como Esta edición explora diferentes managing life changes, from los recursos disponibles en la red maneras para que los padres y having a new sibling in the mundial de Internet- es un “equipo” madres aprovechen al máximo el house to handling the terrible de crianza que no sólo ayuda al niño a tiempo frente a las pantallas –ya sea twos. This edition explores ways desarrollarse sino que también ayuda conectando, encontrando recursos of making the most of screen al crecimiento y desarrollo de padres, o aprendiendo algo nuevo- así como time for parents — to connect, madres y de la familia. formas para divertirse al máximo find resources, or learn something con toda la familia. ¡Y nosotros le new — and ways of having the most First 5 LA tiene el compromiso de ser enseñamos cómo! Además, para fun with the whole family. And in parte de ese equipo para su familia. celebrar aún más las actividades que celebration of more active fun for you A través de las ideas, los recursos, la usted y su familia pueden realizar, and your children, we’re launching inspiración y las experiencias de una estamos presentando los nuevos First 5 LA’s new calendars for families, comunidad estamos aquí para ayudar calendarios First 5 LA para familias, featuring tips and ideas for parenting, a proporcionar la información para los cuales incluyen consejos e ideas learning and connecting throughout que las familias se conecten con lo que para la crianza, el aprendizaje y la each month. And, of course, this issue necesitan. Nuestra nueva campaña conexión en cada mes. Por supuesto, Like a newborn, the family soon learns, includes healthy recipes and coupons, pública de educación, que muy pronto este número también incluye recetas grows and develops with the help and plus ideas for events to attend, se verá en todo el Condado de Los sanas y cupones, además de ideas de guidance of family members, friends activities and more. Ángeles, es un recordatorio para que eventos para asistir, actividades y más. and communities, large and small. That los padres sepan que First 5 LA está group of communities — from as close Here’s a special shout-out to fathers aquí para ayudarles y que cuentan con He aquí un reconocimiento especial as a neighbor to as far-flung as the mothers and caregivers on the birth of ese “equipo” que les rodea para lograr a los padres y madres y a los resources of the World Wide Web — is your family. Happy Parents’ Days! que la crianza de sus hijos e hijas sea proveedores de cuidado infantil en el a parenting “team” that not only helps más fácil. nacimiento de su familia. ¡Feliz Día del a child develop, but aids the growth Padre y de la Madre! and development of parents and En esta Guía para la Crianza family as well. exploraremos el extraordinario poder While bonding is especially important with newborns and infants, the process of Bonding from attachment continues to help people throughout life. Early, secure relationships with caregivers in the first five years lay the foundation for good self-esteem, constructive behavior and healthy relationships in the future. How do you continue Ages & Stages Birth and Beyond to build bonds even during those challenging times when a child is first experiencing intense emotions, like frustration and anger?

Ages 0-1: Studies show that newborns Ages 4–5: As preschoolers gain What was your can recognize their mothers’ voices; language and social skills, their self- childhood like? simply hearing talking, reading or control and cooperation increases. Your parenting style may be singing soothes babies from birth. While preschool children become more very different from that of your Gazing into your baby’s eyes, while independent and much more involved parents. Understanding your breastfeeding with moms or being with a social life and friends, spending own childhood experience and held skin-to-skin by dads, creates a time with parents helps them feel safe how that affects the way you bond that helps your baby feel loved and secure. To connect with your child, support your own child can help and secure. Promptly and calmly ask about what they like (and don’t you become more mindful. What responding to your baby’s needs and like), their interests and their friends. was the best thing about how cries shows that you care and builds Help her manage her own behavior by you grew up? The worst? How trust. Smiling and responding to his or setting clear, consistent boundaries can you parent differently or the her efforts at communicating — from and rules and stating your expectations same? Considering these things laughter to gurgles to babbling — of behavior. Play make-believe games can help you be the best parent helps your baby understand that he or Ages 1–3: It’s sometimes hard to with your child, allowing her to be the possible. she is important to you. Making funny feel “bonded” when an 18-month-old leader. Show that you trust and value expressions and sounds, looking in a is saying “No!” to every question, a her opinion by letting your child make mirror together, playing peekaboo or 2-year-old is having an emotional choices about what to eat for a snack, sharing games with toys, and reading outburst or your cute preschooler what to wear and other decisions. Take in an animated way helps build bonds has suddenly turned into a patience- time to answer questions or discover and develop socialization skills. During trying “threenager.” It may help to answers in books or online. Let your ? the first year, your baby forms bonds know that negative behaviors and big child know how much you enjoy with parents and primary caregivers, emotions are typical at this stage of spending time together. and at around 9 months may become development. While young children ? distrustful of people he or she doesn’t begin to develop stronger language know. When you must leave, reassure skills at this stage, they do not have him or her that you will return to help the emotional maturity to manage ? ? her feel loved and secure. frustration or delay gratification. Enhance closeness to your child by taking a deep breath and reminding Did you know? yourself that this phase, too, shall Attunement is when we are “in pass. Share how you express the same sync” with another person and emotions your child may be feeling can understand their needs — mad, sad, glad and afraid — to through close connection. Studies replace wailing with using words. Show have found that attunement empathy for your child’s frustration: occurs through gazing at, “It’s really hard to go to bed when you speaking to, holding and playing want to stay up.” Build bonds and your with babies from birth, and is an child’s self-esteem by noticing when important element for developing your little one demonstrates self- strong self-esteem and healthy control. Offer praise and hugs often. relationships. Se sabe que el desarrollo del apego es especialmente importante para recién nacidos e infantes y este proceso ayuda continuamente a chicos y grandes durante las diferentes Creando el Vínculo de etapas de la vida. Las relaciones seguras que se desarrollan muy temprano entre infantes y cuidadores, durante los primeros cinco años de vida, forman una base sólida para la buena Apego desde el Nacimiento autoestima, el comportamiento constructivo y las relaciones sanas en el futuro. ¿Cómo se Edades y Etapas construye este apego de manera continua, aún en tiempos difíciles como cuando un bebé siente emociones intensas como la frustración y el enojo?

Edades de 0-1 año: Existen estudios Refuerce el apego y fomente la que señalan que un recién nacido autoestima reconociendo a su pequeño ¿Cómo fue su niñez? puede reconocer la voz de su madre. cuando muestra autocontrol. Premie el El estilo que usted tiene para El simple hecho de escucharla hablar, esfuerzo y abrácelo con frecuencia. criar a su niño o niña pudiera leer o cantar tranquiliza al bebé desde ser diferente al que tuvieron sus el momento en que nace. Observarlo Edades de 4-5 años: Al mismo padres con usted. Entender lo a los ojos mientras lo amamanta o tiempo que los niños y niñas en edad que usted vivió en su infancia y cuando el padre lo carga haciendo preescolar adquieren más habilidades cómo eso afecta la manera como contacto de piel a piel, crea un de lenguaje y socialización, su apoya a su hijo puede ayudarle a vínculo de apego que ayuda a que el autocontrol y cooperación aumentan. estar más consciente. ¿Qué fue lo bebé se sienta amado y protegido. Los niños en edad preescolar se mejor que le pasó mientras usted Responder rápidamente y con calma vuelven más independientes y mucho crecía? ¿Lo peor…? ¿Cómo puede a las necesidades y al llanto de su más involucrados con la vida social y usted criar a su hijo o hija de una bebé muestra que a usted le importa sus amistades. Pasar tiempo con los manera igual o diferente? Tener y entabla la confianza entre ustedes. padres y madres les ayuda a sentirse esto en cuenta puede ayudarle a Sonreír y responder a sus esfuerzos Edades de 1-3 años: A veces es difícil seguros y protegidos. Para conectar ser el mejor papá o la mejor mamá por comunicarse –desde risas hasta sentirse “apegado” a un niño de 18 con su hijo o hija pregúntele qué es lo posible. los balbuceos al hablar- ayuda a que meses que dice “¡No!” a todas las que le gusta (o disgusta), sus intereses su bebé entienda que él o ella es preguntas, a un nene de 2 años que y pídale que hable de sus amistades. importante para usted. Hacer gestos tiene una explosión emocional o con Ayúdele a manejar su propia conducta o ruidos chistosos, mirarse juntos un hermoso niño en edad preescolar estableciendo reglas y límites claros y al espejo, jugar a las escondidas que de pronto se ha convertido consistentes y comunicándole lo que ¿? o el compartir juguetes y leerle en una prueba de paciencia para usted espera de su comportamiento. de manera animada ayuda a crear cualquiera. Quizá le ayude saber que Desarrolle juegos de “qué pasaría si…”, lazos emocionales y a desarrollar las las conductas negativas y las grandes dejándole que sea líder. Demuéstrele ¿? habilidades de socialización. Durante el emociones son típicas de esta etapa que usted confía y valora su opinión primer año, el bebé establece el apego del desarrollo. Los niños y niñas dejándole que decida qué comer, la ¿? con sus padres y sus proveedores pequeñas comienzan a desarrollar ropa que va a usar y otras decisiones. primarios de cuidado. Cerca del habilidades sólidas de lenguaje en Tómese el tiempo para responder a ¿Sabía usted que…? noveno mes puede desconfiar de la esta etapa, pero no tienen todavía la sus preguntas o búsquelas en libros o Estar en sintonía es cuando una gente que no conoce. Cuando usted madurez emocional para manejar la por Internet. Deje que su niño sepa lo persona puede sincronizarse y tiene que dejarle, asegúrele que va frustración o el concepto de “esperar”. mucho que usted disfruta el tiempo entender las necesidades de otra a regresar y así le ayudará a sentirse Mejore la cercanía con su hijo o hija que pasan juntos. a través de una conexión estrecha. amado y seguro. respirando hondo y recordándose que Hay estudios que han encontrado esta fase pasará pronto. Describa cómo que la sintonización ocurre a usted expresa las mismas emociones través de la contemplación, al que él o ella está sintiendo: enojo, hablar, al cargar y al jugar con los tristeza, alegría y temor. Así remplazará bebés desde el momento en que lamentos por palabras. Muéstrele que nacen. Es un elemento importante entiende su frustración diciéndole: para desarrollar una autoestima “Sé que es muy difícil irse a la cama sólida y relaciones sanas. cuando preferirías seguir despierto”. New Nuevo Bebé, Baby, Nuevos New Hermanos Siblings Al crecer, una familia puede experimentar los típicos “dolores del crecimiento”. Un nuevo miembro puede traer consigo un sube y baja de alegrías y estrés para la familia. He aquí algunas ideas para facilitar esa transición:

When a family gets bigger, it may experience growing pains. A new addition can be • Prepárese hablando con sus hijos sobre el nuevo bebé en camino, a roller-coaster ride for families, from intensely joyous to intensely stressful. Here mostrándoles sus fotos de cuando eran bebés, sus viejas ropitas y discutiendo are some ideas on how to make the transition easier: los posibles nombres. Ayúdele a sentirse a gusto e inclúyalo en el proceso del crecimiento de la familia. • Prepare by telling your child about a new baby coming, looking at his or her old baby pictures and tiny clothes, and talking about possible names. Help your child • Quizá, su hijo o hija necesite un poco de tiempo para asimilar la idea de feel positive and included in the process of your family growing. convertirse en un hermano o hermana mayor cuando el bebé llegue. Asegúrese de que tenga un tiempo especial con mamá, papá y con el resto de la familia • Your child may need some time with the transition of becoming an older sibling para ayudarle a que se sienta seguro y protegido durante esta etapa de once the baby arrives. Be sure to arrange for special time with mom, dad and cambios. Ofrezca compresión si actúa como un bebé para llamar su atención. extended family to help your child feel secure and safe during this time of Reoriente este comportamiento con reconocimientos por lo que él o ella han change. Understand that he or she may act like a baby to get attention. Redirect logrado siendo “niños grandes”. this behavior with praise for the great things he or she does as a “big kid.” • Bajo la supervisión de un adulto, encargue trabajos especiales a su hijo o hija, • Under adult supervision, give your child special jobs, from carrying baby wipes como encargarse de las toallitas del bebé o ayudar a la hora del baño. Así to helping with bathtime, to help him or her feel connected to the new baby. Ask le ayudará a sentirse conectado con el nuevo bebé. Pídale su opinión sobre your child his or her opinion about a story to read with the baby, and have your alguna historia para leerle al nuevo bebé y también que señale cosas en el libro child point things out in the book to “teach” the baby. para que las “aprenda” el bebé.

Attention, parents! You’re the experts: Do you have any tips on what helped your ¡Atención, padres y madres! Ustedes son los expertos: ¿Tienen algún consejo family when you added a new member? Do you have any ideas to help children sobre algo que ayudó a la familia cuando agregaron a un nuevo miembro? ages 1–5 with the transition of having a new sibling? Go to First5LA.org/Parenting ¿Tienen alguna idea que ayude a los niños de 1 a 5 años para facilitarles la to share your tips and ideas with the First 5 LA community! transición al tener a un nuevo hermanito o hermanita? Visite First5LA.org/ Parenting y comparta sus consejos e ideas con la comunidad First 5 LA.

A Sibling Memory: “My parents did not go beyond the eighth grade but they had Recuerdo de un Hermano: “Mis padres no llegaron a cursar el 8º grado. Sin very good instincts. In my own childhood, I was 4 ½ years old when my sister was embargo, tienian muy buenos instintos. En mi niñez, yo tenía 4 años y medio born and my parents were very wise and good in bringing me into the circle of cuando mi hermana nació y mi padre y madre fueron muy inteligentes y caring for her. Instead of setting up some kind of competition for their affections, bondadosos al incluirme dentro del grupo que la cuidaría. La vigilábamos para they set me up to care for her. We would watch her to make sure she did not turn asegurarnos que no se diera vuelta y me dejaban jugar con ella y con un juguete over onto her face, and they would let me play with a toy with her to make her para hacerla reír. 70 años más tarde, mi hermana es mi mejor amiga”. —Sheila James laugh. 70 years later, she is my best friend.”—Sheila James Kuehl, Kuehl, Supervisora del Condado de Los Ángeles y Presidente de la Junta First 5 LA County Supervisor and First 5 LA Board Chair Parenting Technology: Tecnología en la Crianza: Aprovechando Making the Most of Screen Time al Máximo el Tiempo Frente a las Pantallas Para ayudar en el proceso de crianza, ¿cómo aprovecha usted al máximo el uso de las pantallas (smartphones, tabletas, How do you best use screens — from smartphones and tablets computadoras y TV)? (Nuestra recomendación: Manténgase to computers and TVs — to help in the process of parenting? lo más presente que pueda mientras cría a sus hijos y espere (Our take: Be as present as possible while parenting, and wait a que los niños se duerman antes de conectarse a Internet). until the kids are asleep before spending time online.) Digital Las nuevas plataformas digitales ofrecen a los padres y a las platforms offer parents new ways to learn, connect and grow. madres nuevas maneras de aprender, conectarse y crecer. A Here are some online resources for parents in continuación, le ofrecemos algunos recursos en línea que los L.A. County to explore: padres y las madres del Condado de L.A. pueden explorar:

Visite 211la.org/#prev para conectarse con servicios que • Visit 211la.org/#prev to be connected with las familias necesitan para ellas o sus niños, incluyendo el the services families need for themselves or cuidado de salud y servicios para la salud mental. their children, including health care and mental health services. Visite publichealth.lacounty.gov/mch/LAMOM/LAMOM. htm, dónde mamás pueden accesar información sobre la • Visit publichealth.lacounty.gov/mch/LAMOM/ anticoncepción, salud mental, superando las barreras hacia LAMOM.htm, where moms can access la salud, el estrés y nutrición. information on contraception, mental health, overcoming barriers to health, stress and Visite tiesforfamilies.ucla.edu/resources_parents. nutrition. aspx para conseguir información sobre varios temas y programas referentes a la crianza, consulte el programa • Visit UCLA’s TIES (Training, Intervention, TIES de UCLA (TIES significa Entrenamiento, Intervención, Education, and Services for Families) program Educación y Servicios para Familias). at tiesforfamilies.ucla.edu/resources_parents. aspx for information on a variety of parenting Visite el sitio de Internet de First 5 LA en First5LA.org/ issues and programs. Crianza para enterarse de recursos, noticias, consejos, formas para conectar con otros padres, información, ideas • Visit First 5 LA’s website at First5LA.org/ de actividades divertidas y mucho más. Parenting for resources, news, tips, ways to connect to other parents, information, and fun ideas for activities and more. Cheers for ¡Que Vivan los Recipes / Recetas Chickpeas! Garbanzos!

Ya sea que les llame garbanzos, chickpeas, chícharos Whether you call them chickpeas, garbanzos, egipcios o gramos de Bengala, estos frijolitos suaves y Egyptian peas or Bengal grams, these mild, little redondos son uno de los alimentos más nutritivos que round beans are some of the most nutritious food existen. Son una excelente fuente de proteína, hierro, around. They are an excellent source of protein, zinc y fibra. Y lo mejor es que cada integrante iron, zinc and fiber. Best of all, everyone in the de la familia, desde los bebés hasta los adultos, family, from babies to adults, can enjoy them. pueden saborearlos.

Crispy Chickpeas Garbanzos Crujientes • 1 fifteen-ounce can of chickpeas • 1 lata de 15 onzas de garbanzos • 1 TB olive or other oil • 1 cucharada de aceite de oliva o de otro tipo • Cooking spray • Spray para cocinar • 1 TSP Salt • 1 cucharadita de sal

Place rack in center of oven and preheat Coloque una de las rejillas del horno en el to 350 degrees. centro y caliente el horno a 350 grados.

1. Spray baking sheet with cooking spray. 1. Rocíe con el spray una bandeja para 2. Rinse and drain chickpeas and dry well. hornear In a small bowl toss with oil and salt. 2. Enjuague, escurra los garbanzos y 3. Pour onto prepared baking sheet in an séquelos bien. En un tazón pequeño, even layer. revuélvalos con aceite de oliva y sal. 4. Bake for 30 minutes, then shake pan to 3. Coloque los garbanzos en la bandeja para redistribute chickpeas. hornear que ya tiene preparada. Evite que 5. Bake for another 20–30 minutes, until se encimen. chickpeas are crispy. 4. Hornee por 30 minutos, luego sacuda la bandeja 6. Chickpeas will become crunchier as they cool; para redistribuir los garbanzos. allow to cool for at least an hour. 5. Hornee por 20-30 minutos más, hasta que los garbanzos estén crujientes. 6. Los garbanzos se pondrán más crujientes conforme se enfríen. Déjelos enfriar por lo menos una hora.

¡Un Los garbanzos son un alimento para bebés económico, versátil Chickpeas are an inexpensive, versatile and nutritious baby y nutritivo. Escurra los garbanzos de lata, mézclelos con un Baby food. Combine drained, canned chickpeas with a little water or Alimento poco de agua o yogurt y licúelos hasta que estén suaves. Los yogurt and blend until smooth. (Chickpeas are legumes, which para garbanzos son una legumbre, por eso pueden provocar gases Food in may cause gas more often than other foods, so introduce slowly Bebés en con más frecuencia que otros alimentos. Introdúzcalos en la a Flash! after the age of about 8 months.) The flavor is bland and can be dieta después de los 8 meses de edad. Su sabor es simple y combined with other vegetables or fruits. Segundos! pueden combinarse con otras verduras y frutas. Bonding through Books: Creando Apego a Través de los Libros: Education / SPRING READING! Educación ¡LECTURAS DE PRIMAVERA!

Babies are comforted by the sounds of their Los bebés se tranquilizan al escuchar las voces de mamá y papá. Por eso, una de parents’ voices, and from the start one of the las mejores maneras de crear conexión es leyéndoles en voz alta desde el principio. best ways to bond is by reading aloud. Making Incluir la lectura dentro de la rutina diaria de su hijo o hija le ayuda a desarrollar las reading a part of your child’s regular routine habilidades del habla y del oído. De hecho, hay estudios que muestran que los niños every day helps develop early language, vocabulary and listening skills. In fact, a quienes sus padres les leen regularmente cada día, les va mejor en la escuela. studies show that children whose parents read to them regularly each day do better in school. A pesar de que los expertos recomiendan leer a los niños en voz alta por lo menos media hora diaria, cualquier tiempo que usted pueda pasar con él o ella leyendo While experts recommend reading aloud for half an hour every day, any time libros, habando de su día o cantando es útil para aprender y crear el vínculo de spent with your child reading books, talking about your day or singing is useful apego. Esta primavera, tenga en mente estos libros con temas sobre la naturaleza for learning and bonding. This spring, check out these nature-themed books that que son perfectos para leerles en voz alta. Cada uno de ellos está disponible en are perfect for reading aloud. Each is widely available in bilingual editions at your ediciones bilingües en la biblioteca de su localidad. Visite lapl.org/kids/books/ local library. Visit lapl.org/kids/books/bilingual for more information. bilingual para más información.

Who Hops?/ ¿Quién salta? BILINGUAL by Katie Davis Which animals hop, fly, slither, swim BOOKS FOR or crawl? Little ones will learn about SPRING…. all sorts of animals and how they move — in this colorful, simple story!

¿Qué animales saltan, vuelan, se arrastran, nadan o gatean? En esta LIBROS Bugs for Lunch/ colorida y sencilla historia los BILINGÜES DE Rainbow Fish Colors/ pequeños aprenderán sobre El Pez Arco Iris Colores Insectos para el Almuerzo PRIMAVERA…. by Margery Facklam todos los tipos de animales by Marcus Pfister In this fun, rhyming, bilingual text, readers y la manera cómo se This beautiful book introduces young children are introduced to a variety of interesting bug- desplazan. to the colors of the rainbow through the eating animals, from geckos to trout — and even world of underwater sea creatures. people! Includes additional facts on each animal. Este hermoso libro enseña a los niños En este divertido libro bilingüe los textos pequeños los colores del arcoíris rimados presentan una variedad de a través de crituras del interesantes animales que comen insectos, mundo submarino. desde lagartijas, truchas y hasta humanos. Incluye datos adicionales sobre cada animal. First 5 LA’s MAY • MAYO Amazing Activities National Teacher Day — Make a Use a trash bag or old card with your child to thank his pillow case to have a Calendars... or her teacher or caregiver. hopping race. Semana Semana a

a Día Nacional del Maestro Usen una bolsa de Los — Haga una tarjeta con basura o funda de Increíbles su niño para agradecer almohada para correr Calendarios de a sus maestros o a saltando. Actividades de quienes le cuidan. Week 1 • Week First 5 LA… 2 • Week Explore ways to connect with Laugh in front of a window or other parents. mirror with your child, and see FUN THINGS TO DO ¡COSAS DIVERTIDAS QUE how fogged up it gets. Explore diferentes Semana Semana a WITH YOUR CHILD! PUEDE HACER CON SUS HIJOS! a maneras de Ríase con su niño Here’s a sampling of fun things Esta es una probadita de las cosas divertidas conectar con o niña frente a una to do with your child each week que puede hacer con su hijo o hija cada otros padres. ventana o espejo y in April, May and June. Check out semana de abril, mayo y junio. Consulte vean lo empañado First5LA.org/Parenting for great First5LA.org/Crianza para enterarse de las que queda. Week 3 • Week activities every day of the month! maravillosas actividades de cada día del mes. 4 • Week

APRIL • ABRIL JUNE • JUNIO April Fool’s Day — Tell a knock- Science Fun: Help your child Tell your baby about your day. Take turns naming a food item for knock joke! plant a seed and keep track of its each letter in the alphabet. growth every day. Cuéntele a sus hijos Este es el Día de los Inocentes Túrnense

Semana lo que le pasó el Semana Semana Semana a a

a en EE.UU. — Diversión Científica: Ayude a a nombrando día de hoy. ¡Haga una su hijo o hija a plantar una alimentos con broma! semilla y mantengan un cada letra del récord de cuánto crece alfabeto. cada día. Week 1 • Week 1 • Week Week 2 • Week 2 • Week

Read a nature-themed book to Teach your baby or child a new International Yoga Day — Try Sort through recyclables with your your child (see this Parenting word today. some fun yoga poses with your child. Guide for suggestions). child (Visit First5LA.org/ Hoy enseñe a su bebé o a su Parenting for how-tos.). Clasifique Semana Semana Semana Semana a a a Lea a sus hijos un libro pequeño una nueva a los artículos sobre la naturaleza palabra. Día Internacional de la reciclables. (para obtener algunas Yoga — Pruebe algunas posturas sugerencias, consulte divertidas de yoga con sus hijos esta Guía para la Crianza). (Visite First5LA.org/Crianza para

Week 3 • Week 3 • Week enterarse cómo). Week 4 • Week 4 • Week Free Family Night leimertparkbeat.com/events/ Dia de los Niños 16th Annual L.A. River Ride Tuesdays, 4- 8 p.m. leimert-park-art-walk-last-1 Sat., April 30, 12-2 p.m. Sunday, June 12, Kidspace Museum Cost: FREE El Monte Library 7 a.m.-4 p.m. 480 N. Arroyo Blvd., Pasadena, Celebrate the vibrant culture 3224 Tyler Ave., El Monte 91731 The Autry Center CA 91103 of historical Leimert Park. Each 626-444-9506 4700 Western 626-449-9144 month’s event offers a variety colapublib.org/libs/elmonte Heritage Way, kidspacemuseum.org/connect/ of music, art, vendors, and Cost: FREE Los Angeles 90027 blog/free-family-nights Family Fun surprises. Participate in an art activity in the first hour, la-bike.org/riverride Cost: FREE and during the second hour the Franklin Cost: Register with the Enjoy a night of learning and Haynes Marionettes will entertain with a First 5 LA special: $30 per discovery at Kidspace Museum! Parent/Child Workshops puppet show. family, kids 12 and under ride free! Fridays in April, 10-11 a.m. Enjoy a day of cycling, including a Kids Glendale Kids Club East Los Angeles Library Earth Day Festival Ride + Family Bike Expo, raffle, live music Tuesdays, 11 a.m. - 1 p.m. 4837 E. 3rd St., Sat., May 7, 11 a.m.-4 p.m. and food. Join us at the First 5 Kid’s Ride The Americana at Brand Los Angeles 90022 West Creek Park and Festival for free safety riding lessons. 889 Americana Way, 323-264-0155 24247 Village Circle, Valencia 91354 Glendale, CA 91210 colapublib.org/libs/eastla 661-295-0432 Pasadena Chalk Festival 818-637-8982 Cost: FREE earthdayscv.com Sat. & Sun., June 18-19, 10 a.m.-7 p.m. americanaabrand.com/kids_club.php Parents and caregivers of children ages 0-3 Cost: FREE 280 E Colorado Blvd, Pasadena 91101 Cost: FREE are invited to attend this five-week series Get out and play at this Earth Day event, 626-795-8891 Each week features enriching activities for featuring age-appropriate activities, stories, which incorporates field day fun like potato pasadenachalkfestival.com kids, parents and caregivers. toys, and expert advice. Available at various sack races and other family activities. Cost: FREE Family Place Libraries, including East Los Over 600 artists bring their work to the Kids Club at The Grove Angeles, throughout the month of April. CicLAvia - Southeast Cities sidewalks of Paseo Colorado. Families Thursdays, 11 a.m. – 12 p.m. Contact your local library for availability. Sun., May 15, 9 a.m. – 4 p.m. can walk among the masterpieces while The Grove, 189 The Grove Drive, Hubs: Huntington Park, L.A. County, Watts, enjoying music and other fun activities. Los Angeles, CA 90036 Festival of Books Lynwood & South Gate Vote for your favorite artist! 323-900-8080 April 9 & 10, Saturday 10 a.m.-6 p.m. 213-365-0605 thegrovela.com/event_promo. and Sunday 10 a.m.-5 p.m. ciclavia.org/ciclavia_southeast16 Drop-In Summer Family Fun php?id_promo=592 University of Southern Cost: FREE Tuesday – Friday beginning Cost: FREE 90089 Explore the city on bicycles, on foot or on June 28, 11 a.m.-3 p.m. Kids can enjoy a variety events.latimes.com/ skates in this popular event for the whole The Autry of fun activities with their festivalofbooks family. Be safe and wear helmets and 4700 Western Heritage Way, parents or caregivers each Cost: FREE sunscreen — and bring plenty of water! Los Angeles 90027 week. Meet at The Park. Celebrate literacy at the annual 323-667-2000 festival that features music, food, Bali & Beyond theautry.org FIGat7th Kids Club culture and art. Visit First 5 LA in Sat., May 28, 2-3 p.m. Cost: Free with museum admission. Every 2nd & 4th Sat., 2 – 4 p.m. the children’s area at Booth #722 for a Culver City Julian Dixon Library Enjoy family-friendly activities while FIGat7th free book (for children 5 and under, while 4975 Overland Ave., Culver City 90230 exploring the art, history and cultures of 735 S. Figueroa St., Los Angeles 90017 supplies last) and at Booth #590 or #2058 310-559-1676 the American West. Fun for ages 5 to 10. 213-955-7150 to change a diaper or nurse. colapublib.org/libs/culvercity .com/events Cost: FREE Cost: FREE California Poppy Festival Learn about the instruments, music, arts Each FRIEND OF FIRST 5 LA Enjoy arts and crafts at the Kids Club art Sat. & Sun., April 16-17, 10 a.m.-6 p.m. and culture of Indonesia. offers discounts on our website. workshops. Children must be accompanied Lancaster City Park, 43011 N. 10th St. Visit First5LA.org/Coupons by adult. Art workshops are suitable for West, Lancaster 93534 for more offers! all children ages 3 and older. Meet at the poppyfestival.com TASTE Level (Lower Level, M1). Cost: $10 adults, $5 children ages 6-12, FREE for children ages 5 & under Leimert Park Art Walk Kick off spring in the Antelope Valley with Visit First5LA.org/Event-Calendar Dates and times are subject to change or cancellation without notice. Last Sun. of each month, 3-8 p.m. musical performances, attractions, art, food for coupons and more fun and 4343 Leimert Blvd., Los Angeles 90008 and more! Parents are encouraged to double budget-friendly events! check the event before attending. Noche Familiar Gratuita Leimert Park Art Walk Costo: $10 adultos, $5 niños de 6 a 12, Aprenda sobre los instrumentos, la música, Primer mar. del mes, 4–8 p.m. Último dom. de cada mes, 12 p.m. GRATIS para niños de 5 años y menores el arte y la cultura de Indonesia. Kidspace Museum 4343 Leimert Blvd., Los Angeles 90008 Empiece la primavera en el Valle del 480 N. Arroyo Blvd., Pasadena 91103 leimertparkbeat.com/events/ Antílope con actuaciones musicales, 15th Annual L.A. River Ride 626-449-9144 leimert-park-art-walk-last-1 atracciones, arte, comidas y mucho más. Dom., 12 de junio, 7 a.m.–4 p.m. kidspacemuseum.org/connect/ Costo: GRATIS The Autry Center blog/free-family-nights Celebren la cultura vibrante del Parque Día de los Niños 4700 Western Heritage Way, Costo: GRATIS Histórico Leimert. Los eventos de cada Sáb. 30 de abril, 12–2 p.m. Los Angeles 90027 ¡Disfruten una noche de aprendizaje y mes ofrecen una variedad de música, arte, Biblioteca El Monte la-bike.org/riverride descubrimientos en el museo! puestos y sorpresas. 3224 Tyler Ave., El Monte 91731 Costo: Regístrese con el 626-444-9506 especial de First 5 LA: ¡$30 Glendale Kids Club Talleres para Padres/Hijos colapublib.org/libs/elmonte por familia, niños de 12 años y Mar., 11 a.m.–1 p.m. Todos los vie. del mes de abril, Costo: GRATIS menores ruedan gratis! The Americana at Brand 10:30–11:30 a.m. Participen en actividades artísticas en la Disfrute un día de ciclismo, 889 Americana Way, East Los Angeles Library primera hora. Durante la segunda hora, las incluyendo un Paseo Infantil + Expo Glendale 91210 4837 E. 3rd St., Marionetas Franklin Haynes se encargarán Familiar de Bicicletas, rifas, música en vivo 818-637-8982 Los Angeles 90022 del entretenimiento con un show de títeres. y comida. Únase al First 5 Kid’s Ride and americanaatbrand.com/ 323-264-0155 Festival y obyenga lecciones gratis para el kids_club.php colapublib.org/libs/eastla Festival del Día de la Tierra ciclismo seguro. Costo: GRATIS Diversión Costo: GRATIS Sáb. 7 de mayo, 11 a.m.–4 p.m. en Familia Pasadena Chalk Festival Cada semana se realizan Se invita a todos los padres, West Creek Park Sáb. y dom., 18–19 de junio, 10 a.m.–7 p.m. actividades enriquecedoras madres y proveedores de 24247 Village Circle, Valencia 91354 280 E Colorado Blvd., Pasadena 91101 para los niños, los padres y cuidados de niños de 0 a 3 años 661-295-0432 626-795-8891 madres y para los proveedores de cuidado a que asistan a esta serie de 5 semanas en earthdayscv.com pasadenachalkfestival.com infantil. la que se realizarán actividades apropiadas Costo: GRATIS Costo: GRATIS para niños de esa edad, historias, juguetes Salgan y jueguen en el evento del Día de Más de 600 artistas traen su trabajo en gis Kids Club at The Grove y consejos de expertos. Se realizarán la Tierra, el cual incluye un divertido Día de o tiza a las aceras de Paseo Colorado. Las Jue., 11 a.m.–12 p.m. durante todo el mes de abril en varios Campo con carreras de costales, juego de familias pueden caminar entre las obras The Grove Family Places de las bibliotecas, incluyendo aros y otras actividades. maestras mientras disfrutan la música y 189 The Grove Dr., Los Angeles 90036 East Los Angeles. otras divertidas actividades. 323-900-8080 CicLAvia - Southeast Cities thegrovela.com/event_promo.php?id_ L.A. Times Festival Sun., May 15, 9 a.m. – 4 p.m. Drop-In Summer Family Fun promo=592 of Books Ejes: Huntington Park, L.A. County, De mar. a vie., comenzando el Costo: GRATIS 9-10 de abril. Sáb. de Watts, Lynwood & South Gate 28 de junio, 11 a.m.–3 p.m. Cada semana, los niños pueden disfrutar 10 a.m.–6 p.m. y dom. 213-365-0605 The Autry una variedad de divertidas actividades con de 10 a.m.–5 p.m. ciclavia.org/ciclavia_southeast16 4700 Western Heritage Way, sus padres y proveedores de cuidado. El University of Southern Cost: GRATIS Los Angeles 90027 punto de encuentro es en The Park. California 90089 Explore la ciudad en bicicleta, a pie o 323-667-2000 events.latimes.com/ en patines en este eventos popular para theautry.org FIGat7th Kids Club festivalofbooks toda la familia. Cuídese y use casco y Costo: Gratis, con la admisión al museo Todos los 2os y 4os sáb. del mes, 2–4 p.m. Costo: GRATIS bloqueador para el sol — ¡y traiga bastante Disfrute de actividades familiares mientras FIGat7th Celebre la lectura en festival anual, en el agua! explora el arte, la historia y la cultura del 735 S. Figueroa St., Los Angeles 90017 que habrá música, comida, cultura y arte. Oeste Americano. Diversión para niños de 213-955-7150 En el área infantil, visite First 5 LA, en el Bali & Beyond 5 a 10 años. figat7th.com/events kiosco #722 y reciba un libro gratis (para Sáb. 28 de mayo, 2–3 p.m. Costo: GRATIS niños y niñas de 0 a 5 años, mientras haya Biblioteca Culver City Julian Dixon Disfruten de artes y artesanías en los existencia) y en el kiosco #590 ó #2058 4975 Overland Ave., Culver City 90230 Cada AMIGO DE FIRST 5 LA ofrece talleres artísticos Kids Club. Los niños para cambiar un pañal o amamantar a su 310-559-1676 descuentos en nuestro sitio de deben ir acompañados por un adulto. Los bebé. colapublib.org/libs/culvercity internet. ¡Visite First5LA.org/Coupons talleres artísticos son para niños de 3 años Costo: GRATIS para más ofertas! y mayores. El punto de encuentro es en el California Poppy Festival nivel TASTE (Nivel Bajo, M1). Sáb. y dom., 16–17 de abril , 10 a.m.–6 p.m. Los días y horas están sujetos a Lancaster City Park ¡Visite First5LA.org/Event-Calendar cambio o cancelación sin previo aviso. 43011 N. 10th St. West, Lancaster 93534 para cupónes y más eventos Averigüe y confirme los eventos antes poppyfestival.com de asistir. No todos los eventos tienen divertidos y económicos! sitio de internet en español. SAVE $3 on adult exhibit-only ticket SPECIAL DISCOUNTED PRICING and $2 on adult IMAX ticket AHORRE $3 en boleto para adulto (sólo exhibición) for select Dodger games this season y $2 en boleto para adulto de IMAX Visit the exclusive First 5 LA discount site at dodgers.com/first5la and enter the promo code FIRST5LA to receive your special offer. PRECIO ESPECIAL DE DESCUENTO en juegos selectos de los Dodgers esta temporada Visite el sitio exclusivo de First 5 LA en dodgers.com/first5la e introduzca el código FIRST5LA para recibir su oferta especial.

Present this coupon at the California Science Center box office to Presente este cupoón en la taquilla del California Science Center para This coupon is only valid at dodgers.com/first5la, NOT AVAILABLE AT BOX Este cupón sólo es válido en dodgers.com/first5la, NO ESTÁ DISPONIBLE EN LA receive $3 off an adult exhibit-only ticket and $2 off an adult IMAX recibir $3 de descuento para adulto (sólo exhibición) y $2 de descuento OFFICE. Not valid with any other offer. No cash value. Prices subject to TAQUILLA. No es válido con ninguna otra oferta. Este cupón no tiene valor en efectivo. ticket. This coupon is valid until 4/24/16 for a maximum of six tickets per para adulto en IMAX. Este cupón es válido hasta el 4/24/16 para un máximo change. Valid through 10/1/16. Precios sujetos a cambio. Oferta válida hasta el 10/1/16. coupon. Not valid with any other discounts. Code: MARS de seis personas. No es válido con ningún otro descuento. Code: MARS

DE SCI+FUN= 20% OFF 20% DESCUENTO REGULAR ADULT ADMISSION ADMISIÓN REGULAR DE ADULTO Adults & Kids Adultos y Niños Explore with your family, and discover a world of Just $10 Sólo $10 Latin American art! Present this coupon at any Discovery Cube Los Angeles ticket window to Presente este cupón en la taquilla de Discovery Cube Los Angeles al comprar un purchase adult or child general admission tickets for $10.00. Valid any boleto de admisión general para adulto o niño por $10.00. Válido cualquier día en ¡Explore con su familia, day Discovery Cube is open to the public and regular tickets are on sale. que Discovery Cube esté abierto al público y que los boletos regulares estén a la 628 Alamitos Avenue, Long Beach, CA 90802 Not valid for special events. Physical coupon must be venta. No es válido para eventos especiales. Se debe y descubra un mundo de (562) 437-1689 presented and given to cashier, no photocopies presentar el cupón físicamente y entregárselo al cajero. No se accepted. Cannot be redeemed online or aceptan fotocopias. No puede canjearse a través del Internet arte latinoamericana! www.molaa.org combined with any other offer or discount. Limit 6 ni combinarse con otras ofertas o descuentos. Límite de 6 discounts per coupon. Hours, prices, promotions descuentos por cupón. La disponibilidad de horarios, precios, Present original coupon at the museum Visitor Services Desk, Presente cupón original en el Mostrador de Servicios al Visitante del museo, y and exhibit availability are subject to change without promociones y exhibiciones está sujeta a cambio sin previo and receive 20% off regular adult admission (adult admission obtenga un descuento de 20% en la entrada a precio regular para adultos (entrada notice. Valid until 12/31/16. aviso. Válido hasta el 12/31/16. $10, student/senior admission $7). Children under 12 receive para adultos $10, entrada para estudiantes/mayores de edad $7). Niños y niñas free admission. Not valid with any other offer. No cash value. menores de 12 años entran gratis. No es válido con ninguna otra oferta. No tiene Discovery Cube is a Non-Profit 501(c)3 Organization. All Rights Reserved ©Discovery Science Foundation Prices subject to change. Offer valid through 12/31/16. valor en efectivo. Precios sujetos a cambio. Válido hasta 12/31/16. Discovery Cube es una Organización sin Fines de Lucro 501 ©. Todos los derechos reservados ©Discovery Science Foundation

Even more for you and your family! Visit First5LA.org/Parenting for ¡Aún hay más para usted y su familia! Visite First5LA.org/Crianza para additional coupons, discounts, resources, tips, games and activities. más cupones, descuentos, recursos, consejos, juegos y actividades. First 5 LA is a leading early childhood advocate organization created by California voters to First 5 LA es una organización líder en la defensa de la primera infancia, creada por los votantes de invest Proposition 10 tobacco tax revenues in Los Angeles County. In partnership with others, California para invertir los ingresos fiscales de la Proposición 10 de tabaco en el Condado de Los First 5 LA strengthens families, communities and systems of services and supports so that all Ángeles. En asociación con otras organizaciones, First 5 LA fortalece a las familias, comunidades y los children in L.A. County enter kindergarten ready to succeed in school and life. sistemas de servicios y apoyo para que todas las niñas y los niños del condado entren al kínder listos Please visit First5LA.org for more information. para triunfar en la escuela y en la vida. Por favor visite First5LA.org para obtener más información. MATCHING MEMORY JUEGO GAME: DE MEMORIA: Activities / Tu Familia Your Family Actividades

Practice your memory by Practica tu memoria haciendo matching the members of pares con los miembros de tu your family. Making the familia. ¡Hacer el juego es fácil game is easy and fun! y divertido!

Make drawings of everyone in your family 1(Mom, Dad, Sister, Brother, Pet, etc.)

Haz dibujos de todos los miembros de tu familia (Mamá, Papá, Hermana, Hermano, Mascota, etc.)

Cut out the drawings of the figures you 2 just made (ask an adult to help you cut.)

Corta los dibujos de las figuras que acabas de hacer (pídele a un adulto que te ayude a cortar.)

Place all of the cut-outs 3 face-down on a table.

Coloca todos los recortes boca-bajo en una mesa.

Take turns flipping over the cut-outs 4 to make pairs.

Toma turnos volteando los recortes para hacer pares.

Find all of the pairs, and win! ¡Encuentra todos los pares, y gana!