The Computational Lexical Semantics of Syntagmatic Expressions
The Computational Lexical Semantics of Syntagmatic Relations Evelyne Viegas, Stephen Beale and Sergei Nirenburg New Mexico State University Computing Research Lab, Las Cruces, NM 88003, USA viegas, sb, sergei©crl, nmsu. edu Abstract inheritance hierarchy of Lexical Semantic Functions In this paper, we address the issue of syntagmatic (LSFs). expressions from a computational lexical semantic perspective. From a representational viewpoint, we 2 Approaches to Syntagmatic argue for a hybrid approach combining linguistic and Relations conceptual paradigms, in order to account for the Syntagmatic relations, also known as collocations, continuum we find in natural languages from free are used differently by lexicographers, linguists and combining words to frozen expressions. In particu- statisticians denoting almost similar but not identi- lar, we focus on the place of lexical and semantic cal classes of expressions. restricted co-occurrences. From a processing view- The traditional approach to collocations has been point, we show how to generate/analyze syntag- lexicographic. Here dictionaries provide infor- matic expressions by using an efficient constraint- mation about what is unpredictable or idiosyn- based processor, well fitted for a knowledge-driven cratic. Benson (1989) synthesizes Hausmann's stud- approach. ies on collocations, calling expressions such as com- 1 Introduction mit murder, compile a dictionary, inflict a wound, etc. "fixed combinations, recurrent combinations" You can take advantage o] the chambermaid 1 is not a or "collocations". In Hausmann's terms (1979) a collocation one would like to generate in the context collocation is composed of two elements, a base ("Ba- of a hotel to mean "use the services of." This is why sis") and a collocate ("Kollokator"); the base is se- collocations should constitute an important part in mantically autonomous whereas the collocate cannot the design of Machine Translation or Multilingual be semantically interpreted in isolation.
[Show full text]