⼈々と主な出来事(People & Events)

A.P. (1891-1960), Sara (1898-1978), A.P、サラ、そしてメイベル and Maybelle (1909-1978)

Alvin Pleasant Carter was born in Poor アルビン・プレズント・カ Valley (known now as Maces Springs), ーターは1891年バージ Virginia, in 1891, the first of eight ニア州プアバレー(Poor children of Robert and Mollie Bays Valley /現在のメイシス Carter. From birth Pleasant -- or A.P., スプリングス)で、ロバー as he would later be known -- suffered ト・カーターとモリー・ベイ from a physical tremor, as well as a ズ・カーターの8人の子供の最初に生まれた。 constitutional restlessness, which his プレズント(A.P)は小さい頃から落ち着かな mother ascribed to a near miss by a い性格と体が小刻みに震えるという症状を bolt of lightning while she was 持っていた。母親はその原因を妊娠中にもう pregnant. Early in childhood A.P. 少しで雷に打たれそうになったせいにしてい learned to play the violin, and it soon た。 A.Pは幼い時にバイオリンを習い初め、 became clear that he was a natural すぐに音楽センスに恵まれていることがわか musician. He sang in the local church り村の教会の聖歌隊で歌うことになった。ま choir, and helped out his uncle, たスコット郡界隈で巡業音楽学校を経営して Flanders Bays, who ran a traveling いた叔父のフランダース・ベイズの手伝いを singing school in and around Scott していた。 County.

Away from Home 家を離れて In 1911, seeing only farming in his 1911年、A.Pは、将来、農業に従事するこ future, and desperate to earn enough とを考えると、自分の土地を購入する充分な money to buy himself a piece of land, 資金がどうしても必要だった。彼はクリンチマ A.P. left his home in the shadow of ウンテンのひっそりとした家を出てインディア Clinch Mountain and set out for ナ州のリッチモンドを目指したが、インディア Richmond, Indiana, to work on the ナに着いてまもなくAPは腸チフスになり、予 railroad. Shortly after he got to Indiana 定より早くバージニアに戻ってきた。 he came down with typhoid fever and A.Pがバージニアに戻ってくる列車の中で、 was back in Virginia sooner than he 生まれ育ったなつかしき我が家を思い浮か expected. Family members recall that べて最初に作曲したのが「Clinch he wrote his first song while he rode Mountain Home」だったことを彼の家族は the train back to Virginia, "Clinch 回想している。 Mountain Home," a nostalgic ode to

Excerpted from PBS, American Experience, The ⼈々と主な出来事(People & Events)

the place of his birth: Carry me back to old Virginie, Back to my Clinch Mountain home; Carry me back to old Virginie, Back to my old mountain home.

Engine 143 エンジン 143 Nursed back to health by his mother, 母親の看病で病気から回復したA.Pは、叔 A.P. went to work for Flanders Bays 父のフランダース・ベイズを手伝うため、種 selling trees and shrubs for a nursery. 苗場に樹木や果樹を売り歩く仕事を始めた。 The job gave him the chance to スコット郡を旅行し、その土地の家に泊まっ exercise his restlessness, traveling たり、夕食後にはポーチで音楽を楽しむこと around Scott County, staying with the もあった。この仕事はA.Pの落ち着きの無い locals and playing music on the porch 性格のためには良い訓練になった。 after dinner. One day in 1914 A.P. 1914年のある日、APはセールスのため made his way over Clinch Mountain to にクリンチマウンテンを越え、コッパークリ make a sale to his cousin Milburn and ークに住む従弟のミルバーンと叔母のスー his mother, Aunt Susie in Copper ジーの家に向かった。彼らの家に近づいた Creek. Approaching their house he 時、アルトの美しい歌声が聞こえてきた。A. heard a beautiful alto voice. As he Pが部屋の入り口に入ると、16歳のサラ・ド stood in the front room 16-year-old ウファティは鉄道機関士の死(Engine143)と Sara Dougherty finished her song いうバラードを丁度歌い終わったが彼女はA about the death of a train engineer, Pの希望でもう一度歌うのだった。 and sang it again at A.P.'s request.

Orphan Girl 親のいない女の子 A.P. was captivated. "He thought it A.Pはサラにすっかり was the most beautiful voice he had 魅了されてしまった。 ever heard," his granddaughter Rita 「彼は今までこんなに美 Forrester recalls, "and that she was しい声を聴いたことがな the most beautiful woman he'd ever い・・・しかもこんな美し seen." Sara Dougherty was born in い女性に出会ったことも 1898 to Sevier and Elizabeth Kilgore ない・・・と思った。」とA.Pの孫娘リタ・フォレ Dougherty of Wise County, Virginia. スターは回想している。サラ・ドウファティは、 Sara's mother died when she was 1898年、バージニア州ワイズ郡でセビール three years old, and the young girl とエリザベス・キルゴール・ドウファティの子

Excerpted from PBS, American Experience, The Carter Family ⼈々と主な出来事(People & Events)

spent the better part of her childhood 供として生まれた。サラが3歳の時に母親は hopscotching around Virginia with her 亡くなり、彼女は父親と一緒に親類の家を渡 father from one relative's house to り歩きながら、石けり遊びをしたりして子供時 another. Eventually Sara settled with 代の良き日々を過ごした。やがてサラはコッ her uncle and aunt, Milburn and パークリークに住む叔父叔母のミルバーンと Melinda Nickels, in Copper Creek. メリンダ・ニクルスの所に落ち着いた。

Wedding Day 結婚 Like A.P., Sara was a musician at A.Pと同じようにサラも根っからの音楽家で heart. "I really couldn't say what the あった。 main thing was that brought them 「何が私達を一緒にさせたのかうまく言えな together," A.P. and Sara's son Joe いけど、音楽が取り持ったことは間違いな later said, "but music I'd say was what い」と後で、A.Pとサラの息子ジョーは述懐 done it." As a girl Sara had formed a している。 singing group with her cousin, Madge, サラは子供の時から従妹のマッジと音楽バ and when she was twelve years old ンドを編成していた。12歳の時にはオートハ she bought an autoharp. A.P. set about ープを買ってもらった。 courting Sara, regularly making the A.Pは定期的にサラをクリンチマウンテン trek over Clinch Mountain, and the two の徒歩旅行に誘い、そして求愛した。二人は were married on June 18, 1915. 1915年6月18日に結婚した。

Family and Farming 家族と農業 Back in Poor Valley, Sara joined the 二人はプアバレーに戻り、 サラは教会の聖 church choir, and the two of them 歌隊に参加することになった。また二人は、 traveled around to "singing 教会や町を代表して、バージニア州南西部 conventions," representing their で開催される音楽祭に出演するようにもなっ church and their hometown at events た。 throughout southwestern Virginia. By 1919年には、A.Pとサラはメイシススプリ 1919, A.P. and Sara had moved to a ングス近郊に土地付でちょっと広い小屋(Ca slightly larger cabin on a bit more land bin)に移ることが出来、最初の子供グラディ in nearby Maces Springs. Their first がその年に生まれた。もう二人の子供達は1 child Gladys was born that year. Two 923年にジャネットが、そして1927年には more would follow in the coming years: ジョーが生まれた。 Janette in 1923, and Joe in 1927.

Excerpted from PBS, American Experience, The Carter Family ⼈々と主な出来事(People & Events)

Maybelle メイベル The third member of the Original オリジナルカーターファミリーの3人目のメン Carter Family group was Sara's cousin, バーはサラの従妹のメイ Maybelle Addington, born on May 10, ベル・アディントンであっ 1909, in Midway, near Copper Creek. た。彼女はコッパークリ Like A.P. and Sara, Maybelle was ーク近郊のミッドウエー surrounded from birth by music. Her で1909年5月10日に brother Dewey played the banjo at 生まれた。 local dances, and Maybelle soon A.Pとサラと同じようにメイベルも生まれた learned to play the guitar, which was 時から音楽に囲まれて育った。兄弟のデュ just becoming popular. Though she ーイはダンスパーティでバンジョーを弾き、メ never learned to read music, she イベルもまもなく当時流行し始めていたギタ developed a decided flare for the new ーを弾くことを学んだ。彼女は楽譜を読むこ instrument and invented a unique style とは学んでいなかったが、この新しい楽器に of playing known as the "Carter 決然と取り組み、「Carter Scratch」といわれ scratch." るユニークな演奏スタイルを確立した。

Big Time 成功 A.P., Sara, and Maybelle would often A.P、サラそしてメイベルは3人でよく演奏し play together, and in December 1925, た。 Maybelle went to Maces Springs to do 1925年の12月、メイベルはA.Pとサラと a schoolhouse show with A.P. and 一緒に学校祭に出演するためメイシススプリ Sara. There she met A.P.'s dashing ングスに行った。そこで、ハンサムでかっこよ brother Ezra, known as Eck, and the いA.Pの弟エック(エズラが正式名)に出会 two fell in love. On March 13, 1926, い恋に落ちた。二人は1926年3月13日に Maybelle and Eck were married, and 結婚し、プアバレーでエックやエックの両親、 Maybelle went to live with Eck and his 兄弟姉妹と暮らすようになった。 parents and siblings in Poor Valley. 3人が音楽で大きなチャンスを手に入れるま The music would continue as a largely での間、音楽はこの地域に広く根付いていく local affair for another year, until the のであった。 three finally got their big chance.

Excerpted from PBS, American Experience, The Carter Family ⼈々と主な出来事(People & Events)

Ralph Peer (1892-1960) ラルフ・ピア(1892-1960)

Ralph Peer was born in 1892 in ラルフ・ピアは家具商人 Independence, Missouri, son of a の息子として1892年、 furniture dealer. Surrounded by the ミズーリ州インデペンデ cabinet-sized radios and record ンスに生まれた。父親の players in his father's store, Peer fell in 店に置いてあったキャビ love with the new medium, and when ネサイズのラジオとレコ he was eighteen years old he went to ードプレーヤーに囲まれ、ピアはこれらの新 work for the Columbia Phonograph しい媒体に熱中していた。18歳になった時カ Company in Kansas City. He served in ンザスシティーのコロンビア蓄音機社に就職 the U.S. Navy in World War I, and した。 upon his return took a job with the また、第一次世界大戦では海軍に服務し、 General Phonograph Company, where 帰還後、ゼネラル蓄音機社に仕事を見つけ、 he distinguished himself as an そこで、彼は昇進を目指す野心家の自分に ambitious climber of the corporate はっきり気がつくのであった。 ladder.

A Bright Idea 巧みなアイデア Eventually Peer earned the ピアはやがてゼネラル社の成績の芳しくない directorship of General Phonograph's レコーディング本部と傘下のオーク(Okeh)レ lackluster recording division and its コードレーベルの役員職を得ることが出来た。 Okeh record label. Changing musical 一方、音楽の嗜好が変わりつつあることと、 tastes and the round-the-clock ラジオから音楽が1日中流れていることもあ availability of music on the radio were り、カルーソーのような有名歌手の売り上げ starting to take their toll on the sales of に影響を与え始めていた。 such luminaries as Enrico Caruso. Peer had a bright idea: "[He] was one ピアには巧みなアイデアがあった。カーター of the first people to figure out that ファミリー伝記(Carter Family Biography, there was a big listening audience out Will You Miss Me When I'm Gone?) の著 there and they didn't want to just listen 者であるマーク・ツオニチャーによると、ピア to Caruso," says Mark Zwonitzer, はカルーソーの熱心な聴衆とカルーソーだ author of the Carter family biography, けでは満足しない聴衆が存在することによう Will You Miss Me When I'm Gone? "He やく気がつき始めた一人であった。 was going to the places where they 彼はそういう満足しない人々が自分たちの were making the people's music." 音楽を作っている土地に向かった。

Excerpted from PBS, American Experience, The Carter Family ⼈々と主な出来事(People & Events)

Old Songs Made New 昔の歌を改めて・・・ Peer's first hit recording of Southern ピアのサザンミュージックの最初のヒットとな music was fiddler John Carson from ったレコーディングはジョージア州アトランタ Atlanta, Georgia, whose first recording 出身フィドラーのジョン・カースンとであった。 of The Little Old Log Cabin and The 最初に録音された「The Little Old Log Old Hen Cackled sold more than Cabin」と「The Old Hen Cackled」は全米で 500,000 copies nationwide. In 1924 he 50万以上売り上げた。 began recording songs by the West 1924年、ピアは、ウエストバージニア出身ミ Virginia musician "Pop" Stoneman, ュージッシャン”ポップ” ストンマンを用い、 focusing on hits about the Titanic and タイタニック号などの有名な大惨事をテーマ other famous disasters. "What Peer にした作品をレコーディングし始めた。ピアが loved about Stoneman," says ストンマンを重宝した理由は、彼は誰もが知 Zwonitzer, "was that he didn't do just っている古いトラディショナルソングをタイタ the old traditional songs that everyone ニック号の叙事詩といった新しいものに作り knew. He had made something new of 変えたからだ・・・とツオチャーは述べている。 the Titanic poem."

$1 Million in Royalties 百万ドルの著作権使用料 In 1926 the blue-chip Victor Company, 1926年、偉大なカルー maker of the Victrola record player, ソーを含め多くのアーティ whose artists numbered among them ストを抱えているビクトリ the great Caruso himself, lured Peer ア蓄音機メーカーのビク away from Okeh. Like Okeh, Victor's ター社はオーク(Okeh)レ record sales had been falling, and the ーベルのピアに目をつけ company saw hillbilly music as a た。オーク同様、ビクター社のレコード売り上 potential fix to the problem. Peer was げも落ち込んでおり、ピアが取り組んでいた no saint, and he was in the business ヒルビリーミュージックがその解決策になると because he smelled money, not 判断したからだ。 ピアは聖人ではなく、音楽 because he loved music. He had a gift を愛することより金のにおいを嗅ぎつけるビ for giving the American people what ジネスに身を投じていた。彼には大衆に彼ら they wanted to hear, and in the が聴きたがっているものを与える天賦の才 process he made a lot of money for 能があった。そしてビクター社に大きな利益 Victor -- and a lot for himself as well. In を上げさせると同時に彼自身も富を築いて a deal that Victor must later have rued, いった。ビクター社が後にピアとの契約で悔 he had agreed to work without salary やんだことは、彼がサラリー契約ではなく、レ on the condition that he receive a cut コードの売り上げ枚数とラジオで曲が流

Excerpted from PBS, American Experience, The Carter Family ⼈々と主な出来事(People & Events)

of the royalties for every record sold れる回数毎にそのロイヤルティーの一部を and every song played on the radio. 受け取る契約に同意してしまったことであっ Peer was making $1 million a year at a た。ピアは、平均的アメリカ人家庭の所得が time when the average American 年700ドル、またストンマンクラスのミュージ family earned $700 per year -- and ッシャンに年3千ドル~4千ドル支払っていた when he was paying artists like 時期に年間100万ドルもの大金を得ていた Stoneman a mere $3,000-$4,000 per のであった。 year.

Bristol Sessions ブリストル セッション In July 1927 Peer headed south to 1927年7月、ピアはストンマンのレコーディ make some more records with ングのため南部に向かった。そして、テネシ Stoneman, and decided while he was ー州ブリストル滞在中に野心のある南部のミ there to hold an audition and recording ュージッシャンのためにオーディションとレコ session in Bristol, Tennessee, for other ーディングセッションの開催を決定した。 aspiring Southern musicians. Held in 廃屋となった帽子工場で行われたこのセッシ an abandoned hat factory, these were ョンが有名な「ブリストルセッション」である。 the famous "Bristol Sessions," after 後に、この町は「カントリーミュージックの誕 which the town would later become 生の地」と呼ばれるようになった。 known as the "birthplace of country このブリストルで、ピアはビクターの売り上げ music." In Bristol he "discovered" the ナンバーワンアーティストのジミーロジャース Carters, whom he added to his stable と並んで一流のヒルビリー歌手達の仲間入 of hillbilly greats alongside Victor's りを果たすカーターファミリーを発見したので best-selling artist, Jimmie Rodgers. あった。

The Bristol Sessions Well attuned as he was to the value of 宣伝の効果をよく理解 publicity,Ralph Peer placed an ad in していたラルフ・ピアは the local papers saying, "The Victor 地方紙に次のようは Company will have a recording 広告を掲載した。「ビク machine in Bristol for ten days ター社はブリストルで beginning Monday to record records," 月曜日から10日間のレコーディングを企 and inviting all comers to present 画! 出演者大歓迎・・・・」 themselves. Reading the ad -- and 広告を見たA.Pはミュージッシャンになる夢 seeing in it the potential fulfillment of が実現するかも知れないと、弟の車にサラ、 his musical dreams -- メイベルを乗せブリストルに向け出発した。

Excerpted from PBS, American Experience, The Carter Family ⼈々と主な出来事(People & Events)

A.P. packed himself, Sara and メイシススプリングスから26マイル離れたブ Maybelle into his brother's car, and set リストルまでおよそ1日のドライブであった。 out for Bristol. It took a day to drive the 到着すると録音スタジオに改装された帽子 26 miles from Maces Springs, and 工場には周辺の山々から来た若者がすでに when they got to Bristol they found the 殺到していた。 hat factory turned recording studio deluged by hopefuls from the surrounding hills.

First Recording 最初のレコーディング The Carters recorded four songs one カーター達は一晩で4曲、次の朝に2曲をレ evening, and two the following コーディングした。サラはA.Pが最初に魅了 morning. Sara led in her beautiful alto, されたあの美しいアルトでリードを歌い、A. the voice that had first captivated A.P., Pは時々低音でハーモニーを奏でた。 while A.P. chimed in from time to time in his bass. The women provided the 二人の女性は楽器で伴奏し、サラはオート instrumental accompaniment, Sara on ハープをメイベルはギターを手にしていた。 her autoharp and Maybelle at the 女性がリードボーカルのグループは当時珍 guitar. It was unusual for a musical しく、ピアはちょっと思案したものの彼らの音 group to have a female lead singer, 楽が気に入った。 and this gave Peer pause, but he liked そしてカーター達は300ドルもの大金を手に their music, and they went home $300 家に帰るのであった。 richer for their efforts. The Carters カーター達はブリストルでその日6曲をレコ recorded six songs in Bristol that day: ーディングした。 Poor Orphan Child Wandering Boy Single Girl, Married Girl The Storms Are on the Ocean Bury Me Under the Weeping Willow Little Log Cabin by the Sea

Another Record その次のレコーディング That November, Victor finally released その年の11月、ビクターは「Poor Orphan a monophonic 78rpm record with Poor Child」をA面「Wandering Boy」をB面に7 Orphan Childon one side and 8回転のモノラル盤をリリースした。 Wandering Boy on the other, followed

Excerpted from PBS, American Experience, The Carter Family ⼈々と主な出来事(People & Events)

a few months later by The Storms Are そして数ヵ月後には「The Storms Are On on the Ocean and Single Girl, Married The Ocean」と「Single Girl, Married Girl」 Girl. Despite Peer's uncertainty about が続いた。 歌の内容が暗かったこともあり、 the Carters' music -- and the songs' ピアはカーター音楽に多少の不安を感じて gloomy topics -- the records sold so いたが、レコードの売り上げは極めて良かっ well that Peer wrote to the Carters た。ピアは2回目のレコーディングにニュージ asking them to come to Camden, New ャージー州キャマデンに来てもらうよう手紙 Jersey, for a second recording で要請した。 session.

A Year's Harvest 年収 In May 1928 the Carters set out for 1928年5月、カーター達はニュージャージ New Jersey, where over the course of ーに出発し、2日間に渡って10数曲のレコ two days they recorded a dozen or so ーディングを行った。その中には「20世紀の songs, including such classics as 最も重要な100曲」の一つとして今やクラシ , the anthem of ックとなった「Wildwood Flower」、そして後 country music named by National にフラット&スクラッグス、ドック・ワトスン、ジ Public Radio as one of the 100 "most ョニー・キャッシュ、ボブ・ディランそしてジョ important American musical works of ン・バエズ達にカバーされた「John Hardy」 the twentieth century," andJohn Hardy, が含まれていた。 later covered by such country greats as Flatt & Scruggs, Doc Watson, , Bob Dylan, and Joan Baez. At $50 per song, the total take そして1曲当たり50ドル、録音した12曲で amounted to $600 for the twelve 合計600ドルという彼らが田舎で稼ぐ年間 songs they recorded, as much as they 所得に相当する収入を得た。 could make in a whole year on the カーター達は収入を3通りに分け、A.Pは2 farm. They split the money three ways, 人の取り分で70エーカーの土地を購入し、 and with their winnings A.P. bought 70 233ドルもの巨額な手付金を支払いサラと3 acres of land and moved Sara and 人の子供達とより大きな家に引越した。 their three children into a larger farmhouse on which he spent an extravagant down payment of $233.

Excerpted from PBS, American Experience, The Carter Family ⼈々と主な出来事(People & Events)

The Carter Family Finds Success 大当たりのカーターファミリー With the Carter Family, music ミュージック出版業者の publisher Ralph Peer realized he had ラルフ・ピアはカーター hit pay dirt. By 1930 Carter Family ファミリーという金の卵 records had sold more than 700,000 を発見した。1930年ま copies across the country, and more でにカーターファミリーのレコード売り上げは music was in the works. The Carters 全米で70万枚以上を数え、更にこれから発 crisscrossed the country, traveling to 表される曲も計画されていた。カーター達は、 New Jersey in 1929 and 1933 for 1929年と30年には追加のレコーディング additional recording sessions, and to セッションでニュージャージへ、1931年には Louisville in 1931 to record with ジミー・ロジャースとのレコーディングでルイ Jimmie Rodgers. In 1935 Peer moved スビルへの旅というように東奔西走していた。 them to the ARC label, and in 1936 1935年にピアはカーターファミリーをARC and 1937 they recorded nearly sixty レーベルに移籍させ、1936年と37年には songs for Decca. デッカで60曲ものレコーディングを行った。

Collecting Songs 曲の採取 What fueled the Carter engine was the カーターファミリー音楽を支えた原動力はA. perfectly complementary talents of Pとサラそしてメイベル3人の見事なくらい互 A.P., Sara, and Maybelle. A.P. いを補完し合う才能であった。A.Pはアパラ provided the songs, traveling in ever チア山系をこれまで以上に広域に渡って旅 widening circles in Appalachia to をし、歌詞やメロディーを収集し、そしてそれ collect lyrics and melodies, then along をサラとメイベル達と共同でモダンな新しい with Sara and Maybelle "working them 曲にまとめ上げていた。A.Pはレスリー・リド up" into something new and more ルというテネシー州キングスポート出身の黒 modern. A.P. struck up an 人と親交を深め、二人は一緒に歌の収集で acquaintance with a black man from 田舎を旅行したのだが、これは「ジムクロウ Kingsport, Tennessee, named Lesley 法(*)」のあった当時の南部ではとても勇気 "Esley" Riddle, and the two traveled のいる行為であった。 1930年には黒人霊 the countryside together collecting 歌や「The Birds Were Singing Of You」の songs -- no mean feat in the Jim Crow ようなモダンな曲をレパートリーに幅広く取り south. By 1930 the Carters had 入れた。 broadened their repertoire to include (*) 1876 年から 1964 年にかけて存在したアメリ カ合衆国南部の州法で、アフリカン・アメリカン such modern sounding songs as The (アメリカ黒人)やインディアン、ブラック・インディ Birds Were Singing of You, as well as アン(インディアンと黒人の混血)の一般施設利 African American church music. 用を制限した法律を総称していう。 ジム・クロウという名は、ミンストレル・ショーの

Excerpted from PBS, American Experience, The Carter Family ⼈々と主な出来事(People & Events)

1828 年のヒット曲、『ジャンプ・ジム・クロウ』に由 来する。英国からの移民であったコメディアンのト ーマス・ダートマス・”ダディ”・ライス)が演じて人 気を博し、顔を黒く塗って黒人に扮するブラックフ ェイス・パフォーマンスを全米に広めた。ジム・ク ロウは田舎のみすぼらしい黒人を戯画化したキ ャラクターであり、着飾った都会の黒人であるジッ プ・クーンとともにミンストレル・ショーの定番キャ ラクターとなった。1837 年までに、ジム・クロウは 黒人隔離を指す言葉としても使われるようになっ ている。(以上、ウィキペディアから引用)

Maybelle and Sara メイベルとサラ Maybelle, on her guitar, was the メイベルのギターは方程式の2つ目の要素 second part of the equation. Maybelle であった。彼女のギター奏法は音楽界で最 Carter's scratch would become on the も広範に普及したギタースタイルにあった。 most widely imitated guitar style in (音楽ジャーナリストの)バリー・メイザーは music. "She happened to have 「彼女は私たちが毎日のように歌うアメリカ invented the first really workable 特有の音楽や楽器の演奏スタイルを初めて American vernacular everyday this is 取り入れた。その影響は本当に計り知れな how we sing," says Barry Mazor, "this い」と述べている。 is how we play instrumental style. We 方程式の最後の要素はアルトでリードを歌 couldn't overestimate how influential it いオートハープを演奏するサラであった。し was." Sara, leading in her alto voice かし彼女は他の2人ほど熱心なメンバーで and playing the autoharp, was the final はなかった。 piece of the equation, but she was not 音楽を愛してはいたもののプロミュージッシ as enthusiastic a participant as the ャンとしての生活にはほとんど関心は無かっ other two. While she always loved た。その代わり彼女が気づいたのは家族を music, she had little interest in the life 養う幾ばくかのお金を得るチャンスであった of a professional performer. What she こととそのチャンスを逃がすことは出来なか saw instead was an opportunity to ったことである。 earn some money to feed her family, and from that chance she could not shrink.

Excerpted from PBS, American Experience, The Carter Family ⼈々と主な出来事(People & Events)

Born Rambler 生来の放浪癖 The Carters' success, like that of so カーターファミリーの成功も他の多くの人と同 many others, was not without cost. A.P. じようにただではすまなかった。 was a natural born rambler, and A.Pは生まれながらの放浪癖があった。1 collecting songs gave him an excuse 度の放浪で数日から数週間を費やすのだが、 to spend days and weeks at a time on 歌を収集することが放浪の口実になってい the road. When he was home, he did た。 precious little to help around the house, 家にいる時は全くといってよいほど家の仕事 and when he went, he seldom left を手伝わず、家を離れる時もサラや子供達 enough money to provide for Sara and に必要なお金をめったに残さなかった。 the children. "She'd be cutting down 「母はまきを割ったり山から材木を引き下ろ wood, pulling mining timbers out of the したりしていた。一方父親は歌を探すと言い mountains -- and Daddy out どこかに出かけてしまった」と息子のジョーは somewhere trying to learn a song," 回想している。 their son Joe recalls. "He never 「父はそれが家族にどれほど影響するのか stopped to think what effect it might 考えることすらしなかった」 have on his family."

Illicit Love 禁断の恋 Yet A.P. was not totally oblivious to the A,Pの放浪癖がどれほどサラを苦しめてい hardships that Sara endured while he るのかということに彼は全く気がついていな was on the road, and he asked his かった。しかもA.Pは従弟のコイ・ベイズに cousin Coy Bays to help out by driving 対し、彼の留守中、気晴らしにサラをドライブ Sara around while he was away. Sara に誘ってほしいと頼んでいた。 and Coy became close, and eventually サラとコイは親密になりやがて恋に落ちてし they fell in love with each other. When まった。 the affair became known, Coy's 恋愛が周りに知れ渡るようになり、コイの両 parents, Charlie and Mary Bays, 親チャーリーとメリーベイズはコイを村から連 decided that it would be best if they れ出すことが最良と判断し、ベイズ一家全員 got Coy out of the valley, and the Bays でカリフォルニアに向け出発した。 family set out for California.

The Music Goes On 進展する音楽 Crushed by Coy's departure, Sara left コイがいなくなり悲嘆にくれたサラは、子供 A.P.'s house and moved back to Rich 達を残しA.Pの元を離れリッチバレー(Rich Valley, leaving the children with their Valley)に戻った。

Excerpted from PBS, American Experience, The Carter Family ⼈々と主な出来事(People & Events)

father. In September 1936, after three 1936年9月、夫と仲直りを3年間努力した years of trying to reconcile with her もののサラはついに離婚訴訟を起こした。 husband, she finally sued A.P. for A.Pは裁判所に出頭もせず、自分の弁護す divorce. He did not even show up at らしなかった。 court to defend himself. Ralph Peer ラルフ・ピアと彼の妻アニタは、「家庭生活は and his wife, Anita, convinced the めちゃくちゃかも知れないが、プロとして演奏 estranged couple that while their 活動を継続しない理由とはならない」と仲違 domestic life might be in shambles, いしている二人を説得した。こうしてオリジナ there was no reason they should not ルカーターファミリーは新曲のレコーディング continue to play music together on a を継続するのだった。 professional basis, and so the Original Carter Family continued to record new songs.

The Carter Family's Music in the 大恐慌とカーターファミリー Great Depression Though the Great Depression didn't 大恐慌の始まりは、正式 officially begin until after the stock には1929年の株式市場 market crash of 1929, the timing of the の暴落以降となっている Carters' appearance on the national がカーターファミリーが全米の舞台に登場す stage could not have been better. る時期(1927年)も決して良くはなかった。 While the 1920s were a boom decade 1920年代はウオール街がにわか景気に沸 on Wall Street, farmers and unskilled いた10年であったが農民や下層労働者達 workers were left largely behind, and の大部分は景気の外に取り残されていた。 the hollows of Appalachia were among しかもアパラチアの田舎は国中で最も貧しい the poorest parts of the country. The 地域の一つであった。 depression that followed Black 暗黒の火曜日(Black Tuesday)に続く恐 Tuesday lasted until the eve of World 慌は第二次世界対戦の前日まで続くが、ア War II, cutting American economic メリカの経済生産高はほぼ半減し、千五百 output nearly in half and putting 万人の労働力の4分の1が失業した。 one-quarter of the labor force -- some ダストボウル(*1)が1930年代に発生した 15 million people -- out of work. When 時には、中西部やグレートプレーンズ(*2)を the Dust Bowl hit in the early 1930s, 襲ったかんばつでやせ衰えた農場から百万 driving millions more from their 人を越える人々が大移動した。ダストボール drought-wasted farms across the は、すでに悲惨な人々にとって、耐えなくて Midwest and Great Plains, it was only はならないもう一つの悲惨な出来事となった。

Excerpted from PBS, American Experience, The Carter Family ⼈々と主な出来事(People & Events)

one more misery for an already miserable people to endure.

*1:1939年から8年間、かんばつによる砂嵐が 中西部を襲った。この現象をダストボウルといい、 テキサス、アーカンソー、オクラホマ及びグレート プレーズの周辺では大移住が起こり、50万人以 上のアメリカ人がホームレスとなり、多くは職を探 しにカリフォルニアなどの西部へ移住した。ウッデ ィ・ガスリーとジョン・スタインベックはダストボウ ルの間の生活描写で有名になった。 *2:米国及びカナダのロッキー山脈東側の大草 原地帯。

Tales of Human Loss 人々の悲惨な物語 With their focus on the random, カーターファミリーの歌は1920年代のアパ personal tragedies that characterized ラチア地方の様々な個人の悲劇物語をテー life in 1920s Appalachia, the Carters' マとしていたにもかかわらず、歌は人々に受 songs were right for the times. Poor け入れられていた。 Orphan Child, recorded during the first 最初のブリストルセッションで録音された Bristol session, tells the story of a 「Orphan Child」は両親二人が亡くなり、一 young child who is left alone after both 人残された幼い子供のことを歌っている。 of his parents die: "I hear a low faint 「母親が亡くなったと低く消え入りそうな声が voice of death call full and mamma's 聞こえる。衣類や食事を求める哀れな親の dead. And it comes from the poor いない子供の声だ」 orphan child that must be clothed and この歌は、かっては巻き毛を撫ぜてくれたや fed." The song continues to describe さしい母親がいた哀れな子供達を歌い続け、 the "poor little boys and girls, who 子供達に神のご加護があるようにと願いな once had loved their loving hands to がら歌は終わっている。 smooth their golden curls," and 運よく両親と共に大人に成長した人々もこの concludes with a plea to God to "Bless 孤児の物語を自分達の物語として理解する every hand that leaves them aid and ことが出来た。人々の悲惨な物語を歌った bless the orphan home." Everyone 他の歌も同じであった。 who grew to adulthood with both parents knew that, but for luck, the orphan child's story could have been his or her own story, and so it was with the Carters' other tales of human loss of every kind.

Excerpted from PBS, American Experience, The Carter Family ⼈々と主な出来事(People & Events)

A Blissful Escape 一見幸せな逃避 The Carters also reflected on the epic カーター達は「No Depression in Heaven」 national tragedy in such songs as No で歌ったように国民に共通している悲劇的な Depression in Heaven, which 出来事をしっかりと考えていた。 describes death as a blissful escape この歌では、「死」というものが悲しみに満ち from the cares of a sad, sad world: た世の中の心配事から開放してくれる手段 であると語っている。 I fear the hearts of men are failing, for these are latter days we know. The Great Depression now is spreading. God's words declared it would be so. I'm going where there's no depression, to the lovely land that's free from care. I'll leave this world of toil and trouble. My home's in heaven, I'm going there.

The Price of Admission 入場料の値段 , Maybelle's メイベルの娘ジューン・カーター・キャッシュ daughter (who would later marry (後にジョニーキャッシュと結婚)は、カーター performer Johnny Cash), tells the ファミリーが1940年頃オクラホマ州ヒューゴ story of a gig the Carters played in で演奏した時の出来事を話してくれた。 Hugo, Oklahoma, around 1940: 「我達が演奏していた会場の外には大勢の "There was a big crowd outside the 人がいたが会場の中は50人もいなかった。 building where we were playing, but 入場券を買うお金が無い人達で一杯だった when we got inside, there couldn't のであった。すると、叔父のA.Pは下に降り have been more than fifty people in ていき、ドアを開けて全員を中に招き入れ、 that building. We looked outside, and 私達は再び歌い始めた」 the place was just covered with people. But they had no money to come in. Well, Uncle A.P. went down and opened up the doors and let everybody in, and we sung."

Excerpted from PBS, American Experience, The Carter Family ⼈々と主な出来事(People & Events)

The Carter Family Finds a National 全米に放送されたカーターファミリー Audience on Border Radio By 1938 the Carters' fortunes were on 1938年には恐慌がレコ the wane, the Depression had cut hard ードの売り上げに激しく into their record sales. When the 影響し、カーターファミリ Consolidated Royal Chemical ーの成功にも陰りが見 Corporation wrote to offer them the え始めた。統合されたロイヤル化学が毎週7 chance to do a twice daily radio show, 5ドルの報酬で1日2回のラジオ番組に出演 for the princely sum of $75 each per する話をオファーしてきた時は、天の恵みの week, it must have seemed like ように思われた。ただ一つ条件があり、それ manna from heaven -- with one はカーター達がテキサスに引っ越さなくては exception. They would have to move ならなかったことだ。 to Texas. The radio station in question 問題のラジオ局は、メキシコのリオグランデ was the 500 kilowatt monster XERA, のすぐそばの500キロワットの出力を誇るX just over the Rio Grande in Mexico. ERAであった。

Goat's Glands ヤギの生殖線 XERA had been founded by "Doctor" XERAはドクタージョン・ロムルス・ブリンクリ John Romulus Brinkley, a quack ーというカンザス州ミルフォード出身の偽医 physician and entrepreneur from 者の実業家によって設立された。 Milford, Kansas. Around 1918, 1918年頃、ブリンクリーは男性のインポテ Brinkley had invented a "cure" for male ンツの治療法を発明した。それはヤギの睾 impotence which involved grafting 丸線(testicular glands)の断片を患者の睾 pieces of goats' testicular glands onto 丸に移植するというものであった。 the patient's own testicles. He first saw 彼が最初にラジオ局を見たのは5年後のロ a radio station five years later on a trip サンゼルスへの旅行の時で、自分の医学療 to Los Angeles, and decided that radio 法の宣伝にぴったりの媒体だと確信した。カ was the perfect medium for promoting ンザスに戻ってから彼は「カンザス一番、カ his medical services. When Brinkley ンザス最高(Kansas First Kansas Best)」の got back to Kansas, he founded a local 頭文字のKFKBを呼び出しコードとしてラジ radio station with the call letters KFKB, オ局を設立した。そして例の奇跡の手術の for "Kansas First Kansas Best," and 宣伝に利用したのであった。 used it to spread the word about his "miracle" operation.

Excerpted from PBS, American Experience, The Carter Family ⼈々と主な出来事(People & Events)

500 Kilowatts of Broadcasting 500キロワットの放送出力 Power By 1930 both the federal government 1930年頃には連邦政府とカンザス医療委 and the Kansas medical board had 員会はブリンクリーの事業を調査し始め、つ begun investigations into Brinkley's いにラジオ放送許可と医師免許の両方を取 activities, eventually stripping him of り消した。 both his radio and his medical licenses. ブリンクリーはカンザス州知事に立候補して Brinkley ran for governor of Kansas, 落選したが、もし多くの投票者が彼の名前を and might have won if a large number 正しい綴りで記入していれば彼は当選してい of write-in ballots had not been たかも知れなかった。 disqualified for misspellings of his 彼は緑の牧草地を目指し、テキサス州の国 name. So Brinkley set out for greener 境の小さな町デルリオに移った。そこで川の pastures, moving to the tiny border town 向こう側のメキシコに新しいラジオ局を開設 of Del Rio, Texas, and setting up a new した。当時は連邦政府の規制で最大出力5 radio station across the river in Mexico. 0キロワットに制約されていたが、XERAは5 With 500 kilowatts of broadcasting power, 00キロワットの出力で放送したので10倍も XERA was ten times as powerful as the 強力なアメリカで最も大きな放送局となった。 biggest American stations, which were その電波は48の州に問題なく届き、言うま forced to live within the federal ceiling of でもなくカナダの大部分もカバーしていた。そ 50 kilowatts. Its signal easily reached all して数年後には多くの類似した国境放送局 forty-eight states, not to mention much of が乱立するのであった。 Canada, and within a few years spawned a slew of copycat border stations.

A Good Deal 魅力ある出演条件 Despite the Carters' attachment to カーター達は故郷クリンチマウンテンへの強 their Clinch Mountain home, they い愛着もあったが目の前の色よい話に乗り、 knew a good deal when they saw one, 1938年の秋、故郷を離れテキサスに向か and in the fall of 1938 they headed for った。 Texas. "I think the real turning point in 「国境ラジオ局と契約したことがカーターファ the Carter Family comes with the ミリーの転機になった」 と作家メアリー・ move to border radio," says writer バフワックは述べている。「彼らにとっては経 Mary Bufwack. "It was a wonderful 済的に魅力的な機会だったけれど、カーター opportunity for them because it was ファミリーをたくさんの聴衆の前にさらすこと money coming in constantly, but it also にもなってしまった」 really exposed them to a tremendous audience."

Excerpted from PBS, American Experience, The Carter Family ⼈々と主な出来事(People & Events)

My Blue Eyes 青い目の恋人 In February 1939, without warning, 1939年2月、サラは「カリフォルニアに住む Sara announced on the radio that she 友人コイ・ベイズに歌をささげたい」とラジオ would like to dedicate a song to her で突然予告無しに発表し、「I'm Thinking friend Coy Bays, in California, and Tonight Of My Blue Eyes」を感動的な演 sang a moving rendition of "I'm 出で歌った。 Thinking Tonight of My Blue Eyes":

I'm thinking tonight of my blue eyes Who is sailing far over the sea; I'm thinking tonight of my blue eyes, And I wonder if he ever thinks of me.

It had been six years since Coy and コイとその家族がカリフォルニアに去ってか his family had left for California, and ら6年の歳月が経っていた。サラが手紙を出 though Sara had written him her しても、コイの母親によって阻止されてしまい、 letters had been intercepted by Coy's コイに届くことはなかった。しかし、コイはカー mother, they had never reached him. ターファミリーのラジオ番組の熱心なファンで But Coy was an avid fan of the あった。 Carters' show, and when he heard サラがラジオを通して彼に歌いかけるのを聴 Sara singing out to him over the radio いた時、サラが自分のことを忘れていないこ waves, he knew she had not forgotten とを知った。コイはすぐさまテキサスに向か him. Coy left immediately for Texas, い、二人は、2月20日、デルリオの近くのブ and the two were married on February ラケッツビルで結婚した。 20 in the town of Brackettsville, near Del Rio.

A Successful Season 成功に満ちた時期 Consolidated Royal asked the Carters ロイヤル化学はカーター達に1939年から1 back to Texas for a second season in 940年の2回目の契約でテキサスに戻って 1939-1940, this time with Maybelle ほしいと頼んできた。今度はメイベルとエック and Eck's three daughters, Helen, の3人姉妹、ヘレン、アニタそしてジューンも Anita, and June. With the girls on the 一緒だ。姉妹が参加したこともあり、A.Pも show and A.P. delivering some of his 彼自身、最も印象的なパフォーマンスを提供 most heartfelt performances, the することができた。 1939-1940 season stands out among

Excerpted from PBS, American Experience, The Carter Family ⼈々と主な出来事(People & Events)

even the Carters' enviable legacy. But 1939年-40年の活動はカーターファミリー by then "Doctor" Brinkley was once の輝かしい遺産の中でも傑出していた時期 more under investigation, this time for であった。 tax evasion. At the same time, the その頃、”ドクター”ブリンクリーは脱税容疑 victims of his cure for impotence -- and で再び取調べ中であった。同時に、手術で死 the next of kin of those who had not んだ患者の近親者を含め、インポテンツ療 survived the operation -- were crawling 法の犠牲者がぞろぞろと現れ、医療事故の out of the woodwork, suing him for 賠償訴訟を起こしていた。 medical malpractice. In 1941 Mexico 1941年、メキシコはアメリカとラジオ放送協 signed a radio treaty with the United 定を締結し、両国間の電波範囲を分割する States dividing up the spectrum こととした。1年後、XERAは永久にその幕を between the two countries. A year later 閉じた。 XERA shut its doors for good. Brinkley 同じ年、ブリックリーも亡くなった。 died the same year.

The End of the Original Carter オリジナル・カーターファミリーの終焉 Family After XERA was shuttered the Carters XERAが閉鎖されてから、カーター達はノー accepted an offer to play at a local スカロライナ州シャーロットのラジオ局と契約 radio station in Charlotte, North した。その頃サラはコイとカリフォルニアに住 Carolina. Sara was living with Coy in んでいた。サラは最愛のコイの元を離れたく California by then, but even though it なかったが、2シーズンのラジオショー出演 meant precious months away from her のためノースカロライナに住むことになった。 beloved, she spent two broadcasting 契約が終了した1943年3月、サラはこれ seasons in North Carolina singing on を最後にカリフォルニアに戻った。 the show. But when the contract こうして「オリジナルカーターファミリー」は消 ended in March 1943, she went back 滅したのであった。 to California for good, and the "Original Carter Family" ceased to exist.

Excerpted from PBS, American Experience, The Carter Family ⼈々と主な出来事(People & Events)

The Carter Family's Legacy カーターファミリーの遺産

Even after the Original Carter Family オリジナルカーターファミ gave their last performance, Maybelle リーの活動が終わった後 and her daughters continued to play, も、メイベルと彼女の姉 first on radio stations in Richmond, 妹達は演奏活動を継続 Virginia, and later in Knoxville, した。最初はバージニア州リッチモンドのラジ Tennessee where they met Chet オ局、その後チェットアトキンスと出会うテネ Atkins. They were eventually invited シー州ノックスビルのラジオ局と契約した。 by the Martha White Flour Company to メイベル達はやがてグランドオールオープ be regular performers on a radio show リーのスポンサーであったマーサ・ホワイト they sponsored at the Grand Ole Opry, 製粉会社からラジオショーのレギュラーバン then the place to be for country ドになることを求められた。しかし、メイベル musicians. While their show may not 達のステージはオリジナルカーターファミリ have been as creative as those of the ーほどクリエイティブでは無かった。以前の old Carter family, their music was sure 音楽は明らかに聴衆を満足させていた。 to please the crowd. Eventually the 結局、3人の姉妹は別の道を歩くことにな three daughters went their separate った。1949年、ジューンはRCAでソロレコ ways. In 1949, June traveled to New ーディングするためニューヨークへ旅立ち、 York to make some solo recordings for そこで後で結婚することになるジョニキャッシ RCA, later meeting -- and marrying -- ュと出会った。また、50年代には、カーター Johnny Cash. In the 50s the Carter ファミリー姉妹は有名なハンク・スノウ、ハン women performed with musical greats ク・ウイリアムスそしてエルビス・プレスリーと Hank Snow, Hank Williams, and Elvis 競演したこともあった。 Presley.

A Quiet Life 静かな生活 While Maybelle and her daughters メイベルと姉妹達がカーターファミリー音楽を were keeping up the Carter family's 継承し続けている一方、A.Pはプアバレー musical tradition, A.P. was back in に戻り、年2回のロイヤリティ収入とあまり売 Poor Valley, leading the peaceful life of れない雑貨屋のオーナーとして穏やかな生 a storekeeper who never sold very 活を過ごしていた。A.Pは、1948年にノッ much, but collected music royalties クビルでメイベルと、そしてサラとは1952年 twice a year. A.P. reunited with にブリストルでそれぞれ1度だけ再結成した Maybelle once in Knoxville in 1948, ことがあった。しかし、3人のオリジナルメン and once with Sara in Bristol in 1952, バーがそろうことは二度と無かった。

Excerpted from PBS, American Experience, The Carter Family ⼈々と主な出来事(People & Events)

but the three originals never played 1960年2月、A,Pは高齢で体調をくずし、 together again. By February 1960, A.P. ついに寝たきりとなり11月に亡くなった。メイ was old, sick, and bedridden, and he ベルとサラはA.Pより長生きしそれぞれ19 died that November. Maybelle and 78年、1979年に亡くなった。 Sara both outlived him, dying in 1978 and 1979 respectively.

Revival リバイバル By the time A.P. died, the royalties A.Pが亡くなる頃にはロ were starting to flow again, thanks to イヤルティーが再び生じ such covers as the Kingston Trio's 始めた。これは、キングト take on , Elvis ントリオによる Worried Presley's recording of Are You Man Blues、 エルビスプレスリーの Are Lonesome Tonight, and a whole You Lonesome Tonight、 そしてフラット record of remakes by Flatt & Scruggs. &スクラッグスによるカーターソングのリメイ In that decade the revival クのお陰であった。 took off in earnest, with Bob Dylan フォークリバイバルが本格的に始まったこ plying the concert trail and the first の10年間、ボブディランはカーターファミリー re-releases of the Carters' old の古い78回転レコードから彼らのコンサート monophonic 78's. Maybelle earned の足跡、また初めての再リリースに取り組ん her title as the "queen mother of でいた。 country music," and the copyrights for メイベルは「カントリーミュージックの母 which Peer paid the Carters only a few /Queen Mother of Country Music」の称号 hundred dollars are now among the を受け、ピアがカーター達にわずか数百ドル most valuable musical properties in しか払わなかった著作権も今や世界中で最 the world. The Original Carter Family も価値のある音楽財産の一つとなった。 was inducted into the Country Music オリジナルカーターファミリーは、1970年 Hall of Fame on October 14, 1970. In 10月14日、カントリミュージックの栄誉殿堂 2005 the Carter Family was honored 入りを果たし、2005年には「Grammy at the Grammy Awards with a Lifetime Lifetime Achievement Award(*)」の栄誉を Achievement Award. 受けた。

(*) レコード業界に、生涯を通じて、著しく創造 的な業績を残したアーティストに贈られる賞。

Excerpted from PBS, American Experience, The Carter Family