Download The
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
Food Heritage and Nationalism in Europe
Introduction 99780367234157_pi-211.indd780367234157_pi-211.indd 1 221-Sep-191-Sep-19 220:07:250:07:25 99780367234157_pi-211.indd780367234157_pi-211.indd 2 221-Sep-191-Sep-19 220:07:250:07:25 Chapter 1 Food heritage and nationalism in Europe Ilaria Porciani Food: heritage for uncertain times More than ever, food occupies a central place in our thoughts and our imagin- ation. The less we cook or eat in a decent way, the more we are concerned with the meaning and strategies of cooking, the authenticity of recipes and their normative grammar. Food, the most accessible threshold of culture (La Cecla 1997 ), is ubiquitous in television series and programmes, fi lms (Saillard 2010 ), magazines, newspaper articles and novels (Biasin 1991 ; Ott 2011 ), as well as in recent and very popular detective stories. Commissario Montalbano, created by Andrea Camilleri, makes a point of praising the true Sicilian cooking of his housekeeper while despising the cuisine from distant, albeit Mediterranean, Liguria as prepared by his fi anc é e. The hero of Petros Markaris’s detective novels, Inspector Costas Charitos, a Rum – that is, a Greek born in Istanbul – explores contact zones and frictions between the often overlapping cuisines of the two communities. The detective created by Manuel V á squez Mont á lban constantly describes local and national dishes from his country in vivid detail, and mirrors the tension between local, Catalan and national cuisine. Why should this be so if these attitudes did not speak immediately to everyone? In every culture, “foodways constitute an organized system, a language that – through its structure and components – conveys meaning and contributes to the organization of the natural and social world” (Counihan 1999 , 19). -
Global Cuisine, Chapter 2: Europe, the Mediterranean, the Middle East
FOUNDATIONS OF RESTAURANT MANAGEMENT & CULINARY ARTS SECOND EDITION Global Cuisine 2: Europe, the Mediterranean,Chapter # the Middle East, and Asia ©2017 National Restaurant Association Educational Foundation (NRAEF). All rights reserved. You may print one copy of this document for your personal use; otherwise, no part of this document may be reproduced, stored in a retrieval system, distributed or transmitted in any form or by any means electronic, mechanical, photocopying, recording, scanning or otherwise, except as permitted under Sections 107 and 108 of the 1976 United States Copyright Act, without prior written permission of the publisher. National Restaurant Association® and the arc design are trademarks of the National Restaurant Association. Global Cuisine 2: Europe, the Mediterranean, the Middle East, and Asia SECTION 1 EUROPE With 50 countries and more than 730 million residents, the continent of Europe spans an enormous range of cultures and cuisines. Abundant resources exist for those who want to learn more about these countries and their culinary traditions. However, for reasons of space, only a few can be included here. France, Italy, and Spain have been selected to demonstrate how both physical geography and cultural influences can affect the development of a country’s cuisines. Study Questions After studying Section 1, you should be able to answer the following questions: ■■ What are the cultural influences and flavor profiles of France? ■■ What are the cultural influences and flavor profiles of Italy? ■■ What are the cultural influences and flavor profiles of Spain? France Cultural Influences France’s culture and cuisine have been shaped by the numerous invaders, peaceful and otherwise, who have passed through over the centuries. -
Red Ban Egiste Section One
RED BAN EGISTE SECTION ONE VOLUME LXIV, NO. i. RED BANK, N. J., THURSDAY, JUNE 26, 1941. PAGES! TO 16 Supper Tonight At 700 DogsEntered In Reformed Church Big Sailing Regatta $1,600 Cleared For Second Registration The second annual supper served Child Welfare by the ladles of the Red Bank Re- formed church on Shrewsbury ave- Mrs. Lewis S. Thompson, Jr., Annual Rumson Sfiow nue, will take place in the churoh On Fourth Of July of Brookdale farm, Llncroft, For Draft Next Tuesday 1 notified The Register Tuesday dining room tonight. Supper will be that there had been 1,100 paid served from 0:30 o'clock and will admissions at the annual Social consist of ham and all ths fixings. Service pet show, and that the Event Saturday At Rumson To The ohalnnan in charge of the af- Inter-Club Races Feature gross receipts totaled. $1,861.94. Instructions Issued By Re'd Bantc fair is Mrs. Wallace B. Ronkln. She She said that approximately Feature Water Test Exhibition will be assisted by tho following com- Event* On M. B. C. Program $1,600 had been cleared for child Board—Expect 15d to Register Here mlttees: Kitchen committee, Un. welfare work. John Weller chairman, Mrs. Eliza- An -unusual "water test" exhibition beth Estelle, Mrs. Victor Hembllng, Arrow and lightning class boats, She was especially apprecia- Instructions for the second draft will be one of the interesting fea- Mrs. Rusiel Clark, Mrs. H«It3r"£i- knockabouts, comets, sneakboxes, tive of the co-operation received registration for military service neat tures of the 13th annual dog show of Joseph Serpico telle and Mm. -
A Dinner of 16Th Century Spain
A Dinner of 16th Century Spain by Senhora Rafaella d’Allemtejo, GdS An Tir Kingdom Arts & Sciences Championship March A.S. XXXVI (2002) A Dinner of 16th Century Spain by Senhora Rafaella d’Allemtejo, GdS An Tir Kingdom Arts & Sciences Championship March A.S. XXXVI (2002) Overview A recent English translation of Ruperto de Nola’s 1520 Libre del Coch intrigued me. As a student of Iberian culture, I envisioned a small dinner party (6-8 people), perhaps noble couples gathering at their evening meal. What might they eat? How would it be prepared? I set out to conquer the translated yet unredacted recipes of this cookbook. The life of this particular cookbook is somewhat convoluted. The translator explains in her introduction: “The Libre del Coch was published in 1520 in Barcelona. It was written in Catalan -- a language related to, but distinct from, Spanish. The author, listed only as "Maestre Robert", identified himself as the cook to Ferrando (or Fernando), King of Naples. The book was extremely successful. It was republished four more times in Catalan, and ten times in Spanish, and 55 of its recipes were plagiarized by Diego Granado for his 1599 cookbook. The first Spanish edition, in 1525, entitled Libro de Cozina, called the author Ruperto de Nola. He has been referred to by that name ever since. The author's identity and nationality are still matters of speculation. He may well have been Catalan, since he wrote in that language. If "Nola" was truly his surname, he may have been an Italian, from the city of Nola in the province of Naples. -
Exploring International Cuisine | 1
4-H MOTTO Learn to do by doing. 4-H PLEDGE I pledge My HEAD to clearer thinking, My HEART to greater loyalty, My HANDS to larger service, My HEALTH to better living, For my club, my community and my country. 4-H GRACE (Tune of Auld Lang Syne) We thank thee, Lord, for blessings great On this, our own fair land. Teach us to serve thee joyfully, With head, heart, health and hand. This project was developed through funds provided by the Canadian Agricultural Adaptation Program (CAAP). No portion of this manual may be reproduced without written permission from the Saskatchewan 4-H Council, phone 306-933-7727, email: [email protected]. Developed April 2013. Writer: Leanne Schinkel TABLE OF CONTENTS Introduction .............................................................................................................................................................. 1 Objectives .............................................................................................................................................................. 1 Requirements ....................................................................................................................................................... 1 Tips for Success .................................................................................................................................................. 1 Achievement Requirements for this Project .......................................................................................... 2 Tips for Staying Safe ....................................................................................................................................... -
Course GS-06 SPANISH CUISINE, SPANISH CUISINES (A Cultural Approach to the History of Food and Cooking in Spain) (45 Contact Hours)
Course GS-06 SPANISH CUISINE, SPANISH CUISINES (A cultural approach to the History of food and cooking in Spain) (45 contact hours) Prof. D. Luis Laplaza ([email protected]) Substitute Lecturer: Dña. Montserrat Izaguirre ([email protected]) Colaboradores: Antonio Tirado Martín, enólogo y sumiller. Ángel Custodio Ruiz Martínez, chef. Objective This course is designed as an introduction to the diversity of Spain’s cuisine. It is not intended to cover all aspects of Spanish cooking, but rather as an appetizer which will seduce you with its appearance, aromas and tastes, making you hungry to learn more about Spain´s gastronomic achievements. Methodology The course will consist of two distinct parts. A theoretical part in which we will study the origins and development of some products and “processes of transformation” of food in Spain. The other part will be practical, and will consist in cooking a series of recipes that belong to the Spanish cuisine, tradition, and culture. Preliminaries What is food? What is cooking? Introduction to the geographical diversity of Spain and some of its unique culinary traditions and habits. Mesopotamia: The oldest cuisine. 1) Visitors and Invaders. 2) Spices from the “East.” 3) From Roncesvalles to Santiago: Eating and cooking along “El Camino de Santiago.” 4) The “Revolution” came from the West: The colonial influence. 5) The first American cuisines. 6) La Mancha: cooking and eating in Don Quixote 7) Ss XVI-XXI “from a national/castizo cooking to a global cuisine.” Sacred Foods 1) Olive oil (cata/oil tasting) 2) Wine: Vine, Vineyards and Wine, from the Altars to the temples of gastronomy. -
Andalusia Spain Culinaria with European Art Curator Ronni Baer & Chef Deborah Hansen November 12 –19, 2017 • Granada & Seville, Spain Granada
Andalusia Spain Culinaria with European Art Curator Ronni Baer & Chef Deborah Hansen November 12 –19, 2017 • Granada & Seville, Spain Granada Beyond the magnificent Moorish Alhambra, visitors will find a distinctive cuisine and a charming city that was once home to celebrated writers and artists. Like Agra, India, and the Taj Mahal, the Andalusian city of Granada in southern Spain is so well known for a single monument—the Alhambra, a walled fortress housing magnificent 13th- to 15th-century Moorish palaces and gardens—that the city itself is sometimes overlooked. With more than two million visitors descending on the Alhambra, a Unesco World Heritage site, every year, the city’s tourism industry had settled into a somewhat formulaic routine of shuttling visitors in and out of the city in about 24 hours. But recently, some other ancient structures have been restored, and the region’s distinc- tive gastronomy has come into its own. The city that was home to the poet Federico García Lorca, the painter José Guerrero, and the composer Manuel de Falla has deep cultural roots, but now a new crop of small foundations and independent exhibition spaces has revived its arty buzz. Let the Alhambra wait a bit while getting seduced by the city that has grown up around it. Andrew Ferren New York Times (August 10, 2017) Granada seems to specialize in evocative history and good liv- ing. Settle down in the old center and explore monuments of the Moorish civilization and its conquest. Taste the treats of a North African-flavored culture that survives here today. -
CHRISTOPHER COLUMBUS . . . His Gastronomic Persona
CHRISTOPHER COLUMBUS . His Gastronomic Persona By Lucio Sorré BACKROUND As a wine person, ergo a food person (as wine and food are intimately related) afflicted by Columbus quincentennial fever, inquisitiveness prompted a look at what the Admiral of the Ocean Sea and his crews ate during the four voyages to the New World. The first logical source of information was his diary. It provided the scantiest of information. He wrote that two main meals were served daily, cooked on wood fires set in sand boxes. In addition, at the beginning of his third voyage to the New World, he noted that they stopped in Gomera, Canary Islands where "we stocked up on cheeses of which there is a good deal of good quality." Attention was then turned to the books written by Gianni Granzotto as well as Samuel Eliot Morison, his indefatigable and lucid biographer. Granzotto cast a light on the Admiral's family life and overall behavior while Morison carefully recorded life aboard the caravels, listed the victuals supplied to them, the daily dietary routine (or perhaps we ought to say the gobbling and swilling routine). No recipes, however. A check of food historians' literature only highlights Columbus' and other explorers' agricultural contributions to the larders of the old world with yams, potatoes, pineapple, peppers, cocoa, vanilla, papaya, squash, corn, tomatoes and the turkey, a bird unknown to Europe and Asia. It was not a one-way street, as the Old World rapidly introduced sheep, goats, cattle, pigs, olive and walnut trees, wheat, rice, cinnamon, cloves, peaches, apricots and oranges. -
Spanish Tuna Stew Recipe (Marmitako) Published on the Spanish Cuisine (
Spanish Tuna Stew Recipe (Marmitako) Published on The Spanish Cuisine (https://thespanishcuisine.com) Complexity level: Medium Calories level: Middle-calories level Price estimation: 5 - 10 $ Ingredients 1 lb fresh tuna fillet (boneless) 1 onion 1 clv garlic 1 green bell pepper 3 T olive oil 2 lb potatoes 1 tomato (ripe) 1 t spanish sweet paprika 1 clv garlic 1 bn parsley (fresh) 1 t salt 4 c fish stock 2 bay leaves Page 1 of 2 Spanish Tuna Stew Recipe (Marmitako) Published on The Spanish Cuisine (https://thespanishcuisine.com) Instructions 1. Remove tuna skin, wash and dice into 1-inch cubes and place on a plate. 2. Peel and chop onion and 1 clove of garlic. De-seed, wash and chop green bell pepper. 3. Heat a stockpot or a deep wide casserole with 3 tablespoons of olive oil. When warm add the chopped onion, garlic and pepper. Cook, stirring occasionally over medium heat for 15 minutes. 4. Peel and chunk potatoes (1,5 inches cubes). 5. Peel and grate tomato. Add to the stockpot and sauté for 3 - 4 minutes. Then turn off the heat, add 1 teaspoon of Spanish sweet paprika and stir to combine. 6. Place 1 clove of garlic (peeled), 1 bunch of fresh parsley and 1 teaspoon of salt. Use a pestle to grind. 7. Add bay leaves, potato chunks, fish stock and the mixture from the mortar to the stockpot or casserole (place 1 cup of fish stock to the mortar with the mixture and then add the dissolution to the stockpot). 8. -
Planning Guide Enclosed, You’Ll Find Tips from Universal Weather and Aviation, Inc
PLANNING SPAIN GUIDE A flight attendant’s guide to cuisine, hotels, airports, health, security, and country requirements in Spain. Your creativity and knowledge make the trip. As one of the world’s leading countries in renewable energy and tourism, Spain is a frequent destination for business aircraft operators, year-round. As such, it’s very possible that at least once in your career, you will be a crewmember on a trip to Spain. You are a vital member of the crew, and your responsibilities are critical for trip success. To help you avoid the unexpected, and exceed the expectations of your stakeholders when traveling to Spain, we have developed this planning guide Enclosed, you’ll find tips from Universal Weather and Aviation, Inc. to help you plan for visas, airports, hotels, health, and security. In addition, we have included a guide to Spanish cuisine from Air Culinaire Worldwide, a Universal® company. We hope this information helps you to successfully navigate the unique operating requirements and local cultures in Spain. As always, please know that you are not alone. We are here for you whenever you need us. “Plus Ultra” Latin Spain’s country motto which means, “Further Beyond.” ©2016 Universal Weather and Aviation, Inc. 1 of 4 You navigate a complex world. Avoid the unexpected. Manage expectations. Below is a list of important operational considerations when planning a trip into, within, or out of Spain. COUNTRY HOTELS Be aware of the following recommendations and Confirm the following with your hotel prior to booking: requirements -
Jennifer Rutherford Phd Thesis
SITES OF STRUGGLE: REPRESENTATIONS OF FAMILY IN SPANISH FILM (1996-2004) Jennifer Rutherford A Thesis Submitted for the Degree of PhD at the University of St. Andrews 2010 Full metadata for this item is available in Research@StAndrews:FullText at: http://research-repository.st-andrews.ac.uk/ Please use this identifier to cite or link to this item: http://hdl.handle.net/10023/2557 This item is protected by original copyright This item is licensed under a Creative Commons License SITES OF STRUGGLE: REPRESENTATIONS OF FAMILY IN SPANISH FILM (1996-2004) Jennifer Rutherford neé Holmes Thesis submitted to the University of St Andrews for the degree of Doctor of Philosophy 30th September 2009 Rutherford neé Holmes 2 Rutherford neé Holmes ABSTRACT This thesis analyses how ways of thinking about and meanings of family are (re)negotiated and (re)presented in six films that, to varying degrees, are categorised as cine social. The group of films consists of Familia (León de Aranoa, 1996), Solas (Zambrano, 1999), Flores de otro mundo (Bollaín, 1999), Poniente (Gutiérrez, 2002), Te doy mis ojos (Bollaín, 2003) and Cachorro (Albaladejo, 2004). Despite the growing body of critical work on the wide-ranging social themes they deal with, little sustained attention has been given to their representations of family. Scholars tend to mention it only in passing, or refer back to the allegorical/mediating function that family has often played in Spanish cinema. The objective of this thesis is to place the emphasis, as the films do themselves, on the family per se. Insights into family from a range of academic fields including philosophy, sociology, feminist and queer theories and cultural, race and gender studies are combined with close textual readings and a consideration of the modes of representation and address employed in the films to analyse how they function as sites of ideological struggle. -
Transfer, Transnationalization and Transformation of Education Policies (1945-2018) International Conference on Politics and History of Education
Transfer, Transnationalization and Transformation of Education Policies (1945-2018) International Conference on Politics and History of Education 3rd-5th June 2020 Universidad de La Laguna – Canary Island, Spain Programme Venue of meeting: UNIVERSIDAD DE LA LAGUNA, FACULTAD DE EDUCACIÓN C/ Pedro Zerolo, s/n. Edificio Central. Módulo B, Apartado 456. Código postal 38200. San Cristóbal de La Laguna. S/C de Tenerife http://fahrenhouse.com/conf/index.php/tttep/tttep2020 1 Welcome to University of La Laguna. It is an honor for us to host this international conference sponsored by different scientific societies of the History of Education and universities worldwide. This is the first time that this conference has taken place in La Laguna, Tenerife, Canary Islands. The University of La Laguna is one of the main research and education centers within the Canary Islands. Founded in 1792, it constitutes the first and main higher education center in the Canary Islands. The purpose of the congress is to discuss the processes of transfer and transnationalization of educational policies worldwide in the second half of the 20th century. Without a doubt, this is one of the main topics of debate within the History of Education today. It is a pleasure for us to be able to organize this event where a remarkable cast of researchers who dedicate their time to this line of research will gather. Finally, we would like to inform the participants that their works may have the option of being published in different international journals on the History of Education that have decided to support this congress.