INTRODUCTION and LITERATURE REVIEW to Many Readers of His

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

INTRODUCTION and LITERATURE REVIEW to Many Readers of His CHAPTER I INTRODUCTION AND LITERATURE REVIEW To many readers of his short stories, Mikhail Zoshchenko is a wonderfully simple, funny writer. Zoshchenko, it would seem, is an artist without the slightest need of a doctoral thesis about him. But humour itself is a funny thing. Or rather, with Zoshchenko it is frequently no laughing matter, since his stories often leave us feeling sad rather than happy. We may start to wonder why they do this. In attempting to respond, we are likely to pose further questions: how far does Zoshchenko himself share the views and sympathise with the fate of the characters and narrators of his stories? Maybe we are being invited to cry rather than laugh; or to laugh with rather than at the characters. These questions may be summed up as ‘what is Zoshchenko’s own relation to his stories’ characters and narrators?’ This is the most important question to ask of Zoshchenko’s short stories, but the hardest to answer. As a consequence, Zoshchenko’s readers have tended to supply different responses from his critics, and the critics themselves have occupied a broad span of positions. The difficulty of defining Zoshchenko’s relation to his narrator, supplying a general account of his many stories, and of furthering our understanding of the place of Zoshchenko’s short stories within his work as a whole, has also led many critics to unify and simplify Zoshchenko’s artistic achievement. Too often, in the search for a coherent set of deeper concerns underpinning the work, critics have been willing to dismiss their comic nature as a superficial level of the Zoshchenko short story. In a similar way, there has been a tendency to see Zoshchenko’s use of a character-narrator as an incidental aspect of Zoshchen-ko’s form, as an ironic mask to be torn away to reveal the author’s true face. Nevertheless, we must strive not to forget their most distinctive and attractive feature: their humour. The failure to value the stories’ humour is linked to the failure to value their narrative form because the humour is overwhelmingly produced by Zoshchenko’s use of and relation to a character- narrator. That is to say, it is generated by his use of a skaz narrator. Critics treating the question of Zoshchenko’s relation to his narrator have tended to see the writer as similar or as precisely opposite to his narrator. How- ever, no one has explored with any rigour the idea that Zoshchenko has a mixed relation of sympathy and antipathy for his narrator. To describe the author– narrator relation in this way would enable us to account for contradictions 2 CHAPTER I running throughout Zoshchenko’s short stories. It would also go some way towards explaining their profound tragi-comic power. This humour, and the narrative form that generates it, is inextricable from Zoshchenko’s world-view, and constitutes the pinnacle of his artistic achievement. Yet Zoshchenko did not invent the skaz narrative form that he employed. In order to understand Zoshchenko’s use of the skaz narrative form, we must first investigate its nature, definitions of it and its history in general. This book is an attempt to further knowledge with regard to both skaz and Zoshchenko. I con- sider that my development of Bakhtin’s definition of skaz as a double-voiced form, and my relating of it to debates about irony, parody and authorial in- tention, represent an advance in our understanding of the skaz form. This sharpened definition of skaz enables me better to describe the combination of sincerity and parody in Zoshchenko’s skaz in particular, and in his short stories of the 1920s in general. These mixed motives are made especially clear when related to the context of 1920s journalism, where Zoshchenko found sources for the language and mentality of his characters and the forms of his stories. By reproducing letters that, I contend, served as his sources, and examining Zoshchenko’s reworking of them into stories, I believe I have made an original contribution to our appreciation of Zoshchenko’s art. First, we must investigate how the critics’ approach to or avoidance of the question of skaz has influenced their views of Zoshchenko’s relation to his narrator. Needless to say, in doing this I shall be attentive to the critics’ genuine achievements in furthering our appreciation of Zoshchenko and his art. Anatolii Starkov is a good example of a critic who argues that Zoshchenko’s own position is opposite to that of his narrator. Starkov’s interpretation is grounded in a definition of skaz as the satirical use of irony, and an under- standing of irony as antiphrasis. In particular, Starkov characterises Zoshchenko as using ‘the irony of plot’ (s['etnaq ironiq) to comment on his charac-ters.1 Similarly, Starkov argues that the narrator’s inadequate or distorted understanding of a significant question discredits him:2 The greater issue, one relevant at that time (the fight against bribery, bureaucracy, and remnants of the former way of life, as well as the creation of Soviet aviation and other issues) is brought into the story in a deliberately distorted, sometimes curious interpretation by the character. The result is that it is not the issue itself that is discredited, but the character. His distorted perception of the new reality is 1. The term s['etnaq ironiq was first used with regard to Zoshchenko by Anna Beskina in her ‘Litso i maska Mikhaila Zoshchenko’, Literaturnyi kritik, Nº 1 (1935), pp. 107–31 and Nº 2 (1935), pp. 59–91. 2. There are many stories where the narrator’s speech achieves the opposite of what he him- self intended. “Speech about Bribery”, “Americans”, “Advanced Man”, “Domestic Bliss”, “The Agitator”, “A Man without Prejudice” are but a few examples. INTRODUCTION AND LITERATURE REVIEW 3 transposed onto the reader’s usual, normal perception of it, so that the character denounces himself.3 The critic here employs two approaches that crop up frequently in dis- cussions of skaz and Zoshchenko’s narrator. The first is the idea of a reader with a normal understanding of events who, he contends, corrects the narrator’s ab-normal views. The effect is to discredit the narrator’s understanding of the issue and not the issue itself. This notion is almost invariably accompanied by a view of an implicit norm language, from which all skaz is a deviation, and therefore parodic. The second is the very idea of a choice between trusting the narrator or the issue. Starkov immediately concentrates on the untrustworthy way in which the narrator evaluates, and takes this as meaning that the narrator, rather than the issue, is being satirised. In fact, we are far freer than Starkov thinks. Zoshchen- ko’s skaz leaves it to us to choose whether to place our trust in the issue, what might also be called the generalisation, or to trust the narrator. Starkov bases his conclusion upon a notion of how an author makes his own point of view known when employing a character-narrator, i.e. when employing skaz. Indeed, at certain points, the critic argues that Zoshchenko has an am- bivalent attitude to his narrator, but his resolution of the questions of skaz and irony leads him to banish all such ambiguity in his readings of the stories and in his conclusions. Starkov’s conception of skaz is as a deviation from a norm, and its meaning can only be established by reference to an implicit norm. Yet the history of skaz, as we shall see, shows us that not all skaz exists in contrast to a norm. Some of it is part of a deliberate attempt to redefine the norm. It would be ridiculous to judge a serious attempt to redefine literary genre and style, such as Andrei Bely’s Petersburg, as a satire on the genre and style that it employs from the point of view of the literary norm.4 This understanding of skaz as a deviation from normal attitudes or the norm language leads to seeing all skaz as a form of parody employed to ridicule the language of the narrator, or as a form of irony used to ridicule his outlook and imply the opposite. 3. Anatolii Starkov, Iumor Zoshchenko (Moscow, Khudozhestvennaia literatura, 1974), p. 35. See also idem, Mikhail Zoshchenko: sud'ba khudozhnika (Moscow, Sovetskii pisatel', 1990). 4. V.D. Levin in particular stresses that certain deviations from the literary norm are attempts to redefine it. However, he too is unwilling to use the term skaz for such serious works of literature. This, it seems to me, is a further indication of the pervasive influence of the definition of skaz as solely a form of parody. See V.D. Levin, ‘“Neklassicheskie” tipy povestvovaniia nachala XX veka v istorii russkogo literaturnogo iazyka’, Slavica Hiero-solymitana, Nº 5–6 (1981), pp. 245–75. 4 CHAPTER I This view unites critics of different political persuasions. Thus, during the Cold War it was held by both Soviet critics such as Starkov, in part writing to ensure that Zoshchenko could be further printed and studied, and Western critics, such as Mikhail Kreps, trying to appeal to the imagination of readers re- ceptive to the image of Soviet writers as conscience and victim of an oppressive society. Despite appearing irreconcilable, these stances share the common goal of presenting Zoshchenko as a satirist consistently ridiculing the vice or stupid- ity of his character-narrator. Though their political imperatives are different, critics such as Starkov and Kreps agree on the importance of determining a writer’s politics and derive Zoshchenko’s own position by reversing that of his narrator.5 Such a view of Zoshchenko as parodying or satirising his narrator need not be informed by political imperatives.
Recommended publications
  • Short Stories
    Elements and Characteristics of Short Stories Short stories tend to be less complex than novels. Usually, a short story will focus on only one incident, has a single plot, a single setting, a limited number of characters, and covers a short period of time. In longer forms of fiction, stories tend to contain certain core elements of dramatic structure: exposition (the introduction of setting, situation and main characters); complication (the event of the story that introduces the conflict); rising action, crisis (the decisive moment for the protagonist and their commitment to a course of action); climax (the point of highest interest in terms of the conflict and the point of the story with the most action); resolution (the point of the story when the conflict is resolved); and moral. Because of their short length, short stories may or may not follow this pattern. Some do not follow patterns at all. For example, modern short stories only occasionally have an exposition. More typical, though, is an abrupt beginning, with the story starting in the middle of the action. As with longer stories, plots of short stories also have a climax, crisis, or turning-point. However, the endings of many short stories are abrupt and open and may or may not have a moral or practical lesson. Of course, as with any art form, the exact characteristics of a short story will vary by author. Length Determining what exactly separates a short story from longer fictional formats is problematic. A classic definition of a short story is that one should be able to be read it in one sitting, a point most notably made in Edgar Allan Poe's essay "The Philosophy of Composition" (1846).
    [Show full text]
  • The Power of Short Stories, Novellas and Novels in Today's World
    International Journal of Language and Literature June 2016, Vol. 4, No. 1, pp. 21-35 ISSN: 2334-234X (Print), 2334-2358 (Online) Copyright © The Author(s). 2015. All Rights Reserved. Published by American Research Institute for Policy Development DOI: 10.15640/ijll.v4n1a3 URL: https://doi.org/10.15640/ijll.v4n1a3 The Power of Short Stories, Novellas and Novels in Today’s World Suhair Al Alami1 Abstract The current paper highlights the significant role literature can play within EFL contexts. Focusing mainly on short stories, novellas and novels, the paper seeks to discuss five points. These are: main elements of a short story/novella/novel, specifications of a short story/novella/novel-based course, points for instructors to consider whilst dealing with a short story/novella/novel within EFL contexts, recommended approaches which instructors may employ in the EFL classroom whilst discussing a short story/novella/novel, and language assessment of EFL learners using a short story/novella/novel-based course. Having discussed the aforementioned points, the current paper proceeds to present a number of recommendations for EFL teaching practitioners to consider. Keywords: Short Stories; Novellas; Novels Abbreviation: EFL (English as a Foreign Language) 1. Introduction In an increasingly demanding and competitive world, students need to embrace the four Cs: communication, collaboration, critical thinking, and creativity. Best practices in the twenty-first century education, therefore, require practical tools that facilitate student engagement, develop life skills, and build upon a solid foundation of research whilst supporting higher-level thinking. With the four Cs in mind, the current paper highlights the significant role literature can play within EFL contexts.
    [Show full text]
  • Vicki Lewis Thompson Friend Or Foe?...P8 Congratulations on Receiving the Nora Roberts Lifetime Achievement the New RWA Award! the Ceremony Was Heaps of Fun
    Edition #191 April 2009 The official journal of Romance Writers of Australia Brisbane, Qld Craft: Creating Inner Hearts Talk chats to 8-time RITA nominee, RWAmerica’s 2008 Nora Rob- Conflict..............p4 erts Lifetime Achievement Award recipient, and author of more than 90 books... Vicki Lewis Thomp- son Interview (cont) ..................p6 Adverbs: Vicki Lewis Thompson Friend or Foe?...p8 Congratulations on receiving the Nora Roberts Lifetime Achievement The New RWA Award! The ceremony was heaps of fun. Can Website.............p9 you tell us about the night, your theory about authors with three names, and what Agent Profile: Kristen the award means to you? Nelson Agency .p10 It was truly a Cinderella experience, so much so that I have a little gold pumpkin carriage sitting Insights Gained After on the shelf beside my RITA. I knew there was Publication........p11 the potential for being nervous, so I just told myself that nervousness would spoil an amaz- Member ing experience, so I needed to get over myself! Spotlight ..........p12 Voilà , I wasn’t nervous! As for three names, after I got The Call that I was the award recipi- Member News & ent, I naturally went on the website to see the list of previous recipients, and that three-name Releases ...........p13 thing leaped out at me. You truly couldn’t miss it! It made me laugh, so I used it. The award Focus on: Erotic itself is priceless, a tangible representation of Romance ..........p14 25 successful years in the business. I will cher- ish it always, and bequeath it to my children, Events ...............p16 whether they want it or not.
    [Show full text]
  • THE SHORT STORY and NOVEL “Outsiders” English 132, 002 | Spring, 2014 Instructor: Dr
    THE SHORT STORY AND NOVEL “Outsiders” English 132, 002 | Spring, 2014 Instructor: Dr. Elizabeth Juckett Email: [email protected] Office: 339 Colson Web: elizabethjuckett.english.wvu.edu Office hours: MTWR: 1:30 – 2:30 PM; by appointmt. Phone #: 304-293-9723(office); 304-296-8437 (home) Meeting at: MWF from 11:30 – 12:20 PM Meeting in: 104 Clark Hall REQUIRED TEXTS Alexie, Sherman. The Lone Ranger and Tonto Fistfight in Heaven (Grove) Cather, Willa, My Antonia. (Broadview) Oates, Joyce Carol. American Short Stories, 2nd edition. (Oxford). Woodrell, Daniel. Winter’s Bone (Back Bay Books) Wright, Richard. Native Son (Harper Perennial) COURSE DESCRIPTION This course is designed to introduce you to fiction as a broad literary genre distinct from poetry and drama. In it, we will read short stories and novels that exemplify the historical development of these forms, as well as the important differences in voice, style, structure, and effect between stories and novels that treat similar themes. Part of our work will be to define distinctive qualities of the short story and novel within the broad category of prose fiction. But our focus will also be thematic: the three novels and many of the short stories we will read this semester imagine the lives of marginalized people, people who find themselves on the fringes of American life because of their race, gender, ethnicity, age, socio-economic status, or other divergence from the accepted norm. Consequently, as we explore the characteristics and evolution of the forms of American fiction, we will also be exploring, conceptually and practically, how “outsider fiction” influences us, broadly, how literature is powerfully linked to our experience and may help us engage with it.
    [Show full text]
  • Novel Novella: the Difference Between Novel and Novella
    Novel A novel is a long narrative in prose that describes fictional characters and events. It is the longest genre of narrative prose fiction in modern literature. A novel generally contains more than 200 pages (above 40,000 words) The term novel is derived from the Italian word novella meaning ‘new’. Novel has a long history and examples for novels can be observed in many countries including Classical Greece and Rome, 10th– and 11th-century Japan, Elizabethan English etc. However. Miguel de Cervantes, author of Don Quixote, is often referred to as the first significant novelist of the modern era. Novels can be categorized in to different genres such as supernatural, thriller, fantasy, romance, western, paranormal, adventure, etc. Novella: The novella is short and well-structured narrative, often realistic and satiric in tone, that influenced the development of the short story and the novel throughout Europe. Originating in Italy during the Middle Ages, the novella was based on local events that were humorous, political, or amorous in nature; the individual tales often were gathered into collections along with anecdotes, legends, and romantictales. Novellas contain fewer characters, themes and conflicts than a novel. It generally does not contain chapters and is meant to be read in one sitting. Some prominent examples of novellas in literature include Saint-Exupery’s “The Little Prince”, H. G. Wells’ “The Time Machine”, John Steinbeck’s “Of Mice and Men”, Charles Dickens’ “A Christmas Carol” and Ernest Hemingway’s “The Old Man and the Sea”. Geoffrey Chaucer introduced the novella to England with The Canterbury Tales.
    [Show full text]
  • A Narrative Analysis of Virginia Woolf's “The Mark on the Wall”
    Journal of Literature and Art Studies, March 2018, Vol. 8, No. 3, 384-388 doi: 10.17265/2159-5836/2018.03.006 D DAVID PUBLISHING A Picture of “Subjective Reality”: A Narrative Analysis of Virginia Woolf’s “The Mark on the Wall” WANG Hai-ying Guangdong University of Foreign Studies, Guangzhou, China Unlike traditional fiction, Virginia Woolf’s “The Mark on the Wall” doesn’t have lively characters, detailed setting, or intriguing plot. Discarding the traditional narrative mode of zero focalization, the narrator adopts a new fixed internal focalization, interwoven with the first person external point of view. By weakening the physical time and space, the narrator tells the story according to her psychological time and space, stressing the moment of importance, through which the writer highlights her subjective reality. Keywords: Virginia Woolf, The Mark on the Wall, subjective reality Introduction In the early twentieth century, Europe endured the pain of World War I, due to which the traditional social structure was under the threat of falling apart. The social unrest triggered the advancement of Western literature. Some avant-garde writers broke through the tradition of fiction writing with bold innovations, focusing their works on the complicated inner world of individuals and trying to depict their ever-changing thought process. Thus, stream-of-consciousness, a new narrative mode took shape. Among these innovative writers, Virginia Woolf was regarded as one of the greatest modernist literary figures of the twentieth century. “The Mark on the Wall”, a short story published in 1917 in London, was one of her earliest experiments with stream-of-consciousness.
    [Show full text]
  • 11Th Grade ELA
    11th Grade ELA Week of: APRIL 27TH WICHITA PUBLIC SCHOOLS 9th, 10th, 11th and 12th Grades Your child should spend up to 90 minutes over the course of each day on this packet. Consider other family-friendly activities during the day such as: Wash a car by hand with Make a dish using a Have a discussion Go on a photo scavenger someone in your family. recipe that has at least regarding social hunt. Try to find something four ingredients. distancing with your that goes with each letter family. What has been the of the alphabet. hardest part? What has been the easiest? Read a book from the free Explore the power Mindful Minute: Write a Play a board game section of iBooks Hubble at letter to your future self with you family. or gutenberg.org about what is going on hubblesite.org/resource-gallery right now. How are you feeling? *All activities are optional. Parents/Guardians please practice responsibility, safety, and supervision. For students with an Individualized Education Program (IEP) who need additional support, Parents/Guardians can refer to the Specialized Instruction and Supports webpage, contact their child’s IEP manager, and/or speak to the special education provider when you are contacted by them. Contact the IEP manager by emailing them directly or by contacting the school. The Specialized Instruction and Supports webpage can be accessed by clicking HERE or by navigating in a web browser to https://www.usd259.org/Page/17540 WICHITA PUBLIC SCHOOLS CONTINUOUS LEARNING HOTLINE AVAILABLE 316-973-4443 MARCH 30 – MAY 21, 2020 MONDAY – FRIDAY 11:00 AM – 1:00 PM ONLY For Multilingual Education Services (MES) support, please call (316) 866-8000 (Spanish and Proprio) or (316) 866-8003 (Vietnamese).
    [Show full text]
  • Flash Fiction
    Flash Fiction An introduction to very short stories! Contents Introducing Flash Fiction 3 ‘Something to Tell You’ by Aidan Chambers 4 ‘Chocolate’ by Kevin Crossley-Holland 5 ‘My Problem is I Don’t Know When to Stop’ by Morris Gleitzman 6 ‘Making Friends’ by Chris Higgins 7 ‘Routine’ by Calum Kerr 8 ‘The Monster’ by Jon Mayhew 9 ‘An Easy Cure for Insomnia’ by Pratima Mitchell 10 ‘Flower of the Fern’ by Jan Pienkowski 11 ‘The Dragon’ by Angie Sage 12 More Flash Fiction! 13 Writing your own Flash Fiction 14 Flash Fiction Mind Map 15 2 Introducing Flash Fiction Welcome to the Beyond Booked Up Flash Fiction collection! So what is Flash Fiction? Put simply, it’s a very short story. It’s normally between 300 and 500 words in length, but it could be as short as 50 words! Because it’s so short, it normally captures one single event, offering just a glimpse of a moment in time. This collection is designed to give you a peek into the world of Flash Fiction. The stories we’ve chosen offer something for everyone – from the laugh-out- loud humour of ‘Chocolate’ to the intriguing science fiction of ‘Routine’. The one thing these stories have in common is that they’re short – less than 500 words each – so you can read them in a flash! We hope that after reading the stories you’ll be feeling inspired to write one of your own. At the back of this booklet we’ve included some writing tips from Calum Kerr, author and founder of National Flash Fiction Day.
    [Show full text]
  • The Short Story – Genre Conventions
    English: The Short story. 1.x/ fall 2002/lm 1/5 ANALYSING THE SHORT STORY CONTENTS THE SHORT STORY GENRE CONVENTIONS: 2 In medias res beginning: 2 A limited number of characters. 2 Limited character description: 2 Limited description of the setting: 2 Often only one plot and often a simple one: 2 A GUIDE TO STEP-BY-STEP ANALYSIS AND INTERPRETATION 3 Rule of thumb:: 3 Analysis: 3 Composition and development of the plot: 3 The setting: 3 The time: 3 The characters: 4 Point of View: (P.O.V) 4 Interpretation: 4 Rule of thumb: 4 Perspectives: 5 English: The Short story. 1.x/ fall 2002/lm 2/5 The Short Story Genre conventions: - The short story is a type of fiction which above all is characterised by its limited length (surprise!) This means that in the short story every detail is designed to carry the utmost significance in short, every detail is important. The most typical genre conventions of the short story are consequences of its limited length: In medias res beginning: The term in medias res is latin and means: in the middle of things. Because of the brevity of the short story, the author usually eliminates as much detailed background information on time, place characters etc. as possible, and we, the readers, are thrown right into a situation without any ideas of what has happened before. A limited number of characters. Limited character description: Normally, the author leaves it up to the reader to form his or her impression of the characters in a short story.
    [Show full text]
  • Genre Study of the Fictional Short Story Elizabeth Campbell
    Genre Study of the Fictional Short Story Elizabeth Campbell Overview: What is genre? Teachers, why do a genre study in your classroom? Addressing Standards The Genre Study in 8 Steps The Fictional Short Story as a Teachable Genre Assessment of Student Learning After the Genre Study Works Cited What is genre? “Every piece of writing, every text we read, comes to us as both a text – the piece it is – and a kind of text – an instance of a genre. And what kind of thing it is puts some limits on what we expect to find there. Genre, an oft-overlooked cuing system in reading, constrains our prediction, lays down a track for our reading” (Bomer, 117). Genre is a sophisticated system of classification that enables an audience to group and compare texts. Charles Cooper defines it as “a type or category of text” (24). It answers the question, “What sort of thing am I reading/writing?” Think of it as a template, or a recipe. Texts within a genre share defining features and demonstrate specific literary techniques. Genre knowledge sets the reader up with a list of expectations involving the text's purpose, audience and characteristics. Within broader genre categories are subgenres, (e.g. poetry/lyric poetry). Where do genres come from? Who classifies genres and defines their characteristics? According to Cooper, texts are: − Social, emerging naturally from “social interactions and the need to communicate” (25). − Communal, enabling shared public discourse. − Situational, developing from recurring “social situations that occur in family and community life, school or college, the professions, government, business, leisure, religion, politics – all of the countless occasions for interaction and communication, for conflict and cooperation” (25).
    [Show full text]
  • The Mystery of Existence: the American Short Story in Criticism and Theory Nicholas Birns
    The Mystery of Existence: The American Short Story in Criticism and Theory Nicholas Birns Small Tale, Big Effect Modern short story theory began when Edgar Allan Poe established the modern short story. In “The Philosophy of Composition” (1846), Poe outlined his manifesto for brevity. He did not wish to tolerate the inevitable slow patches in even the finest poetry; short and intense was what was wanted. In his 1847 review of Nathaniel Hawthorne, Poe disagreed with “the idea that the mere bulk of a work must enter largely into our estimate of its merit” (Poe 584). Poe’s cultivation of brevity was a very modern position in that, unlike some other critics of Poe’s era, it came to terms with the fact that epics were no longer, in any substantive sense, being written. An anti-Aristotelian, he avoided the Greek philosopher’s stress on a text lengthy enough to have a beginning, middle, and end. Although there had been dissenting elements in the critical tradition—the Alexandria-based Greek grammarian Callimachus, in the third century BC, memorably quipped “Big book; big problem” (Lang and Danto 79)—the scholarly tradition stemming from Aristotle had generally exalted the epic and the grand, even if contained in rather strict formal parameters. Poe radically revised this tradition. For Poe, an uncanny combination of precision and intensity replaced narrative bulk. In addition, Poe’s theory of the short story derived much of its power from an emphasis on effect, on making the reader feel a certain emotion. In the previous generation, the British critic Thomas de Quincey had, in his essay “On the Knocking of the Gate in Macbeth,” emphasized a moment of uncanny doom in Shakespeare’s play over any sense of its overarching themes.
    [Show full text]
  • The Reading, Writing and Translating of Erotic Literature
    CORE Metadata, citation and similar papers at core.ac.uk Provided by Concordia University Research Repository Lust in Language: The Reading, Writing and Translating of Erotic Literature Ghislaine LeFranc A Thesis in The Department of Études françaises Presented in Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree of Master of Arts (Translation Studies) at Concordia University Montréal, Québec, Canada February 2017 © Ghislaine LeFranc, 2017 CONCORDIA UNIVERSITY CONCORDIA UNIVERSITY School of Graduate Studies This is to certify that the thesis prepared By: Ghislaine LeFranc Entitled: Lust in Language: The Reading, Writing and Translating of Erotic Literature and submitted in partial fulfillment of the requirements for the degree of Master of Arts (Translation Studies) complies with the regulations of the University and meets the accepted standards with respect to originality and quality. Signed by the final Examining Committee: ____________________________ Philippe Caignon (Chair) ____________________________ Sherry Simon (Examiner) ____________________________ Krista Lynes (Examiner) ____________________________ Pier-Pascale Boulanger (Supervisor) Approved by __________________________________________________ Chair of the Department or Graduate Program Director _____________ 2017 _____________________________________ Dean of the Faculty ABSTRACT Lust in Language: The Reading, Writing and Translating of Erotic Literature Ghislaine LeFranc Sexuality and language are two fundamental characteristics of human culture, and the relationship between both shows the role language has in expressing such inexpressible feelings as lust, desire and passion. Humans have long been preoccupied with the mysteries of sex, and language has been the vehicle through which to express such curiosities. Erotic literature has become a genre with such distinct characteristics that translating such texts requires a methodology and approach different from traditional translation tactics.
    [Show full text]