Bibliography

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Bibliography BIBLIOGRAPHY Primary Sources (Medieval Jewish authors are listed alphabetically by their first names). Abenragel, Ali ('Ali b. abi Riyal). Libra conplido en los iudizios de las estrellas. ed. Gerold Hilty. Madrid: 1954. Abner de Burgos. Mostrador de Justicia. Fonds espagnol. ms. 43. Bibliotheque Nationale de Paris. --. Minhat Kena'ot. cf. Avner ef Burgos "0.frenda de Zelos" (Minhat Kena'ot). ed. and comm. W. Mettmann. Abhandlugen der Rheinisch-Westfaelischen. Akademie der Wissenschaften; Bd. 81. Opladen: Westdeutscher Verlag, 1990. --. "La tercera carta apologetica de Abner de Burgos." ed. Carlos de! Valle. MisceMnea de estudws arabesy hebraicos. Universidad de Granada. 37-38 (1991): 353-371. Abraham bar Hiyya. Letter on astrology published by Z. Schwartz in Festschrifl Adolf Schwartz. Vienna: 191 7. 23-36. Abraham ben Shem Tov Bibago. Derekh Emunah. Jerusalem: Musad Byalik, 1978. Abraham ibn Ezra. Perush ha- Torah. Printed in standard editions of the Bible with commentaries. Abraham Shalom. Neweh Shalom. Venice, 1575. Abu Mashar. Kitab Abi Mashar al-falak al-kabir. Tunis: Matba'at al-Manar wa Maktabatuha, 1977. Alanus of lnsulis (Alain de Lille). Anticlaudianus. Paris: J. Vrin, 1955. Albertus Magnus. Opera Omnia. ed. A Bourgnet. Paris: 1891. --- ·. Speculum astronomiae. ed. Stefano Caroti, Michela Caroti, Michela Pereira, Stefano Zamponi. Pisa: Domus Galileana, 1977. Alfonso X el Sabio. General Estoria. Primera Parle. ed. Antonio Solalinde. 3 vols. Madrid: 1930. --. Lapidario and Libra de las farmas & ymagines eds. Roderic C. Diman and Lynn W. Winget. Madison: 1980. --. Libra de las cruzes. eds. Lloyd A. Kasten and Lawrence B. Kiddle. Madrid­ Madison: CSIC, 1961. Alighieri, Dante. Divina Commedia. Milano: Bur, 1986. Aquinas, St. Thomas. Summa de veritate catholicaefidei contra gentiles. Rome: Typographia polyglotta, 18 78. --. Summa theologiae. Madrid: BAG, 1978. Aristotle. Aristoteles Latinus: Ethica Nicomachea ed. R. Gauthier. Leiden: Brill, 1972. --. Metaphysics. Loeb Classical Library. Cambridge: 1933. --. Meteorologica. Cambridge: 1952. --. Nicomachean Ethics. Cambridge: 1926. On the Heavens. Cambridge: 1945. On the Soul, Parva Naturalia, On Breath. Cambridge: 195 7. Physics. Cambridge: 195 7. Politics. Cambridge: 1967. Bahya ibn Paqudah. Hovot ha-Levavot ed. M. Hyamson. Jerusalem: 1970. Barrientos, Lope de. "Vida y obras de fray Lope de Barrientos." Anales Salmantinos. ed. Luis G. Alonso Getino O.P. 1 (1927): xcvi-245. Luis M. Girón-Negrón - 9789004475823 Downloaded from Brill.com10/04/2021 10:01:34AM via free access BIBLIOGRAPHY 277 Barros, Joao de. Ropica pnefma. ed. LS. Revah. Lisbon: Instituto de Alta Cultura, 1952-55. Biblia ladinada: Escorial lj.3 ed. Moshe Lazar, 2 vols. Madison: HSMS, 1995. Biblia romanceada. Biblioteca Nacional de Madrid ms 10288. ed. F. Pueyo-Mena. Madison: HSMS, 1996. Biblia romanceada lj.19. ed. M. Littlefield. Madison: HSMS, 1992. Biblia romanceada. Manuscript 87 ef the Real Academia de la Historia. eds. Moshe Lazar, Francisco J. Pueyo Mena and Andres Enrique-Arias. Madison: 1994. Boethius. Philosophiae ConsolatWnis: libri Qyinque. Heidelberg: Carlwinter Universitatsverlag, 1977. --. Boethius. De Consolatione Philosophiae. Traduzione ebraica di 'Azaria ben Joseph ibn Abba Mari, delta Bonajoux Borifil Astruc. ed. Sergio Sierra. Turin:Jerusalem, 1967. Boscan, Juan. Obras poeticas. ed. Martin de Riquer. Barcelona, 195 7. Braga, Martin de. Martini Episcopi Bracarensi opera omnia. ed. C.W. Barlow. New Haven: 1950. Cancionero castellano de! siglo XV. vol. 1 Nueva Biblioteca de Autores Espana/es no. 19. ed. Foulche-Delbosc. Madrid: Bailly-Bailliere, 1912. Cancioneros de Baena. ed. J.M. Azaceta. Madrid: CSIC, 1966. 3 vols. Cancionero de Estuniga. ed. Nicasio Salvador Miguel. Madrid: Alhambra, 198 7. El cancionero de las tres copistas. ed. Fernando Vilches Vivancos. Palencia, 1995. Cancionero de abras de burlas provocantes a la risa. Valencia, 1519. Cancionero general ed. Hernando del Castillo. Valencia: 1514. Cappella, Martianus. De nuptiis Philologiae et Mercurii. Stuttgart: B.G. Teubner, 1969. Cartagena, Alonso de. Defensorium unitatis christianae. ed. Manuel Alonso. Madrid: 1943. Le Chansonnier espagnol d'Herberay des Essarts. ed. V. Aubrun. Bordeaux, 1951. Cordoba, Fr. Martin de. Compendia de la fortuna. ed. P. Fernando Rubio Alvarez O.S.A. Madrid: El Escorial, 1958. --. "Un tratado del siglo XV sobre la predestinaci6n en castellano." Centro de Estudios Salmantinos. 4 (1956): cxxxiii-94. Escorial Bible lj.4, eds. 0. Hauptmann and M. Littlefield. Madison: HSMS, 1987. Escorial Bible lj.7, ed. M. Littlefield. Madison: HSMS, 1996 Falaquera, Shem Tob ben Joseph, lggeret ha-Vikuah. In Steven Harvey, Falaquera's "Epistle ef the Debate": An Introduction to Jewish Philosophy. Cambridge: Harvard University Press, 1987. Farabi, Abu Nasr Muhammad al- Fusul al-madani. ed. D.M. Dunlop. Cambridge: 1961. --. Philosophische Abhandlungen ed. F. Dieterici. Leiden: 1890. Ghazzali, Abu Hamid al- Algazel's Metaphysics: A Mediaeval Translation. ed. Rev. J.T. Muckle, C.S.B. Toronto: St. Michael's College, 1933. --. Maqasid al-Falasifah. Dar al-Ma'aruf: 1971. --. Tahafut al-Falasifah. ed. M. Bouyges. Beirut: 1927. Giles of Rome. Errores philosophorum. ed. John 0. Riedl. Milwaukee: Marquette University Press, 1944. Guillen de Segovia, Pero. Obra poetica. ed. Carlos Moreno Hernandez. Madrid: Fundaci6n Universitaria Espanola, 1989. Hasdai Crescas. Bittul 'lqqarrey ha-Nosrim. Ramat Garn: University Bar Ilan, 1990. --. Or Ha-Shem. Jerusalem: Sifre Ramot, 1990. Huarte de San Juan, Juan. Examen de ingenios. ed. Guillermo Seres. Madrid: Catedra, 1989. Ibn Rushd, Abu al-Walid Muhammad Ibn Ahmad (Averroes). Bidayat al mujtahid wa nihayat al muqtasid. Beirut: Dar al Fikr, 1970. --. Destructio destructWnum. Latin version by Kalo Kalonymus. Milwaukee: Marquette University Press, 1961. Luis M. Girón-Negrón - 9789004475823 Downloaded from Brill.com10/04/2021 10:01:34AM via free access 278 BIBLIOGRAPHY !Gtab fasl al-maqal. Leiden: Brill, 1959. T qftir ma ba'da al ta'biah. Beirut: 1933. T ahafat al-tahafot. Beirut: Dar al-Makhreq, 1987. Talkhis kitab al-nqft. Madrid: CSIC, 1985. lbn Sina, Abu 'Ali al-Husayn (Avicenna). al-Shifa': al-Ilahiyyat. ed. G. Anawati and S. Zayed. Cairo, 1960. --. !Gtab al-najah fi al-hikmah al-mantiqiyyah wa-al-tabi'iyyah wa-al-ilahiyyah. Beirut: Dar al-Afaq al:Jadidah, 1985. --. Liber tertium naturalium de generatione et corruptione. Leiden: Brill, 1987. --. Metaplrysica. Venitiis: Durantibus, 1495. lbn Tufayl, Abu Bakr Muhammad. Hqyy Ben Yaqdhan. ed. Leon Gauthier. Beirut, 1936. Isaac Arama. Akedat Yitz/zaq. Jerusalem: 1961. Isaac ben Judah Abarbanel. Ketavim al Mahshevet Israel. Jerusalem: 1967. Isaac ben Sheshet Perfet. She'elot we-Teshuvot. Jerusalem, 1992/3. Isaac Pulgar (Isaac ben Joseph ibn Pollegar). Ezer ha-dat. ed. JS. Levinger. Tel Aviv, 1984. Isidoro de Sevilla, San. Ef:)imologiae. ed. Jose Oroz Reta and Manuel A. Marcos Casquero. Madrid: BAG, 1980. Jerome, Saint. Hebraicae Qyastiones in Libra Geneseos (Corpus Christianorum, Series Latina). Turnholti: Typographi Brepols. Joseph Albo. Sefer ha-Ikkarim. ed. I. Husik. Philadelphia: 1929. Joseph ben Shem Tov ibn Shem Tov. Kevod Elohim. Ferrara: 1556. --. "Short Commentary on Averroes 'Epistle on the Possibility of Conjunction"' ed. S. Regev. Jerusalem Studies in Jewish 7hought 2 (1982) 38-93. (Hebrew). Joseph ibn Kaspi. Mishne Kesef, Tirath Kesef. Cracow, 1906. Joshua ibn Shu'eib, Derashot al ha-Torah. New York: Hayim Eliezerr Raikh. 1990. Juan Manuel. El Conde Lucanor. ed. Guillermo Seres. Barcelona: Critica, 1994. --. Obras completas. 2 vols. ed. Jose Manuel Blecua. Madrid: Gredos, 1981. Judah Halevi. Kuzari. Hebrew translation, Judah ibn Tibbon. ed. A. Zifroni. Tel Aviv: 1948. --. Yehudah Halevi: Book ef the Kuzari. ms. 17812. Biblioteca Nacional de Madrid. ed. Moshe Lazar. Culver City, CA: Labyrinthos, 1990. Levi ben Gershon (Gersonides, RaLBaG). Milhamot Ha-Shem. Berlin: L. Lames, 1923. Libra de dichos maravillosos (Miscelllneo de moriscos de magia y adivinaci6n). ed. Ana Labarta. Madrid: CSIC, 1993. Lopez de Ayala, Pero. Rimado de palacio. ed. Jacques Joset. Madrid: Alhambra, 1978. Lopez de Mendoza, lfiigo (Marques de Santillana). Obras compl,etas. eds. Angel Gomez Moreno and Maximilian P.A.M. Kerkhof. Barcelona: Planeta, 1988. Lorris, Guillaume de. Le Roman de la Rose (El libro de la Rosa) ed. Carlos Alvar. Barcelona: El Festin de Esopo-Quaderns Crema, 1985. Martinez de Toledo, Alfonso (Arcipreste de Talavera). Reprobaci6n del amor mundano o Corbacho. ed. Michael Gerli. Madrid: Catedra, 1979. Mena, Juan de. Obras completas. ed. Miguel Angel Perez Priego. Barcelona: Planeta, 1989. Morante de la Ventura, Gonzalo. Dialogo sabre la predestinacion y el libre arbitrio. Fonds espagnols. ms. 204. Bibliotheque Nationale de Paris. Moses ben Joshua Narboni. Commentary on the Guide ef the Perplexed. reprinted in 7hree Ancient Commentaries on the Guide ef the Perplexed. Jerusalem: 1961. --. Ma'amar ha-behira. M.R. Hayoun. "L'epitre du libre-arbitre de Moise de Narbonne," RE] 141 (1982): 136-67. Moses ben Nahman. (Nahmanides, RaMBaN). !Gtve ha-Ramban. ed. C. Chavel. Jerusalem: 1964. Moses ibn Maimon (Maimonides, RaMBaM). Dalalat al-ha'irin. Revision of Munk's edition by Issachar Joel. Jerusalem: 1931. Luis M. Girón-Negrón - 9789004475823 Downloaded from Brill.com10/04/2021 10:01:34AM via free access BIBLIOGRAPHY 279 Iggeret Teman. ed. A. Halkin. New York: 1952. Mishneh Torah. Constantinople, 1509. Mostrador e Ensefiador de los Turbados. ed. Moshe Lazar.
Recommended publications
  • Between the Censor and the Critic: Reading the Vernacular Classic in Early Modern Spain
    Between the Censor and the Critic: Reading the Vernacular Classic in Early Modern Spain Julian Weiss King’s College London The aesthetic domain, an historical problem In the final book of his famous treatise, Six livres de la république (Six books of the Commonwealth), first published in 1576, the French political theorist Jean Bodin spoke of the need to revive the ancient Roman office of the cen- sor. In his early modern guise, the censor’s role was to safeguard those parts of the social fabric where, to paraphrase the title of Lucia Bianchin’s recent book, «laws don’t reach».1 At the start of Book VI of his treatise, Bodin argues that the domain of the censor —our moral and social conscience— properly lies outside the direct jurisdiction of Church and State: «Lactantius said well, Possunt enim leges delicta punire, conscientiam munire non possunt. Lawes may well punish offences, but they cannot fortifie and amend the conscience».2 As Bianchin’s recent survey amply demonstrates, Bodin was not of course the only apologist for absolutism to have argued for the revival of the censor on grounds that may, from our modern vantage point, appear platitudinous: namely that nation-building depends upon winning and shaping the hearts and minds of the populace. Bodin’s treatise, which was soon translated by the author from French into Latin, and by others into Italian, Spanish, and English, is entirely symptomatic of an age that recognised that order could not simply be imposed from above, whether by force or juridical means: it also needed to be sustained from below.
    [Show full text]
  • El Cancionero De Salvá (Pn13)*
    Revista de poética medieval, 28 (2014), pp. 143-173, ISSN: 1137-8905 CÍRCULOS CORTESANOS Y PRODUCCIÓN POÉTICA: EL CANCIONERO DE SALVÁ (PN13)* Isabella TOMASSETTI Sapienza, Università di Roma La escuela poética del siglo XV, como es sabido, cuajó alrededor de algu- nos círculos cortesanos que fueron importantes focos de experimentación y difusión de toda la producción peninsular. Tras los estudios pioneros de Hugo Rennert y Carolina Michaëlis1, se llegó a las primeras ediciones facsímiles, paleográficas o interpretativas de algunos cancioneros2, hasta que empezaron a circular estudios más bien centrados en cuestiones de transmisión textual. Entre éstos se sitúa el modélico trabajo de Alberto Varvaro sobre la tradición de las poesías menores de Juan de Mena3, donde el filólogo italiano propuso un stemma codicum que, aun refiriéndose a la producción del poeta cordo- bés, no dejaba de identificar con rigurosa metodología una constelación de códices emparentados entre sí, fijando definitivamente algunos vectores de transmisión de la poesía castellana. Han pasado cincuenta años desde aquel ejemplar estudio y a partir de entonces se han multiplicado tanto las ediciones * Este trabajo se enmarca en los proyectos de investigación FFI2013-47746-P “Poesía minor: textos y autores cancioneriles olvidados”, financiado por el Ministerio de Economía y Competitividad, y FIRB – Futuro in ricerca RBFR10102K 004 «Repertorio ipertestuale della tradizione lirica romanza delle Origini» financiado por el MIUR italiano. 1 Carolina Michäelis, «Zum Cancionero von Modena», Romanistische Forshungen, 11 (1899), pp. 201-222; Hugo Rennert, «Der Spanische Cancionero des British Museum (Mss. Add. 10431)», Ro- manische Forschungen, 10 (1895), pp. 1-176. 2 Para citar solo algunas: El Cancionero de Juan Alfonso de Baena, ahora por primera vez dado a luz con notas y comentarios, ed.
    [Show full text]
  • Juan De Mena Y La Sibila En Los Siglos Xv Y Xvi: Laberinto De Fortuna/Las Trezientas Y Su Parodia En Carajicomedia1
    Juan de Mena y la Sibila en los siglos xv y xvi: Laberinto de Fortuna/Las Trezientas y su parodia en Carajicomedia1 Juan de Mena and the Sibyl in the 15th and 16th Centuries: Laberinto de Fortuna/Las Trezientas and its Parody in Carajicomedia Frank A. Domínguez http://orcid.org/0000-0002-1541-2505 University of North Carolina at Chapel Hill ESTADOS UNIDOS [email protected] [Hipogrifo, (issn: 2328-1308), 7.2, 2019, pp. 25-43] Recibido: 10-09-2018 / Aceptado: 10-10-2018 DOI: http://dx.doi.org/10.13035/H.2019.07.02.04 Resumen. La mujer vidente en la literatura hispano-medieval no ha recibido la debida atención de la crítica literaria. Esto se debe a que la mayoría de los textos medievales consideran que la mujer es un ser predispuesto al mal al que no hay que escuchar. Esta opinión empieza a cambiar bajo la influencia del culto mariano pero el tema de la profeta no se reintroduce en la literatura castellana hasta el siglo xv, principalmente con Laberinto de Fortuna (1444) de Juan de Mena. En esta obra, hay una alusión a la Sibila de Cumas que considera que su capacidad para ver el futuro ha sido eclipsada por Divina Providencia. Sin embargo, la profeta tiene aún un mayor perfil en las glosas deLas Trezientas, la versión de Laberinto editada por Hernán Núñez en 1499, y de ahí ella y las otras sibilas pasan a ser representadas como prostitutas y agentes del diablo en un contrafactum paródico de un tercio de Las Trezientas llamado Carajicomedia, compuesto unos diecisiete años después 1.
    [Show full text]
  • Juan De Mena Y Su Obra. La Odisea De Su Enterramiento
    JUAN DE MENA Y SU OBRA. LA ODISEA DE SU ENTERRAMIENTO Serafín Linares Roldán Académico Correspondiente RESUMEN PALABRAS CLAVE El trabajo que presentamos se centra en la figura del poeta cordobés Juan de Mena, con un objetivo fundamental: vigorizar a uno de los maxi- Judeo converso. mos poetas españoles de finales de la Edad Media. El estudio -como reza Cancioneros. Humanismo. su título- lo estructuramos en dos partes claramente diferenciadas: en Antonio de Nebrija. primer lugar, centrarnos en la obra del insigne poeta cordobés, considera- Ideales de la Reconquista. da y admirada por los más relevantes humanistas; e igualmente en el pa- Torrelaguna. triotismo -aunque el poeta estuvo siempre desligado de cualquier intriga palaciega- que destila algunos de sus poemas. Por otra parte pretende- mos realizar un seguimiento de las incidencias en torno a los distintos lu- gares donde tuvo lugar de enterramiento, hasta su emplazamiento defini- tivo. ABSTRACT KEYWORDS The work that we present focuses on the Cordobés poet Juan de Mena’s figure, with a fundamental objective: to invigorate one of the grea- Judeo convert. test Spanish poets of the late Middle Ages. The study -as its title says- is Cancioneros. Humanism. structured in two clearly differentiated parts: firstly, to focus on the work of Antonio de Nebrija. the famous Cordovan poet, considered and admired by the most relevant Reconquest’s ideology. humanists; and equally in patriotism -although the poet was always de- Torrelaguna. tached from any palace intrigue- that distills some of his poems. On the other hand, we try to do the incidents around the different places where the burial took place, until its final location.
    [Show full text]
  • Juan De Mena Y La Sibila En Los Siglos Xv Y Xvi: Laberinto De Fortuna/Las
    Juan de Mena y la Sibila en los siglos xv y xvi: Laberinto de Fortuna/Las Trezientas y su parodia en Carajicomedia1 Juan de Mena and the Sibyl in the 15th and 16th Centuries: Laberinto de Fortuna/Las Trezientas and its Parody in Carajicomedia Frank A. Domínguez http://orcid.org/0000-0002-1541-2505 University of North Carolina at Chapel Hill ESTADOS UNIDOS [email protected] [Hipogrifo, (issn: 2328-1308), 7.2, 2019, pp. 25-43] Recibido: 10-09-2018 / Aceptado: 10-10-2018 DOI: http://dx.doi.org/10.13035/H.2019.07.02.04 Resumen. La mujer vidente en la literatura hispano-medieval no ha recibido la debida atención de la crítica literaria. Esto se debe a que la mayoría de los textos medievales consideran que la mujer es un ser predispuesto al mal al que no hay que escuchar. Esta opinión empieza a cambiar bajo la influencia del culto mariano pero el tema de la profeta no se reintroduce en la literatura castellana hasta el siglo xv, principalmente con Laberinto de Fortuna (1444) de Juan de Mena. En esta obra, hay una alusión a la Sibila de Cumas que considera que su capacidad para ver el futuro ha sido eclipsada por Divina Providencia. Sin embargo, la profeta tiene aún un mayor perfil en las glosas deLas Trezientas, la versión de Laberinto editada por Hernán Núñez en 1499, y de ahí ella y las otras sibilas pasan a ser representadas como prostitutas y agentes del diablo en un contrafactum paródico de un tercio de Las Trezientas llamado Carajicomedia, compuesto unos diecisiete años después 1.
    [Show full text]
  • Armas Y Letras: Santillana and the Forging of a New Chivalric Ideal
    ARMAS Y LETRAS: SANTILLANA AND THE FORGING OF A NEW CHIVALRIC IDEAL Sherry A. Venere A dissertation submitted to the faculty of the University of North Carolina at Chapel Hill in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy in the Department of Romance Languages and Literatures. Chapel Hill 2013 Approved by: Frank Domínguez Rosa Perelmuter Lucia Binotti Irene Gómez-Castellano Josefa Lindquist 2013 Sherry A. Venere ALL RIGHTS RESERVED ii Abstract SHERRY A. VENERE: Armas y letras: Santillana and the Forging of a New Chivalric Ideal (Under the direction of Dr. Frank Domínguez) The most popular models of behavior for medieval Castilian nobility were heroes like Rodrigo Díaz de Vivar and Fernán González, who join the company of ancient heroes like Aeneas and Alexander, in embodying the Cardinal Virtues, in particular, the ideal of Fortitude. Their narratives made use of the classical topos of sapientia et fortitudo to showcase their expertise as soldiers and commanders. During fifteenth-century Castile, knights were asked to possess more qualities than were comprehended by sapientia et fortitudo and Íñigo López de Mendoza (1398-1458), more commonly known by his title, marqués de Santillana, was chosen as the champion of a new heroic paradigm. This dissertation examines how Santillana’s interest in letters and learning is used by contemporaries Juan de Mena, Gómez Manrique, and Diego de Burgos to construct a new image of what constitutes an ideal knight and nobleman, the soldier-scholar, in spite of the historical separation of arms and letters. I explore how these poets’ encomia of Santillana combine exemplary citations and the arms and letters topos to introduce the new paradigm of the soldier/scholar much before the likes of Garcilaso de la Vega and Cervantes praised the combination, and why it happened at this juncture in history.
    [Show full text]