Down-Stream Effects of Tree-To-Dependency Conversions

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Down-Stream Effects of Tree-To-Dependency Conversions Down-stream effects of tree-to-dependency conversions Jakob Elming, Anders Johannsen, Sigrid Klerke, Emanuele Lapponi†, Hector Martinez, Anders Søgaard Center for Language Technology, University of Copenhagen †Institute for Informatics, University of Oslo Abstract The difficult cases in Figure 1 are difficult for the following reason. In the easy cases morphosyn- Dependency analysis relies on morphosyntac- tactic and semantic evidence cohere. Verbs gov- tic evidence, as well as semantic evidence. In some cases, however, morphosyntactic ev- ern subjects morpho-syntactically and seem seman- idence seems to be in conflict with seman- tically more important. In the difficult cases, how- tic evidence. For this reason dependency ever, morpho-syntactic evidence is in conflict with grammar theories, annotation guidelines and the semantic evidence. While auxiliary verbs have tree-to-dependency conversion schemes often the same distribution as finite verbs in head position differ in how they analyze various syntactic and share morpho-syntactic properties with them, constructions. Most experiments for which and govern the infinite main verbs, main verbs seem constituent-based treebanks such as the Penn Treebank are converted into dependency tree- semantically superior, expressing the main predi- banks rely blindly on one of four-five widely cate. There may be distributional evidence that com- used tree-to-dependency conversion schemes. plementizers head verbs syntactically, but the verbs This paper evaluates the down-stream effect of seem more important from a semantic point of view. choice of conversion scheme, showing that it Tree-to-dependency conversion schemes used has dramatic impact on end results. to convert constituent-based treebanks into dependency-based ones also take different stands on 1 Introduction the difficult cases. In this paper we consider four dif- ferent conversion schemes: the Yamada-Matsumoto Annotation guidelines used in modern depen- conversion scheme yamada,1 the CoNLL 2007 dency treebanks and tree-to-dependency conversion format conll07,2 the conversion scheme ewt used in schemes for converting constituent-based treebanks the English Web Treebank (Petrov and McDonald, into dependency treebanks are typically based on 2012),3 and the lth conversion scheme (Johansson a specific dependency grammar theory, such as the Prague School’s Functional Generative Description, 1The Yamada-Matsumoto scheme can be Meaning-Text Theory, or Hudson’s Word Grammar. replicated by running penn2malt.jar available at In practice most parsers constrain dependency struc- http://w3.msi.vxu.se/ nivre/research/Penn2Malt.html. We used Malt dependency∼ labels (see website). The Yamada- tures to be tree-like structures such that each word Matsumoto scheme is an elaboration of the Collins scheme has a single syntactic head, limiting diversity be- (Collins, 1999), which is not included in our experiments. tween annotation a bit; but while many dependency 2The CoNLL 2007 conversion scheme can be treebanks taking this format agree on how to an- obtained by running pennconverter.jar available at http://nlp.cs.lth.se/software/treebank converter/with the alyze many syntactic constructions, there are still ’conll07’ flag set. many constructions these treebanks analyze differ- 3The EWT conversion scheme can be repli- ently. See Figure 1 for a standard overview of clear cated using the Stanford converter available at and more difficult cases. http://nlp.stanford.edu/software/stanford-dependencies.shtml 617 Proceedings of NAACL-HLT 2013, pages 617–626, Atlanta, Georgia, 9–14 June 2013. c 2013 Association for Computational Linguistics Clear cases Difficult cases Head Dependent ? ? Verb Subject Auxiliary Main verb Verb Object Complementizer Verb Noun Attribute Coordinator Conjuncts Verb Adverbial Preposition Nominal Punctuation Figure 1: Clear and difficult cases in dependency annotation. and Nugues, 2007).4 We list the differences in ing on syntactic features, when possible, and to re- Figure 2. An example of differences in analysis is sults in the literature, when comparable results exist. presented in Figure 3. Note that negation resolution and SRL are not end In order to access the impact of these conversion applications. It is not easy to generalize across five schemes on down-stream performance, we need ex- very different tasks, but the tasks will serve to show trinsic rather than intrinsic evaluation. In general that the choice of conversion scheme has significant it is important to remember that while researchers impact on down-stream performance. developing learning algorithms for part-of-speech We used the most recent release of the Mate parser (POS) tagging and dependency parsing seem ob- first described in Bohnet (2010),5 trained on Sec- sessed with accuracies, POS sequences or depen- tions 2–21 of the Wall Street Journal section of the dency structures have no interest on their own. The English Treebank (Marcus et al., 1993). The graph- accuracies reported in the literature are only inter- based parser is similar to, except much faster, and esting insofar they correlate with the usefulness of performs slightly better than the MSTParser (Mc- the structures predicted by our systems. Fortunately, Donald et al., 2005), which is known to perform POS sequences and dependency structures are use- well on long-distance dependencies often important ful in many applications. When we consider tree-to- for down-stream applications (McDonald and Nivre, dependency conversion schemes, down-stream eval- 2007; Galley and Manning, 2009; Bender et al., uation becomes particularly important since some 2011). This choice may of course have an effect on schemes are more fine-grained than others, leading what conversion schemes seem superior (Johansson to lower performance as measured by intrinsic eval- and Nugues, 2007). Sentence splitting was done us- uation metrics. ing splitta,6, and the sentences were then tokenized using PTB-style tokenization7 and tagged using the Approach in this work in-built Mate POS tagger. In our experiments below we apply a state-of-the-art parser to five different natural language processing Previous work (NLP) tasks where syntactic features are known to There has been considerable work on down-stream be effective: negation resolution, semantic role la- evaluation of syntactic parsers in the literature, but beling (SRL), statistical machine translation (SMT), most previous work has focused on evaluating pars- sentence compression and perspective classification. ing models rather than linguistic theories. No one In all five tasks we use the four tree-to-dependency has, to the best of our knowledge, compared the conversion schemes mentioned above and evaluate impact of choice of tree-to-dependency conversion them in terms of down-stream performance. We also scheme across several NLP tasks. compare our systems to baseline systems not rely- Johansson and Nugues (2007) compare the im- pact of yamada and lth on semantic role labeling 4The LTH conversion scheme can be ob- tained by running pennconverter.jar available at 5http://code.google.com/p/mate-tools/ http://nlp.cs.lth.se/software/treebank converter/ with the 6http://code.google.com/p/splitta/ ’oldLTH’ flag set. 7http://www.cis.upenn.edu/ treebank/tokenizer.sed ∼ 618 FORM1 FORM2 yamada conll07 ewt lth Auxiliary Main verb 1 1 22 Complementizer Verb 1 2 22 Coordinator Conjuncts 2 1 22 Preposition Nominal 1 1 12 Figure 2: Head decisions in conversions. Note: yamada also differ from CoNLL 2007 in proper names. Figure 3: CoNLL 2007 (blue) and LTH (red) dependency conversions. performance, showing that lth leads to superior per- Evaluation track on recognition textual entailment formance. using dependency parsing. They also compare sev- Miyao et al. (2008) measure the impact of syntac- eral parsers using the heuristics of the winning sys- tic parsers in an information extraction system iden- tem for inference. While the shared task is an tifying protein-protein interactions in biomedical re- example of down-stream evaluation of dependency search articles. They evaluate dependency parsers, parsers, the evaluation examples only cover a subset constituent-based parsers and deep parsers. of the textual entailments relevant for practical ap- Miwa et al. (2010) evaluate down-stream per- plications, and the heuristics used in the experiments formance of linguistic representations and parsing assume a fixed set of dependency labels (ewt labels). models in biomedical event extraction, but do not Finally, Schwartz et al. (2012) compare the evaluate linguistic representations directly, evaluat- above conversion schemes and several combinations ing representations and models jointly. thereof in terms of learnability. This is very different Bender et al. (2011) compare several parsers from what is done here. While learnability may be across linguistic representations on a carefully de- a theoretically motivated parameter, our results indi- signed evaluation set of hard, but relatively frequent cate that learnability and downstream performance syntactic constructions. They compare dependency do not correlate well. parsers, constituent-based parsers and deep parsers. The authors argue in favor of evaluating parsers on 2 Applications diverse and richly annotated data. Others have dis- Dependency parsing has proven useful for a wide cussed various ways of evaluating across annotation range of NLP applications, including statistical ma- guidelines or translating structures to a common for- chine translation (Galley and Manning,
Recommended publications
  • How Do BERT Embeddings Organize Linguistic Knowledge?
    How Do BERT Embeddings Organize Linguistic Knowledge? Giovanni Puccettiy , Alessio Miaschi? , Felice Dell’Orletta y Scuola Normale Superiore, Pisa ?Department of Computer Science, University of Pisa Istituto di Linguistica Computazionale “Antonio Zampolli”, Pisa ItaliaNLP Lab – www.italianlp.it [email protected], [email protected], [email protected] Abstract et al., 2019), we proposed an in-depth investigation Several studies investigated the linguistic in- aimed at understanding how the information en- formation implicitly encoded in Neural Lan- coded by BERT is arranged within its internal rep- guage Models. Most of these works focused resentation. In particular, we defined two research on quantifying the amount and type of in- questions, aimed at: (i) investigating the relation- formation available within their internal rep- ship between the sentence-level linguistic knowl- resentations and across their layers. In line edge encoded in a pre-trained version of BERT and with this scenario, we proposed a different the number of individual units involved in the en- study, based on Lasso regression, aimed at understanding how the information encoded coding of such knowledge; (ii) understanding how by BERT sentence-level representations is ar- these sentence-level properties are organized within ranged within its hidden units. Using a suite of the internal representations of BERT, identifying several probing tasks, we showed the existence groups of units more relevant for specific linguistic of a relationship between the implicit knowl- tasks. We defined a suite of probing tasks based on edge learned by the model and the number of a variable selection approach, in order to identify individual units involved in the encodings of which units in the internal representations of BERT this competence.
    [Show full text]
  • Treebanks, Linguistic Theories and Applications Introduction to Treebanks
    Treebanks, Linguistic Theories and Applications Introduction to Treebanks Lecture One Petya Osenova and Kiril Simov Sofia University “St. Kliment Ohridski”, Bulgaria Bulgarian Academy of Sciences, Bulgaria ESSLLI 2018 30th European Summer School in Logic, Language and Information (6 August – 17 August 2018) Plan of the Lecture • Definition of a treebank • The place of the treebank in the language modeling • Related terms: parsebank, dynamic treebank • Prerequisites for the creation of a treebank • Treebank lifecycle • Theory (in)dependency • Language (in)dependency • Tendences in the treebank development 30th European Summer School in Logic, Language and Information (6 August – 17 August 2018) Treebank Definition A corpus annotated with syntactic information • The information in the annotation is added/checked by a trained annotator - manual annotation • The annotation is complete - no unannotated fragments of the text • The annotation is consistent - similar fragments are analysed in the same way • The primary format of annotation - syntactic tree/graph 30th European Summer School in Logic, Language and Information (6 August – 17 August 2018) Example Syntactic Trees from Wikipedia The two main approaches to modeling the syntactic information 30th European Summer School in Logic, Language and Information (6 August – 17 August 2018) Pros vs. Cons (Handbook of NLP, p. 171) Constituency • Easy to read • Correspond to common grammatical knowledge (phrases) • Introduce arbitrary complexity Dependency • Flexible • Also correspond to common grammatical
    [Show full text]
  • Senserelate::Allwords - a Broad Coverage Word Sense Tagger That Maximizes Semantic Relatedness
    WordNet::SenseRelate::AllWords - A Broad Coverage Word Sense Tagger that Maximizes Semantic Relatedness Ted Pedersen and Varada Kolhatkar Department of Computer Science University of Minnesota Duluth, MN 55812 USA tpederse,kolha002 @d.umn.edu http://senserelate.sourceforge.net{ } Abstract Despite these difficulties, word sense disambigua- tion is often a necessary step in NLP and can’t sim- WordNet::SenseRelate::AllWords is a freely ply be ignored. The question arises as to how to de- available open source Perl package that as- velop broad coverage sense disambiguation modules signs a sense to every content word (known that can be deployed in a practical setting without in- to WordNet) in a text. It finds the sense of vesting huge sums in manual annotation efforts. Our each word that is most related to the senses answer is WordNet::SenseRelate::AllWords (SR- of surrounding words, based on measures found in WordNet::Similarity. This method is AW), a method that uses knowledge already avail- shown to be competitive with results from re- able in the lexical database WordNet to assign senses cent evaluations including SENSEVAL-2 and to every content word in text, and as such offers SENSEVAL-3. broad coverage and requires no manual annotation of training data. SR-AW finds the sense of each word that is most 1 Introduction related or most similar to those of its neighbors in the Word sense disambiguation is the task of assigning sentence, according to any of the ten measures avail- a sense to a word based on the context in which it able in WordNet::Similarity (Pedersen et al., 2004).
    [Show full text]
  • Preliminary Version of the Text Analysis Component, Including: Ner, Event Detection and Sentiment Analysis
    D4.1 PRELIMINARY VERSION OF THE TEXT ANALYSIS COMPONENT, INCLUDING: NER, EVENT DETECTION AND SENTIMENT ANALYSIS Grant Agreement nr 611057 Project acronym EUMSSI Start date of project (dur.) December 1st 2013 (36 months) Document due Date : November 30th 2014 (+60 days) (12 months) Actual date of delivery December 2nd 2014 Leader GFAI Reply to [email protected] Document status Submitted Project co-funded by ICT-7th Framework Programme from the European Commission EUMSSI_D4.1 Preliminary version of the text analysis component 1 Project ref. no. 611057 Project acronym EUMSSI Project full title Event Understanding through Multimodal Social Stream Interpretation Document name EUMSSI_D4.1_Preliminary version of the text analysis component.pdf Security (distribution PU – Public level) Contractual date of November 30th 2014 (+60 days) delivery Actual date of December 2nd 2014 delivery Deliverable name Preliminary Version of the Text Analysis Component, including: NER, event detection and sentiment analysis Type P – Prototype Status Submitted Version number v1 Number of pages 60 WP /Task responsible GFAI / GFAI & UPF Author(s) Susanne Preuss (GFAI), Maite Melero (UPF) Other contributors Mahmoud Gindiyeh (GFAI), Eelco Herder (LUH), Giang Tran Binh (LUH), Jens Grivolla (UPF) EC Project Officer Mrs. Aleksandra WESOLOWSKA [email protected] Abstract The deliverable reports on the resources and tools that have been gathered and installed for the preliminary version of the text analysis component Keywords Text analysis component, Named Entity Recognition, Named Entity Linking, Keyphrase Extraction, Relation Extraction, Topic modelling, Sentiment Analysis Circulated to partners Yes Peer review Yes completed Peer-reviewed by Eelco Herder (L3S) Coordinator approval Yes EUMSSI_D4.1 Preliminary version of the text analysis component 2 Table of Contents 1.
    [Show full text]
  • Deep Linguistic Analysis for the Accurate Identification of Predicate
    Deep Linguistic Analysis for the Accurate Identification of Predicate-Argument Relations Yusuke Miyao Jun'ichi Tsujii Department of Computer Science Department of Computer Science University of Tokyo University of Tokyo [email protected] CREST, JST [email protected] Abstract obtained by deep linguistic analysis (Gildea and This paper evaluates the accuracy of HPSG Hockenmaier, 2003; Chen and Rambow, 2003). parsing in terms of the identification of They employed a CCG (Steedman, 2000) or LTAG predicate-argument relations. We could directly (Schabes et al., 1988) parser to acquire syntac- compare the output of HPSG parsing with Prop- tic/semantic structures, which would be passed to Bank annotations, by assuming a unique map- statistical classifier as features. That is, they used ping from HPSG semantic representation into deep analysis as a preprocessor to obtain useful fea- PropBank annotation. Even though PropBank tures for training a probabilistic model or statistical was not used for the training of a disambigua- tion model, an HPSG parser achieved the ac- classifier of a semantic argument identifier. These curacy competitive with existing studies on the results imply the superiority of deep linguistic anal- task of identifying PropBank annotations. ysis for this task. Although the statistical approach seems a reason- 1 Introduction able way for developing an accurate identifier of Recently, deep linguistic analysis has successfully PropBank annotations, this study aims at establish- been applied to real-world texts. Several parsers ing a method of directly comparing the outputs of have been implemented in various grammar for- HPSG parsing with the PropBank annotation in or- malisms and empirical evaluation has been re- der to explicitly demonstrate the availability of deep ported: LFG (Riezler et al., 2002; Cahill et al., parsers.
    [Show full text]
  • The Procedure of Lexico-Semantic Annotation of Składnica Treebank
    The Procedure of Lexico-Semantic Annotation of Składnica Treebank Elzbieta˙ Hajnicz Institute of Computer Science, Polish Academy of Sciences ul. Ordona 21, 01-237 Warsaw, Poland [email protected] Abstract In this paper, the procedure of lexico-semantic annotation of Składnica Treebank using Polish WordNet is presented. Other semantically annotated corpora, in particular treebanks, are outlined first. Resources involved in annotation as well as a tool called Semantikon used for it are described. The main part of the paper is the analysis of the applied procedure. It consists of the basic and correction phases. During basic phase all nouns, verbs and adjectives are annotated with wordnet senses. The annotation is performed independently by two linguists. Multi-word units obtain special tags, synonyms and hypernyms are used for senses absent in Polish WordNet. Additionally, each sentence receives its general assessment. During the correction phase, conflicts are resolved by the linguist supervising the process. Finally, some statistics of the results of annotation are given, including inter-annotator agreement. The final resource is represented in XML files preserving the structure of Składnica. Keywords: treebanks, wordnets, semantic annotation, Polish 1. Introduction 2. Semantically Annotated Corpora It is widely acknowledged that linguistically annotated cor- Semantic annotation of text corpora seems to be the last pora play a crucial role in NLP. There is even a tendency phase in the process of corpus annotation, less popular than towards their ever-deeper annotation. In particular, seman- morphosyntactic and (shallow or deep) syntactic annota- tically annotated corpora become more and more popular tion. However, there exist semantically annotated subcor- as they have a number of applications in word sense disam- pora for many languages.
    [Show full text]
  • Information Retrieval and Web Search
    Information Retrieval and Web Search Text processing Instructor: Rada Mihalcea (Note: Some of the slides in this slide set were adapted from an IR course taught by Prof. Ray Mooney at UT Austin) IR System Architecture User Interface Text User Text Operations Need Logical View User Query Database Indexing Feedback Operations Manager Inverted file Query Searching Index Text Ranked Retrieved Database Docs Ranking Docs Text Processing Pipeline Documents to be indexed Friends, Romans, countrymen. OR User query Tokenizer Token stream Friends Romans Countrymen Linguistic modules Modified tokens friend roman countryman Indexer friend 2 4 1 2 Inverted index roman countryman 13 16 From Text to Tokens to Terms • Tokenization = segmenting text into tokens: • token = a sequence of characters, in a particular document at a particular position. • type = the class of all tokens that contain the same character sequence. • “... to be or not to be ...” 3 tokens, 1 type • “... so be it, he said ...” • term = a (normalized) type that is included in the IR dictionary. • Example • text = “I slept and then I dreamed” • tokens = I, slept, and, then, I, dreamed • types = I, slept, and, then, dreamed • terms = sleep, dream (stopword removal). Simple Tokenization • Analyze text into a sequence of discrete tokens (words). • Sometimes punctuation (e-mail), numbers (1999), and case (Republican vs. republican) can be a meaningful part of a token. – However, frequently they are not. • Simplest approach is to ignore all numbers and punctuation and use only case-insensitive
    [Show full text]
  • Unified Language Model Pre-Training for Natural
    Unified Language Model Pre-training for Natural Language Understanding and Generation Li Dong∗ Nan Yang∗ Wenhui Wang∗ Furu Wei∗† Xiaodong Liu Yu Wang Jianfeng Gao Ming Zhou Hsiao-Wuen Hon Microsoft Research {lidong1,nanya,wenwan,fuwei}@microsoft.com {xiaodl,yuwan,jfgao,mingzhou,hon}@microsoft.com Abstract This paper presents a new UNIfied pre-trained Language Model (UNILM) that can be fine-tuned for both natural language understanding and generation tasks. The model is pre-trained using three types of language modeling tasks: unidirec- tional, bidirectional, and sequence-to-sequence prediction. The unified modeling is achieved by employing a shared Transformer network and utilizing specific self-attention masks to control what context the prediction conditions on. UNILM compares favorably with BERT on the GLUE benchmark, and the SQuAD 2.0 and CoQA question answering tasks. Moreover, UNILM achieves new state-of- the-art results on five natural language generation datasets, including improving the CNN/DailyMail abstractive summarization ROUGE-L to 40.51 (2.04 absolute improvement), the Gigaword abstractive summarization ROUGE-L to 35.75 (0.86 absolute improvement), the CoQA generative question answering F1 score to 82.5 (37.1 absolute improvement), the SQuAD question generation BLEU-4 to 22.12 (3.75 absolute improvement), and the DSTC7 document-grounded dialog response generation NIST-4 to 2.67 (human performance is 2.65). The code and pre-trained models are available at https://github.com/microsoft/unilm. 1 Introduction Language model (LM) pre-training has substantially advanced the state of the art across a variety of natural language processing tasks [8, 29, 19, 31, 9, 1].
    [Show full text]
  • Building a Treebank for French
    Building a treebank for French £ £¥ Anne Abeillé£ , Lionel Clément , Alexandra Kinyon ¥ £ TALaNa, Université Paris 7 University of Pennsylvania 75251 Paris cedex 05 Philadelphia FRANCE USA abeille, clement, [email protected] Abstract Very few gold standard annotated corpora are currently available for French. We present an ongoing project to build a reference treebank for French starting with a tagged newspaper corpus of 1 Million words (Abeillé et al., 1998), (Abeillé and Clément, 1999). Similarly to the Penn TreeBank (Marcus et al., 1993), we distinguish an automatic parsing phase followed by a second phase of systematic manual validation and correction. Similarly to the Prague treebank (Hajicova et al., 1998), we rely on several types of morphosyntactic and syntactic annotations for which we define extensive guidelines. Our goal is to provide a theory neutral, surface oriented, error free treebank for French. Similarly to the Negra project (Brants et al., 1999), we annotate both constituents and functional relations. 1. The tagged corpus pronoun (= him ) or a weak clitic pronoun (= to him or to As reported in (Abeillé and Clément, 1999), we present her), plus can either be a negative adverb (= not any more) the general methodology, the automatic tagging phase, the or a simple adverb (= more). Inflectional morphology also human validation phase and the final state of the tagged has to be annotated since morphological endings are impor- corpus. tant for gathering constituants (based on agreement marks) and also because lots of forms in French are ambiguous 1.1. Methodology with respect to mode, person, number or gender. For exam- 1.1.1.
    [Show full text]
  • Converting an HPSG-Based Treebank Into Its Parallel Dependency-Based Treebank
    Converting an HPSG-based Treebank into its Parallel Dependency-based Treebank Masood Ghayoomiy z Jonas Kuhnz yDepartment of Mathematics and Computer Science, Freie Universität Berlin z Institute for Natural Language Processing, University of Stuttgart [email protected] [email protected] Abstract A treebank is an important language resource for supervised statistical parsers. The parser induces the grammatical properties of a language from this language resource and uses the model to parse unseen data automatically. Since developing such a resource is very time-consuming and tedious, one can take advantage of already extant resources by adapting them to a particular application. This reduces the amount of human effort required to develop a new language resource. In this paper, we introduce an algorithm to convert an HPSG-based treebank into its parallel dependency-based treebank. With this converter, we can automatically create a new language resource from an existing treebank developed based on a grammar formalism. Our proposed algorithm is able to create both projective and non-projective dependency trees. Keywords: Treebank Conversion, the Persian Language, HPSG-based Treebank, Dependency-based Treebank 1. Introduction treebank is introduced in Section 4. The properties Supervised statistical parsers require a set of annotated of the available dependency treebanks for Persian and data, called a treebank, to learn the grammar of the their pros and cons are explained in Section 5. The target language and create a wide coverage grammar tools and the experimental setup as well as the ob- model to parse unseen data. Developing such a data tained results are described and discussed in Section source is a tedious and time-consuming task.
    [Show full text]
  • Corpus Based Evaluation of Stemmers
    View metadata, citation and similar papers at core.ac.uk brought to you by CORE provided by Repository of the Academy's Library Corpus based evaluation of stemmers Istvan´ Endredy´ Pazm´ any´ Peter´ Catholic University, Faculty of Information Technology and Bionics MTA-PPKE Hungarian Language Technology Research Group 50/a Prater´ Street, 1083 Budapest, Hungary [email protected] Abstract There are many available stemmer modules, and the typical questions are usually: which one should be used, which will help our system and what is its numerical benefit? This article is based on the idea that any corpora with lemmas can be used for stemmer evaluation, not only for lemma quality measurement but for information retrieval quality as well. The sentences of the corpus act as documents (hit items of the retrieval), and its words are the testing queries. This article describes this evaluation method, and gives an up-to-date overview about 10 stemmers for 3 languages with different levels of inflectional morphology. An open source, language independent python tool and a Lucene based stemmer evaluator in java are also provided which can be used for evaluating further languages and stemmers. 1. Introduction 2. Related work Stemmers can be evaluated in several ways. First, their Information retrieval (IR) systems have a common crit- impact on IR performance is measurable by test collec- ical point. It is when the root form of an inflected word tions. The earlier stemmer evaluations (Hull, 1996; Tordai form is determined. This is called stemming. There are and De Rijke, 2006; Halacsy´ and Tron,´ 2007) were based two types of the common base word form: lemma or stem.
    [Show full text]
  • Constructing a Lexicon of Arabic-English Named Entity Using SMT and Semantic Linked Data
    Constructing a Lexicon of Arabic-English Named Entity using SMT and Semantic Linked Data Emna Hkiri, Souheyl Mallat, and Mounir Zrigui LaTICE Laboratory, Faculty of Sciences of Monastir, Tunisia Abstract: Named entity recognition is the problem of locating and categorizing atomic entities in a given text. In this work, we used DBpedia Linked datasets and combined existing open source tools to generate from a parallel corpus a bilingual lexicon of Named Entities (NE). To annotate NE in the monolingual English corpus, we used linked data entities by mapping them to Gate Gazetteers. In order to translate entities identified by the gate tool from the English corpus, we used moses, a statistical machine translation system. The construction of the Arabic-English named entities lexicon is based on the results of moses translation. Our method is fully automatic and aims to help Natural Language Processing (NLP) tasks such as, machine translation information retrieval, text mining and question answering. Our lexicon contains 48753 pairs of Arabic-English NE, it is freely available for use by other researchers Keywords: Named Entity Recognition (NER), Named entity translation, Parallel Arabic-English lexicon, DBpedia, linked data entities, parallel corpus, SMT. Received April 1, 2015; accepted October 7, 2015 1. Introduction Section 5 concludes the paper with directions for future work. Named Entity Recognition (NER) consists in recognizing and categorizing all the Named Entities 2. State of the art (NE) in a given text, corresponding to two intuitive IAJIT First classes; proper names (persons, locations and Written and spoken Arabic is considered as difficult organizations), numeric expressions (time, date, money language to apprehend in the domain of Natural and percent).
    [Show full text]