UX-G60[B].book Page 1 Tuesday, February 28, 2006 8:14 AM esky Č

MICRO COMPONENT SYSTEM MIKROSOUČÁSTKOVÝ SYSTÉM SYSTEM MUZYCZNY MICRO

MIKROKOMPONENS RENDSZER Polski UX-G60 —Sklada se z CA-UXG60 a SP-UXG60 —Składa sie z CA-UXG60 i SP-UXG60

—A CA-UXG60-bol es az SP-UXG60-bol tevodik ossze Magyar

SUPER VIDEO

INSTRUCTIONS PŘÍRUČKA K OBSLUZE INSTRUKCJA OBSŁUGI HASZNÁLATI UTASÍTA GVT0169-004A [EV] Výstraha, upozornění a jiné Ostrzeżenia, uwagi i inne Figyelmeztetések, biztonsági óvintézkedések és egyéb tudnivalók

Upozornění – tlačítko (STANDBY/ON)! Figyelem! (STANDBY/ON) gomb! Pokud chcete napájení vypnout úplně, odpojte síťovou A hálózati feszültség teljes lekapcsolásához húzza ki zástrčku (dojde k vypnutí všech kontrolek a ukazatelů). a hálózati csatlakozódugót (minden lámpa kialszik). Při instalaci přístroje se ujistěte, že je snadno přístupná A készülék telepítésénél gondoskodjon arról, hogy a háló- zástrčka síťového kabelu. Žádná z plooh tlačítka zati dugó könnyen hozzáférhető legyen. A (STANDBY/ (STANDBY/ON) neodpojuje přívod ze sítě. ON) gomb semmilyen helyzetben sem kapcsolja le teljesen • Když je přístroj v pohotovostním režimu, světélko a hálózati feszültséget. STANDBY svítí červeně. • Amikor a készülék készenléti üzemmódban van, • Když je přístroj zapnut, světélko STANDBY svítí a STANDBY lámpa piros színnel világít. zeleně. • Amikor a készülék be van kapcsolva, a STANDBY Napájení lze ovládat dálkovým ovladačem. lámpa zöld színnel világít. A tápfeszültség vezérelhető a távirányítóval. Uwaga - przycisk (STANDBY/ON)! Odłącz wtyczkę sieciową, aby całkowicie odciąć zasilanie (gasną wszytkie lampy i kontrolki). Instalując urządzenie upewnij się by wtyczka była łatwo dostępna. Przycisk (STANDBY/ON) nie odłącza od zasilania bez względu na to w jakiej pozycji się znajduje. • Gdy urządzenie jest w trybie gotowości, kontrolka STANDBY świeci się na czerwono. • Gdy urządzenie jest włączone, kontrolka STANDBY świeci się na zielono. Zasianiem možna sterować zdalnie.

UPOZORNĚNÍ UPOZORNĚNÍ Aby se zabránilo poranění elektrickým proudem, požáru • Nezakrývejte větrácí otvory. Jestliže budou ventilační otvory atd.: zakryty novinami nebo látkou, může docházet k přehřívání 1. Nesnímejte šrouby, kryty či skříňku. zařízení. 2. Nevystavujte toto zařízení dešti nebo vlhkosti. • V žádném případě nepokládejte na zařízení zapálené svíčky atd. • Při likvidaci baterií se řiďte místními ekologickými pokyny. • Nevystavujte tento přístroj vlivu deště, vlhkosti, kapajících a stříkajících tekutin a nepokládejte na něj předměty naplněné tekutinami, například vázy.

OSTRZEŻENIE OSTROŻNIE Aby zmniejszyć niebezpieczeństwo porażenia prądem • Nie zakrywać otworów wentylacyjnych. (Jeżeli doszłoby elektrycznym, pożaru, itp.: do zakrycia otworów wentylacyjnych gazetami, tkaniną 1. Nie zdejmuj wkrętów, osłon ani obudowy. itd., mogłoby dojść do przegrzania urządzenia). 2. Nie narażaj niniejszego urządzenia na działanie • Nie ustawiać na urządzeniu żadnych źródeł otwartego deszczu lub wilgoci. ognia, np. zapalonych świeczek. • Przy wymianie baterii należy wziąć pod uwagę problemy związane z ochroną środowiska naturalnego i dlatego muszą być ściśle dotrzymywane przepisy miejscowe albo ustawy dotyczące likwidacji wyładowanych baterii. • Chronić urządzenie przed deszczem, wilgocią i kroplami wody. Nie stawiać na nim jakichkolwiek pojemników wypełnionych wodą lub innymi płynami- np. wazonów.

ÓVINTÉZKEDÉS ÓVINTÉZKEDÉS A tűzveszély és az áramütés elkerülése érdekében: 1. Ne távolítsa el a készülék csavarjait, fedeleit, és a • A szellőzőnyílásokat ne takarja el. Ha készülékházat. a szellőzőnyílásokat újsággal, ruhával stb. letakarja, 2. Ne tegye ki a készüléket eső vagy nedvesség akkor a készülék túlmelegszik. hatásának. • A készülékre égő gyertyát stb. ráhelyezni tilos! • Az elemek megsemmisítésekor tartsa be a környezetvédelmi előírásokat • Ne tegye ki a készüléket eső, nedvesség, csepegő vagy felfröccsenő víz hatásának, illetve ne helyezzen a készülékre folyadékkal teli tárgyat, például vázát.

G-1

ssafety.inddafety.indd 1 228.2.20068.2.2006 12:01:1812:01:18 Upozornění: Řádná ventilace Z důvodu vyvarování se poranění elektrickým proudem a požáru a zabránit poškození umístěte aparát následujícím způsobem: 1. Zepředu: Žádná překážka a volný prostor. 2. Ze stran/ Nahoře/ Vzadu: Žádné překážky ba neměly být umístěny ve vzdálenostech uvedených níže. 3. Spodek: Umístěte na rovném povrchu. Umístěním podstavce vysokého 10 cm a více podpoříte přívod vzduchu pro ventiloaci.

Uwaga : Właściwa wentylacja Aby zapobiec niebezpieczeństwu porażenia prądem elektrycznym i pożaru oraz aby zapobiec uszkodzeniom, ustaw niniejsze urządzenie jak pokazano poniżej: 1. Przód: Nie zastawiać otwartej przestrzeni. 2. Boki/ Wierzch/ Tył: Nie zastawiać obszarów o wymiarach wskazanych na diagramie poniźej. 3. Spód: Umieścić na równej powierzchni. Zapewnić wystarczający przepływ powietrza umieszczając na podstawie o wysokości co najmniej 10 cm.

Figyelmeztetés: megfelelő szellőzés A tűzveszély, az áramütés, valamint a készülék sérülésének elkerülése végett a készüléket a következő módon helyezze el: 1. Elöl: Akadálymentes, nyitott elhelyezés 2. Oldalt / felül / hátul: Az ábrán látható méreteken belül semmilyen tárgyat sem szabad elhelyezni. 3. Alul: A készüléket egyenes felületre helyezze le. Ha a készüléket egy legalább 10 cm-es állványra helyezi el, akkor azzal jobb szellőzést biztosít a készüléknek.

Pohled zepředu Pohled ze strany Widok z przodu Widok z boku Elölnézet Oldalnézet

15 cm 15 cm 15 cm 1 cm 1 cm 15 cm

15 cm

10 cm

SP-UXG60 CA-UXG60 SP-UXG60 CA-UXG60

G-2

ssafety.inddafety.indd 2 228.2.20068.2.2006 12:01:1912:01:19 DŮLEŽITÉ PRO LASEROVÉ VÝROBKY WAŻNE W PRZYPADKU PRODUKTÓW LASEROWYCH FONTOS TUDNIVALÓ A LÉZERBERENDEZÉSEKKEL KAPCSOLATBAN

1. LASEROVÝ PRODUKT TŘÍDY 1 2. UPOZORNĚNÍ: Neotvírejte vrchní kryt. Přístroj neobsahuje žádné součástky, které by mohl opravit sám uživatel, veškeré opravy přenechte kvalifikovaným odborníkům. 3. UPOZORNĚNÍ: Při otevření vydává viditelné popř. neviditelné laserové ozáření třídy 1M. Nedívejte se do otvoru přímo s optickými nástroji.

1. PRODUKT LASEROWY KLASY 1 2. UWAGA: Nie zdejmować górnej pokrywy. Wewnątrz urządzenia nie ma elementów przeznaczonych do samodzielnej naprawy przez użytkownika. Wszelkie naprawy powierzyć wykwalifikowanej obsłudze serwisowej. 3. UWAGA: Otwarcie spowoduje narażenie na widzialne i/lub niewidzialne promieniowanie lasera klasy 1M. Nie patrzeć bezprośrednio w przyządy optyczne.

1. I. OSZTÁLYBA SOROLT LÉZERBERENDEZÉS 2. FIGYELMEZTETÉS: A felső burkolatot ne nyissa fel. A készüléknek nincs olyan része, amit a felhasználó is megszerelhet. A készülék javítását bízza szakemberre. 3. FIGYELMEZTETÉS: Láthátó és/vagy láthatatlan 1M osztályú sugárzás nyitott állapotban. Ne nézze közvetlenül optikai műszerekkel.

G-3

ssafety.inddafety.indd 3 228.2.20068.2.2006 12:01:1912:01:19 Informace pro uživatele k likvidaci starého zařízení ČEŠTINA [Evropská unie] Tento symbol udává, že elektrické a elektronické vybavení nesmí být po skončení životnosti likvidován jako běžný komunální odpad. Produkt musí být předán na příslušném sběrném místě k správnému zpracování, regeneraci a recyklaci elektrického a elektronického vybavení. Musí být zlikvidován správně v souladu s národními předpisy vaší země. Správnou likvidací tohoto produktu pomůžete zachovat přírodní zdroje a napomáháte prevenci potenciálních negativních dopadů na životni prostředí a lidské zdraví, což by mohly být důsledky nesprávné likvidace tohoto produktu. Podrobnější informace o sběrném místě a recyklaci tohoto produktu si vyžádejte od místních úřadů, podniku zabývajícího se likvidací komunálních odpadů ve vašem místě nebo obchodu, kde jste produkt zakoupili. Pozor: Nesprávná likvidace tohoto odpadu může mít za následek postih podle národní legislativy. Tento symbol (Firemní uživatelé) platí jen Přejete-li si tento produkt zlikvidovat, navštivte prosím naši webovou stránku www.jvc-europe.com, kde získáte v Evropské unii. informace o možnosti vrácení produktu. [Ostatní země mimo Evropskou unii] Přejete-li si zlikvidovat tento produkt, proveďte to prosím v souladu s příslušnými národními zákony nebo jinými předpisy platnými ve vaší zemi, které se vztahují k likvidaci starého elektrického a elektronického vybavení.

Informacja dla użytkowników, dotycząca utylizacji niesprawnych urządzeń POLSKI [Kraje Unii Europejskiej] Symbol przedstawiony obok oznacza, że urządzeń elektrycznych i elektronicznych po zakończeniu okresu ich eksploatacji nie należy wyrzucać razem z odpadami gospodarczymi. Należy je natomiast przekazać do punktu odbioru urządzeń elektrycznych i elektronicznych w celu ich odpowiedniego przerobu, odzysku i utylizacji zgodnie z krajowym ustawodawstwem. Dbając o prawidłową utylizację produktu, przyczyniasz się do ochrony zasobów naturalnych i zmniejszasz negatywny wpływ oddziaływania na środowisko i zdrowie ludzi, zagrożone niewłaściwym traktowaniem odpadów elektronicznych. Szczegółowe informacje dotyczące punktów zbiórki i powtórnego przerobu odpadów można uzyskać u władz lokalnych, w firmach zajmujących się zagospodarowaniem odpadów lub w sklepie z artykułami elektronicznymi. Uwaga: Zgodnie z krajowym ustawodawstwem w przypadku nieprawidłowego usuwania wspomnianych odpadów Taki symbol mogą być nakładane kary. jest ważny (Użytkownicy biznesowi) tylko w Unii Jeśli zaszła potrzeba pozbycia się niniejszego produktu, prosimy zajrzeć na strony www.jvc-europe.com, aby Europejskej. uzyskać informacje o możliwości jego odbioru. [Kraje poza Unią Europejską] W razie konieczności pozbycia się niniejszego produktu prosimy postępować zgodnie z lokalnymi przepisami lub innymi zasadami postępowania ze zużytym sprzętem elektrycznymi i elektronicznymi.

Felhasználói tájékoztató az elhasznált berendezések ártalmatlanításáról MAGYAR [Európai Unió] Ez a szimbólum azt jelzi, hogy az elektromos és elektronikus berendezést a hasznos élettartama végén nem szabad háztartási szemétként kezelni. Ehelyett a terméket a megfelelő, elektromos és elektronikus berendezések hulladékainak hasznosítására szakosodott gyűjtőhelyre kell vinni, hogy a nemzeti törvényeknek megfelelően történjék kezelése, visszanyerése és újrahasznosítása. A termék megfelelő ártalmatlanításával segít megőrizni a természetes erőforrásokat és megelőzheti azokat a környezetre és az egészségre gyakorolt ártalmas hatásokat, amelyeket a termék hulladékának helytelen kezelése egyébként okozhat, továbbá csökkenti az elektromos berendezésekből származó hulladékok mennyiségét ás segíti az újrahasznosítást és újrafeldolgozást. A nemzeti törvények értelmében az ilyen hulladék helytelen ártalmatlanítása esetén büntetést szabhatnak ki. Figyelem! (Üzleti felhasználók) Ez a szimbólum Amennyiben ártalmatlanítani kívánja ezt a terméket, kérjük, látogasson el weboldalunkra: csak az Európai www.jvc-europe.com, ahol tájékoztatást kaphat a termék visszavételével kapcsolatban. Unióban [Az Európai Unión kívüli országok] érvényes. Amennyiben ártalmatlanítani kívánja ezt a terméket, kérjük, a megfelelő nemzeti jogszabályok, illetve az Ön országának az elektromos és elektronikus berendezések hulladékának kezelésére vonatkozó, egyéb szabályai szerint végezze.

G-4

ssafety.inddafety.indd 4 228.2.20068.2.2006 12:01:1912:01:19 UX-G60[B].book Page 1 Tuesday, February 28, 2006 8:14 AM

Úvod esky

Č • Poslech prostorového zvuku vícekanálových disků DVD Přehrávatelné typy disků/souborů vyžaduje, připojení odpovídajícího dekodéru nebo zesilovače k digitálním výstupům OPTICAL DIGITAL OUT na zadní straně systému. DŮLEŽITÉ: Před přehráním disku zkontrolujte následující... •Zapněte televizor a přepněte na správný režim vstupu COMPACT pro zobrazení obrazu nebo menu na obrazovce.

DIGITAL VIDEO SUPER VIDEO DIGITAL AUDIO • Výchozí nastavení pro přehrávání disků můžete přizpůsobit svým požadavkům. Viz „Ovládání menu • CD-R/-RW: Zaznamenané ve formátu Audio CD, nastavení” na straně 31. Video CD a SVCD. Mohou být také přehrávány Pokud se na obrazovce televizoru objeví „ ” při soubory MP3, WMA, JPEG, MPEG-1, MPEG-2, ASF stisknutí tlačítka, znamená to, že s vloženým diskem a DivX vytvořené v souladu s formátem „ISO 9660”. není možné požadovanou operaci provést. • DVD-R/-RW, +R/+RW: Zaznamenané ve formátu DVD Video. Mohou být také přehrávány soubory MP3, Jak číst tento návod WMA, JPEG, MPEG-1, MPEG-2, ASF a DivX zapsané ve formátu UDF. • Popis symbolů znázorňujících použití tlačítek shrnuje níže uvedená tabulka. • DVD-RW/-ROM: Zaznamenané ve formátu DVD • Některé odpovídající rady a poznámky jsou vysvětleny Video Recording (VR). dále v části „Další informace o systému” a „Řešení •Vyměnitelné USB zařízení: Soubory MP3, WMA, problémů”, ale ne ve stejné části vysvětlující ovládání JPEG, MPEG-1, MPEG-2, ASF a DivX. (INFO označuje, že jsou obsaženy určité informace). Navíc k výše uvedeným diskům/souborům může systém Stiskněte tlačítko krátce. přehrávat audio data zaznamenaná na disku CD-Extra. • Systém nepodporuje tyto typy disků: DVD-RAM, CD-I (CD-I Ready), CD-ROM, Photo CD, Stiskněte tlačítko krátce a opakovaně, dokud CD-G (CD-Graphics), a DVD/CD Text. nezvolíte požadovanou možnost. Přehrávání těchto disků může generovat hluk či šum azpůsobit poškození reproduktorů. Stiskněte jedno z tlačítek. • V tomto návodu je název „soubor” a „skladba” střídavě používán při popisu ovládání MP3/WMA/JPEG/MPEG-1/ MPEG-2/ASF/DivX. Stisknutí a přidržení po určitou dobu. • Systém přehrává rovněž uzavřené disky +R/+RW (pouze formát DVD Video). Po vložení disku +R/+RW se na displeji na předním panelu zobrazí „DVD”. Poznámky ke kódům regionů Otočte knoflíkem uvedeným směrem. Každý přehrávač DVD a každý disk DVD má svůj kód regionu. Tento systém může přehrávat pouze DVD s kódem regionu „2”. Remote Funkci je možno ovládat pouze dálkovým ONLY Příklad: ovladačem. Funkci je možno ovládat pouze na přístroji.

Main Unit ONLY

Zvukové formáty Systém podporuje následující zvukové formáty. „DVD Logo” je obchodní známka DVD Format/Logo • LPCM (lineární PCM), DIGITAL (Dolby Digital), Licensing Corporation registrovaná v USA, Japonsku DTS (Digital Theater Systems), MLP (Meridian Lossless a dalších zemích. Packing) Při přehrávání disku DVD s vícekanálovým zvukem systém Upozornění pro přehrávaní disků typu DualDisc: Strana disku „DualDisc“, která není DVD stranou, signály několika kanálů převádí na dvoukanálový signál neodpovídá standardu „ Digital Audio“. (downmix) a ten pak reprodukuje. Nedoporučujeme přehrávaní strany DVD, která není DVD stranou disku DualDisc, ve vašich JVC.

1 UX-G60[B].book Page 2 Tuesday, February 28, 2006 8:14 AM esky Bezpečnostní upozornění Obsah Č Instalace Zapojení...... 3 •Umístěte přístroj na dobře větrané místo, aby nedošlo k Indikátory displeje...... 6 jeho přehřátí v důsledku nárustu teploty uvnitř přístroje. Běžné ovládání—Přehrávání...... 7 Systém NEINSTALUJTE blízko zdrojů tepla, na přímé sluneční světlo, do míst se zvýšenou Základní funkce—Nastavení zvuku a dalších prašností nebo vibracemi. parametrů...... 11 Nastavení hlasitosti ...... 11 • Systém instalujte na suchém místě s teplotou vzduchu mezi Nastavení zvuku...... 11 5°C až 35°C. Vytvoření 3rozměrného zvukového pole • Mezi systémem a TV ponechejte dostatečný prostor. —3D Phonic...... 12 •Z důvodu možného rušení by reprosoustavy neměly být v Automatické zvýšení hlasitosti DVD Video disků ...... 12 blízkosti TV. Napájení Úprava úrovně audio vstupu ...... 12 Změna jasu displeje...... 13 •Při vytahování síťového kabelu ze zásuvky vždy táhněte za Změna režimu snímání...... 13 zástrčku, nikoliv za síťový kabel. Změna tónu obrazu...... 13 Nemanipulujte se síťovým kabelem, máte-li Nastavení hodin...... 14 vlhké nebo mokré ruce. Automatické vypínání systému...... 14 Pokročilé funkce rádia ...... 15 Kondenzace vody Speciální funkce ovládání DVD/VCD ...... 17 Ke kondenzování vzdušné vlhkosti uvnitř systému může Volba zvukové stopy...... 17 dojít v těchto případech: Volba jazyka titulků ...... 18 • Po zapnutí vytápění Volba úhlu záběru ...... 18 • Ve vlhkém prostředí •Při přemístění systému z chladného prostředí do teplého. Výběr statických snímků k prohlížení ...... 18 Pokud by se tak stalo, nemusí zařízení fungovat správně. Přehrávání bonusové skupiny ...... 18 V takovém případě nechte zařízení zapnuté po dobu Zvýšení srozumitelnosti dialogů—Clear Voice...... 19 několika hodin, dokud se vlhkost neodpaří, pak vytáhněte Speciální efekty při přehrávání ...... 19 napájecí síťový kabel a znovu ho zapojte. Pokročilé ovládání přehrávání ...... 20 Přehřívání Přehrávání v naprogramovaném pořadí • Dbejte na to, aby v blízkosti systému mohl volně proudit —Naprogramované přehrávání ...... 20 vzduch. Nedostatečná ventilace by mohla způsobit přehřátí Přehrávání v náhodném pořadí—Náhodné přehrávání..... 21 a poškození systému. Opakované přehrávání ...... 22 Zablokování otevírání zásobníku disků Větrací otvory nezakrývejte. Pokud by byly ucpané, např. novinami nebo ubrusem apod., —Dětský zámek ...... 22 vznikající teplo by nemohlo být odvětráváno. Menu ovládání disku na obrazovce...... 23 Ovládání audio/video souborů...... 27 Ostatní • Pokud by do přehrávače spadl kovový předmět nebo se Ovládání časovače...... 29 vylila tekutina, vytáhněte ho ze zásuvky a před dalším Ovládání menu nastavení...... 31 použitím se poraďte s prodejcem. Doplňující informace...... 33 Systém neobsahuje žádné díly opravitelné Další informace o systému...... 33 podomácku, proto jej NEROZEBÍREJTE. Řešení problémů ...... 36 Ovládání JVC televizorů přiloženým • Nebudete-li systém delší dobu používat, vytáhněte síťový dálkovým ovladačem ...... 38 kabel z elektrické zásuvky. Technické údaje ...... 39 V případě vzniku poruchy systém vypněte, vytáhněte síťový Index částí ...... 40 kabel ze zásuvky a s žádostí o provedení opravy se obraťte na příslušného prodejce.

2 UX-G60[B].book Page 3 Tuesday, February 28, 2006 8:14 AM

Zapojení esky Č Síťový kabel nezapojujte, dokud nejsou zapojeny ostatní Dodávané příslušenství kabely. Zkontrolujte, že jste obdrželi následující příslušenství. • FM anténa (x1) • Konektor AV zapojte přímo do video vstupu vašeho • AM rámová anténa (x1) televizoru. Připojení AV výstupu do televizoru přes • Dálkový ovladač (x1) videorekordér může být při přehrávání disků chráněných • Baterie (x2) proti kopírování rušeno. Připojení do integrovaného Pokud by cokoliv chybělo, okamžitě kontaktujte vašeho televizoru/videorekordéru také může způsobovat rušení při prodejce. sledování filmů. Zadní panel

~ Připojení AM/FM antény Viz strana 4.

Ÿ Připojení reprosoustav Viz strana 4.

! Připojení vstupu televizoru/ monitoru Viz strana 5.

Připojení aktivního subwooferu Viz strana 5.

@ Připojení digitálního vstupu digitálního audio komponentu Viz strana 5.

¤ Připojení do elektrické zásuvky Síťový kabel zapojte až po dokončení všech ostatních zapojení. Přední panel Kryt stlačte až uslyšíte cvaknutí.

Připojení přenosného audio zařízení Viz strana 5. Připojení vyměnitelného USB zařízení Viz strana 5. Připojení sluchátek Viz strana 7.

3 UX-G60[B].book Page 4 Tuesday, February 28, 2006 8:14 AM esky

~ AM/FM anténa Ÿ Reprosoustavy Č Instalace AM rámové antény •Při zapojování reproduktorů kontrolujte polaritu konektorů: červená barva na (+) a černá barva na (–).

Stiskněte a přidržte

Připojení antény pro příjem v pásmu AM/FM

AM rámová anténa (dodaná) Vsuňte Uvolněte

Červená

Z pravé Černá Z levé reprosoustavy reprosoustavy

FM anténa (dodaná) •NEPŘIPOJUJTE k jednomu konektoru více Umístěte ji tak, abyste měli co nejlepší než jeden reproduktor. příjem. • NEPOSUNUJTE reprosoustavy po Kvalitnější příjem FM/AM vysílání podkladu, jelikož můžete poškodit rozpěrné nožky na spodní části. AM rámová anténa (dodaná) Anténu nechejte připojenou trvale.

Vinylem potažený kabel (nedodaný) Veďte vodorovně.

Venkovní FM anténa (nedodaná)

• Odpojte dodanou FM anténu a připojte venkovní FM anténu pomocí 75 Ω kabelu s koaxiálním typem konektoru (IEC nebo DIN45325).

4 UX-G60[B].book Page 5 Tuesday, February 28, 2006 8:14 AM esky

Č ! Televizor/monitor Když připojujete přenosné audio zařízení (AUX) Nepřipojujte současně komponentní a scart kabel. Stereo minikonektor Na předním (nedodaný) Červená panelu

Modrá

• Pomocí funkce QP Link (Quick Portable Link) můžete Zelená Kabel komponentního videa snadno spustit přehrávání na přenosném audio zařízení (nedodaný) připojeném k tomuto přístroji. Viz strana 10, kde naleznete • Pro volbu režimu progresivního snímání (viz strana 13), podrobnosti. použijte konektory VIDEO OUT. • Pokud není externí zařízení vybaveno stereofonním • Toto připojení posílá výstupním audio minikonektorem, použijte adaptér mezi videosignály stereo minikonektorem a odpovídajícím audiovýstupem. (kompozitní, Y/C nebo RGB) a přijímá Když připojujete vyměnitelné USB zařízení audiosignály z televizoru. Pro poslech USB kabel zvuku televizoru viz (nedodaný) Na předním panelu strana 8. Kabel SCART (nedodaný) •Po připojení televizoru zvolte odpovídající režim videosignálu podle způsobu připojení. Viz „Změna režimu • K systému můžete připojit vyměnitelné USB zařízení, jako snímání” na straně 13. jsou například USB flash paměti, pevné disky, čtečky zvukových karet atd. Viz strany 9 a 33, kde naleznete Připojení aktivního subwooferu podrobnosti. • Pokud stisknete USB MEMORY 3, systém detekuje Od aktivního SUBWOOFER OUT vyměnitelné USB zařízení, na obrazovce televizoru se subwooferu objeví obrazovka ovládání a spustí se přehrávání. Viz (nedodaný) strana 27, kde naleznete podrobnosti. Příprava dálkového ovladače Připojený subwoofer může reprodukovat basové zvuky zaznamenané v levém a pravém kanálu, ale nemůže reprodukovat LFE signály ve vícekanálových DVD discích. •Před připojením přístroje k napájení se ujistěte, že je aktivní subwoofer vypnutý.

@ Digitální audio komponent

Ochranná čepička R6(SUM-3)/AA(15F) • Vybité baterie zlikvidujte odpovídajícím způsobem, podle státních a místních nařízení. Baterie NENABÍJEJTE, nezkratujte, nerozmontovávejte, neohřívejte nebo • „DIGITAL AUDIO OUTPUT” v menu „AUDIO” nastavte nevyhazujte do ohně. správně podle připojeného digitálního audio zařízení (viz Při používání dálkového ovladače strana 32). Pokud je nastavení nesprávné, může být Dálkový ovladač namiřte na čidlo, pokud možno z kolmého generován hlasitý šum, který může poškodit reprosoustavy. směru k zařízení. Pokud ho použijete z diagonální pozice, může být provozní vzdálenost (přibližně 5 m) kratší.

5 UX-G60[B].book Page 6 Tuesday, February 28, 2006 8:14 AM

Indikátory displeje esky

Při ovládání přehrávače vám indikátory na displeji mnohé napovědí. Č Před uvedením přehrávače do provozu se seznamte s indikátory, které se zobrazují na displeji.

1 2 354 6 7 8

QPLink SVCDVDMP3 WMA 3DPHONICL-BANDIII AM FM S.TURBO AHB PRO USB MIC V.MASK C.VOICE PG PL ST MONO PRGR. B.S.P. BONUS PRGM RND 1 TA NEWS INFO 123 REC SLEEP A.STBY

REC 9uio;p q wrtye

1 Indikátor QP Link (Quick Portable Link) w Indikátor B.S.P. (statické snímky k prohlížení) • Svítí, pokud je aktivována funkce QP Link. • Svítí, když jsou detekovány statické snímky k prohlížení 2 Indikátory formátu disku při přehrávání disku DVD Audio. • SVCD: svítí při přehrávání SVCD. e Indikátor AHB PRO • VCD: svítí při přehrávání VCD. • Svítí když je aktivována funkce Active Hyper Bass Pro. • CD: svítí při přehrávání CD. r Indikátor BONUS • DVD: svítí při přehrávání DVD. • Svítí obsahuje-li disk DVD Audio také bonusové 3 Indikátory formátu audio souborů skupiny. • MP3: svítí při detekci skladby ve formátu MP3. t Indikátor USB • WMA: svítí při detekci skladby ve formátu WMA. • Svítí, když je jako zdroj zvoleno „USB MEMORY”. 4 Indikátor 3D PHONIC y Indikátor režimu přehrávání • Svítí po zapnutí funkce 3D Phonic. • PRGM: svítí po zapnutí přehrávání v naprogramovaném 5 Indikátor C.VOICE (Clear Voice) pořadí. • Svítí, pokud je aktivována Clear Voice. • RND: svítí po zapnutí přehrávání v náhodném pořadí. 6 Indikátory PG/PL • (opakování)1: • PG: svítí, když je vybrán disk ve formátu DVD-VR. –1 : svítí při aktivovaném opakování jedné skladby/ • PL: svítí, když je vybrán Playlist zaznamenaná na disku kapitoly/kroku. ve formátu DVD-VR. – : svítí při aktivovaném opakování jedné skupiny/ 7 Indikátory vlnových pásem titulu/všech skladeb. • AM: svítí při naladění AM stanice. u Indikátory Radio Data System • FM: svítí při naladění FM stanice. • TA/NEWS/INFO — indikátory typu programu (PTY): 8 Indikátory příjmu FM signálů – Svítí, čímž indikuje aktuálně vybraný typ PTY • ST (stereo): svítí, pokud máte naladěnou FM stereofonní programu. stanici s dostatečně silným signálem. – Bliká, pokud automaticky naladí program s PTY • MONO: svítí při příjmu FM stereo stanice v monofonním programem. režimu. i Indikátor A.STBY (automatický klidový režim) 9 Indikátor S.TURBO (Sound Turbo) • Svítí, pokud je aktivovaný automatický klidový režim. • Svítí po zapnutí funkce Sound Turbo II. • Bliká, pokud se zastaví přehrávání disku s aktivovaným p Indikátor PRGR. (Progressive) automatickým klidovým režimem. • Svítí po přepnutí do režimu progresivního snímání. o Indikátor SLEEP q Hlavní displej • Svítí, pokud je aktivované automatické vypnutí. • Pokud posloucháte rádio: zobrazuje se pásmo (nebo číslo ; Indikátor časovače předvolby) a vysílací kmitočet stanice. • : svítí když je aktivní časovač nebo je nastaven. • Pokud zvolíte „AUX”: zobrazí se „AUX”. • 1/2/3: svítí po nastavení časovače (1, 2 nebo 3); bliká, • Pokud zvolíte „TV SOUND”: zobrazí se „TV SOUND”. pokud je nastavený nebo aktivní. •Při přehrávání disku/souboru: zobrazí se aktuální stav.

6 UX-G60[B].book Page 7 Tuesday, February 28, 2006 8:14 AM

Běžné ovládání—Přehrávání esky Č Dálkový ovladač Ovládání popisované v tomto návodu se většinou týká dálkového ovladače, použít samozřejmě můžete také tlačítka přímo na systému se stejnou funkcí aoznačením. Číselná tlačítka 1 Zapněte přehrávač. Kontrolka klidového režimu STANDBY zhasne. • Bez stisknutí tlačítka AUDIO, lze systém zapnout stisknutím některého z tlačítek volby zdrojů. • Systém se zapne a aktivuje vstup AUX po spuštění přehrávání na externím zařízení v případě zapnutí funkce QP Link. (Podrobnosti viz strana 10.) 2 Zvolte zdroj. Je-li vybraný zdroj připravený, spustí se automaticky přehrávání. • Pokud stisknete AUX, spusťte přehrávání na externím zařízení. 3 Nastavte hlasitost. 4 Při ovládání zdroje signálu postupujte podle pokynů v dalším textu.

Přehrávač vypněte (do klidového režimu) Rozsvítí se červeně kontrolka klidového stavu STANDBY. • I v klidovém stavu má systém určitý (minimální) příkon.

Můžete snížit spotřebu stisknutím tlačítka DIMMER (při stisknutém SHIFT), čímž v klidovém stavu vypnete displej. •Při vypnutém displeji funkce QP Link nepracuje.

Poslech pomocí sluchátek Sluchátka připojte ke konektoru PHONES na přehrávači. Zvuk nebude reprodukován z reproduktorů. Před nasazením sluchátek vždy nastavte nižší hlasitost. • Odpojením sluchátek reproduktory opět aktivujete.

NEvypínejte přehrávač (nepřepínejte přehrávač do pohotovostního režimu) s velmi zesílenou hlasitostí; pokud byste totiž příště přehrávač zapnuli nebo spustili přehrávání, náhlý náraz zvuku by mohl poškodit váš sluch, reproduktory a/nebo sluchátka.

7 UX-G60[B].book Page 8 Tuesday, February 28, 2006 8:14 AM esky

3 Pro ukládanou stanici zvolte číslo předvolby. Č Poslech rádia INFO DIMMER SLEEP A.STANDBY Příklady: Výběr pásma (FM nebo AM) 1 2 3 Například pro předvolbu 5, Dálkový ovladač: Systém: 3D PHONIC C.VOICE CLOCK/TIMER stiskněte 5. 4 5 6 Například pro předvolbu 10, ZOOM ANGLE SCAN MODE stiskněte 10. 7 8 9 FM/AM Pokud chcete zvolit předvolbu RETURN CANCEL VFP 10 0 10 15, stiskněte 10, 1, potom 5. Pokud chcete zvolit předvolbu 30, stiskněte 10, 3, potom 0. Naladění stanice 33 1 Zvolte FM nebo AM... •Můžete také použít tlačítko nebo . Dálkový ovladač: Systém: 4 Uložte stanici.

ENTER/SET QP Link SVCDVDMP3 WMA 3DPHONICL-BANDIII AM FM S.TURBO AHB PRO USB MIC V.MASK C.VOICE PG PL ST MONO PRGR. B.S.P. BONUS PRGM RND 1 TA NEWS INFO 123 REC SLEEP A.STBY

REC

Remote Poslech stanice uložené v předvolbě ONLY Frekvence na displeji se začnou měnit. Jakmile je naladěna stanice (frekvence) s dostatečně silným 1 Zvolte pásmo (FM nebo AM). signálem, ladění se zastaví. • Opakovaným stisknutím tlačítka můžete frekvenci příjmu měnit v jednotlivých krocích. FM Vyhledávání ručně zastavíte, stisknutím některého AM ztlačítek.

Remote 2 Pro ukládanou stanici zvolte číslo předvolby. ONLY Pokud je špatný příjem stanice FM DIMMER SLEEP A.STANDBY Příklady: FM/PLAY 1 2 3 Například pro předvolbu 5, MODE 3D PHONIC C.VOICE CLOCK/TIMER stiskněte 5. 4 5 6 Například pro předvolbu 10, ZOOM ANGLE SCAN MODE stiskněte 10. 7 8 9 Na displeji svítí indikátor MONO. Vypnutím příjmu stereo RETURN CANCEL VFP Pokud chcete zvolit předvolbu se kvalita poněkud zlepší—k dispozici je pouze monofonní 10 0 10 15, stiskněte 10, 1, potom 5. poslech. Pokud chcete zvolit předvolbu Pro obnovení stereofonního příjmu, stiskněte tlačítko ještě 30, stiskněte 10, 3, potom 0. jednou (indikátor MONO zhasne). •Můžete také použít tlačítko 33 nebo 1 .

Remote Uložení stanic do předvoleb ONLY INFO Do programových předvoleb můžete uložit až 30 FM a Poslech zvuku z televizoru 15 AM stanic. Prostřednictvím tohoto systému můžete poslouchat zvuk z televizoru. 1 Nalaďte stanici, kterou chcete uložit do předvolby. Dálkový ovladač: Systém: • Pro ukládanou stanici můžete nastavit také monofonní

příjem. AUX/ TV SOUND 2 Aktivujte režim zadání čísla předvolby. TV SOUND AUX

ENTER/SET QP Link SVCDVDMP3 WMA 3DPHONICL-BANDIII AM FM S.TURBO AHB PRO USB MIC V.MASK C.VOICE PG PL ST MONO PRGR. B.S.P. BONUS PRGM RND 1 TA NEWS INFO 123 REC TV SOUND SLEEP A.STBY

REC

• Dokončete následující proces, dokud indikace na displeji bliká. 8 UX-G60[B].book Page 9 Tuesday, February 28, 2006 8:14 AM esky Č Přehrávání disku/souboru INFO Ikony na obrazovce TV Před ovládáním disků/souborů se seznamte se způsobem, •Během přehrávání DVD Video se na TV mohou jakým byly vytvořeny. zobrazovat tyto ikony: • Disky DVD Video obsahují „Tituly”, které obsahují „Kapitoly”, DVD Audio/MP3/WMA/MPEG-1/MPEG-2/ Začátek scény snímané z různých úhlů. ASF/DivX obsahují „Skupiny”, které obsahují „Skladby”, JPEG obsahují „Skupiny”, které obsahují „Soubory”, a Začátek scény s vícekanálovým ozvučením. CD/SVCD/VCD obsahují pouze „Skladby”. • Informace o přehrávání MP3/WMA/JPEG/MPEG-1/ Začátek scény s několika variantami titulků. MPEG-2/ASF/DivX souborů na vyměnitelném USB zařízení viz také strana 27. • Aktuální stav přehrávání vyjadřují následující ikony zobrazované na TV. Vkládání disků , , , , , Disk můžete vkládat také během poslechu z jiného zdroje • Pro vypnutí ikon na obrazovce se podívejte do části „ON signálu. SCREEN GUIDE” v menu „OTHERS” na straně 32.

Remote Pro volbu titulu/skupiny ONLY Při přehrávání disku/souboru...

GROUP/TITLE SKIP

• Pokud použijete 8 cm disk, umístěte ho doprostřed zásobníku (do vnitřního kruhu). Zásobník disku zavřete stisknutím 0. • Stisknete-li DVD/CD 3, zásobník disků se automaticky (držte stisknuté...) uzavře a spustí se přehrávání (závisí na vnitřním • Titul/skupinu můžete zvolit přímo stisknutím číselného naprogramování disku). tlačítka po stisknutí GROUP/TITLE (neplatí pro disky Připojení vyměnitelné USB zařízení DVD-VR). • Zobrazí se jméno skupiny pro přehrávání MP3/WMA. Vyměnitelné USB zařízení můžete připojit (viz strana 5) při přehrávání jiného zdroje. Výběr kapitoly/skladby • Pokud stisknete USB MEMORY 3, systém detekuje •V případě VCD/SVCD zrušte funkci PBC (viz další stránka). vyměnitelné USB zařízení, na obrazovce televizoru se Při přehrávání disku/souboru... objeví obrazovka ovládání a spustí se přehrávání. 4 • Pro bezpečné odpojení vyměnitelného USB zařízení jej GROUP/TITLE SKIP • Jedním stisknutím připojujte po vypnutí systému. se můžete vrátit na začátek aktuální kapitoly/skladby. Přehrávání disku/souboru Spuštění: Pauza: Zastavení:

DVD/CD USB Remote ONLY USB Vyhledání určitého místa DVD/CD MEMORY Při přehrávání disku/souboru... Pro uvolnění stiskněte – SLOW + DVD/CD 3 nebo x2 x5 x10 x20 x60 USB MEMORY 3. • Při přehrávání disku/souboru: Systém dokáže uložit x2 x5 x10 x20 x60 místo, kde bylo přehrávání zastaveno a po následném stisknutí tlačítka DVD/CD 3 nebo USB MEMORY 3 • Rychlost vyhledávání se mění podle výše uvedeného (dokonce i v klidovém režimu), od tohoto místa znovu vyobrazení, kromě MP3/WMA/DivX disků/souborů. začít přehrávat—Obnovené přehrávání. (Po stisknutí Vpřípadě MP3/WMA/DivX disků/souborů se rychlost tlačítka pauzy se zobrazí „RESUME”.) vyhledávání a indikace na obrazovce liší. Pozastavené přehrávání můžete zcela vypnout dvojitým •Při vyhledání a zobrazení pohyblivého obrazu není slyšet stisknutím 7. (Vypnutí funkce Resume viz „RESUME” na žádný zvuk. straně 32.) Pro návrat k normálnímu přehrávání stiskněte •Během ovládání funkcí systému se na TV zobrazují DVD/CD 3 nebo USB MEMORY 3 (závisí na typu zdroje). příslušné ikony (viz následující tabulka).

9 UX-G60[B].book Page 10 Tuesday, February 28, 2006 8:14 AM esky

•V případě DivX při každém stisknutí tlačítka > nebo < Listování stránkami aktuálního menu: Č můžete přeskočit na scénu o 30 s nebo 5 minut vzdálenou (závisí na DivX souboru). GROUP/TITLE SKIP Zobrazení následující stránky. PTY PTY Zobrazení předchozí stránky.

Návrat do předchozího menu:

Remote Přímé vyhledání položky na disku ONLY RETURN Můžete zvolit přímo titul/kapitolu/skladbu a spustit 10 přehrávání. •V případě DVD Video můžete zvolit titul před spuštěním přehrávání, zatímco kapitolu můžete zvolit po spuštění přehrání. (držte stisknuté...) DIMMER SLEEP A.STANDBY Příklady: 1 2 3 Pro výběr položky číslo 5 Pro vypnutí funkce PBC, stiskněte 7 a pak zvolte skladbu. 3D PHONIC C.VOICE CLOCK/TIMER stiskněte 5. Přehrávání začne od vybrané skladby. 4 5 6 Pro výběr položky číslo 10 7 ZOOM ANGLE SCAN MODE Pro opětovné zapnutí PBC, stiskněte (pokud je zapnuto stiskněte 10. 7 8 9 obnovení přehrávání, tak dvakrát) a pak stiskněte RETURN CANCEL VFP Pro zadání čísla 15, stiskněte DVD/CD 3. 10 0 10 10, 1 a pak 5. Pro zadání čísla 30, stiskněte Přehrávání souborů z přenosného

10, 3 a pak 0. Remote audio zařízení ONLY INFO Remote Přehrávání s využitím menu disku ONLY Pomocí funkce QP Link (Quick Portable Link) můžete 7 Disky DVD Video/DVD Audio: snadno spustit přehrávání na přenosném audio zařízení připojeném ke konektoru AUX. 1 Zobrazení menu disku. •Ujistěte se, že hlasitost přenosného zařízení je nastavena na TOP MENU/PG MENU/PL PTY dostatečnou úroveň, aby mohl systém detekovat signál. SEARCH Aktivace funkce QP Link AHB PRO 2 Výběr položky v menu. QP LINK QPL ON TV CH (výchozí nastavení) QPL OFF ENTER/SET PTY PTY Pokud je funkce QP Link aktivována, způsobí připojení

TV CH přenosného zařízení ke konektoru AUX a spuštění jeho přehrávání následující činnost: •Při poslechu jiného zdroje... •U některých disků můžete požadovanou položku navolit Zdroj signálu se automaticky změní na AUX. (Změníte-li přímo číselnými tlačítky. zdroj z AUX na jiný, funkce QP Link bude zrušena.) 7 Disky SVCD/VCD s PBC: • V klidovém stavu (standby) systému... Během přehrávání disku s PBC se na displeji zobrazuje Zapne se systém a automaticky se zvolí zdroj AUX (kromě indikátor „PBC”. případu, kdy je vypnutý displej). Jakmile na obrazovce televizoru objeví menu disku, zvolte QP Link SVCDVDMP3 WMA 3DPHONICL-BANDIII AM FM S.TURBO AHB PRO USB MIC V.MASK C.VOICE PG PL ST MONO položku. Zapne se přehrávání vybrané položky. PRGR. B.S.P. BONUS PRGM RND 1 TA NEWS INFO 123 REC DIMMER SLEEP A.STANDBY SLEEP Příklady: A.STBY Když pracuje funkce 1 2 3 Pro výběr položky číslo 5 REC QP Link, objeví se 3D PHONIC C.VOICE CLOCK/TIMER stiskněte 5. „bublinky”. 4 5 6 Pro výběr položky číslo 10 ZOOM ANGLE SCAN MODE stiskněte 10. Když se pomocí funkce QP Link přehrává ze zařízení... 7 8 9 Pro zadání čísla 15, stiskněte QP Link SVCDVDMP3 WMA 3DPHONICL-BANDIII AM FM RETURN CANCEL VFP S.TURBO AHB PRO USB MIC V.MASK C.VOICE PG PL ST MONO PRGR. B.S.P. BONUS PRGM RND 1 TA NEWS INFO 123 10, 1, a pak 5. REC Jakmile na vstupu není 10 0 10 SLEEP Pro zadání čísla 30, stiskněte A.STBY signál nebo je příliš 10, 3, a pak 0. REC slabý, bublinky zmizí.

10 UX-G60[B].book Page 11 Tuesday, February 28, 2006 8:14 AM

Základní funkce—Nastavení zvuku a dalších parametrů esky Č Nastavení hlasitosti Dálkový ovladač Hlasitost můžete nastavit v rozsahu VOL MIN až 40 (VOL MAX). SLEEP Dálkový ovladač: Systém: DIMMER A.STANDBY VOLUME 3D PHONIC CLOCK/TIMER SCAN MODE CANCEL VFP TV VOL DISPLAY AUDIO VOL ,, ,

ENTER/SET Remote Krátkodobé vypnutí zvuku ONLY

FADE Poslech můžete obnovit, dalším stisknutím MUTING tlačítka nebo zesílením hlasitosti. AHB PRO DVD/AUX BASS/TREBLE LEVEL AUDIO VOL +,– SHIFT Nastavení zvuku INFO SOUND FADE TURBO MUTING Zvýraznění hutnosti zvuku Tato funkce zvýrazňuje nízké a vysoké frekvence zvuku— Sound Turbo II. SOUND TURBO Systém TURBO ON

TURBOOFF •Při zapnutí funkce Sound Turbo II se automaticky zapne AHB Pro a nelze vypnout. (Indikátor AHB PRO nesvítí, ani když je funkce zapnutá.)

Remote Zvýraznění basových zvuků ONLY Při vypnutí Sound Turbo II je zachována bohatost a plnost basových zvuků bez ohledu na nastavení hlasitosti—Active Hyper Bass Pro.

AHB PRO SOUND 3D-PHONIC QP LINK AHB ON TURBO VOLUME +,– AHB OFF

•Při zapnutí funkce Sound Turbo II nelze změnit nastavení AHB Pro.

11 UX-G60[B].book Page 12 Tuesday, February 28, 2006 8:14 AM esky Č Remote Automatické zvýšení hlasitosti DVD Nastavení korekcí ONLY Remote Basy a výšky můžete nastavit v rozsahu –3 až +3. Video disků ONLY Nastavení hlubokých tónů Zvuk DVD Video je občas zaznamenán při nižší úrovni než u jiných disků a zdrojů zvuku. Můžete nastavit zvýšení hlasitosti pro právě vložený disk DVD, abyste nemuseli upravovat hlasitost při změně zdroje. zrušeno • Tato funkce pracuje pouze u disků ve formátu DVD Video a DVD-VR. DVD/AUX Nastavení vysokých tónů LEVEL NORMAL MIDDLE HIGH

zrušeno NORMAL Původní hlasitost. MIDDLE Vyšší hlasitost (nižší než s volbou „HIGH”). HIGH Nejvyšší hlasitost (vyšší než s volbou Vytvoření 3rozměrného zvukového „MIDDLE”). (výchozí nastavení) pole—3D Phonic Remote ONLY • Tato funkce nepracuje pro MPEG-1/MPEG-2/ASF/DivX Úprava úrovně audio vstupu disky. Pokud je zvuk z komponentu připojeného ke konektoru AUX příliš hlasitý nebo tichý při změně z jiného zdroje na Při přehrávání disku... „AUX”, můžete změnit vstupní úroveň zvuku do konektoru Dálkový ovladač: Systém: AUX (bez změny úrovně hlasitosti). Když je jako zdroj zvoleno „AUX”... DVD/AUX 3D PHONIC LEVEL AUX LVL1 AUX LVL2 4 AUX LVL3

(držte stisknuté...) AUX LVL1 Tuto možnost zvolte, pokud je zvuk při volbě „AUX LVL2” příliš hlasitý. Toto nastavení je doporučeno pro připojení jiného zařízení ke 3D PHONIC ACTION 3D PHONIC DRAMA konektoru AUX než přenosného audio 3D PHONIC OFF 3D PHONIC THEATER zařízení.

ACTION Optimální pro akční filmy a sportovní AUX LVL2 Tuto možnost zvolte, pokud je zvuk při volbě přenosy. „AUX LVL3” příliš hlasitý. DRAMA Přirozený a plný zvuk. Sledování oblíbených AUX LVL3 Tuto možnost zvolte při poslechu přenosného filmů v klidu domova. audio zařízení (výchozí nastavení). THEATER Zvukové efekty připomínající ozvučení v moderním multikině.

12 UX-G60[B].book Page 13 Tuesday, February 28, 2006 8:14 AM esky

Remote Remote Č Změna jasu displeje ONLY Změna tónu obrazu ONLY Podsvícení displeje můžete ztlumit. • Pro sledování obrazového záznamu můžete použít přednastavené parametry obrazu nebo své vlastní nastavení. DIMMER DIM OFF DIM ON (zrušeno) Přednastavené parametry 1 AUTO DIM 1 Při přehrávání zobrazte obrazovku nastavení VFP. NORMAL GAMMA 0 (držte stisknuté...) VFP BRIGHTNESS 0 DIM ON Snížení jasu. 10 CONTRAST 0 SATURATION 0 AUTO DIM* Vypnutí podsvícení displeje při spuštění TINT 0 přehrávání disku s videem. SHARPNESS 0 • Po skončení přehrávání se podsvícení (držte stisknuté...) Na TV obrazovce znovu zapne. 2 Zvolte některou z přednastavených možností. * „AUTO DIM” nepracuje pro CD/MP3/WMA. PTY PTY NORMAL CINEMA

Remote USER2 USER1 Změna režimu snímání ONLY INFO Systém podporuje technologii progresivního snímání. Režim videosignálu zvolte podle typu vašeho televizoru. Máte-li připojen ke konektorům VIDEO OUT televizor NORMAL Obvykle je zvoleno. s progresivním zpracováním signálu, můžete si užívat CINEMA Vhodné pro sledování filmů. vysoce kvalitního obrazu z vestavěného DVD přehrávače USER1/USER2 Můžete upravit parametry a nastavení volbou „PROGRE”. uložit. SCAN MODE Pro vypnutí obrazovky stiskněte VFP znovu při stisknutém 9 RGB Y/C SHIFT. PROGRE Uživatelské nastavení parametrů obrazu 1 Vyberte „USER1” nebo „USER2”. (držte stisknuté...) • Postupujte podle kroků 1 a 2 vysvětlených výše. ENTER/SET 2 Vyberte požadovaný parametr. TV CH ENTER/SET

RGB Běžný televizor. TV CH Zvolte pro posílání kompozitních nebo RGB videosignálů konektorem SCART. Y/C Běžný televizor. GAMMA Nastavení světlosti obrazu (–3 až Zvolte pro posílání S-Video signálů (gamma) +3). konektorem SCART. BRIGHTNESS Nastavení jasu obrazu (–8 až +8). PROGRE Pro progresivní televizor. (jas) Zvolte pro využití progresivního snímání CONTRAST Přizpůsobení kontrastu obrazu obrazu posílaného konektorem Video (kontrast) (–7 až +7). Component. SATURATION Nastavení sytosti barev (–7 až +7). • Rozsvítí se indikátor PRGR. (sytost) TINT (tón) Nastavení tónu odpovídajícího věrnému podání barvy lidské pleti (–7 až +7). SHARPNESS Přesnější zobrazení v případě (ostrost) neostrého obrazu (–8 až +8).

13 UX-G60[B].book Page 14 Tuesday, February 28, 2006 8:14 AM esky

Remote 3 Hodnotu zvoleného parametru upravte podle Č Automatické vypínání systému ONLY potřeby. TV CH ENTER/SET Automatický klidový režim

TV CH A.STANDBY zapnuto 3 zrušeno 4 Pro nastavení dalších parametrů zopakujte kroky 2 až 3. (držte stisknuté...) Pro vypnutí obrazovky stiskněte VFP znovu při stisknutém V režimu automatického vypínání na displeji svítí indikátor SHIFT. A.STBY. Po skončení přehrávání disku začne blikat indikátor Remote A.STBY. Po uplynutí 3 minut nečinnosti se systém Nastavení hodin ONLY INFO automaticky přepne do klidového stavu (standby). Pokud nenastavíte hodiny, nemůžete používat denní časovač (viz strana 29) a zpožděné vypnutí. Zpožděné vypnutí • Pro opravu špatného zadání během procesu stiskněte Můžete nastavit čas vypnutí, takže můžete jít spát bez CANCEL (při stisknutém SHIFT) nebo CLOCK/TIMER vypínání systému. (při stisknutém SHIFT). Můžete se vrátit k předchozímu kroku. 1 Nastavte požadovanou dobu (v minutách).

1 Aktivujte režim nastavování hodin. SLEEP CLOCK/TIMER D VDMP3 WMA 3DPHONICL- B PRO USB MIC V.MASK C.VO 2 RND 1 TA 6 BONUS PRGM

(držte stisknuté...)

(držte stisknuté...) 10 20 30 60 90 120 150 zrušeno •Byl-li čas již nastaven, opakovaným stisknutím Počkejte, dokud nastavený čas nezmizí. přepněte do režimu nastavování. 2 2 Nastavte čas. Pro kontrolu zbývajícího času do vypnutí stiskněte • Upravte hodiny a pak minuty. tlačítko SLEEP při stisknutém SHIFT. ENTER/SET • Pokud tlačítko stisknete opakovaně, můžete čas vypnutí PTY PTY změnit.

QP Link SVCDVDMP3 WMA 3DPHONICL-BANDIII AM FM S.TURBO AHB PRO USB MIC V.MASK C.VOICE PG PL ST MONO PRGR. B.S.P. BONUS PRGM RND 1 TA NEWS INFO 123 REC SLEEP A.STBY

REC Hodiny systému začnou odměřovat čas.

Zobrazení aktuálního času během přehrávání

DISPLAY Informace o zdroji Typ disku Hodiny

14 UX-G60[B].book Page 15 Tuesday, February 28, 2006 8:14 AM

Pokročilé funkce rádia esky Č Vyhledávání programu podle Dálkový ovladač Remote kódů PTY ONLY DISPLAY Můžete vyhledat určitý druh programu ve vámi nastavených PTY předvolbách (viz strana 8) určením PTY kódů. SEARCH TA/News/Info Vyhledávání programu pomocí PTY kódu PTY,PTY 1 Při poslechu FM stanice...

MENU/PL PTY SHIFT SEARCH

(držte stisknuté...)

QP Link SVCDVDMP3 WMA 3DPHONICL-BANDIII AM FM C DVDMP3 WMA 3DPHONICL-BANDIII Příjem FM stanic s Radio Data System S.TURBO AHB PRO USB MIC V.MASK C.VOICE PG PL ST MONO HB PRO USB MIC V.MASK C.VOICE PG PRGR. B.S.P. BONUS PRGM RND 1 TA NEWS INFO 123 P. BONUS PRGM RND 1 TA NEWS IN REC Remote SLEEP Systém ONLY A.STBY Radio Data System umožňuje FM stanicím posílat přídavné REC signály společně s vysíláním běžného programu. 2 Zvolte PTY kód. Tento přehrávač přijímá následující typy Radio Data System signálů. PTY PTY PS (Program Zobrazuje obecně známý název Service) stanice. PTY (Program Zobrazuje typy vysílaných Type) programů. (držte stisknuté...)

RT (Radio Text) Zobrazuje textové zprávy 3 Spusťte vyhledávání. vysílané stanicí.

Enhanced Other Poskytuje informace o typech MENU/PL PTY Networks programů vysílaných Radio SEARCH Data System stanicemi jiných sítí.

Zobrazení Radio Data System informací (držte stisknuté...)

Při poslechu FM stanice... QP Link SVCDVDMP3 WMA 3DPHONICL-BANDIII AM FM D VDMP3 WMA 3DPHONICL-BANDIII AM F S.TURBO AHB PRO USB MIC V.MASK C.VOICE PG PL ST MONO PRO USB MIC V.MASK C.VOICE PG PL S PRGR. B.S.P. BONUS PRGM RND 1 TA NEWS INFO 123 BONUS PRGM RND 1 TA NEWS INFO REC SLEEP DISPLAY PS PTY RT A.STBY REC Frekvence Hodiny (signál bez Radio Data System dat) Příklad: Když je zvoleno „NEWS” Systém prohledá 30 předvoleb FM stanic a pokud některá PS Zobrazí se název stanice. Není-li informace z nich vysílá požadovaný program, příjem se na ni naladí. o názvu v signálu obsažena, zobrazí se „NO • Pokud není nalezen odpovídající program, na displeji se PS”. zobrazí „NOTFOUND”. PTY Zobrazí se typ vysílaného programu. Pokud • Vyhledávání můžete kdykoliv ukončit stisknutím PTY není vysílán žádný signál, zobrazí se „NO SEARCH (při stisknutém SHIFT). PTY”. Pokud chcete pokračovat ve vyhledávání, když RT Zobrazí se textové zprávy vysílané stanicí. přehrávač vyhledal nechtěnou stanici Pokud není vysílán žádný signál, zobrazí se Během blikání informace na displeji stiskněte znovu PTY „NO RT”. SEARCH (při stisknutém SHIFT).

15 UX-G60[B].book Page 16 Tuesday, February 28, 2006 8:14 AM esky Automatické dočasné přepnutí Popis PTY kódů Č NEWS: Zprávy. Remote na zvolený program ONLY AFFAIRS: Tématické programy rozšiřující Funkce Enhanced Other Networks umožňuje dočasné zpravodajství, jako jsou diskuze nebo analýzy. přepnutí na sledování FM stanice uložené v předvolbách INFO: Programy zaměřené na informace vysílající zvolený typ programu (TA, NEWS nebo INFO). z nejrůznějších oborů. • Tato funkce funguje při poslechu FM stanic vysílajících SPORT: Programy zaměřené na kterýkoli aspekt odpovídající signál. sportu. EDUCATE: Vzdělávací programy. DRAMA: Všechny rozhlasové hry a seriály. Během poslechu FM stanice zvolte typ programu. CULTURE: Programy zaměřující se na aspekty národní nebo regionální kultury, včetně jazyka, divadel, atd. SET UP TA NEWS INFO SCIENCE: Programy o přírodních vědách TA/News/ Info OFF a technologiích. (zrušeno) VARIED: Používáno většinou pro mluvené programy jako jsou kvízy, panelové hry a rozhovory s osobnostmi. (držte stisknuté...) POP M: Komerční hudba populárního zaměření. ROCK M: Rocková hudba. TA Dopravní zpravodajství ve vaší oblasti EASY M: Současná hudba označovaná jako „jednoduchá na poslech”. NEWS Zprávy LIGHT M: Instrumentální a vokální či chorální hudba. CLASSICS: Představení velkých orchestrálních skladeb, INFO Programy zaměřené na informace symfonií, komorní hudby, atd. OTHER M: Hudba neodpovídající žádné z předešlých znejrůznějších oborů kategorií. WEATHER: Zprávy o počasí a předpovědi. FINANCE: Zprávy z trhů cenných papírů, obchodování, Jak funkce Enhanced Other Networks vlastně atd. pracuje: CHILDREN: Programy zaměřené na nejmladší posluchače. Případ 1 SOCIAL: Programy o společnosti, sociologii, geografii, historii a psychologii. Pokud stanice nevysílá vámi vybraný program RELIGION: Náboženské programy. Systém naladí původní stanici. PHONE IN: Programy, jichž se mohou telefonáty Ç zúčastnit sami posluchači. Jakmile nalezne stanici vysílající požadovaný program, TRAVEL: Informace o cestování. přijímač se automaticky přeladí na tuto stanici. Indikátor LEISURE: Programy se zaměřením na rekreační kódu PTY začne blikat. aktivity. Ç JAZZ: Jazzová hudba. Po skončení programu se přijímač přeladí na původní COUNTRY: Písně pocházející z jižních států Ameriky, stanici, funkce však zůstane aktivní (indikátor nyní svítí nebo pokračující v jejich hudební tradici. NATION M: Populární hudba národa nebo oblasti v jeho trvale). (jejím) jazyce. Případ 2 OLDIES: Populární hudba z období zvaného „zlatý věk”. Pokud stanice vysílá vámi vybraný program FOLK M: Hudba s kořeny v kultuře jednotlivých Systém se automaticky přepne na tuto stanici. Indikátor národů. kódu PTY začne blikat. DOCUMENT: Programy soustřeďující se na fakta Ç a události. Po skončení programu se přijímač přeladí na původní TEST: Vysílání pro otestování nouzových frekvencí stanici, funkce však zůstane aktivní (indikátor nyní svítí nebo přístrojů. ALARM: Nouzová oznámení. trvale). NONE: Nedefinované programy nebo programy Případ 3 těžko zařaditelné. Naladěná stanice vysílá požadovaný program • Klasifikace PTY kódů některých FM stanic se může od Indikátor kódu PTY začne blikat. výše uvedeného seznamu lišit. Ç Jakmile program skončí, indikátor přestane blikat, ale funkce stále zůstává aktivní.

16 UX-G60[B].book Page 17 Tuesday, February 28, 2006 8:14 AM

Speciální funkce ovládání DVD/VCD esky

Č Remote Volba zvukové stopy ONLY INFO Dálkový ovladač Pro DVD Video/DivX: Při přehrávání disku s několika zvukovými stopami (dabingy) můžete vybrat požadovaný jazyk. Číselná Pro DVD Audio: Při přehrávání disku s několika zvukovými tlačítka kanály můžete zvolit poslech požadovaného kanálu. Pro DVD-VR a SVCD/VCD: Při přehrávání stopy můžete C.VOICE zvolit požadovaný audiokanál. ZOOM • Zvukovou stopu můžete zvolit také v liště na obrazovce ANGLE (viz strana 23). AUDIO/MPX ,, , ENTER /SET DVD/CD Při přehrávání disku DVD Video... SLOW , Příklad: PAGE AUDIO/MPX SUBTITLE 1/3 2/3 3/3 ENGLISH FRENCH JAPANESE SHIFT

1/3 2/3 3/3

ENGLISH FRENCH JAPANESE

Při přehrávání disku DVD Audio/DivX... Příklad:

1/3 2/3 3/3

1 2 3

Při přehrávání disku DVD-VR nebo SVCD/VCD... SVCD AUDIO/MPX ST1 ST2 L1 R2 L2 R1 DVD-VR/VCD ST L R

ST1/ST2/ Stereofonní poslech (2 kanály). ST L1/L2/L Poslech levého zvukového kanálu. R1/R2/R Poslech pravého zvukového kanálu. • SVCD může obsahovat až 4 zvukové kanály. U SVCD se tyto 4 kanály obvykle využívají pro 2 kanálový záznam (ST1/ST2).

17 UX-G60[B].book Page 18 Tuesday, February 28, 2006 8:14 AM esky

Remote Remote Č Volba jazyka titulků ONLY Volba úhlu záběru ONLY Pro DVD Video/DivX Ultra: Při přehrávání kapitoly Pouze pro DVD Video: Při přehrávání kapitoly obsahující obsahující titulky v několika jazycích můžete požadovaný záznam scény z různých úhlů můžete z nabídky požadovaný jazyk zvolit podle potřeby. úhel vybrat. Pro DVD-VR: Při přehrávání můžete zapnout nebo vypnout • Úhel záběru můžete zvolit také v liště na obrazovce (viz titulky. strana 23). Pro SVCD: Během přehrávání můžete zvolit titulky Během přehrávání... dokonce tehdy, nejsou-li na disku žádné titulky uloženy. • Jazyk titulků můžete zvolit také v liště na obrazovce (viz ANGLE strana 23). 8 Při přehrávání DVD Video/DivX Ultra... 1 (držte stisknuté...)

1/3 PAGE 1/3 ENGLISH Příklad: SUBTITLE 1/3 2/3 3/3 ENGLISH 1 2 3

1/3 2/3 3/3

1 2 3 2

TV CH

Remote Výběr statických snímků k prohlížení ONLY TV CH Pouze pro DVD Audio: Během přehrávání skladby obsahující odkaz na statické snímky (B.S.P.), můžete Příklad: nastavit zobrazování snímků na TV. • Snímky (B.S.P.) uložené na disku se během přehrávání 1/3 2/3 3/3 obvykle zobrazují postupně. ENGLISH FRENCH JAPANESE • Požadovaný snímek můžete vybrat také pomocí lišty na obrazovce (viz strana 23).

1/3 2/3 3/3 Při každém stisknutí ENGLISH FRENCH JAPANESE tlačítka (při PAGE SUBTITLE stisknutém SHIFT) se snímek změní na další (je-li dostupný). (držte stisknuté...) Při přehrávání DVD-VR...

PAGE Remote SUBTITLE Přehrávání bonusové skupiny ONLY ON OFF Pouze pro DVD Audio: Na některých discích DVD Audio ON OFF může být zaznamenána speciální, tzv. „bonusová skupina”, která je dostupná pouze po zadání klíče. Během přehrávání SVCD... •Pro přehrávání bonusové skupiny zadejte příslušné „číslo PAGE SUBTITLE klíče” (heslo). Způsob získání klíče (hesla) závisí na konkrétním disku. 1 Vyberte bonusovou skupinu. • Bonusová skupina bývá obvykle ta poslední (obsahuje- li disk například 4 skupiny celkem, čtvrtá skupina bude bonusová). • Postup při výběru skupiny viz „Pro volbu titulu/ skupiny” na straně 9. pokračování na následující stránce

18 UX-G60[B].book Page 19 Tuesday, February 28, 2006 8:14 AM esky

Č 2 Zadejte číslo klíče. Zpomalené přehrávání DIMMER SLEEP A.STANDBY • Tato funkce nepracuje pro MPEG-1/MPEG-2/ASF/DivX 1 2 3 ENTER/SET disky. 3D PHONIC C.VOICE CLOCK/TIMER 4 5 6 1 Během přehrávání... ZOOM ANGLE SCAN MODE Spustí se přehrávání statických 7 8 9 CANCEL snímků. 0

3 Postupujte podle interaktivních pokynů na obrazovce. 2 Zvolte rychlost přehrávání. Pro zrušení zadání klíče stiskněte 7. Zapne se zpomalené přehrávání dopředu. – SLOW + Zvýšení srozumitelnosti dialogů 1/32 1/16 1/8 1/4 1/2

Remote —Clear Voice ONLY Zapne se zpomalené přehrávání pozpátku*. Při přehrávání disku můžete zvýšit srozumitelnost hlasu 1/32 1/16 1/8 1/4 1/2 zpěváka nebo dialogů filmu—Clear Voice. Při použití * Dostupné pouze pro DVD Video. funkce Clear Voice se na displeji zobrazí indikátor C.VOICE. Pro obnovení normálního přehrávání stiskněte 3 • Funkce je k dispozici pouze pro disky s vícekanálovým DVD/CD . ozvučením zahrnujícím centrální kanál. Zopakování předchozí scény C.VOICE C.VOICE (Opakování jedním tlačítkem) 5 • Funkce je k dispozici pouze při přehrávání DVD Video/ vypnuto DVD-VR. Během přehrávání... (držte stisknuté...) Přehrávání začne přibližně 10 sekund před aktuální pozicí Remote (k dispozici pouze uvnitř Speciální efekty při přehrávání ONLY INFO jednoho titulu/playlistu). Pozastavení přehrávání - pauza Pauza: Obnovení normálního Zvětšení obrazu (zoom) přehrávání: 1 Během přehrávání... Během přehrávání... DVD/CD ZOOM ZOOM 1 ZOOM 2 ZOOM 3 ZOOM 4 7 ZOOM OFF ZOOM 6 ZOOM 5

Přehrávání po jednotlivých snímcích (držte stisknuté...)

1 Během přehrávání... 2 Posun ve zvětšeném snímku. Spustí se přehrávání statických TV CH snímků.

PTY PTY 2 Zobrazení snímek po snímku. TV CH

Pro zrušení zvětšení stiskněte opakovaně ZOOM (při 3 Pro obnovení normálního přehrávání stiskněte DVD/CD . stisknutém SHIFT) až se za obrazovce televizoru objeví „ZOOM OFF”.

19 UX-G60[B].book Page 20 Tuesday, February 28, 2006 8:14 AM

Pokročilé ovládání přehrávání esky Přehrávání v naprogramovaném pořadí Č Dálkový ovladač Remote —Naprogramované přehrávání ONLY INFO Pořadí přehrávání jednotlivých kapitol nebo skladeb můžete předem naprogramovat (max. 99 položek). •Přehrávání v naprogramovaném pořadí není možné použít Číselná pro DVD-VR/JPEG/MPEG-1/MPEG-2/ASF/DivX a tlačítka soubory uložené na vyměnitelném USB zařízení. •Při přehrávání v naprogramovaném pořadí nepracuje funkce obnovení přehrávání.

1 Před zapnutím přehrávání aktivujte přehrávání v naprogramovaném pořadí.

FM/PLAY MODE PROGRAM RANDOM zrušeno

QP Link SVCDVDMP3 WMA 3DPHONICL-BANDIII AM FM S.TURBO AHB PRO USB MIC V.MASK C.VOICE PG PL ST MONO PRGR. B.S.P. BONUS PRGM RND 1 TA NEWS INFO 123 REC SLEEP A.STBY

REC Na displej

PROGRAM No Group/Title Track/Chapter 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Systém USE NUMERIC KEYS TO PROGRAM TRACKS. USE CANCEL TO DELETE THE PROGRAM.

Na TV obrazovce

2 Zvolte kapitoly nebo skladby, které chcete uložit do naprogramovaného přehrávání. • Pro DVD Video/DVD Audio/MP3/WMA: 1 Zvolte číslo titulu nebo skupiny. 2 Zvolte číslo kapitoly nebo skladby. 3 Opakujte výše uvedené kroky 1 a 2. • Pro Disky SVCD/VCD/CD: 1 Zvolte skladby. Přímé zadání čísel:

DIMMER SLEEP A.STANDBY Příklady: 1 2 3 Pro zadání čísla 5, stiskněte 5. 3D PHONIC C.VOICE CLOCK/TIMER Pro zadání čísla 10, stiskněte 10. 4 5 6 Pro zadání čísla 15, stiskněte ZOOM ANGLE SCAN MODE 10, 1 a pak 5. 8 9 7 Pro zadání čísla 30, stiskněte RETURN CANCEL VFP 10 0 10 10, 3 a pak 10.

pokračování na následující stránce 20 UX-G60[B].book Page 21 Tuesday, February 28, 2006 8:14 AM esky Č 3 Spusťte přehrávání. Přehrávání v náhodném pořadí Vybrané položky se začnou Remote DVD/CD přehrávat v naprogramovaném — Náhodné přehrávání ONLY pořadí. Všechny kapitoly nebo skladby můžete přehrávat v náhodném pořadí. •Přehrávání v náhodném pořadí není možné použít pro DVD-VR/JPEG/MPEG-1/MPEG-2/ASF/DivX, některé Přeskočení: Pauza: Zastavení: DVD a soubory uložené na vyměnitelném USB zařízení.

GROUP/TITLE SKIP 1 Před zapnutím přehrávání aktivujte funkci přehrávání v náhodném pořadí. Pro obnovení stiskněte DVD/CD 3. zrušeno

Kontrola obsahu programu QP Link SVCDVDMP3 WMA 3DPHONICL-BANDIII AM FM S.TURBO AHB PRO USB MIC V.MASK C.VOICE PG PL ST MONO PRGR. B.S.P. BONUS PRGM RND 1 TA NEWS INFO 123 Před nebo po skončení přehrávání... REC SLEEP TV CH A.STBY V obráceném pořadí. REC

TV CH 2 Spusťte přehrávání. V naprogramovaném pořadí. Přehrávání se spustí DVD/CD v náhodném pořadí. Přehrávání • Pro kontrolu naprogramovaného obsahu můžete také použít v náhodném pořadí se ukončí po tlačítka 4 nebo . přehrání celého disku. Úprava programu Před nebo po skončení přehrávání... Zrušení poslední skladby/souboru: Přeskočení Pauza: Zastavení: kapitoly/skladby:

CANCEL 0 Pro obnovení stiskněte (držte stisknuté...) DVD/CD 3. Zrušení všech skladeb: Přidání další skladby/ souboru k programu: Ukončení náhodného přehrávání Opakujte krok 2. Před nebo po skončení přehrávání...

zrušeno

(držte stisknuté...)

Ukončení přehrávání v naprogramovaném pořadí Před nebo po skončení přehrávání...

zrušeno

21 UX-G60[B].book Page 22 Tuesday, February 28, 2006 8:14 AM esky

Remote * Během přehrávání v naprogramovaném nebo náhodném Č Opakované přehrávání ONLY INFO pořadí se místo těchto indikátorů objeví „REP STEP” a • Režim opakování můžete také zvolit pomocí pruhu nabídky režim opakování se mění následovně pro všechny disky. na obrazovce (viz stránky 24 a 25). REP STEP REP ALL • Pro MP3/WMA/JPEG/MPEG-1/MPEG-2/ASF/DivX, viz REP OFF strana 28. (zrušeno) Opakované přehrávání Přehrávání můžete spustit opakovaně. Opakované přehrávání úseku A-B Po zadání výchozího (A) a koncového (B) bodu můžete • Pro DVD Video: aktivovat funkci opakovaného přehrávání úseku. Během přehrávání... • Opakování úseku A-B nelze použít pro MP3/WMA/ MPEG-1/MPEG-2/ASF/DivX, některé DVD a soubory uložené na vyměnitelném USB zařízení.

(zrušeno) 1 Během přehrávání (bez PBC u disků SVCD/VCD) vyberte výchozí bod (A). • Pro DVD Audio: Na displeji začne blikat Během nebo před přehráváním... REPEAT A-B . REPEAT A-B REPEAT • Na obrazovce televizoru REPEAT * REP TRK REP GRP se objeví A- , pokud REP OFF je zapnutý. (zrušeno) (držte stisknuté...) • Pro CD/SVCD/VCD: Při přehrávání (bez PBC pro SVCD/VCD) nebo před 2 Vyberte koncový bod (B). přehráváním... přestane blikat. REPEAT A-B REPEAT A-B • A-B se objeví na REPEAT * REP TRK REP ALL REPEAT televizoru. REP OFF • Koncový bod můžete (zrušeno) vyhledat pomocí tlačítka 33 . • Pro DVD-VR: (držte stisknuté...) Při přehrávání původního programu... REPEAT A-B Pro vypnutí opakovaného přehrávání úseku A-B stiskněte REPEAT REP CHAP REP PG znovu REPEAT A-B a současně SHIFT. REP OFF REP ALL • Opakování úseku A-B může být také zrušeno při přehrávání (zrušeno) nebo přeskočení kapitoly nebo skladby.

Při přehrávání seznamu programů... Zablokování otevírání zásobníku REPEAT A-B Main Unit REPEAT REP CHAP REP PL disků—Dětský zámek ONLY REP OFF Zásobník disků můžete zablokovat, aby ho nikdo nemohl (zrušeno) otevřít. • Tuto možnost lze nastavit, pouze pokud je přehrávač v klidovém režimu. REP CHAP* Opakované přehrávání aktuální kapitoly. Zásobník disků musí být zavřený... REP TTL Opakované přehrávání aktuálního titulu. REP TRK* Opakované přehrávání aktuální skladby. QP Link SVCDVDMP3 WMA 3DPHONICL-BANDIII AM FM S.TURBO AHB PRO USB MIC V.MASK C.VOICE PG PL ST MONO PRGR. B.S.P. BONUS PRGM RND 1 TA NEWS INFO 123 REP GRP Opakované přehrávání aktuální skupiny. REC SLEEP REP PG Opakované přehrávání aktuálního programu. A.STBY REC REP ALL Opakované přehrávání disku nebo programu. (držte stisknuté...) REP PL Opakované přehrávání aktuálního seznamu Zablokování můžete zrušit stejným způsobem. programů. Na displeji se zobrazí „UNLOCKED”. 22 UX-G60[B].book Page 23 Tuesday, February 28, 2006 8:14 AM esky

Č Remote Menu ovládání disku ONLY INFO Informace lišty na obrazovce na obrazovce 1 Typ disku Prostřednictvím lišt na obrazovce může zjistit informace 2 Informace přehrávání o disku a ovládat některé funkce. Indikátor Význam Lišty na obrazovce Dolby D, LPCM Formát zvuku 3/2.1ch, 2/0.0 ch Číslo kanálu DVD Video TITLE 2 Aktuální titul 1 2 3 CHAP 3 Aktuální kapitola Dolby D TIME DVD-VIDEO 3/2.1ch TITLETITLE 14 2CHAPCHAP 23 3 TOTAL 1:25:580:00:58 GROUP 1 Aktuální skupina TIME OFF CHAP. 11/3/311/3/31 1/3/1 TRACK 14 Aktuální skladba 4 Čas přehrávání DVD Audio 3 Funkce přehrávání 1 2 3 Indikátor Význam

LPCM GROUP 14 TRACK 23 TIME 0:00:58 Přehrávání DVD-AUDIO 2/0.0ch TIME OFF TRACK 1/3 PAGE 1/3 / Vyhledávání dopředu/dozadu 4 / Zpomalené přehrávání dopředu/ dozadu SVCD Pauza 1 2 3 Stop SVCD TITLE 14 CHAPTRACK 23 3 TOTALTIME 1:25:580:00:58 4 Ikony funkcí (v roletovém menu) TIME OFF ST11/3 -/1/34 1/3 1/3 Indikátor Význam 4 TIME Změna ukazatele času.

VCD OFF Opakované přehrávání. 1 2 3 Vyhledávání časového okamžiku. CHAP. Vyhledávání kapitoly. VCD TITLE 14 CHAPTRACK 23 3 TOTALTIME 1:25:580:00:58 TRACK Vyhledávání skladby. TIME OFF ST1/3 1/3 1/3 1/3 Změna jazyka zvuku nebo změna 4 kanálu (viz také strana 17). CD 1/3 Změna jazyka titulků (viz také strana 18). 1 2 3 1/3 Změna úhlu záběru kamery (viz CD TITLE 14 CHAPTRACK 23 3 TOTALTIME 1:25:580:00:58 také strana 18). TIME OFF 1/3 1/3 1/3 Změna stránky (viz také 4 strana 18).

MP3/WMA/JPEG/MPEG-1/MPEG-2/ASF/DivX 132

FILE CHAP 23 TOTALTIME 1:25:5800:00:58

USB 132

USB CHAP 23 TOTALTIME 1:25:5800:00:58

23 UX-G60[B].book Page 24 Tuesday, February 28, 2006 8:14 AM esky

Ovládání prostřednictvím lišty na obrazovce Č Podrobné informace o následujících funkcích viz také Př.: Výběr titulků (francouzsky) pro DVD Video „Ovládání prostřednictvím lišty na obrazovce” vlevo. Jako zdroj signálu je zvolen disk... Změna informací o čase přehrávání 1 Zobrazení celé lišty na obrazovce. Můžete měnit informace o čase v liště na obrazovce a okénku displeje na systému.

* 1 Během přehrávání otevřete lištu a roletové menu. Dolby D DVD-VIDEO 3/2.1ch TITLETITLE 14 2CHAPCHAP 23 3 TOTALTIME 1:25:58 0:00:58 TIME OFF CHAP. 11/3/311/3/31 1/3/1 zhasne 2 VyberteTIME (položka se zvýrazní). * Neobjeví se pro MP3/WMA/JPEG/MPEG-1/MPEG-2/ 3 Zvolte požadovaný typ informace o čase. ASF/DivX disky a soubory na vyměnitelném USB zařízení. ENTER/SET TIME 0:00:58 REM 0:11:23 2 Požadovanou položku vyberte (položka se zvýrazní). T. REM 0:35:24 TOTAL 1:01:58 PTY PTY

TIME Uplynulý čas přehrávání aktuální kapitoly/skladby (neplatí pro

Dolby D DVD-VR). DVD-VIDEO 3/2.1ch TITLETITLE 14 2CHAPCHAP 23 3 TOTALTIME 1:25:58 0:00:58 REM Zbývající čas přehrávání aktuální TIME OFF CHAP. 11/3/311/3/31 1/3/1 kapitoly/skladby (neplatí pro 3 Otevřete okno. DVD-VR).

ENTER/SET TOTAL Doba přehrávání disku. TITLE 2CHAPCHAP 23 3 TOTALTOTAL 1:25:58 1:01:58 T. REM Zbývající doba přehrávání disku. 11/3/311/3/31 1/3/1

ENGLISH Vypnutí lišty na obrazovce ON SCREEN 4 V okně vyberte požadovanou položku. TV CH TITLETITLE 14 2CHAPCHAP 23 3 TOTALTOTAL 1:25:58 1:01:58 11/3/321/3/31 1/3/1

TV CH FRENCH Opakované přehrávání • Viz také strana 22.

5 Nastavení ukončete. 1 Během přehrávání disků (bez PBC u disků SVCD/ VCD) zobrazte celou lištu. ENTER/SET Vyskakovací okno zmizí. • Opakované přehrávání může být zvoleno před spuštěním přehrávání, kromě disků DVD Video/ DVD-VR. 2 Vyberte OFF . Vypnutí lišty na obrazovce 3 Otevřete okno.

ON SCREEN Dolby D TOTAL DVD-VIDEO 3/2.1ch TITLETITLE 14 2CHAPCHAP 23 3 TOTAL 1:25:581:01:58 TIME OFF CHAP. 11/3/311/3/31 1/3/1

OFF

pokračování na následující stránce 24 UX-G60[B].book Page 25 Tuesday, February 28, 2006 8:14 AM esky

Č 4 Vyberte režim opakovaného přehrávání. Hledání časového okamžiku A-B Opakování požadované části (viz dole). V případě potřeby můžete vyhledat požadovaný okamžik zadáním uplynulé doby přehrávání od začátku. TITLE* Opakované přehrávání aktuálního titulu. 1 Během přehrávání disků (bez PBC u disků SVCD/ GROUP Opakované přehrávání aktuální VCD) zobrazte celou lištu. skupiny. • Časové vyhledávání může být použito před spuštěním ALL Opakované přehrávání disku (vyjma přehrávání, kromě disků DVD Video/DVD-VR. disků DVD) nebo programu. 2 Vyberte . CHAPTER** Opakované přehrávání aktuální kapitoly. 3 Otevřete okno. TRACK** Opakované přehrávání aktuální skladby. Dolby D TITLETITLE14 2CHAPCHAP23 3 TOTALTIME 1:25:58 0:00:58 OFF Vypnutí opakovaného přehrávání. DVD-VIDEO 3/2.1ch TIME OFF CHAP. 11/3/311/3/31 1/3/1 *Při přehrávání disků DVD-VR se zobrazí „PG” a při TIME _ : _ _ : _ _ přehrávání Play List se objeví „PL”. ** Při přehrávání v naprogramovaném nebo náhodném 4 Zadejte dobu. pořadí se zobrazí „STEP”. Dobu můžete zadávat v hodinách/minutách/sekundách. 5 Nastavení ukončete. DIMMER SLEEP A.STANDBY Příklady: ENTER/SET 1 2 3 Pro vyhledání okamžiku 3D PHONIC C.VOICE CLOCK/TIMER odpovídajícího 1 (hodiny): 02 4 5 6 (minuty): 00 (sekundy) ZOOM ANGLE SCAN MODE stiskněte 1, 0, 2, 0 a nakonec 0. 7 8 9 Opakované přehrávání úseku A-B CANCEL Pro vyhledání okamžiku • Viz také strana 22. 0 odpovídajícího 54 (minuty): 00 1 Při přehrávání zobrazte celou lištu na obrazovce. (sekundy) stiskněte 0, 5, 4, 0 a nakonec 0. 2 Vyberte OFF . • Vždy je nutné zadat číslici hodin (i když je to „0”), není 3 Otevřete okno. však nutné zadávat následné nuly (poslední dvě místa Dolby D TOTAL DVD-VIDEO 3/2.1ch TITLETITLE 14 2CHAPCHAP 23 3 TOTAL 1:25:581:01:58 ve výše uvedeném příkladu). TIME OFF CHAP. 11/3/311/3/31 1/3/1 • V případě chybného zadání stiskněte kurzor < pro

OFF vymazání posledního zadání. 5 Nastavení ukončete. 4 Vyberte „A-B”. ENTER/SET Zapne se přehrávání od zvoleného TV CH okamžiku. Dolby D DVD-VIDEO 3/2.1ch T TIME OFF CHAP. TV CH A–B

5 Vyberte výchozí bod (A). Vyhledání kapitoly/skladby Kapitolu (DVD Video/DVD-VR) nebo skladbu (DVD ENTER/SET Dolby D DVD-VIDEO 3/2.1ch TITLETITLE 14 2CHC Audio) můžete vyhledat zadáním čísla. TIME A- CHAP. 11/3/3 1 Při přehrávání zobrazte celou lištu na obrazovce. 2 Vyberte CHAP. nebo TRACK . 6 Vyberte koncový bod (B). 3 Otevřete okno. ENTER/SET Zapne se opakované přehrávání úseku A-B. Dolby D TITLETITLE 14 2CHAPCHAP 23 3 TOTALTOTAL 1:25:58 1:01:58 Zvolená část se bude přehrávat opakovaně. DVD-VIDEO 3/2.1ch •Před stisknutím ENTER/SET můžete TIME OFF CHAP. 11/3/311/3/31 1/3/1 vyhledat konečný bod pomocí tlačítka 33 . CHAPTER _

Pro zrušení opakovaného přehrávání části A-B, opakujte kroky 1 až 3 a zvolte „OFF” v kroku 4. 25 OSDOperation.fm Page 26 Tuesday, February 28, 2006 11:59 AM esky

4 Zadejte požadované číslo kapitoly/skladby. Obrazovka ovládání pro disky DVD-R/-RW ve Č Příklady: formátu DVD-VR DIMMER SLEEP A.STANDBY Pro volbu kapitoly/skladby 5, Obrazovka ovládání se zobrazí přes obraz na televizoru při 1 2 3 3D PHONIC C.VOICE CLOCK/TIMER stiskněte 5. vyvolání seznamu programů (PG) nebo seznamu pro 4 5 6 Pro volbu kapitoly/skladby 10, přehrávání (PL). ZOOM ANGLE SCAN MODE stiskněte 1 a pak 0. Volba typu přehrávání 7 8 9 Pro volbu kapitoly/skladby 15, CANCEL stiskněte 1 a pak 5. Volba seznamu Volba seznamu pro 0 Pro volbu kapitoly/skladby 30, programů: přehrávání: stiskněte 3 a pak 0. TOP MENU/PG MENU/PL

• Chybně zadanou číslici můžete opravit pomocí číselných tlačítek dokud se v okně neobjeví požadované číslo. Dalším stisknutím stejného tlačítka seznam vypnete. 5 Nastavení ukončete. Př.: Když je zvolen seznam programů. ENTER/SET Systém začne přehrávat vybranou kapitolu nebo skladbu.

Statické snímky k prohlížení Pouze pro DVD Audio: Během přehrávání skladby obsahující odkaz na statické snímky (B.S.P.), můžete nastavit zobrazování snímků na TV. • Snímky (B.S.P.) uložené na disku se během přehrávání obvykle zobrazují postupně. Př.: Když je zvolen seznam pro přehrávání. 1 Při přehrávání DVD Audio zobrazte celou lištu na obrazovce. 2 Vyberte . 3 Otevřete okno.

LPCM GROUP 14 TRACK 23 TIME 0:00:58 DVD-AUDIO 2/0.0ch TIME OFF TRACK 1/3 PAGE 1/5

1

4 Zvolte požadovaný snímek. TV CH 1 Číslo v seznamu P 14 TRACK 23 TIME 0:00:58 2 Datum vytvoření záznamu 1/3 PAGE 3/5 3 Zaznamenávané kanály TV CH 3 4 Délka záznamu 5 Titul 6 Zvýrazněný řádek (aktuální výběr) 5 Nastavení ukončete. 7 Kapitoly ENTER/SET 8 Doba přehrávání

Volba položky v seznamu a spuštění přehrávání TV CH

ENTER/SET

TV CH

26 UX-G60[B].book Page 27 Tuesday, February 28, 2006 8:14 AM

Ovládání audio/video souborů esky Č Dálkový ovladač Př.: Pokud vložíte MP3 disk. 6 7 REPEAT TRACK TIME : 00:00:14 8 1 ZOOM Group : 2 / 3 Track : 6 / 14 (Total 41) 9 Spring Cloudy.mp3 2 Summer Fair.mp3 Fall Fog.mp3 ,, , ENTER/SET Winter Hail.mp3 3 Indian summer.mp3 USB MEMORY 3 Track Information Rain.mp3 0 Title Shower.mp3 DVD/CD 3 7 Rain Snow.mp3 - Artist Thunder.mp3 8 GROUP/TITLE 4 Typhoon.mp3 GROUP/TITLE Album Wind.mp3 SKIP Winter sky.mp3 REPEAT A-B 4,¢ 5 REPEAT

SHIFT 1 Číslo aktuální skupiny/počet skupin 2 Aktuální skupina 3 Seznam skupin 4 Informace skladby (ID3 Tag Version 1,0: pouze pro MP3/WMA) 5 Aktuální skladba INFO Ovládání prostřednictvím 6 Nastavení opakovaného přehrávání Remote 7 Uplynulá doba přehrávání aktuální skladby obrazovky ovládání ONLY V případě souborů MP3/WMA/JPEG/MPEG-1/MPEG-2/ (neplatí pro JPEG) 8 ASF/DivX můžete vyhledávat a přehrávat požadované Ikona stavu přehrávání 9 položky prostřednictvím obrazovky ovládání. Číslo aktuální skladby/celkový počet skladeb v aktuální skupině (celkový počet skladeb na Obrazovka ovládání pro soubory MP3/WMA/ disku). 0 Pruh zvýraznění JPEG/MPEG-1/MPEG-2/ASF/DivX - Seznam skladeb Obrazovka ovládání se automaticky objeví na obrazovce televizoru po vložení disku nebo připojení a zvolení • Pokud jsou na disku nebo zařízení zaznamenány vyměnitelného USB zařízení, na kterém jsou zaznamenané soubory různých typů (MP3, WMA, JPEG, soubory MP3, WMA, JPEG, MPEG-1, MPEG-2, ASF nebo MPEG-1, MPEG-2, ASF a DivX), zvolte typ souborů DivX. pro přehrávání (viz strana 31). Přesunutí výběru mezi seznamem skupin a seznamem skladeb

PTY PTY Přesun do seznamu skladeb.

Přesun do seznamu skupin.

Pro volbu položky v seznamu

TV CH Výběr (pruh zvýraznění) přesuňte na požadovanou položku. •Přesunete-li pruh zvýraznění při

TV CH přehrávání souboru MP3/WMA nebo disku DVD-VR (PG/PL), zvolená skladba se začne přehrávat automaticky.

27 UX-G60[B].book Page 28 Tuesday, February 28, 2006 8:14 AM esky

Spuštění přehrávání Opakované přehrávání MP3/WMA Č Pro soubory JPEG: Během nebo před přehráváním...

ENTER/SET Zvolený snímek (skladba) je zobrazen dokud jej nezměníte.

(zrušeno)

DVD/CDUSB Stiskněte jedno z tlačítek USB v závislosti na aktuálním zdroji. Opakování prezentace souborů JPEG DVD/CD MEMORY Během nebo před přehráváním... Bude zahájena prezentace obrázků. Jednotlivé snímky se zobrazují postupně s intervalem přibližně 3 sekund. Pro ostatní soubory: (zrušeno)

ENTER/SET Přehrávání začne od vybrané skladby. • Stisknutí DVD/CD 3 Opakované přehrávání souborů MPEG-1/MPEG-2/ nebo USB MEMORY 3 také ASF/DivX spustí přehrávání. Během nebo před přehráváním... • Jakmile spustíte přehrávání souborů JPEG/MPEG-1/ MPEG-2/ASF/DivX, obrazovka ovládání zmizí. • Pro zrušení prezentace a zobrazení aktuálního snímku stiskněte tlačítko 8. (zrušeno) Pro volbu skupiny: REP TRK* Opakované přehrávání aktuální skladby.

GROUP/TITLE SKIP REP GRP Opakované přehrávání aktuální skupiny. REP ALL Opakované přehrávání disku.

* Během přehrávání podle programu a náhodného přehrávání se místo této indikace objeví „REP STEP”. (držte stisknuté...) Zvětšení snímků JPEG Přeskočení skladby: Zastavení prezentace: •Zvětšování není k dispozici během prezentace. GROUP/TITLE SKIP 1 Při zobrazení statického snímku... •Během prezentace stiskněte tlačítko 8 pro zobrazení statického snímku, pak...

ZOOM • Skupinu můžete zvolit přímo stisknutím číselného tlačítka ZOOM 1 ZOOM 2 po stisknutí GROUP/TITLE (neplatí pro disky DVD-VR). 7 ZOOM OFF

(držte stisknuté...) 2 Posun ve zvětšeném snímku. TV CH

PTY PTY

TV CH

Pro zrušení zvětšení stiskněte opakovaně ZOOM (při stisknutém SHIFT) až se za obrazovce televizoru objeví „ZOOM OFF”. 28 UX-G60[B].book Page 29 Tuesday, February 28, 2006 8:14 AM

Ovládání časovače esky

Č Remote Nastavení časovače ONLY INFO Dálkový ovladač Funkci můžete využít pro buzení svou oblíbenou skladbou. Uložit můžete tři různá nastavení, aktivovat ale můžete vždy pouze jedno z nich. • Pro opuštění nastavování časovače stiskněte CLOCK/ AUDIO TIMER (při stisknutém SHIFT) podle požadavků. CLOCK/TIMER • Pro opravu špatně zadaného údaje stiskněte CANCEL (při stisknutém SHIFT). Můžete se vrátit k předchozímu kroku. CANCEL Výchozí nastavení denního časovače při odeslání ENTER/SET z výroby , • DAILY 1: Čas zapnutí (ON) (6:00)/čas vypnutí (OFF) (8:00)/ zdroj (TUNER FM 1)/úroveň hlasitosti (– –) • DAILY 2: Čas zapnutí (ON) (7:00)/čas vypnutí (OFF) (9:00)/ zdroj (TUNER FM 1)/úroveň hlasitosti (– –) • DAILY 3: Čas zapnutí (ON) (10:00)/čas vypnutí (OFF) (12:00)/ zdroj (TUNER FM 1)/úroveň hlasitosti (– –)

SHIFT 1 Vyberte profil, který chcete upravit — čas zapnutí DAILY 1, čas zapnutí DAILY 2 nebo čas zapnutí DAILY 3.

CLOCK/TIMER 6

(držte stisknuté...) Denní časovač 1 Denní časovač 2 Denní časovač 3 DAILY 1 ON (čas) DAILY 2 ON (čas) DAILY 3 ON (čas) zrušeno Nastavení času (viz strana 14)

QP Link SVCDVDMP3 WMA 3DPHONICL-BANDIII AM FM S.TURBO AHB PRO USB MIC V.MASK C.VOICE PG PL ST MONO PRGR. B.S.P. BONUS PRGM RND 1 TA NEWS INFO 1 23 REC SLEEP A.STBY

REC

Příklad: Bylo vybráno nastavení režimu Denní časovač 1

• Pokud nebyly nastaveny hodiny, způsobí stisknutí CLOCK/TIMER (při stisknutém SHIFT) přepnutí systému do režimu nastavení hodin. 2 Časované zapínání nastavte podle potřeby. Opakujte postup pro následující nastavení dokud není dokončeno —

PTY PTY ENTER/SET

29 UX-G60[B].book Page 30 Tuesday, February 28, 2006 8:14 AM esky

1 Nastavte hodiny a minuty pro aktivaci. Vypnutí nebo zapnutí časovače Č 2 Nastavte hodiny a minuty pro vypnutí. Protože se časovač aktivuje každý den ve stejnou dobu, 3 Zvolte zdroj pro přehrávání — „TUNER FM”, můžete ho chtít v určité dny zrušit. „TUNER AM”, „DISC”, „AUX”, „USB MEM”, Zrušení časovače nebo „TV SOUND”.

QP Link SVCDVDMP3 WMA 3DPHONICL-BANDIII AM FM S.TURBO AHB PRO USB MIC V.MASK C.VOICE PG PL ST MONO 1 Zvolte profil (DAILY 1, DAILY 2 nebo DAILY 3), PRGR. B.S.P. BONUS PRGM RND 1 TA NEWS INFO 1 23 REC SLEEP který chcete zrušit. A.STBY

REC

4 Pro „TUNER FM” a „TUNER AM”: Vyberte předvolbu. Pro „DISC”: Vyberte číslo titulu/skupiny, a poté číslo kapitoly/skladby. (držte stisknuté...) Pro „USB MEM”: Vyberte číslo skupiny, a poté Denní časovač 1 Denní časovač 2 Denní časovač 3 číslo skladby/souboru. DAILY 1 ON (čas) DAILY 2 ON (čas) DAILY 3 ON (čas) 5 Nastavte hlasitost. •Můžete upravit úroveň hlasitosti („1” až „40” a zrušeno Nastavení hodin „VOL – –”). (viz strana 14) QP Link SVCDVDMP3 WMA 3DPHONICL-BANDIII AM FM Volbě „VOL – –”, odpovídá hlasitost při posledním S.TURBO AHB PRO USB MIC V.MASK C.VOICE PG PL ST MONO Příklad. Zrušení PRGR. B.S.P. BONUS PRGM RND 1 TA NEWS INFO 1 23 REC vypnutí systému. SLEEP profilu Denní A.STBY časovač 1 Po dokončení nastavení se postupně zobrazí informace a REC nastavení časovače • Tato funkce není dostupná pro VCD s aktivovanou 2 Zvolený časovač vypněte. funkcí PBC. 3 Po nastavení času zapnutí systém vypněte (do CANCEL klidového režimu). 0

(držte stisknuté...)

Aktivace časovaného zapínání

1 Zvolte profil (DAILY 1, DAILY 2 nebo DAILY 3) Popis funkce časovaného zapínání který chcete aktivovat. Po nastavení a zapnutí funkce časovaného zapínání se na displeji zobrazí indikátor časovače ( ) a číslo zvoleného profilu (1/2/3). Časované zapínání se bude aktivovat každý den ve stejnou dobu, dokud nebude manuálně vypnuto (viz další text) nebo dokud nebude nastaven jiný profil. (držte stisknuté...) V okamžiku, na který je nastaveno zapnutí Denní časovač 2 Denní časovač 3 Systém se zapne, naladí na určenou stanici nebo spustí Denní časovač 1 DAILY 1 ON (čas) DAILY 2 ON (čas) DAILY 3 ON (čas) přehrávání určené kapitoly či skladby vloženého disku a postupně nastaví přednastavenou úroveň hlasitosti zrušeno Nastavení hodin (během přibližně 30 sekund). (viz strana 14) • Po aktivaci funkce časovaného zapínání začne na 2 Vybraný profil aktivujte.

displeji blikat indikátor časovače ( ) a číslo profilu QP Link SVCDVDMP3 WMA 3DPHONICL-BANDIII AM FM S.TURBO AHB PRO USB MIC V.MASK C.VOICE PG PL ST MONO PRGR. B.S.P. BONUS PRGM RND 1 TA NEWS INFO 1 23 (1/2/3). ENTER/SET REC SLEEP V okamžiku, na který je nastaveno vypnutí A.STBY Přehrávání se zastaví a systém se automaticky se vypne REC Příklad: Při aktivaci profilu Denní (do klidového režimu). časovač 1 (DAILY 1) • Nastavení časovače zůstane v paměti, dokud jej nezměníte. 3 Počkejte, dokud indikátor nezmizí.

30 UX-G60[B].book Page 31 Tuesday, February 28, 2006 8:14 AM

Ovládání menu nastavení INFO esky

Č Remote Výchozí nastavení ONLY Dálkový ovladač Menu nastavení nelze aktivovat během přehrávání. 1 Stiskněte SET UP.

LANGUAGE

MENU LANGUAGE ENGLISH

AUDIO LANGUAGE ENGLISH

SUBTITLE ENGLISH

ON SCREEN LANGUAGE ENGLISH

,, , ENTER/SET SET UP 2 Stiskněte (nebo ) pro volbu menu. 3 Stiskněte (nebo ) pro posun a volbu položky. 4 Stiskněte ENTER/SET. 5 Stiskněte (nebo ) pro výběr možnosti, pak stiskněte ENTER/SET. • Pro nastavení menu LANGUAGE (jazyk) také viz „Kódy zemí” na straně 37. Vypnutí obrazovky preferencí Stiskněte SET UP.

Menu LANGUAGE (jazyk)

Položka Obsah MENU LANGUAGE Možnost volby výchozího jazyka menu na DVD Video. AUDIO LANGUAGE Možnost volby výchozího jazyka zvukového doprovodu na DVD Video. SUBTITLE Možnost volby výchozího jazyka titulků na DVD Video. ON SCREEN LANGUAGE Jako jazyk menu na obrazovce můžete zvolit „ENGLISH” (angličtina), „FRENCH” (francouzština) nebo „GERMAN” (němčina). Menu PICTURE (obraz) Položka Obsah MONITOR TYPE Můžete si zvolit typ monitoru, tak aby odpovídal vašemu televizoru, pokud přehráváte DVD Video 16:9 4:3 LB disky nahrané pro širokoúhlé televizory. 16:9 (Širokoúhlá obrazovka): Pro širokoúhlé televizory (16:9). 4:3 LB (Letter Box konverze): Pro běžné televizory (4:3). Širokoúhlý obraz je zobrazen tak, aby vyplnil celou šířku obrazovky televizoru a byl zachován poměr stran obrazu. 4:3 PS 4:3 PS (Pan Scan konverze): Pro běžné televizory (4:3). Obraz je zvětšen tak, aby vyplnil celou obrazovku na výšku a levá a pravá část obrazu je oříznuta.

PICTURE SOURCE Obraz optimální kvality můžete získat volbou typu zdroje podle obsahu disku. AUTO: Obvykle doporučujeme zvolit tuto možnost. Tento přehrávač rozezná typ obrazu (filmový nebo obrazový zdroj) aktuálního disku podle informace disku. FILM: Pro disky s filmovým zdrojem. VIDEO: Pro disky s video zdrojem. SCREEN SAVER Funkci spořiče obrazovky můžete nastavit na ON (zap.) nebo OFF (vyp.). Neprovedete-li během 5 minut žádnou operaci, dojde ke ztmavnutí obrazu. FILE TYPE Můžete vybrat typ přehrávaného souboru. AUDIO: Přehrávání souborů MP3/WMA. STILL PICTURE: Přehrávání souborů JPEG. VIDEO: Přehrávání souborů MPEG-1, MPEG-2, ASF a DivX.

31 UX-G60[B].book Page 32 Tuesday, February 28, 2006 8:14 AM esky Č Menu AUDIO (zvuk)

Položka Obsah DIGITAL AUDIO OUTPUT Tuto položku nastavte správně při používání konektoru OPTICAL DIGITAL OUT na zadní části přístroje. PCM ONLY: Pro připojení k audio zařízení, které může dekódovat pouze lineární PCM signály. DOLBY DIGITAL/PCM: Pro připojení dekodéru Dolby Digital nebo zesilovače vybaveného tímto dekodérem. STREAM/PCM: Pro připojení dekodéru DTS nebo zesilovače vybaveného tímto dekodérem. DOWNMIX Toto nastavení pracuje pouze v případě, že je digitální audio výstup „DIGITAL AUDIO OUTPUT” nastaven na „PCM ONLY”. DOLBY SURROUND: Zvolte v případě připojení k surround dekodéru. STEREO: Zvolte v případě připojení ke stereo receiveru, MD přehrávači, TV atd. D. RANGE COMPRESSION Tuto položku zvolte při poslechu DVD Video zaznamenaného ve formátu Dolby Digital při nízké nebo střední hlasitosti. AUTO: Můžete si užít silného zvuku s plným dynamickým rozsahem. ON: Tuto možnost zvolte pro plné použití kompresního efektu pro zajištění čistého zvuku při nízké hlasitosti (vhodně při nočním poslechu).

Menu OTHERS (ostatní)

Položka Obsah RESUME Můžete zvolit obnovení přehrávání. ON: Systém obnoví přehrávání z místa, kde bylo zastaveno, pokud zůstane disk vložen v zásobníku disků. OFF: Funkce obnovení je vypnuta. ON SCREEN GUIDE Zapnutí nebo vypnutí průvodce na obrazovce. DivX REGISTRATION Systém je vybaven vlastním registračním kódem. V případě potřeby jej můžete zkontrolovat. Jakmile přehrajete disk, na kterém je zaznamenán registrační kód, kód systému se přepíše pro zajištění ochrany autorských práv.

32 UX-G60[B].book Page 33 Tuesday, February 28, 2006 8:14 AM

Doplňující informace esky

Č – Soubory, které nepatří do žádné složky, jsou seskupeny Další informace o systému do GROUP 1. •Přehrávání souborů uložených na vyměnitelném USB Zapojení (viz strany 3 až 5) zařízení... • Kabely antény by měly být co nejvíce vzdáleny od všech – Pokud změníte zdroj na USB MEMORY při čtení disku, konektorů a zejména od síťového kabelu. Antény může systém pokračovat v přehrávání DVD/CD. umísťujte také mimo dosah kovových částí přehrávače, V takovém případě stiskněte 7 na přístroji pro zapojené kabely a napájecí kabel. Nedodržení tohoto opětovnou aktivaci zdroje připojeného k USB. pravidla může zhoršit kvalitu příjmu. – Když připojujete vyměnitelné USB zařízení, dodržujte • Používejte pouze reprosoustavy se stejnou impedancí podle také jeho návod k obsluze. označení na terminálech na zadní části přístroje. – K systému připojujte současně pouze jedno vyměnitelné • Reprosoustavy jsou magneticky stíněné, aby se zabránilo USB zařízení. Nepoužívejte USB rozbočovač. zkreslení barev na televizoru. Nejsou-li ovšem –Prostřednictvím konektoru USB MEMORY na systému nainstalovány správně, mohou zkreslení způsobit. Z toho není možné žádné USB zařízení nabíjet. důvodu věnujte při instalaci reprosoustav pozornost –Při přehrávání souboru uloženého na vyměnitelném USB následujícím pokynům. zařízení, zařízení neodpojujte. Mohlo by dojít k selhání –Před instalací reprosoustav do blízkosti televizoru systému i zařízení. vypněte jeho hlavní vypínač nebo jej odpojte za zásuvky. – JVC nepřebírá žádnou zodpovědnost za jakoukoliv Pak počkejte nejméně 30 minut před dalším zapnutím ztrátu dat na vyměnitelné USB zařízení při jeho televizoru. používání s tímto systémem. –Některé televizory mohou být ovlivněny, i když dodržíte – Používáte-li pro připojení USB kabel, měla by jeho délka výše uvedené pokyny. Pokud k tomu dojde, přesuňte být menší než 1 m. reproduktory do větší vzdálenosti od televizoru. – Tento systém je kompatibilní s Full-Speed USB (není kompatibilní s USB 1.1). Běžné ovládání—Přehrávání (viz strany 7 až 10) –Přehrávat je možné následující typy souborů na Poslech rádia: vyměnitelném USB zařízení (maximální rychlost • Pokud na již obsazené číslo předvolby uložíte novou přenosu dat: 2 Mbps): stanici, dříve uložená stanice bude smazána. – Hudba: MP3, WMA • Pokud přehrávač odpojíte ze zásuvky, předvolby se během – Obrázek: JPEG pár dní smažou. Pokud se tak stane, nalaďte předvolby – Film: MPEG-1, MPEG-2, ASF, DivX (maximální znovu. obnovovací kmitočet 30 snímků/s pro progresivní Poslech zvuku z televizoru: formát) • Když používáte tuto funkci, propojte systém a televizor – Není možné přehrávat soubory o větší velikosti než kabelem Scart. 2GB. –Při přehrávání souborů s vysokou přenosovou rychlostí Přehrávání disku/souboru: může dojít k výpadkům snímků nebo zvuku. • Když změníte zdroj signálu na DVD/CD nebo USB – Systém nedokáže rozeznat vyměnitelném USB zařízení MEMORY, může spuštění přehrávání chvíli trvat. s jiným napájením než 5 V a nesmí být překročen proud • Následující funkce není možné používat pro soubory 500 mA. uložené na vyměnitelném USB zařízení: – Systém nemusí přehrávat soubory z některých – Volba úhlu záběru (strana 18) vyměnitelných USB zařízení a nepodporuje DRM – Speciální efekty při přehrávání (strana 19) (správu digitálních dat). –Přehrávání v naprogramovaném pořadí (strana 20) – Systém nemusí přehrát některé soubory, přestože jejich – Opakované přehrávání úseku A-B (strana 22) formát odpovídá výše uvedeným specifikacím. – Hledání časového okamžiku (strana 25) •Přehrávání disků DVD-VR... • Ovládání a průběh přehrávání některých disků DVD, – Systém může přehrávat pouze disky ve formátu UDF- SVCD nebo VCD se v závislosti na struktuře disku může Bridge. lišit od informací uvedených v této příručce; v takovém – Podrobnější informace o formátu DVD-VR a playlistech případě se nejedná o závadu systému. najdete v návodu k zařízení použitém pro vytvoření •U některých disků DVD Audio nelze použít downmix záznamu. signálu. Při přehrávání takového disku se na displeji – Zpomalené přehrávání, přehrávání v naprogramovaném zobrazí „LR ONLY” a systém bude reprodukovat pouze a náhodném pořadí nebude k dispozici. levý a pravý přední kanál. •Přehrávání MP3/WMA... •Při přehrávání DVD Audio disků zaznamenaných pomocí – MP3/WMA disky vyžadují delší načítání než běžné MLP (Meridian Lossless Packing; bezztrátová komprese disky CD. (Závisí to na složitosti struktury skupin/ zvuku, která umožňuje úplné obnovení PCM signálu), jsou souborů.) signály rozeznány jako lineární PCM signály, ovšem na – Systém může během přehrávání některé MP3/WMA displeji se neobjeví žádná indikace. soubory vynechat; příčinou jsou určité podmínky během • Tento systém dokáže rozeznat 4 000 skladeb na disku. Dále zápisu. rozezná 150 skladeb (souborů) ve skupině a 99 skupin na – Systém může přehrávat pouze disky ISO 9660 Level 1 disku. nebo Level 2. – Pokud jsou ve složce nepřehrávatelné soubory, jsou také – Systém podporuje přehrávání souborů MP3/WMA započítány do celkové počtu. spříponami <.mp3> nebo <.wma> (nezáleží na tom, zda jde o velká nebo malá písmena). 33 UX-G60[B].book Page 34 Tuesday, February 28, 2006 8:14 AM esky

– Doporučujeme vytvářet každý soubor MP3/WMA se – Systém nepodporuje GMC (Global Motion Č vzorkovacím kmitočtem 44,1 kHz a rychlostí datového Compression). toku 128 kbps. Tento systém nemůže přehrávat soubory – Soubor kódovaný v režimu prokládaného snímkování vytvořené s nižší rychlostí datového toku než 64 kbps. nemusí být přehrán správně. •Přehrávání soubory JPEG... – Není možné používat následující funkce — Opakování – Doporučené rozlišení snímků je 640 x 480. (Snímky jedním tlačítkem, zpomalené přehrávání, opakování části s rozlišením vyšším než 640 x 480 se zobrazí vždy až po A-B, přehrávání v naprogramovaném a náhodném pořadí delší době.) a menu na obrazovce. – Systém podporuje pouze základní JPEG soubory*. Nelze Přehrávání souborů z přenosného audio zařízení: přehrávat progresivní JPEG* nebo bezztrátové JPEG • Pokud funkce QP Link selže z důvodu slabého signálu na soubory*. vstupu AUX, může systém automatického klidového * Formát Baseline JPEG: Používá se pro záznam režimu systém vypnout, i když uslyšíte zvuk z u digitálních fotoaparátů, reprosoustav. na webových stránkách V takovém případě zvyšte hlasitost na komponentu, aby apod. mohl systém správně detekovat zvukový signál. Progressive JPEG: Webové stránky. •Přepnutí ze vstupu AUX na jiný zdroj při aktivní funkci QP Lossless JPEG: Starší formát, dnes se již Link dočasně funkci vypne. příliš nepoužívá. V takovém případě, funkci QP Link zapnete následujícím – Systém podporuje přehrávání souborů JPEG s příponami způsobem: <.jpg> nebo <.jpeg> (nezáleží na tom, zda jde o velká – Dvojnásobným stisknutím tlačítka QP LINK na nebo malá písmena). dálkovém ovladači. – Systém nemusí správně přehrávat soubory JPEG, pokud – Odpojením komponentu od konektoru AUX a byly zaznamenány na jiném zařízení než na digitálním opětovným připojením. fotoaparátu. • Pokud stisknete tlačítko (klidový režim/zapnuto) pro –Během prezentace není možné použít zvětšení snímku. vypnutí systému nebo přednastavený časovač systém •Pro přehrávání MPEG-1/MPEG-2... vypne při aktivní funkci QP Link, systém dočasně funkci – Formát datového toku by měl odpovídat systému/ QP Link vypne. programu MPEG. V takovém případě, funkci QP Link zapnete následujícím – Pro vyšší rozlišení je doporučeno 720 x 576 bodů způsobem: (25 snímků/s)/720 x 480 bodů (30 snímků/s). – Pokud se zvukový signál ze vstupu AUX zastaví nebo je – Systém je kompatibilní také s rozlišením 352 x 576/480 příliš slabý po dobu 30 sekund, systém se vypne. x 576/352 x 288 bodů (25 snímků/s) a 352 x 480/480 x – Jakmile znovu zapnete napájení. 480/352 x 240 bodů (30 snímků/s). • Funkce QP Link může začít pracovat při připojení – Formát souboru by měl být MP@ML (Main Profile at komponentu do vstupu AUX nebo jeho odpojení. Nejedná Main Level)/SP@ML (Simple profile at Main Level)/ se o závadu. MP@LL (Main Profile at Low Level). Základní funkce—Nastavení zvuku a dalších – Datový tok zvuku by měl odpovídat formátu MPEG1 parametrů (viz strany 11 až 14) Audio layer-2 nebo MPEG2 Audio Layer-2. •Pro přehrávání ASF... Nastavení zvuku: –Tento přehrávač umí přehrávat ASF soubory • Nastavení se projeví také při poslechu se sluchátky. s koncovkou <.asf> (nezáleží na tom, zda jde o velká Změna režimu snímání: nebo malá písmena). • Režim snímání nemůžete změnit na progresivní – Systém je kompatibilní se soubory ASF, jejichž rozlišení v následujících případech: je 352 x 288 bodů nebo méně. – Když připojený televizor nepodporuje progresivní video –Některé zaznamenané soubory se nemusí přehrát, záleží na vlastnostech souboru, druhu digitálního fotoaparátu/ vstup. videokamery nebo podmínkách záznamu. – Když jste nepřipojili televizor k systému pomocí – Není možné používat následující funkce—Opakování komponentního video kabelu. jedním tlačítkem, zpomalené přehrávání, opakování části Nastavení hodin: A-B, přehrávání v naprogramovaném a náhodném • Dokud hodiny nenastavíte, na displeji se bude zobrazovat pořadí. „0:00”. •Přehrávání disků DivX... • Hodiny se mohou za měsíc předcházet nebo zpožďovat – Systém může přehrávat pouze disky ve formátu UDF- Bridge. Není podporován formát „Multi-border”. o 1 až 2 minuty. Jednou za čas hodiny znovu nastavte. ® – Systém podporuje všechny verze DivX video (včetně Pokročilé funkce rádia (viz strany 15 a 16) DivX® 6). –Přehrávat je možno soubory DivX s rozlišením do 720 x • Pokud chcete získat více informací o Radio Data System, 480 obrazových bodů (30 fps), resp. do 720 x 576 navštivte stránky «http://www.rds.org.uk». obrazových bodů (25 fps). • Pokud trvá systému delší dobu než zobrazí Radio Data – Datový tok zvukových dat odpovídá formátu MPEG1 System informace — signály PS, PTY, RT, objeví se Audio Layer-2 nebo MPEG Audio Layer-3 (MP3). během vyhledávání na displeji nápisy „WAIT PS”, – Systém podporuje přehrávání souborů DivX s příponami „WAIT PTY”, nebo „WAIT RT”. <.divx> <.div> nebo <.avi> (nezáleží na tom, zda jde o velká nebo malá písmena).

34 UX-G60[B].book Page 35 Tuesday, February 28, 2006 8:14 AM esky

Č Speciální funkce ovládání DVD/VCD (viz 4:3 letter box. Způsob zobrazení závisí na datech strany 17 až 19) uložených na disku. • U obrazového záznamu s poměrem stran 4:3 se po Volba zvukové stopy: nastavení formátu „16:9” mírně upraví šířka obrazu. •Na některých DVD Video discích není možné změnit jazyk Menu OTHERS (ostatní)—ON SCREEN GUIDE: zvukového doprovodu při přehrávání. • Menu nastavení a ovládací lišta se zobrazí i v případě Speciální efekty při přehrávání: nastavení „OFF”. • Zpomalené přehrávání je možné pouze bez zvuku. Titulky a informace zvětšení obrazu se zobrazují nezávisle •Přílišné zvětšení obrazu může zhoršit jeho kvalitu. na nastavení. Pokročilé ovládání přehrávání (viz strany 20 Údržba až 26) Přehrávání v naprogramovaném pořadí— Pro zajištění vysoce kvalitní reprodukce udržujte disky Naprogramované přehrávání: i zásobník v čistotě. •Během programování... Manipulace s disky Systém ignoruje zadání s číslem položky, která na disku neexistuje (např. zvolíte skladbu číslo 14 na disku, který • Disk vyjímejte z obalu uchopením za jeho okraje azatlačením na střed obalu. má pouze 12 skladeb). • Nedotýkejte se duhového povrchu disku, ani disky Opakované přehrávání: neohýbejte. • Funkci opakování úseku A-B je možné použít ve stejném • Po použití disky ukládejte do obalů, aby se nezvlnily. titulu při přehrávání DVD Video a ve stejné skladbě při • Dejte pozor na poškrábání povrchu disku při ukládání zpět přehrávání jiných disků. do obalu. Menu ovládání disku na obrazovce: • Nevystavujte disky přímému slunci, extrémním teplotám •V případě disků DVD-R/-RW ve formátu VR, se na ani vlhku. ovládacím pruhu objeví „PG” nebo „PL” místo „TITLE”. Čištění disků: Disky otírejte měkkou utěrkou ze středu směrem k okraji. Ovládání audio/video souborů (viz strany 27 a 28) Čištění systému Ovládání prostřednictvím obrazovky ovládání: • Pokud stisknete tlačítko ON SCREEN na dálkovém • Stopy nečistot odstraňte měkkou utěrkou. V případě většího znečištění systém otřete utěrkou navlhčenou ve ovladači během přehrávání, zobrazí se informace vodě s neutrálním čisticím prostředkem a poté dobře opřehrávání. vyždímanou, potom jej vytřete do sucha. Ovládání časovače (viz strany 29 a 30) • Aby nedošlo k poškození přístroje nebo jeho povrchové úpravy, dodržujte tato pravidla: Nastavení časovače: –K čištění NEPOUŽÍVEJTE hrubou tkaninu. • Nenastavíte-li program nebo skladbu pro funkci –Při čištění NEPOUŽÍVEJTE nadměrnou sílu. časovaného zapínání, automaticky se zvolí poslední –K čištění NEPOUŽÍVEJTE organická rozpouštědla ani sledovaný program nebo první skladba na disku. benzín. • Pokud přehrávač vytáhnete ze zásuvky, nastavení časovače – NEPOUŽÍVEJTE žádné těkavé látky, jako jsou se smaže. Znovu nastavte nejprve hodiny a poté časovač. insekticidy. • Pokud jako zdroj nastavíte DVD Video, nebude denní – ZAMEZTE kontaktu přístroje s pryží a plasty. časovač pracovat správně. Sejmutí mřížek reprosoustav: Priorita časovače: • Pokud nastavíte automatické vypnutí přehrávače poté, co časovač spustí přehrávání zvoleného zdroje, časovač se zruší. Ovládání menu nastavení (viz strany 31 a 32) Obecně: • Pokud je horní a spodní část menu oříznuta, upravte velikost obrazu na televizoru. Menu LANGUAGE (jazyk): • Zvolíte-li pro „MENU LANGUAGE”, „AUDIO Mřížky LANGUAGE”, nebo „SUBTITLE” jazyk, jež není na reprosoustav disku uložen, automaticky se nastaví výchozí jazyk. Menu PICTURE (obraz)—MONITOR TYPE: •U některých disků DVD Video se i po nastavení formátu „4:3 PS” může při přehrávání zobrazovat disk ve formátu Otvory Výstupky

35 UX-G60[B].book Page 36 Tuesday, February 28, 2006 8:14 AM esky Řešení problémů Nepřehrávají se soubory MP3, WMA, JPEG, MPEG-1, Č MPEG-2, ASF nebo DivX. Obecně: ] Disk nebo vyměnitelné USB zařízení může obsahovat oba typy souborů (MP3/WMA a JPEG). V takovém Nastavení jsou před dokončením náhle zrušena. ] případě se přehrávají pouze soubory zvolené v menu Pro dokončení nastavování je časový limit. Zopakujte „FILE TYPE” (viz strana 31). postup znovu. ] Změnili jste nastavení „FILE TYPE” poté, co systém Přehrávač nelze ovládat. načetl disk nebo vyměnitelné USB zařízení. V takovém ] Vestavěný mikroprocesor má poruchu způsobenou případě načtěte disk znovu nebo vyměnitelné USB pravděpodobně elektrickým rušením. Vytáhněte zařízení odpojte a znovu připojte. přehrávač ze zásuvky a znovu ho zapojte. Zobrazuje se informace „NO AUDIO”. Systém nelze ovládat dálkovým ovladačem. ] Systém nepřehrává ilegálně pořízení disky DVD Audio. ] Je zablokovaná cesta mezi dálkovým ovladačem Zobrazuje se informace „LR ONLY”. a čidlem na přehrávači. ] U některých disků DVD Audio nelze použít downmix. ] Jsou vybité baterie. V takovém případě systém přehrává pouze signál levého Není slyšet žádný zvuk. a pravého předního kanálu. ] Uvolněné konektory reprosoustav. Reprodukovaný zvuk je přerušovaný. ] K systému jsou připojena sluchátka. ] Znečištěný nebo poškrábaný disk. Na obrazovce se neobjeví žádný obraz. Ani po přepnutí do výchozího nastavení se nezobrazují ] Nesprávně zapojený nebo uvolněný kabel pro přenos titulky. videosignálu. ] Některé DVD disky jsou naprogramovány pro Na obrazovce TV není obraz, případně je rozmazaný nezobrazování titulků ve výchozím nastavení. Pokud nebo rozdělený do dvou částí. k tomu dojde, po zapnutí přehrávání stiskněte ] Systém je připojen k televizoru, který nepodporuje SUBTITLE (viz strana 18). technologii progresivního snímání. Jazyk ozvučení neodpovídá požadovanému. V obraze schází levý a pravý okraj. ] Některé DVD jsou naprogramovány tak, aby se jako ] Nastavte „4:3 LB” v menu „MONITOR TYPE” (viz výchozí vždy použilo ozvučení v původním jazyce strana 31). filmu. Pokud k tomu dojde, po zapnutí přehrávání ] Když odpojíte síťový napájecí kabel a znovu jej stiskněte AUDIO/MPX (viz strana 17). připojíte, režim snímání se může změnit zpět na výchozí Zásobník se neotvírá nebo nezavírá. nastavení („RGB”) (viz strana 13). ] Systém není zapnutý nebo není připojený k elektrické Ovládání rádia: síti. ] Aktivní funkce dětského zámku Na displeji se zobrazí Rušivý signál ve sledovaném programu. nápis „LOCKED” (viz strana 22). ] Nesprávné nebo uvolněné připojení antény. ] Rámová AM anténa není v dostatečné vzdálenosti od Ovládání funkcí QP Link: systému. Systém se automaticky zapne po spuštění přehrávání na ] FM anténa není vytažena nebo není správně přenosném zařízení, i když byl časovačem přepnutý do nasměrována. pohotovostního režimu. ] Ovládání přehrávání disku/souboru: V takovém případě vypněte funkci QP Link nebo zastavte přehrávání na přístroji připojeném ke konektoru Disk se nepřehrává. AUX. ] Vložili jste disk, jehož kód regionu není „2”. (Na displeji se objeví nápis „RG ERROR”.) Ovládání časovače: ] Disk je umístěný vzhůru nohama. Disk vložte do Časovač nefunguje. zásobníku potištěnou stranou vzhůru. ] Přehrávač byl ve chvíli, kdy se měl zapnout, již zapnutý. Nezobrazují se ID3 tagy MP3/WMA souboru. Časovač funguje pouze tehdy, pokud je přehrávač ] Existují dva typy ID3 tagů — Version 1 a Version 2. Tento vypnutý. přehrávač zobrazuje pouze ID3 tagy Version 1. Nespustí se přehrávání nastaveného denního časovače. Skupina a skladby nejsou přehrávány podle očekávání. ] Vložený disk je DVD Video. Vyměňte disk. ] Pořadí přehrávání je určeno při záznamu skupin a ] Při nastavení denního časovače nebylo zadáno číslo skladeb. Projevuje se u některých aplikací používaných titulu/skupiny a kapitoly/skladby. Pokud chcete pro vytvoření záznamu. přehrávat disk pomocí denního časovače, tyto kroky nepřeskakujte.

36 UX-G60[B].book Page 37 Tuesday, February 28, 2006 8:14 AM esky Č Kódy zemí

AA Afarština JW Jávština SM Samojština AB Abchazština KA Gruzínština SN Shona AF Afrikánština KK Kazaština SO Somálština AM Amharština KL Grónština SQ Albánština AR Arabština KM Kambodžština SR Srbština AS Ásámština KN Kannadština SS Siswati AY Ajmarština KO Korejština (KOR) ST Sesotho AZ Ázerbajdžánština KS Kašmírština SU Sundština BA Baškirština KU Kurdština SV Švédština BE Běloruština KY Kirgizština SW Svahilština BG Bulharština LA Latina TA Tamilština BH Bihárština LN Lingala TE Telugu BI Bislámština LO Laoština TG Tádžičtina BN Bengálština LT Litevština TH Thajština BO Tibetština LV Lotyšština TI Tigriňa BR Bretonština MG Malagašština TK Turkmenština CA Katalánština MI Maorština TL Tagaločtina CO Korsičtina MK Makedonština TN Setswanština CS Čeština ML Malajálamština TO Tonga CY Welština MN Mongolština TR Turečtina DA Dánština MO Moldavština TS Tsonga DZ Bhútánština MR Maráthí TT Tatarština EL Řečtina MS Malajština (MAY) TW Twi EO Esperanto MT Maltština UK Ukrajinština ET Estonština MY Barmština UR Urdština EU Baskičtina NA Nauru UZ Uzbečtina FA Perština NE Nepálština VI Vietnamština FI Finština NL Holandština VO Volapuk FJ Fidžijština NO Norština WO Wolofština FO Faerština OC Occitánština XH Xhosa FY Fríština OM (Afanština) Oromo YO Jorubština GA Irština OR Urijština ZU Zulu GD Skotská galština PA Pandžábština GL Galština PL Polština GN Guaraní PS Paštština GU Gudžarátština PT Portugalština HA Hausa QU Kečujština HI Hindština RM Réto-románština HR Chorvatština RN Kirundština HU Maďarština RO Rumunština HY Arménština RW Kinyarwandština IA Interlingua SA Sanskrt IE Interlingue SD Sindi IK Inupiak SG Sangho IN Indonéština SH Srbochorvatština IS Islandština SI Sinhálština IW Hebrejština SK Slovenština JI Jidiš SL Slovinština 37 UX-G60[B].book Page 38 Tuesday, February 28, 2006 8:14 AM

Signály DIGITAL AUDIO OUTPUT esky Č

DIGITAL AUDIO Výstupní signály OUTPUT Přehrávatelné disky/soubory STREAM/PCM DOLBY DIGITAL/PCM PCM ONLY DVD Video s 48 kHz, 16/20/24 bitů lineární PCM 48 kHz, 16 bitů lineární PCM* s 96 kHz, lineární PCM 48 kHz, 16 bitů lineární PCM s Dolby Digital Dolby Digital bitstream 48 kHz, 16 bitů lineární PCM s DTS DTS bitstream 48 kHz, 16 bitů lineární PCM DVD Audio s 48/96/192 kHz, 16/20/24 bitů 48 kHz, 16 bitů lineární PCM lineární PCM s 44,1/88,2/176,4 kHz, 16/20/24 bitů 44,1 kHz, 16 bitů lineární PCM lineární PCM s Dolby Digital Dolby Digital bitstream 48 kHz, 16 bitů lineární PCM s DTS DTS bitstream 48 kHz, 16 bitů lineární PCM DVD-R/-RW/-ROM ve formátu DVD-VR s 48 kHz, 16/20/24 bitů lineární PCM 48 kHz, 16 bitů lineární PCM* s Dolby Digital Dolby Digital bitstream 48 kHz, 16 bitů lineární PCM SVCD, VCD, CD 44,1 kHz, 16 bitů lineární PCM/48 kHz, 16 bitů lineární PCM CD s DTS DTS bitstream 44,1 kHz, 16 bitů lineární PCM Disk/soubor - formát MP3/WMA/DivX 32/44,1/48 kHz, 16 bitů lineární PCM Disk/soubor - formát ASF 32 kHz, 16 bitů lineární PCM *Při přehrávání DVD některých disků nechráněných proti kopírování může být digitální signál 20 nebo 24 bitů (původní rychlost datového toku) přítomen na výstupu OPTICAL DIGITAL OUT. Ovládání JVC televizorů přiloženým dálkovým ovladačem Dálkový ovladač můžete využít také pro ovládání televizorů Dálkový ovladač JVC.

TV Zapnutí/vypnutí televizoru.

TV/VIDEO Změna vstupního režimu. TV TV/VIDEO Při stisknutém SHIFT stiskněte... TV VOL +,– Nastavení hlasitosti. TV CH , TV CH , Změna kanálů.

TV VOL SHIFT +,–

38 UX-G60[B].book Page 39 Tuesday, February 28, 2006 8:14 AM esky Č Technické údaje Reprosoustavy — SP-UXG60 Reproduktor: Vysokotónový reproduktor: Část zesilovače — CA-UXG60 4 cm kónický x 1 Výstupní výkon: Basový: 12 cm kónický x 1 120 W (60 W + 60 W) při 6 Ω (10% THD) Impedance: 6 Ω Audio vstup AUX: 500 mV/50 kΩ (při „AUX LVL1”) Rozměry (přibližně): 145 mm x 250 mm x 195 mm 250 mV/50 kΩ (při „AUX LVL2”) (š/v/h) 125 mV/50 kΩ (při „AUX LVL3”) Hmotnost (přibližně): 2,2 kg každý Digitální výstup: DVD OPTICAL DIGITAL OUT: Dodávané příslušenství –21 dBm to –15 dBm (660 nm ±30 nm) Viz strana 3. Digitální vstup: USB MEMORY Video výstup: Barevný systém: PAL (prokládaný/progresivní) Design a technické údaje mohou být bez upozornění změněny. VIDEO (kompozitní): 1 V (š-š)/75 Ω S-VIDEO: Y (svítivost) 1 V (š-š)/75 Ω • Vyrobeno podle licence společnosti Dolby Laboratories. „Dolby”, C (chrominance, jas) 0,3 V(š-š)/75 Ω „Pro Logic”, „MLP Lossless” a symbol dvojitého písmene D jsou RGB: 0,7 V (š-š)/75 Ω ochranné známky společnosti Dolby Laboratories. COMPONENT: (Y) 1 V (š-š)/75 Ω • „DTS” a „DTS 2.0+ Digital Out” jsou obchodními značkami společnosti Digital Theater Systems, Inc. (PB/PR) 0,7 V (š-š)/75 Ω • „Official DivX® Ultra Certified product” „Přehrává všechny Impedance reprosoustav: 6 Ω – 16 Ω verze DivX® video (včetně DivX® 6) s pokročilým přehráváním ® ® Část Tuner DivX souborů a formátu DivX ” „DivX, DivX Ultra Certified” a přidružená loga jsou ochrannými známkami společnosti DivX, Rozsah FM ladění: 87,50 MHz – 108,00 MHz Inc. a jsou používána v licenci.” Rozsah AM (MW) ladění: 522 kHz – 1 629 kHz • POUŽÍVÁNÍ TOHOTO ZAŘÍZENÍ PRO PŘEHRÁVÁNÍ OBRAZOVÝCH ZÁZNAMŮ VE FORMÁTU MPEG-4 PRO Část přehrávače disků/souborů JINÉ ÚČELY NEŽ JSOU OSOBNÍ A NEKOMERČNÍ JE Podporované typy disků: ZAKÁZÁNO. DVD Video/DVD Audio/CD/VCD/SVCD/ • Tento výrobek obsahuje technologii podléhající autorskému právu CD-R/CD-RW (formát CD/SVCD/VCD/ chráněnou americkými patenty a dalšími právy duševního MP3/WMA/JPEG/MPEG-1/MPEG-2/ASF/ vlastnictví. Použití této technologie podléhající autorskému právu DivX) musí být schváleno Macrovision, neschváli-li Macrovision jinak, DVD-R/-RW (formát DVD-VR/DVD omezuje se použití pouze na domácí a jiné omezené účely. Zpětné inženýrství či demontáž jsou zakázány. Video/MP3/WMA/JPEG/MPEG-1/ „NĚKTERÉ TELEVIZORY NEMUSÍ BÝT SE SYSTÉMEM MPEG-2/ASF/DivX) ZCELA KOMPATIBILNÍ, V TAKOVÉM PŘÍPADĚ MOHOU +R/+RW(formát DVD-Video) V OBRAZE VZNIKAT RUŠIVÉ ARTEFAKTY. NASTANOU-LI DVD-ROM (formát DVD Video/DivX) PROBLÉMY S PROGRESIVNÍM SNÍMKOVÁNÍM SIGNÁLU Přehrávatelné soubory: 525 NEBO 625, DOPORUČUJE SE PŘEPNOUT PŘIPOJENÍ NA Formát MP3/WMA/JPEG/MPEG-1/ VÝSTUP „STANDARD DEFINITION”. V PŘÍPADĚ DOTAZŮ, MPEG-2/ASF/DivX TÝKAJÍCÍCH SE KOMPATIBILITY VAŠEHO TELEVIZORU S Dynamický rozsah: 80 dB TÍMTO MODELEM DVD PŘEHRÁVAČE (525p A 625p), SE Horizontální rozlišení: 500 řádků PROSÍM OBRAŤTE NA NAŠE ZÁKAZNICKÉ SERVISNÍ Kolísání: Neměřitelné STŘEDISKO.” Všeobecné údaje Napájení: AC 230 V , 50 Hz Příkon: 125 W (v provozu) 13 W (v klidovém režimu) 1 W (v klidovém režimu s vypnutým displejem OFF) Rozměry (přibližně): 170 mm x 250 mm x 342 mm (š/v/h) Hmotnost (přibližně): 5 kg

39 UX-G60[B].book Page 40 Tuesday, February 28, 2006 8:14 AM

Index částí esky

Dálkový ovladač PHONES 0 7 Č Tlačítko Strana Čidlo dálkového ovladače 1 5 AUDIO (zvuk) g 7 SOUND TURBO II 6 11 TV (televizor) h 38 TV SOUND ~ 8 7 t 9, 10, 19, 21, 28 3· UP, DOWN 4 8$ 8, 21 33, 1 u 8, 9, 22, 25 Konektor USB MEMORY ^ 5 3· , 4 , 8, 9, 10, 21, 28 USB MEMORY #/8 3 7, 9, 28 8 y 9, 19, 21, 28 VOLUME + , – @ 11 ,,, , ENTER/SET q 8, 10, 13, 14, 15, 19, 24, 25, 26, 28, 29, 30, 31 (Opakování jedním tlačítkem) n 19 Dálkový ovladač 3D PHONIC 5 12 AHB PRO ; 11 1 ANGLE 7 18 2 f AUDIO/MPX o 17 3 AUDIO VOL + , – Q 7, 12 4 g AUX/TV SOUND b 7, 8 5 1 2 3 h A.STANDBY f 14 j 4 5 6 BASS/TREBLE E 12 6 k 4 7 7 8 9 C.VOICE 19 l CANCEL 9 21, 30 8 10 0 10 / j CLOCK/TIMER 14, 29, 30 9 z 3 DIMMER 13 p x DISPLAY / 14 q DVD/AUX LEVEL a 12 w DVD/CD 3 r 7, 9, 19, 28 e c FADE MUTING W 11 r v FM/PLAY MODE . 8, 20, 21 t b FM/AM v 7, 8 y n GROUP/TITLE m 9, 28 m GROUP/TITLE SKIP , 9, 28 u , MENU/PL x 10, 26 i . Číselná tlačítka 1 8,10,19,20,25,26 o P c ON SCREEN 24 ; Q PAGE/SUBTITLE i 18 PTY SEARCH x 15 a W PTY 9, ( q 15 s ; E QP LINK 10 d REPEAT P 22 REPEAT A-B P 22 RETURN 8 10 SCAN MODE l 13 Tento dálkový ovladač může také ovládat JVC SET UP w 31 televizory (viz strana 38). SHIFT s 9 – 16, 18, 19, 21, 22, 28, 29, 30, 38 SLEEP 2 14 SLOW 9, ( u 19 Systém SOUND TURBO II d 11 TA/News/Info w 16 TOP MENU/PG p 10, 26 TV CH 9, ( q 38 1 TV VOL + , – Q 38 TV/VIDEO k 38 2 USB MEMORY 3 e 7, 9, 28 VFP z 13 3 - ZOOM 6 19, 28 4 = Systém 5 ~ Tlačítko Strana 6 ! & režim STANDBY 7 7 @ 7 9 9, 22 7 0 # 9, 22 # 3D-PHONIC ! 12 8 $ AUX = 7 9 konektor AUX % 5 Displej 2 6 0 % DISPLAY 5 14 DVD/CD #/8 4 7, 9, 28 ^ FM/AM - 8 40 UX-G60[B].book Page 1 Tuesday, February 28, 2006 8:14 AM

CZ, PO, HU © 2006 Victor Company of Japan, Limited 0306JSKMDCJEM