International Songbook
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
SEA1 INAR PART I CIPANTS : Sang-Mok Choi (Korea) Thao Khamoui (Laos) *Kimi Coaldrake (AustraZial *Rene T. A. Lysloff (USA) Jim Crisafulli (USA) Mulyono (Indonesia) John Gates (USA) Anggraita Pramudita (Indonesia) I-Tien Hsing (Taiwan) Akira Shishimi (Japan) Daniul Huq (Bangladesh) *J. Lawrence Witzleben (USA) *Seminar Coordinators Seminar participants are responsible for the overall scheme of the book, selection of materials, layout, transcriptions of the songs, introductory material, and some of the material on individual countries (including essays, translations, song descriptions, calligraphy, and illustrations). Additional con- tributors for individual countries are listed on the back cover. ACKNOWLEDGEMENTS: Rose S. Nakamura (advisor) Dr. Ricardo D. Trimillos (advisor) Miriam Gould (editor) Bertrand Moon frnusicaZ notation) Beverly Mukai (pricipal ilZustrator) Media Production Services East-West Center Print Shop Office of Public Affairs Participant Resources and Open Grants Staff Published by: Open Grants, East-West Center 1777 East-West Road Honolulu, Hawaii 96848 INTERNATIONAL SONGBOOK THE EAST-WEST CENTER 1777 EAST-WEST ROAD HONOLULU, HAWAII 96848 A NOTE ON THE MUSIC AND SONG TEXTS The reader should be 'aware that the version of the text and melody given here is often only one of many possible variations. The tempo and register (pitch level) may also vary considerably. Western staff notation can only approximate many of the subtleties of these songs: microtonal intervals, ornamentation, and voice quality (timbre) are importan't aspects of many songs from around the world. The reader is urged to seek out recordings from the countries included here to get a better idea of the singing styles as well as the kinds of instrumental xccompaniment used. We have attempted to use standard romanization systems for foreign languages. The number of languages included made a separate pronuncia- tion guide for each unfeasible. A reliable language text, dictionary, or (best of all) native speaker should be able to clarify pronunciation. Vocables (syllables that are not part of the poetic text, but which are sung to fill up a line) are indicated in parentheses -- (ah), (o), etc. -- in the song texts. All original graphic drawings, music manuscripts, and format copyright 1980 by East-West Center Student Affairs and Open Grants. All rights reserved. Printed in the United States of America. Title-page logo developed by EWC-OG team for a slide show on "Visulalzing Global Interdependencies." FOREWORD This collection of songs was put together by a group of graduate students in a seminar of the Open Grants unit within the East-West Center. Work began during the spring semester of 1979 and continued through the following fall and spring semesters with the goal of producing a songbook that would be a feature of the Center's 20th Anniversary celebration in 1980. The songs in this collection are all from countries that fall within the geographical purview of the East-West Center. However, not all countries represented at the Center are included, and it is our hope that this lack can be remedied in future editions. We began our work with a search for lullabies. Later, the scope was extended to include other types of folk songs that would depict the life and culture of a country and reflect, explicitly or implicitly, values and beliefs widely shared among its peoples. The collection now contains not only lullabies ,- but love songs, work songs, songs expressing love of nature and love of country. In a few cases where we experienced difficulty in obtaining folk songs, we have included songs composed too recently to merit that designation. We soon became aware of the vast differences in music, language, and culture that exist within the boundaries of a single country. It should be kept in mind, therefore, that the songs in this booklet provide only a small sampling of each country's rich and varied store of folk music. English translations are not intended to rhyme, to be sung, or even to be poetic; their purpose is communication. It is our hope that, by providing background information on the individual songs and the cultures they represent, the songbook will be not only a source of entertainment but a travel guide for an educational journey through the lands represented at the East-West Center. The collection could never have been completed without the hard work of a great many people, including a core group of twelve seminar members and literally scores of assistants who contributed the songs and helped with the time-consuming tasks of translation, illustration, calligraphy, editing, and layout. TABLE OF CONTENTS Afghanistan 1 Indonesia Pashtu-Landay 2 Ayo Mama Aa Lalo Bacha Lalo 4 Gambang Suling Nina Bobok Australia 6 Waltzing Matilda 7 Japan Click Go the Shears 9 Sakura Sakura Botany Bay 11 Soran Bushi 0-Edo Nihon-bashi Bangladesh 13 Chele Ghumalo Parra Juralo 14 Korea Ghum-Parrani Mashi-Pishi 15 Miryang Arirang Nadir Kool Nai 16 Nong-Boo-Gah Toraji Taryung Fiji Oi Lei Susi Laos Isa Lei Dok Champa Na t ewa Malaysia Hawai ' i Trek Tek Tek Hi'ilawe Cik Mamat Henehene Kou Aka Rasa Sayang Hong Kong 2 7 Nepal Gum See Tseuk 2 8 Yo Lyaune ra u lyaune Yuet Kuang Kuang 29 Chyangba Hai India 30 New Zealand Kannada 31 Me He Manu Rere Nini, Baba, Nini 33 E Pari Ra Hine E Hine Pakistan United States Lutthay Dee Chadur K-K-K-.Katie Little Doggie Papua New Guinea t7uraZuraZura 0 Sore Mama Singe Western Samoa Yumi Sekan La 'u Lupe Tofa mai feZeni Philippines 'Ie Lavalava Chitchiritchit Pamu Zinawen IZi IZi Singapore Semoga Bahagia Sri Lanka Sihina Hatak Taiwan Ban Tsun Hung Hsiao Huang Li Liao Diu Diu Dang Thai land Kawpote SaZee Taa Mong Taa PhZeng Kiaw Khaaw Tonga Fisi e hone Si 'i Lose China. Mainlsnd ".. ' Marianr Hwii 0 (us*) . .... .. r.Marhdl Ida& Tmn Tarritorin .. .: Western Samw Amsrlcln . .... G,ok id.NlI REGIONAL REPRESENTATION AT EWC (excluding contined U.S. 1 AFGHANISTAN UV.LS.~\ Afghanistan is a landlocked, mountainous country situated in the central part of Asia and bounded on the west by Iran, on the south and east by Pakistan, on the north by the U.S.S.R and on the extreme northeast by China. Over the years Afghanistan has been invaded countless times--by Persians and Turks, by Alexander the Great in the 4th century B.C., by Genghis Khan 17 centuries later. Marco Polo passed through Afghanistan on his famous journey to the East. Afghanistan gained independence from Britain in 1919. Her government was monarchical until 1973 when the country was proclaimed a republic. The population of approximately twenty million comprises four main ethnic groups: Pashtuns (who make up about half the population), Tajiks, Uzbeks, and Hazara. Islam is the state religion and about 99 percent of the people are Muslims. The two major languages are Pashtu and Dari. Afghanistan is primarily an agricultural country but is now in the process of becoming industrialized and modernized. Pashtu-Landay Pashtu-Landay Landay are couplets written in Pashtu by anonymous Pashtun poets of long ago. They express in simple, fluent language memories of home or ldst youth or the passion of young lovers or even the fervor of the battlefield. The first line of each couplet has nine syllables and the second has thirteen. Landay are sung by young and old throughout the land of the Pashtuns and have become a symbol of the Afghans' pride. I I I I I khk neth-ta kr wa Ia n4 rr d - - ~pj-ma; 94 -Ian ,e b4 dor-+a wok Ion (ma o) wok lolr (*a ti). ~a-narr nor Po hko -la ba djr9b dar or -r; wok- Ion (-a - 1 wok- lorn (.n4 - >. atad-so v#d-ra tar soyl, u keo - *a - keg- *a (eu-). kr +e biya ba jod kli due- u~I- 1.0 - . 1. Moon, shining white, tell me what my problems are. Whom does my beloved see? 2. What kind of treatment is this? Why must you shine so that my beloved must walk in the shadow of the wall? 3. When you reach your zenith, who can sleep without his beloved? 4. Greetings to you, oh moon. My beloved is approaching, do not reveal her in your glow. 5. Whenever you think of me, look at the mo0.n. I'm standing over there. 6. 1'11 be sparring with you verbally but begging for you with bashful eyes. 7. Come, come, sit next to me. If you're shy, I'll put my arm around your shoulder. 8. Make a hole in the wall and extend your hand. My father is a mason, and he'll make more walls. Aa Lalo Bacha Lalo Go to Slee~.Little Child. Go to Sleen This lullaby from Afghanistan, like lullabies everywhere, is sung to send a small child to sleep. The words are in Dari or Persian, one of the two main languages spoken in Afghanistan today. she - kar raf -t4 kar rRffrt A - a bar - Go to sleep, little child, go to sleep Go to sleep behind the little window Your father is out hunting Your mother is busy working Go to sleep little moon A little moon in the cradle A cradle made of gold Decorated with pearls Go to sleep little child, go to sleep Australia is one of the world's oldest land masses. An island continent lying southeast of Asia, its shores are washed by the Indian and Pacific Oceans. Australia is nearly as large as the United States (excluding Hawaii and Alaska) and almost twice the combined size of India and Pakistan. It is a very flat continent and the greater proportion of the western part is desert.