13 LOGGIA 20 20/11/07 13:02 Página 148
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
RECENT ACQUISITIONS Dear Friends and Collectors
WALLY FINDLAY GALLERIES RECENT ACQUISITIONS Dear Friends and Collectors, Wally Findlay Galleries is pleased to present our most recent e-catalogue, Recent Acquisitions, featuring the newest additions to our collection. The catalogue features works by Aizpiri, Berthelsen, Brasilier, Cahoon, Calder, Cassignieul, Chagall, D’Espagnat, Jean Dufy, Gen Paul, Hambourg, Hervé, Indiana, Kluge, Leger, Le Pho, Miró, Outin, Sébire, Sipp-Green, Simbari, Simkohvitch, and Vu Cao Dam. For further information in regards to these works and the current collection, please contact the New York gallery. We look forward to hearing from you. WALLY FINDLAY GALLERIES 124 East 57th Street, New York, NY (212) 421 5390 [email protected] Aïzpiri Paul Aïzpiri (b. 1919) was born in Paris on May 14, 1919. Aïzpiri entered l’École Bulle to learn antique restoration, after his father insisted that he first learn a trade as a means of assuring his livelihood. After the course he entered the Beaux-Arts to study painting. Aïzpiri was certainly encouraged as a young painter in his early 20’s, during somber war-torn France, exhibiting amongst the painters of l’École Pont-Aven and the Nabis. He became a member of the Salon d’Automne in 1945, won Third Prize at the Salon de Moins de Trente Ans, of which he was a founding member and later showed at the Salon “Les Peintres Témoin de leur Temps”. In 1948, Aïzpiri won the Prix Corsica which allowed him to go to Marseilles. His stay there so impressed him, that he declared it was a turning point of his art. Not only did he find a whole new world to paint which was far different subjectively from any life he had known in Paris, but also a new world of color. -
Alexander Calder James Johnson Sweeney
Alexander Calder James Johnson Sweeney Author Sweeney, James Johnson, 1900-1986 Date 1943 Publisher The Museum of Modern Art Exhibition URL www.moma.org/calendar/exhibitions/2870 The Museum of Modern Art's exhibition history— from our founding in 1929 to the present—is available online. It includes exhibition catalogues, primary documents, installation views, and an index of participating artists. MoMA © 2017 The Museum of Modern Art THE MUSEUM OF RN ART, NEW YORK LIBRARY! THE MUSEUM OF MODERN ART Received: 11/2- JAMES JOHNSON SWEENEY ALEXANDER CALDER THE MUSEUM OF MODERN ART, NEW YORK t/o ^ 2^-2 f \ ) TRUSTEESOF THE MUSEUM OF MODERN ART Stephen C. Clark, Chairman of the Board; McAlpin*, William S. Paley, Mrs. John Park Mrs. John D. Rockefeller, Jr., ist Vice-Chair inson, Jr., Mrs. Charles S. Payson, Beardsley man; Samuel A. Lewisohn, 2nd Vice-Chair Ruml, Carleton Sprague Smith, James Thrall man; John Hay Whitney*, President; John E. Soby, Edward M. M. Warburg*. Abbott, Vice-President; Alfred H. Barr, Jr., Vice-President; Mrs. David M. Levy, Treas HONORARY TRUSTEES urer; Mrs. Robert Woods Bliss, Mrs. W. Mur ray Crane, Marshall Field, Philip L. Goodwin, Frederic Clay Bartlett, Frank Crowninshield, A. Conger Goodyear, Mrs. Simon Guggenheim, Duncan Phillips, Paul J. Sachs, Mrs. John S. Henry R. Luce, Archibald MacLeish, David H. Sheppard. * On duty with the Armed Forces. Copyright 1943 by The Museum of Modern Art, 11 West 53 Street, New York Printed in the United States of America 4 CONTENTS LENDERS TO THE EXHIBITION Black Dots, 1941 Photo Herbert Matter Frontispiece Mrs. Whitney Allen, Rochester, New York; Collection Mrs. -
Santa María De Bendones De Mil Maneras” // Hacia La Senda Fluvial Del Nalón, Llana Pero Con Ligero Desnivel a Favor
Sta. Mª de Bendones de Mil Maneras Ficha realizada en abril de 2014 Duración: Día entero. Distancia: 40 km. Salida: Estación de tren de Llamaquique en Oviedo. 10:30h (1) Llegada: Estación de tren de Llamaquique en Oviedo. Ptos. Interés: Aula de la naturaleza (La Manjoya). Placa-homenaje al ciclista Alessio Galletti (La ÍNDICE IBP 40 Manzaneda). Iglesia Sta Mª de Bendones. Puente viejo de Olloniego. Palacio/Torre Bernardo Muñiz de Olloniego. Bosque de La Zoreda. Transporte (2) (3) Gijón: 9:30h. Tren RENFE (línea C1). Avilés: 9:48h. Tren RENFE (línea C2). Descripción de la ruta Esta excursión de cicloturismo es circular con inicio y fin en el mismo punto. Discurre por sendas verdes, carreteras secundarias con poco tráfico y algún tramo de camino —si bien tiene alternativas— que dependiendo de la temporada en la que se haga puede presentar más o menos barro, lo que quizás no la haga aconsejable para todo tipo de bicicletas. Presenta algunas subidas que le dan cierta emoción y bajadas en las que la precaución y la atención han de tenerse en cuenta. Tiene aromas a otras épocas. Épocas donde los palacios, iglesias y caleyas romanas eran lugar para la vida cotidiana de los habitantes cercanos a Ovetus. Empezaremos en la estación de RENFE de Llamaquique, para por la senda verde del Parque de Invierno, llegar a La Manjoya. Contemplad el Aula de la Naturaleza ubicada en la antigua estación, por la que no pasa el tiempo bajo las manos de pintura. Poco después nos desviaremos Senda Oviedo-Fuso, La Manjoya 1 Horario recomendado de salida para disfrutar de toda la ruta con tranquilidad. -
Xixón. 16 #Asturiancities
Come home to Beautiful towns to visit in Asturias asturiastourism.co.uk 2 #AsturianCities Introduction #AsturianCities EDITING: SOCIEDAD PÚBLICA DE GESTIÓN Y PROMOCIÓN TURÍSTICA Y CULTURAL DEL PRINCIPADO DE ASTURIAS, SAU Design: Arrontes y Barrera Estudio de Publicidad Layout: Paco Currás Diseñadores Maps: Da Vinci Estudio Gráfi co Texts: Regina Buitrago Martínez-Colubi Translation: Morote Traducciones, SL. Photography: Front cover: Amar Hernández. Inside pages: Amar Hernández, Camilo Alonso, Juan de Tury, Juanjo Arrojo, Marcos Morilla, Miki López, Noé Baranda, Paco Currás, Pelayo Lacazette, Ayuntamiento de Avilés, Ayuntamiento de Oviedo, Divertia Gijón SA and own Files. Printing: Dayton SA - Dec. 19 D.L.: AS 03020-2018 © CONSEJERÍA DE CULTURA, POLÍTICA LLINGÜÍSTICA Y TURISMO DEL PRINCIPADO DE ASTURIAS asturiastourism.co.uk #AsturianCities 1 Asturias, a spectacular region. A historic The lifestyle and mild Atlantic climate of Principality located in the north of Spain. A Asturias allows Asturians and visitors to beautiful, natural tapestry coloured green, enjoy life outdoors. The three cities have blue and grey. The land with a black coal crowded areas of wide terraces, in their city mining heart. It is heaven on earth. Visiting centres as well as in their neighbourhoods. Asturias will fascinate you. It is an experience This contributes to the enjoyment of relaxing, you’ll never forget. friendly meet-ups and the feeling of living the good life that can be soaked up in this land. Its urban area is made up of three cities with a great history and personality: Avilés, Gijón/ It is easy to enjoy all of them, only twenty Xixón and Oviedo/Uviéu (the capital). -
Santa Maria De Bendones
Santa María de Bendones Ficha realizada en octubre de 2015 Duración: Medio día. Distancia: 21 km. Salida: Oviedo. Estación de tren de RENFE (Llamaquique) 10:30h (1) Llegada: Colloto. Puntos de Antigua estación de tren de La Manjoya. interés: Vistas a la sierra del Aramo. ÍNDICE IBP 38 Iglesia de Santa María de Bendones. Faro y su cerámica. Transporte (2) (3) IDA Gijón: 9:30h. Tren RENFE (línea C1). Avilés: 9:48h. Tren RENFE (línea C3). Descripción de la ruta Se trata de una ruta lineal, que sale de Oviedo, desde el Parque de Invierno, y finaliza en Colloto. Casi todo el itinerario discurre por carreteras locales, salvo el tramo urbano, para salir de Oviedo, en el que habrá que tener especial cuidado con el tráfico de la capital. El tipo de firme, en su mayoría, es de asfalto, lo que la hace apta para todo tipo de bicicletas. Aunque es corta, la presencia de algunas subidas pronunciadas obliga a estar mínimamente en forma. Antigua estación de tren de La Después de la incorporación a la Senda Verde del Parque de Manjoya Invierno (Oviedo – Fuso de la Reina), a la altura de la Manjoya, se coge el desvío hacia la izquierda por la Senda Fluvial del Nalón. Es un trazado llano, con un ligero desnivel a favor. Justo antes del desvío podemos ver la antigua estación de tren de La Manjoya, recientemente reconvertida en bar (en la planta baja), y que alberga el Aula de Interpretación de la Naturaleza. 1 Horario recomendado de salida para disfrutar de toda la ruta con tranquilidad. -
Alexander Calder - Amílcar Pereira De Castro - David Oliveira)
UNIVERSIDADE DE LISBOA FACULDADE DE BELAS-ARTES A ESSÊNCIA DA LINHA E DO DESENHO PARA A ESCULTURA (Alexander Calder - Amílcar Pereira de Castro - David Oliveira) Célia Cristina de Siqueira Cavalcanti Veras Dissertação Mestrado em Escultura Especialidade em Estudos de Escultura 2015 1 UNIVERSIDADE DE LISBOA FACULDADE DE BELAS-ARTES A ESSÊNCIA DA LINHA E DO DESENHO PARA A ESCULTURA (Alexander Calder - Amílcar Pereira de Castro - David Oliveira) Célia Cristina de Siqueira Cavalcanti Veras Dissertação Mestrado em Escultura Especialidade em Estudos de Escultura 2015 2 UNIVERSIDADE DE LISBOA FACULDADE DE BELAS-ARTES A ESSÊNCIA DA LINHA E DO DESENHO PARA A ESCULTURA (Alexander Calder - Amílcar Pereira de Castro - David Oliveira) Célia Cristina de Siqueira Cavalcanti Veras Dissertação orientada pelo Professor Associado com Agregação António José Santos de Matos Mestrado em Escultura Especialidade em Estudos de Escultura 2015 3 AGRADECIMENTOS Ao professor António Matos, pela orientação, amizade e momentos de descontração com a renovação de forças para continuidade dessa pesquisa. Agradeço a minha mãe, Carmen-Lúcia de Siqueira Cavalcanti Veras, pelas suas preces e por estar sempre presente mesmo na distância, a minha irmã-mãe, Lúcia Maria de Siqueira Cavalcanti Veras, por quem tenho profunda admiração, que me acolhe, apoia e colabora em tudo. Ao meu filho Hugo Veras Dencker, por quem tenho incondicional amor, a compreensão pela minha ausência física, que será recompensada. Agradeço a todos os meus professores do Mestrado da Faculdade de Belas Artes da Universidade de Lisboa. Aos meus cunhados, José Martins e Maria Nazaré, pelo apoio, carinho e momentos em família e por fim e principalmente, ao meu marido Eduardo Cardoso Filho, por ter me proporcionado, incentivado e cooperado de todas as maneiras possíveis com seu amor e companheirismo. -
New Sanctuary Dedicated to Art of Alexander Calder to Open in Heart of Downtown Philadelphia on Benjamin Franklin Parkway
NEW SANCTUARY DEDICATED TO ART OF ALEXANDER CALDER TO OPEN IN HEART OF DOWNTOWN PHILADELPHIA ON BENJAMIN FRANKLIN PARKWAY Herzog & de Meuron Selected to Design New Cultural Space With Bespoke Exhibition Galleries and Gardens that Foster Introspective Experiences And Support Education with Masterworks from Calder Foundation Left: Portrait of Calder, c. 1930. Photo: Man Ray. © 2020 Calder Foundation, New York / Artists Rights Society (ARS), New York; © 2020 Man Ray Trust / ADAGP. Right: Alexander Calder, Untitled, c. 1952. © 2020 Calder Foundation, New York / Artists Rights Society (ARS), New York. Philadelphia, PA — February 20, 2020—A new sanctuary dedicated to the art of Alexander Calder, one of the most innovative artists of the 20th century, will be created in the heart of downtown Philadelphia. Herzog & de Meuron has been selected to design the new cultural facility, which will feature bespoke galleries and gardens presenting a rotating selection of masterworks from the Calder Foundation, including mobiles, stabiles, monumental sculptures, and paintings. The nonprofit initiative, which will be formally named in the coming months, has been launched by a group of Philadelphia philanthropists working in collaboration with the Calder Foundation and in partnership with the City of Philadelphia and the Commonwealth of Pennsylvania. Tuned specifically for the presentation of Calder’s work, the spaces and gardens will unfold as a choreographed progression that will move viewers beyond the traditional museum experience to engage with the work in the way the artist intended—as a personal, real-time encounter. The facility will include opportunities to explore works by Calder’s parents, the artists Alexander Stirling Calder and Nanette Lederer Calder, and his grandfather Alexander Milne Calder, all of whom had deep ties to Philadelphia. -
A Semiótica Da Escultura Antonio Vicente Seraphim Pietroforte*
estudos semióticos www.revistas.usp.br/esse issn 1980-4016 vol. 14, no 1 março de 2018 semestral p. 144–157 A semiótica da escultura Antonio Vicente Seraphim Pietroforte* Resumo: Ao que tudo indica, a semiótica narrativa e discursiva proposta por Greimas e colaboradores tem, além de sua vocação teórica, tendência de ser testada em aplicações analíticas nos mais variados tipos de discurso e sistemas de significação. Desde os primeiros trabalhos de divulgação científica, isso está presente: em Introdução à semiótica narrativa e discursiva, de J. Courtés – tradução para o Português de 1979 –, há análises do conto de fadas da Cinderela; em Semiótica da narrativa, de N. Everaert-Desmedt – tradução para o Português de 1984 –, há análises dos Labirintos de Espelhos e Trens Fantasmas dos parques de diversões. Ora, essa vocação, na análise das artes plásticas, certamente tem em Jean-Marie Floch um de seus mais criativos representantes; Floch é célebre por suas aplicações da semiótica no estudo do cinema, do teatro, da pintura, da fotografia, da história em quadrinhos, da arquitetura, do discurso publicitário. Quanto à análise da escultura, comparada à análise dos demais sistemas de significação, pouco foi dito. Desse modo, buscando preencher essas lacunas, nosso trabalho vai ao encontro da aplicação da semiótica à análise da escultura em duas frentes: a escultura enquanto texto; a escultura enquanto objeto de valor. Palavras-chave: semiótica, texto, discurso, artes plásticas, escultura A semiótica de escultura começa, necessariamente, com a escolha da teoria utilizada em sua abordagem: se a opção é a semiótica de Charles Sanders Peirce, a escultura é descrita por meio de relações entre signos, responsáveis pela significação da escultura em meio a essas redes de relações; se a opção é a semiótica de Algirdas Julien Greimas, a escultura é entendida en- quanto texto, sua significação se realiza em processos narrativos e discursivos. -
Dinámica Reciente De La Población En La Comarca De Oviedo (1970-2011)
GEOGRAPHICALIA (2018), 70, 55-74 DINÁMICA RECIENTE DE LA POBLACIÓN EN LA COMARCA DE OVIEDO (1970-2011) Ícaro Obeso Muñiz Departamento de Geografía. Facultad de Filosofía y Letras. Universidad de Oviedo C/ Amparo Pedregal s/n, 33011, Oviedo [email protected] Resumen: En las últimas cuatro décadas la dinámica de la población as- turiana se ha caracterizado por la concentración en su área central. En este contexto, la comarca de Oviedo ha incrementado notablemente su contin- gente demográfico. A partir de los datos desagregados disponibles más cer- canos al poblamiento, las entidades singulares de población, se analiza el patrón espacial y se determinan las fases en las que se produjeron estos cambios. La distribución espacial del fenómeno muestra que las entidades que han experimentado importantes crecimientos se sitúan en las inme- diaciones de Oviedo y en los márgenes de los principales ejes de comuni- caciones. Por el contrario, las entidades que han sufrido un declive demo- gráfico más acusado se localizan en entornos de marcado carácter rural y en áreas afectadas por el cese de las actividades industriales y mineras. Palabras clave: Oviedo, Asturias, entidades singulares, distribución espa cial. Abstract: In the last four decades, the population dynamics in Asturias has been characterised by the concentration of population in its central area. By focusing on singular population entities – the closest data to settlement, this article analyses the spatial pattern of these dynamics and determines the phases in which these changes have occurred in the Oviedo region. The spatial distribution of this phenomenon shows that the entities that have experienced a significant growth of population are located in the su- rrounding area of Oviedo and in the margins of the communication axes. -
Distritu Rural 2 Cualloto Rural, Naranco Rural, Tudela Agüeria, Bendones
Índice Igualdá: un Uviéu de los derechos, la solidaridá y los cuidaos ...............................................3 BIENESTAR Y COHESIÓN SOCIAL ............................................................................................................................ 4 MOCEDÁ .................................................................................................................................................................. 6 ATENCIÓN A LA DIVERSIDÁ FUNCIONAL ................................................................................................................. 7 IGUALDÁ DE XÉNERU Y DERECHOS LGTBQ ............................................................................................................. 8 PERSONES MAYORES .............................................................................................................................................. 9 Cultura, deporte y festexos: un Uvíeu vivu y en movimientu ................................................10 COOPERACIÓN Y SOLIDARIDÁ INTERNACIONAL ................................................................................................... 11 BIBLIOTEQUES ....................................................................................................................................................... 12 NUEVES TECNOLOXÍES: UN UVIÉU DE CÓDIGU ABIERTU, DIXITALIZÁU Y EN REDE ............................................... 13 CULTURA Y FESTEXOS .......................................................................................................................................... -
Cancel Prerrománico De San Tirso De Candamo: Historia E Iconografía
Cancel prerrománico de San Tirso de Candamo: historia e iconografía Javier Fernández Conde y Lorenzo Arias Páramo d Territorio, Sociedad y Poder, Nº1, 2006 [pp. 239-262] Resumen: Se estudia un tablero de cancel procedente de la son recogidos en variedad de modelos escultóricos proceden- iglesia de San Tirso de Candamo (Asturias). La documenta- tes de la región astur: San Martín de Salas (951), Deva (siglo ción recoge su existencia en el siglo viii y su fundador es el x) y Valdediós (año 893), con influencias de la región leonesa: noble Leminio. La iconografía de la placa nos refleja los tres San Román de Hornija (891), Escalada (913), San Cebrián de árboles bíblicos y el misterio de la Trinidad, árbol de la vida Mazote (915), Santa María de Wamba (siglo x), etcétera. El recogido en las Sagradas Escrituras en el que se expresa uno cancel representa, pues, un pujante arte en el cruce de varias de los problemas de mayor trascendencia politicorreligiosa de tradiciones. la Alta Edad Media hispana: la controversia adopcionista, en la cual se debatía la naturaleza trinitaria de la divinidad. En Palabras clave: árbol de la vida, tablero de cancel, miste- el cancel se representan variados motivos fitomorfos: dobles rio trinitario, adopcionismo, arte asturiano, Asturias, Pravia, palmetas, flores de lis, hojas lanceoladas, etcétera, relieves que Candamo, arte cristiano medieval, liturgia. Abstract: The object of study is a cancellum plank which are collected in a variety of sculptural models which proceed proceeds from the San Tirso de Candamo church (Asturias, from the asturian region: San Martín de Salas (951), Deva Spain). -
Rutas Por El Concejo De Oviedo
casas muy bien conservadas, muchas de ellas con paneras. con ellas de muchas conservadas, bien muy casas - impor de capiteles cuatro con triunfo del Colloto Manzaneada encontramos muestras de arquitectura popular asturiana con con asturiana popular arquitectura de muestras encontramos Manzaneada traza de la cabecera semicircular y el arco arco el y semicircular cabecera la de traza Iglesia Parroquial de Sta. Eulalia Sta. de Parroquial Iglesia gular con dos columnas dóricas en cada esquina. En el pequeño pueblo de la la de pueblo pequeño el En esquina. cada en dóricas columnas dos con gular siglo XII, que conserva de esta época la la época esta de conserva que XII, siglo - rectan base de XVIII) (siglo barroco estilo de fuente una derecha, nuestra a parroquial de Santa Eulalia, que data del del data que Eulalia, Santa de parroquial panorámica del valle. Seguimos en dirección a la Manzaneda y encontramos, encontramos, y Manzaneda la a dirección en Seguimos valle. del panorámica ral N-634, a la izquierda, aparece la iglesia iglesia la aparece izquierda, la a N-634, ral pórtico cerrado y amplia espadaña de piedra rojiza. Aquí se observa una bella bella una observa se Aquí rojiza. piedra de espadaña amplia y cerrado pórtico - gene carretera la en Ya urbana. traza la en se levanta la parroquia del mismo nombre. Se trata de una edificación con con edificación una de trata Se nombre. mismo del parroquia la levanta se sin que haya casi ruptura de continuidad continuidad de ruptura casi haya que sin carretera AS-242, que asciende el alto de San Esteban de las Cruces, donde donde Cruces, las de Esteban San de alto el asciende que AS-242, carretera ro, donde entroncamos si venimos desde la ruta anterior, seguimos por la la por seguimos anterior, ruta la desde venimos si entroncamos donde ro, ravés de las calles Tenderina Alta y Baja, Baja, y Alta Tenderina calles las de ravés t - Calde El de zona la Desde funeraria.