A Personal Statement Rabbi Alexis Berk I Am a Jew Because the Faith Of

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

A Personal Statement Rabbi Alexis Berk I Am a Jew Because the Faith Of A Personal Statement Rabbi Alexis Berk I am a Jew because the faith of Israel demands no abdication of the mind. I am a Jew because the faith of Israel requires of me all the devotion of my heart. I am a Jew because the faith of Israel asks every possible sacrifice of my soul. I am a Jew because in all places where there are tears and suffering the Jew weeps. I am a Jew because in every age when the cry of despair is heard the Jew hopes. I am a Jew because the message of Israel is the most ancient and the most modern. I am a Jew because Israel’s promise is a universal promise. I am a Jew because for Israel the world is not finished; humanity will complete it. Edmond Fleg, “Why I am a Jew,” 1927, excerpted. I am a rabbi because I’ve always been insatiably interested in and connected with Jews and Judaism – and this is the most authentic calling for me. I started hearing this call in college, among the eucalyptus groves, when I was unexpectedly and tearfully moved by Yentl – and then visited ​ ​ HUC in Los Angeles and learned my perennial favorite melody for Eilu Devarim. ​ ​ I am a rabbi because I feel there is such a thing as a calling – yet the source of the call, and the nature of the response, is different for everyone. I think every passionate person is living a calling. I’ve always been grateful that there is a role in this world for people who feel insatiably interested in Jews and Judaism. I am a rabbi because I see how people search deeply for the sacred, even in a world that pulls us evermore toward the secular. All of Judaism asks us to see the holy in the otherwise mundane. Sacredness is everywhere; I like finding it and savoring it. I am a rabbi because the rhythm of Jewish life is the pace of my life – the progression of the Jewish year; the cycle of life; and, the way of the week – six days of hard work, one day of complete, sacred joy and rest. Shabbat is my favorite. Yom Kippur comes next – so deeply inspiring; I like its seriousness. Pesach is a liberation for my spirit every time, as spring unfolds and we all walk forward into the great expanse, matzah in hand. I am a rabbi because it requires me to stand always at the intersection of courage, humility, honor, and wisdom. I don’t fear the microphone, but I prefer a gentle tone in prayer. I embrace leadership, but I also like to follow. I am a spirited teacher – mostly, though, the thinly veiled secret is that I’m a very thirsty learner. I am a rabbi because I believe in the Covenant between God and Israel, and the partnership that Covenant inspires in us to heal one another, fix the world, and show up to the honest toil that this complicated and magnificent world deserves from us. I believe in a God who weeps alongside us, dreams and envisions our greatness, and celebrates mightily when we really get it. I am a rabbi because I love prayer – the melodic incantation of our ancient texts, the transforming uplift of modern interpretations, trying new things, enlivening the soul, coming together, and searching inward, upward, and onward. I am a rabbi because my heart and mind delight in the challenges of the synagogue – the venerable history contained within the walls; both the monumental and incremental changes that are possible when people act together. Rolling matzah balls or looking at budgetary pie charts – it’s all part of it. Being in relationship with others who love this effort is a compelling delight. I am a rabbi because the wisdom of Jewish living speaks to me in more sophisticated and interesting ways as my life unfolds, and the relationship with Judaism becomes ever richer. Torah, Talmud, the Codes of Jewish writing – these are simply brilliant and their teachings live in specific chambers of my heart. I find it enriching to study on my own; add a Bat or Bar Mitzvah student to the mix, and that’s when life gets really fantastic. And, I am a rabbi because I love to share that richness, teach that wisdom, and live that fullness with Jews looking for a way to find the same kind of enchantment and meaning. It’s so much better together. Always. To be a rabbi of a great congregation is a privilege. A great congregation, for me, is a place of learning and growth; warmth and authenticity; curiosity and openness. I love to serve and lead in a place that tempers strength with vulnerability, dignity with candor. I seek a congregation that likes to be introspective; I think it is so important to be celebratory about successes while staying reflective upon yearnings and aspirations. I admire congregations that seek to manifest the essence of liberal Judaism – looking to insights ancient and modern to inform the journey, intellectually, spiritually, and communally – with love. .
Recommended publications
  • The Hebrew-Jewish Disconnection
    Bridgewater State University Virtual Commons - Bridgewater State University Master’s Theses and Projects College of Graduate Studies 5-2016 The eH brew-Jewish Disconnection Jacey Peers Follow this and additional works at: http://vc.bridgew.edu/theses Part of the Reading and Language Commons Recommended Citation Peers, Jacey. (2016). The eH brew-Jewish Disconnection. In BSU Master’s Theses and Projects. Item 32. Available at http://vc.bridgew.edu/theses/32 Copyright © 2016 Jacey Peers This item is available as part of Virtual Commons, the open-access institutional repository of Bridgewater State University, Bridgewater, Massachusetts. THE HEBREW-JEWISH DISCONNECTION Submitted by Jacey Peers Department of Graduate Studies In partial fulfillment of the requirements For the Degree of Master of Arts in Teaching English to Speakers of Other Languages Bridgewater State University Spring 2016 Content and Style Approved By: ___________________________________________ _______________ Dr. Joyce Rain Anderson, Chair of Thesis Committee Date ___________________________________________ _______________ Dr. Anne Doyle, Committee Member Date ___________________________________________ _______________ Dr. Julia (Yulia) Stakhnevich, Committee Member Date 1 Acknowledgements I would like to thank my mom for her support throughout all of my academic endeavors; even when she was only half listening, she was always there for me. I truly could not have done any of this without you. To my dad, who converted to Judaism at 56, thank you for showing me that being Jewish is more than having a certain blood that runs through your veins, and that there is hope for me to feel like I belong in the community I was born into, but have always felt next to.
    [Show full text]
  • Antisemitism 2.0”—The Spreading of Jew-Hatredonthe World Wide Web
    MonikaSchwarz-Friesel “Antisemitism 2.0”—The Spreading of Jew-hatredonthe World Wide Web This article focuses on the rising problem of internet antisemitism and online ha- tred against Israel. Antisemitism 2.0isfound on all webplatforms, not justin right-wing social media but alsoonthe online commentary sections of quality media and on everydayweb pages. The internet shows Jew‐hatred in all its var- ious contemporary forms, from overt death threats to more subtle manifestations articulated as indirect speech acts. The spreading of antisemitic texts and pic- tures on all accessibleaswell as seemingly non-radical platforms, their rapid and multiple distribution on the World Wide Web, adiscourse domain less con- trolled than other media, is by now acommon phenomenon within the spaceof public online communication. As aresult,the increasingimportance of Web2.0 communication makes antisemitism generallymore acceptable in mainstream discourse and leadstoanormalization of anti-Jewishutterances. Empirical results from alongitudinalcorpus studyare presented and dis- cussed in this article. They show how centuries old anti-Jewish stereotypes are persistentlyreproducedacross different social strata. The data confirm that hate speech against Jews on online platforms follows the pattern of classical an- tisemitism. Although manyofthem are camouflaged as “criticism of Israel,” they are rooted in the ancient and medieval stereotypes and mental models of Jew hostility.Thus, the “Israelization of antisemitism,”¹ the most dominant manifes- tation of Judeophobia today, proves to be merelyanew garb for the age-old Jew hatred. However,the easy accessibility and the omnipresenceofantisemitism on the web 2.0enhancesand intensifies the spreadingofJew-hatred, and its prop- agation on social media leads to anormalization of antisemitic communication, thinking,and feeling.
    [Show full text]
  • Antisemitism
    Antisemitism Hatred of Jews as a people or of "the Jew" as a concept. The term “antisemitism” was first coined in the late 1870s, subsequently it is used with reference to all types of Jew-hatred - both historical and contemporary. The word itself comes from the idea that Hebrew belongs to the Semitic language family, and thus Jews must be "Semites." Many other languages also belong to the Semitic language family, such as Arabic and Amharic, and therefore other cultures could also be called "Semites." However, there is no such thing as "Semitism" and no other groups have ever been included in the hatred and prejudice denoted by antisemitism. The word itself is a good example of how, during the late nineteenth century, Jew-haters pretended that their hatred had its basis in scholarly and scientific ideas. Jew-hatred is not a modern phenomenon—it may be traced back to ancient times. Traditional antisemitism is based on religious discrimination against Jews by Christians. Christian doctrine was ingrained with the idea that Jews were responsible for the death of Jesus, and thus deserved to be punished (this is known as the Deicide, or Killing of God, Myth). Another concept that provoked hatred of Jews amongst Christians was the Supercession Myth, claiming that Christianity had replaced Judaism, due to the Jewish People’s failure in their role as the Chosen People of God—and thus deserving punishment, specifically by the Christian world. Over the centuries various stereotypes about Jews developed. Individual Jews were not judged based on their personal achievements or merits, but rather were seen on the whole as greedy, devilish, standoffish, lazy, money-grubbing, and over-sexed.
    [Show full text]
  • What Sugyot Should an Educated Jew Know?
    What Sugyot Should An Educated Jew Know? Jon A. Levisohn Updated: May, 2009 What are the Talmudic sugyot (topics or discussions) that every educated Jew ought to know, the most famous or significant Talmudic discussions? Beginning in the fall of 2008, about 25 responses to this question were collected: some formal Top Ten lists, many informal nominations, and some recommendations for further reading. Setting aside the recommendations for further reading, 82 sugyot were mentioned, with (only!) 16 of them duplicates, leaving 66 distinct nominated sugyot. This is hardly a Top Ten list; while twelve sugyot received multiple nominations, the methodology does not generate any confidence in a differentiation between these and the others. And the criteria clearly range widely, with the result that the nominees include both aggadic and halakhic sugyot, and sugyot chosen for their theological and ideological significance, their contemporary practical significance, or their centrality in discussions among commentators. Or in some cases, perhaps simply their idiosyncrasy. Presumably because of the way the question was framed, they are all sugyot in the Babylonian Talmud (although one response did point to texts in Sefer ha-Aggadah). Furthermore, the framing of the question tended to generate sugyot in the sense of specific texts, rather than sugyot in the sense of centrally important rabbinic concepts; in cases of the latter, the cited text is sometimes the locus classicus but sometimes just one of many. Consider, for example, mitzvot aseh she-ha-zeman gerama (time-bound positive mitzvoth, no. 38). The resulting list is quite obviously the product of a committee, via a process of addition without subtraction or prioritization.
    [Show full text]
  • Guide to Reading Nevi'im and Ketuvim" Serves a Dual Purpose: (1) It Gives You an Overall Picture, a Sort of Textual Snapshot, of the Book You Are Reading
    A Guide to Reading Nevi’im and Ketuvim By Seth (Avi) Kadish Contents (All materials are in Hebrew only unless otherwise noted.) Midrash Introduction (English) How to Use the Guide Sheets (English) Month 1: Yehoshua & Shofetim (1 page each) Month 2: Shemuel Month 3: Melakhim Month 4: Yeshayahu Month 5: Yirmiyahu (2 pages) Month 6: Yehezkel Month 7: Trei Asar (2 pages) Month 8: Iyyov Month 9: Mishlei & Kohelet Month 10: Megillot (except Kohelet) & Daniel Months 11-12: Divrei HaYamim & Ezra-Nehemiah (3 pages) Chart for Reading Sefer Tehillim (six-month cycle) Chart for Reading Sefer Tehillim (leap year) Guide to Reading the Five Megillot in the Synagogue Sources and Notes (English) A Guide to Reading Nevi’im and Ketuvim Introduction What purpose did the divisions serve? They let Moses pause to reflect between sections and between topics. The matter may be inferred: If a person who heard the Torah directly from the Holy One, Blessed be He, who spoke with the Holy Spirit, must pause to reflect between sections and between topics, then this is true all the more so for an ordinary person who hears it from another ordinary person. (On the parashiyot petuhot and setumot. From Dibbura de-Nedava at the beginning of Sifra.) A Basic Problem with Reading Tanakh Knowing where to stop to pause and reflect is not a trivial detail when it comes to reading Tanakh. In my own study, simply not knowing where to start reading and where to stop kept me, for many years, from picking up a Tanakh and reading the books I was unfamiliar with.
    [Show full text]
  • The Sephardim of the United States: an Exploratory Study
    The Sephardim of the United States: An Exploratory Study by MARC D. ANGEL WESTERN AND LEVANTINE SEPHARDIM • EARLY AMERICAN SETTLEMENT • DEVELOPMENT OF AMERICAN COMMUNITY • IMMIGRATION FROM LEVANT • JUDEO-SPANISH COMMUNITY • JUDEO-GREEK COMMUNITY • JUDEO-ARABIC COMMUNITY • SURVEY OF AMERICAN SEPHARDIM • BIRTHRATE • ECO- NOMIC STATUS • SECULAR AND RELIGIOUS EDUCATION • HISPANIC CHARACTER • SEPHARDI-ASHKENAZI INTERMARRIAGE • COMPARISON OF FOUR COMMUNITIES INTRODUCTION IN ITS MOST LITERAL SENSE the term Sephardi refers to Jews of Iberian origin. Sepharad is the Hebrew word for Spain. However, the term has generally come to include almost any Jew who is not Ashkenazi, who does not have a German- or Yiddish-language background.1 Although there are wide cultural divergences within the Note: It was necessary to consult many unpublished sources for this pioneering study. I am especially grateful to the Trustees of Congregation Shearith Israel, the Spanish and Portuguese Synagogue in New York City, for permitting me to use minutes of meetings, letters, and other unpublished materials. I am also indebted to the Synagogue's Sisterhood for making available its minutes. I wish to express my profound appreciation to Professor Nathan Goldberg of Yeshiva University for his guidance throughout every phase of this study. My special thanks go also to Messrs. Edgar J. Nathan 3rd, Joseph Papo, and Victor Tarry for reading the historical part of this essay and offering valuable suggestions and corrections, and to my wife for her excellent cooperation and assistance. Cecil Roth, "On Sephardi Jewry," Kol Sepharad, September-October 1966, pp. 2-6; Solomon Sassoon, "The Spiritual Heritage of the Sephardim," in Richard Barnett, ed., The Sephardi Heritage (New York, 1971), pp.
    [Show full text]
  • Aliyah and the Ingathering of Exiles: Jewish Immigration to Israel
    Aliyah and the Ingathering of Exiles: Jewish Immigration to Israel Corinne Cath Thesis Bachelor Cultural Anthropology 2011 Aliyah and the Ingathering of Exiles: Jewish immigration to Israel Aliyah and the Ingathering of Exiles: Jewish Immigration to Israel Thesis Bachelor Cultural Anthropology 2011 Corinne Cath 3337316 C,[email protected] Supervisor: F. Jara-Gomez Aliyah and the Ingathering of Exiles: Jewish immigration to Israel This thesis is dedicated to my grandfather Kees Cath and my grandmother Corinne De Beaufort, whose resilience and wits are an inspiration always. Aliyah and the Ingathering of Exiles: Jewish immigration to Israel Table of Contents Acknowledgments ...................................................................................................................... 4 General Introduction ............................................................................................. 5 1.Theoretical Framework ............................................................................................... 8 Introduction ........................................................................................................ 8 1.1 Anthropology and the Nation-State ........................................................................ 10 The Nation ........................................................................................................ 10 States and Nation-States ................................................................................... 11 Nationalism ......................................................................................................
    [Show full text]
  • Do American Jews Speak a ''Jewish Language''? a Model of Jewish
    T HE J EWISH Q UARTERLY R EVIEW, Vol. 99, No. 2 (Spring 2009) 230–269 Do American Jews Speak a ‘‘Jewish Language’’? A Model of Jewish Linguistic Distinctiveness SARAH BUNIN BENOR EXCERPT FROM an online discussion group:1 Posted by: [Satal] Apr 10 2005, 07:01 AM We didn’t have a shalom zochor. The baby is temeni [sic] like his father and will have a Brit Yitzchak the night before the bris in Yerushalayim. Posted by: [lebnir] Apr 11 2005, 07:24 PM what is a brit yitzchak? Posted by: [Satal] Apr 12 2005, 04:28 PM Its also called Zohar. The men sit up reading Zohar to protect the child the night before the bris from mezikin. BTW the bris was today and his name is [Natan]. Posted by: [Mira] Apr 12 2005, 04:31 PM We call it a vach nacht. [Natan] is a beautiful name—lots of nachas. סprinter&fסPrint&clientסϽhttp://www.hashkafah.com/index.php?act .1 9028Ͼ. ‘‘Hashkafah.com is a great way to meet people from around theסt&14 world and discuss divrei Torah, exchange ideas and viewpoints, or simply have a nice chat.’’ Translations: shalom zochor (Friday-night celebration for baby boy), temani (Yemenite), Brit Yitzchak (covenant of Isaac), bris (circumcision cere- mony), Yerushalayim (Jerusalem), Zohar (kabbalistic text), mezikin (harm), vach nacht (‘‘watch night’’ from the German Jewish tradition), nachas (pride/ joy). The Jewish Quarterly Review (Spring 2009) Copyright ᭧ 2009 Herbert D. Katz Center for Advanced Judaic Studies. All rights reserved. A ‘‘JEWISH LANGUAGE’’?—BENOR 231 Throughout history Jews have tended to speak and write distinctly from their non-Jewish neighbors.
    [Show full text]
  • The Impact of Aliyah on the American Jewish Community
    '.,~ £' ..• ,,,(''1' .. I c, '1.\ "'­ ., . l,'". ,/ . ,?')?.' -1-'./, 6: I/f ,.,; .-",'" .~~ ~t, ,d~" /' ":J ! f .O} j. )J/, , I , '( ..,( -<~, ,.". " ( {f L K';L.L) The Impact of Aliyah on the American Jewish Community CHAIM 1. WAXMAN DURING THE LAST dozen years, only once did the annual number of American Jews who migrated to Israel-"made aliyah"-rise above 3,000. In all the other years, fewer than 3,000-and since 1985 fewer than 2,000-American Jews went on aliyah. Indeed, in the forty years since the founding of the State of Israel, there was only one year, 1971, during which slightly more than one-tenth of 1 percent of the American Jewish population, 7,364 American Jews, went on aliyah. 1 There seems no reason to doubt that the major determinants of the size of American Jewish migration to Israel are to be found in both the United States and Israel. Put simply, American Jews, individually and collectively, are rather comfortable in the United States materially, physically, and in terms of being able to express their Jewishness, and they do not feel impelled to sacrifice their comfort by migrating to Israel, where material conditions are much more restricted. American Jews are undoubtedly quite aware ofboth the significant numbers of American Jews who have gone on aliyah only to return to America and the large numbers of Israelis who have emigrated from Israel, many of whom have settled in the United States. Nevertheless, it seems reasonable to assume that there would be an increase in American aliyah if there were some fundamental changes in the ways organized aliyah efforts function, both institutionally and interpersonally.
    [Show full text]
  • Jewish Russian and the Field of Ethnolect Study ANNA VERSCHIK Tallinn University/University of Helsinki Narva Mnt 25 10120 Tallinn, Estonia [email protected]
    Language in Society 36, 213–232. Printed in the United States of America DOI: 10.10170S004740450707011X Jewish Russian and the field of ethnolect study ANNA VERSCHIK Tallinn University/University of Helsinki Narva mnt 25 10120 Tallinn, Estonia [email protected] ABSTRACT This article demonstrates how the field of Jewish interlinguistics and a case study of Jewish Russian (JR) can contribute to the general understanding of ethnolects. JR is a cluster of post-Yiddish varieties of Russian used as a special in-group register by Ashkenazic Jews in Russia. Differences be- tween varieties of JR may be explained in terms of differing degrees of copying from Yiddish. The case of JR allows the general conclusions that (i) the diffusion of ethnolectal features into mainstream use is facilitated not only by a dense social network but also by a relatively sufficient num- ber of speakers with a variety of occupations; and (ii) in addition to matrix language turnover and lexical and prosodic features, an ethnolect may be characterized by new combinability rules under which stems and deriva- tional suffixes belong to the target language (here Russian) but their com- bination patterns do not. (Ethnolects, Jewish languages, Jewish Russian, language contact.) INTRODUCTION The aim of the present article is to demonstrate the relevance of Jewish Russian (JR) for a general understanding of ethnolects.1 In what follows, the term “Jew- ish Russian” refers to a range of post-Yiddish varieties rather than to one partic- ular variety (cf. Gold 1985:280 on varieties under the heading of Jewish English). It is most likely that JR emerged in the second part of the 19th century as a result of a language shift from a variety of Yiddish to Russian.
    [Show full text]
  • Educating Christians About Judaism
    University of Tennessee, Knoxville TRACE: Tennessee Research and Creative Exchange Senior Thesis Projects, 1993-2002 College Scholars 2000 Educating Christians About Judaism Margaret cock Follow this and additional works at: https://trace.tennessee.edu/utk_interstp2 Recommended Citation cock, Margaret, "Educating Christians About Judaism" (2000). Senior Thesis Projects, 1993-2002. https://trace.tennessee.edu/utk_interstp2/53 This Project is brought to you for free and open access by the College Scholars at TRACE: Tennessee Research and Creative Exchange. It has been accepted for inclusion in Senior Thesis Projects, 1993-2002 by an authorized administrator of TRACE: Tennessee Research and Creative Exchange. For more information, please contact [email protected]. Educating Christians About Judaism Margaret E. Pattison University of Tennessee Committee: Dr. Gilya G. Schmidt Dr. Karen Levy Dr. Vejas Liulevicius Table of Contents Abstract Introduction 4 Literature Review 5 Experiment 23 Results/Conclusions 25 Education Part One 36 Education Part Two 36 F inaI ThoughtslRecommendations 43 Reference List 45 Appendixes Abstract Many Christians are unaware of their religion~s connection to Judaism. Because of centuries of false doctrine and anti-Semitism on the part of the church leaders, much of the Christian community has little or no understanding of the parental role of the Jewish faith. They forget that Jesus, the central figure in Christianity, was a practicing member of the Jewish church. This project's goals are to teach a smalI popu1ation of Christians some minor details of Judaism, but more importantly, to instill a deep appreciation in Christians' hearts for the Jewish faith and tradition. To determine the relative knowledge of Christians, different age groups of members of Central Baptist Church of Bearden were surveyed.
    [Show full text]
  • Connecting to Israel As a Reform Jew” Yom Kippur Morning Sermon Rabbi Jordan M
    “Connecting to Israel as a Reform Jew” Yom Kippur Morning Sermon Rabbi Jordan M. Ottenstein, RJE Congregation Dor Tamid, Johns Creek, Georgia September 30, 2017/10 Tishrei 5778 A few weeks ago, the Jewish Federation of Greater Atlanta hosted a breakfast meeting with local rabbis and a number of members of the Israeli parliament, the Knesset, at the Temple downtown. It was a great opportunity for my colleagues and me to hear from representatives of the Israeli government and the opposition parties as they expressed their hopes and aspirations for mutual cooperation and understanding between Israel and the American Jewish community. This meeting was also an opportunity for these high-ranking Israeli official to hear our concerns, our issues, and our anxieties about the current state of affairs in the Jewish state. We all went into the meeting with a sense of encouragement, eager to listen to each other, share with each other, and build a relationship based on a mutual desire to strengthen our bonds to each other. And yet, it was not surprising to me that I walked out of the meeting upset and with a feeling that I, along with my other colleagues, had not be heard. As many of you know, there are currently a number of issues in Israel that are affecting the relationship between the State of Israel, specifically its government, and the non-Orthodox Jewish community in the diaspora. First and foremost of these issues centers around the kotel, the Western Wall. While not always the case, the kotel is currently administered by the Western Wall Heritage Foundation, led by Rabbi Schmuel Rabinowitz.
    [Show full text]