A Festschrift for Professor Snežana Bilbija
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Faculty of Philosophy in Sarajevo A FESTSCHRIFT FOR PROFESSOR SNEŽANA BILBIJA Sarajevo 2014 A FESTSCHRIFT FOR PROFESSOR SNEŽANA BILBIJA/ ZBORNIK RADOVA U ČAST PROFESORICE SNEŽANE BILBIJE Za izdava ča/For the Publisher: Prof. dr. Salih Fo čo Glavni i odgovorni urednik/Editor-in-Chief: Merima Osmankadi ć Ure điva čki odbor/Editorial Board: Nedžad Leko Amira Sadikovi ć Sanja Šoštari ć Ksenija Kondali UDK/UDC: Senija Muji ć Izdava č/Publisher: Filozofski fakultet u Sarajevu/ Faculty of Philosophy in Sarajevo Sarajevo, 2014. Elektronsko izdanje/Electronic edition ------------------------------------------------- CIP - Katalogizacija u publikaciji Nacionalna i univerzitetska biblioteka Bosne i Hercegovine, Sarajevo 811.111(082) 929 Bilbija S.(082) A FESTSCHRIFT for professor Snežana Bilbija [Elektronski izvor] / [glavni i odgovorni urednik, editor-in-chief Merima Osmankadi ć]. - Sarajevo : Filozofski fakultet, 2014. - 1 elektronski opti čki disk (CD-ROM) : tekst, slike ; 12 cm Na čin pristupa (URL): http://www.ff-eizdavastvo.ba/Knjige.aspx . - Nasl. s naslovnog ekrana. ISBN 978-9958-625-47-3 COBISS.BH-ID 21177350 ------------------------------------------------- Filozofski fakultet u Sarajevu ZBORNIK RADOVA U ČAST PROFESORICE SNEŽANE BILBIJE Sarajevo, 2014. Contents Merima Osmankadi ć PREDGOVOR/FOREWORD vii Prof. dr. Snežana Bilbija – biography and bibliography xiv Part one Ifeta Čiri ć-Fazlija MEMORY EDITING AND FRAGMENTED IDENTITY IN SAMUEL BECKETT’S KRAPP’S LAST TAPE , A SEMIOTIC APPROACH 3 Srebren Dizdar CAN PICTION BE CONSIDERED AS A NEW FORM OF LITERARY EXPRESSION? 15 Lejla Mulali ć HISTORY, HERITAGE AND LITERARY THEORY IN HILARY MANTEL’S BRING UP THE BODIES 27 Zvonimir Radeljkovi ć CULTURAL ENCOUNTERS: BOSNIAN/CROATIAN/SERBIAN WRITERS AND AMERICA 39 Sanja Šoštari ć REPRESENTATIONS OF AFRICAN-AMERICANS IN AMERICAN CINEMA 51 Part two Kamiah Arnaut-Karovi ć A BRIEF SURVEY ON THE GRAMMATICAL CATEGORY OF –EN/–ED PARTICIPLES 73 Željka Babić COMPUTER-BASED ASSESSMENT – A PERSONAL VIEW 91 Adi Fejzi ć PRAGMATIC INTERPRETATION OF SOCIAL CLASS AS A SOCIOLINGUISTIC VARIABLE OF TV COMEDY 101 Ljerka Jefti ć MANAGEMENT OF KNOWLEDGE IN OBAMA’S SPEECH ON SYRIA 111 Olja Joji ć COMPARATIVE CONSTRUCTIONS AS A RESOURCE FOR AGGRESSIVE HUMOR 125 Nejla Kalajdžisalihovi ć THREATENING LANGUAGE IN THREAT LETTERS 139 Maja Kujundži ć THE USE OF NON-FINITE PASSIVES IN THE BRITISH DAILY PRESS: SOCIOLINGUISTIC AND PRAGMATIC APPROACH 149 Tatjana Marjanovi ć THEMATIC STRUCTURE, ONE STORY AND TWO VERY DIFFERENT LANGUAGES 163 Jelena Markovi ć ON THE INTERPRETIVE PROGRESSIVE IN ACADEMIC ENGLISH 177 Melisa Oki čić ON REFORM OF SHALL IN LEGAL ENGLISH 191 Merima Osmankadi ć THE STRATEGY OF NEGATIVE OTHER-PRESENTATION IN POLITICAL DISCOURSE 205 Amira Sadikovi ć and Selma Đuliman DIZDAR AND JONES: CONGRUENCE OF SOUND, SIGN AND MEANING 221 Nataša Stojakovi ć MOOD AND TENSE IN HYPOTHETICAL NARRATIVE IN THE PERIOD OF MODERN ENGLISH 231 Edina Špago-Ćumurija HYBRIDITY IN GLOBAL COMMUNICATION: LANGUAGE OF CNN FINANCIAL ADVERTISEMENTS 249 Zbornik radova u čast profesorice Snežane Bilbije PREDGOVOR Ovaj zbornik radova predstavlja izraz najdubljeg poštovanja i zahvalnosti koje kao studenti i kolege osje ćamo prema profesorici Snežani Bilbiji. Tako đer, ovim zbornikom želimo da obilježimo 42 godine rada i 65 godina života profesorice Bilbije, koje je najve ćim dijelom provela upravo na Odsjeku za anglistiku Filozofskog fakulteta u Sarajevu. Gotovo svi koji se bave anglistikom u Bosni i Hercegovini znaju ko je profesorica Bilbija. Ime profesorice Bilbije stoji kao zajedni čki nazivnik na brojnim lingvisti čkim konferencijama i stru čnim skupovima širom regije. Ona je most koji spaja i ono za što često mislimo da je nespojivo. Kada je ideja o objavljivanju ovakvog jednog zbornika bila tek u začetku, svi s kojima sam razgovarala o mogu ćnosti u čestvovanja u ovom projektu bili su bez izuzetka oduševljeni njime. Nažalost, morali smo na neki na čin ograni čiti u češ će u ovom zborniku, i izbor je pao na članove Odsjeka za anglistiku u Sarajevu i doktorande profesorice Bilbije, što je u krajnjem ishodu rezultiralo s 19 radova iz razli čitih filoloških disciplina. Najprimjereniji na čin izražavanja zahvalnosti prema svome mentoru i kolegi u akademskoj zajednici jeste objavljivanje nau čnih radova u njegovu ili njenu čast. Profesorica Bilbija je mnoge od nas zadužila svojom nau čnom kompetencijom, erudicijom, entuzijazmom, ljubavlju prema lingvistici, zalaganjem za dobrobit svog mati čnog Odsjeka, a nadasve svojom ljudskoš ću. Ponosna sam što sam bila doktorand profesorice Bilbije i njen asistent, i sretna sam što mi se pružila prilika da zajedno s kolegicama i kolegama priredim ovaj zbornik. *** Zbornik u čast profesorice Bilbije se sastoji od radova članova Odsjeka za anglistiku u Sarajevu kao i od radova doktoranada profesorice Bilbije sa univerziteta širom Bosne i Hercegovine. Zbornik smo podijelili u dva dijela: u prvom dijelu nalaze se radovi iz polja književno-historijskih nauka i kulturoloških studija, dok drugi dio sadrži radove iz razli čitih lingvisti čkih disciplina. viii A Festschrift for Professor Snežana Bilbija FOREWORD This festschrift is an expression of the deepest respect and gratitude that we have for Professor Snežana Bilbija, as her students and colleagues. With this festschrift, we would also like to celebrate Professor Bilbija’s 42 years of academic career and 65 years of life, which for the most part she has spent at the English Department of the Faculty of Philosophy in Sarajevo. Almost everyone in Bosnia and Herzegovina whose academic interest is English linguistics knows who Professor Bilbija is. The name of Professor Bilbija is a common denominator of numerous linguistic conferences and symposia throughout the region. She is a bridge that connects what we often think cannot be connected. When the idea of publishing such a festschrift was merely in its inception, everyone I talked to about the possibility of participating in this project was delighted without exception. Regrettably, we had to limit the participation in this festschrift somehow, and it was decided to include the members of the English Department in Sarajevo and her doctoral students, which eventually resulted in 19 contributions from different philological disciplines. The most fitting tribute to one’s supervisor and colleague in the academia is to publish an article in his or her honour. Many of us are in Professor Bilbija’s debt for her professional competence, erudition, enthusiasm, love of linguistics, dedication to the well-being of her Department, and, above all, her humanity. I am proud to have been Professor Bilbija’s doctoral student and assistant, and I am happy to have had the opportunity to assemble this festschrift together with my colleagues. *** The festschrift for Professor Bilbija consists of contributions by the members of the English Department in Sarajevo as well as contributions by her doctoral students from universities throughout Bosnia and Herzegovina. We have organised the festschrift in two parts: the first part contains articles from the field of literary, historical and cultural studies, while the second part contains articles on various linguistic disciplines. ix Zbornik radova u čast profesorice Snežane Bilbije U prvom dijelu zbornika susre ćemo se sa širokom lepezom radova koji se bave različitim aspektima književnosti, historije, kulture i filma. Tako Ifeta Čiri ć- Fazlija u svome radu razmatra kako pomo ćna scenska sredstva mogu funkcionirati kao znak nestabilnog identiteta, a njena analiza zasniva se na Beckettovoj drami Krappova posljednja vrpca kao i Egoyanovoj filmskoj adaptaciji te jedno činke. Srebren Dizdar bavi se u svome radu novim književnim (pod)žanrom kojeg naziva „pikcija“ – odnosno spoj svih vrsta piktoralnih iskaza sa fikcijskim narativima i tako otvara vrata jednom novom pristupu književnom djelu, kao i tekstu uop će. U radu Lejle Mulali ć susre ćemo se s pri čom o vezi kralja Henrija VIII i Anne Boleyn, ovaj put preko romana Bring Up the Bodies autorice Hilary Mantel, koji „manipuliše iskustvenim i performativnim aspektom kulturne i historijske baštine, dok istovremeno svjesno crpi interpretativne resurse novohistoricisti čke misli.“ Zvonimir Radeljkovi ć piše o prijevodima ameri čke književnosti na bosanski/hrvatski/srpski od 1875 do danas, kao i o njihovom utjecaju na književnost na ovim prostorima. Rad Sanje Šoštari ć bavi se predstavljanjem Afroamerikanaca u ameri čkom filmu u 20. stolje ću, i to od po četka do kasnih 80-ih godina. U drugom dijelu zbornika nalaze se radovi koji imaju razli čite predmete prou čavanja i rezultat su razli čitih teorijsko-metodoloških pristupa lingvistici. Kamiah Arnaut-Karovi ć govori o morfosintaksi čkim i semanti čkim svojstvima -en/-ed participa u engleskom jeziku, odnosno o predikativnoj i atributivnoj funkciji ovih participa. Željka Babi ć nas u svome radu upoznaje s vrednovanjem pomo ću kompjutera i razmatra mogu ćnosti primjene ovakve vrste testiranja u Bosni i Hercegovini kada je u pitanju u čenje engleskog kao stranog jezika. Rad Adija Fejzi ća „bavi se konceptom društvene klase kao zna čajne sociolingvisti čke varijable TV komedije“ i ukazuje na zna čajnu ulogu ove varijable u ustanovljavanju koncepta ovakvih emisija i stvaranju diskursa TV komedije. Ljerka Jefti ć analizira odabrane dijelove govora Baracka Obame unutar okvira socio-kognitivnog pristupa u kriti čkoj analizi diksursa s ciljem da otkrije na čine izražavanja, impliciranja i presuponiranja znanja. U radu Olje Joji ć razmatra