Introduction to Assamese Vocabulary

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Introduction to Assamese Vocabulary JOURNAL OF CRITICAL REVIEWS ISSN- 2394-5125 VOL 7, ISSUE 19, 2020 INTRODUCTION TO ASSAMESE VOCABULARY Dr. Banashree Das Assistant Professor, Department of Assamese , Dakshin Kamrup College, Mirza Received: 14 April 2020 Revised and Accepted: 8 August 2020 ABSTRACT : A vocabulary of a particular language enriches the beauty of that language. With the help of vocabulary of a language, one native speaker can express anything to another one. It also helps to showcase the culture of a particular community. So it is very important to study the vocabulary of a language. In this context, we are going to discuss about the Assamese Vocabulary. The source and types of words which are used in Assamese language are the main point of discussion of this paper. The methodology we are using to the study in the Assamese Vocabulary is analytical and the sources of the study are grammar, Dictionary, Research articles and books. KEY WORD : Vocabulary, Aryan, Non Aryan I. INTRODUCTION : In the language family, Indo-European is the largest and most prosperous language family. This language family is divided into two section – Satam and Kentum. All the Indo-Aryan languages were derived from Indo-Iranian; It is a part of the Satam section. From 1500 BC Indo Aryan languages are gradually developed in three stages.1 1. Old Indo Aryan Language 2. Middle Indo Aryan language 3. New Indo Aryan language In old Indo Aryan language, there are two stages, one is ‘Vedik Sanskrit’ and another one is ‘Loukik Sanskrit’ (Coloquial form). After that M.I.A stage was developed, which is called ‘Prakrit Star’. Prakrit star consist of ‘Pali, Pakrit and Apabramsa. There are five types of Prakrits, which are regionally developed. These are Maharastri, Shaurasni, Paishachi, Magadhi, and Ardha-Magadhi. All the new Indo-Aryan languages are derived from these Prakrits. Assamese language derived from Magadhi Prakrit.2 Assamese is the state language of Assam and Lingua Franca of whole North-East of India. There are various caste and community that lives together in the land of Assam. A very notable point is that, there are so many non-Aryan language spoken by some of the Tribal people of Assam. The languages are – Boro, Rabha, Missing, Karbi, Deuri, Sonowal Kachari, Koch Rajbongshi etc. In this regard, one former linguist of Assam Banikanta Kakati said that – Assamese language is staying as an Island among the non-Aryan languages. Because of that so many non-Aryan elements are found in the Assamese language. When we analyse the main source of the vocabulary of Assamese language, we can see that, the orgin of it comes from Aryan, non-Aryan and foreign languages. As Assamese is an Aryan language; most of the words came from old Indo Aryan language i.e. Sanskrit. 1.1 CLASSIFICATION OF ASSAMESE VOCABULARY : The linguists of Assamese language classify the Assamese Vocabulary in different ways. Kaliram Medhi stated three types of Assamese vocabulary. They are – tatsam, tatvab and Desash (dexj) According to him the non-Aryan and foreign words are called Deshas.3 Banikanta Kakati also devided Assamese vocabulary in to six types.4 1. Words of original Sanskrit on Indo-Aryan coming through a slow process of linguistic evaluation through the Modern Indo-Aryan (MIA) stage. 2. Words common to many Now Indo-Aryan (NIA) languages but not observable to the earlier source. 3. Words borrowed at one time from other New Indo-Aryan languages. 4. Words of Non-Aryan languages. 5. A certain number of English and European words. 6. Sanskrit words either in origin or in modified form to outfit the intelligence or phonological peculiarities of Assamese. Ramesh Pathak, in his thesis ‘Assamese Vocabulary’ discussed about Assamese Vocabulary and classify it as follows5 – 1. Sanskrit/Aryan Word (a) Tatsam (b) Ardha-tatsam (c) Tatvab 6482 JOURNAL OF CRITICAL REVIEWS ISSN- 2394-5125 VOL 7, ISSUE 19, 2020 2. Non Aryan Word a. Austric b. Sino-Tibetan c. Tai-Ahom d. Dravidian 3. Loan Word a) Other Indo Aryan Language. b) Foreign language c) Translation – 1. Translated 2. Technical 4. Unclassified Word a) Mixed b) Dhanatmak c) Pair word After going through the existing work classification of Assamese vocabulary, it is observed that, some linguist have classified it on the basis of the source of the words. According to them the main sources of Assamese vocabulary may be grouped under the following heads. a) Indo-Aryan b) Non Indo Aryan c) Other new Indo-Aryan d) Foreign word As we know that vocabulary of a language consists of two types of words. One is primary and another one is Derived word. Most of the linguist emphasized on the primary words in their discussion, which come from different sources. But not much attention has been paid to Derived words. Though some linguist discussed, but that is not sufficient. So in this article we are going to discuss about the Derived Words too. 1.2 Assamese Vocabulary : 1.2.1 Aryan Word : Assamese is anew Indo-Aryan language. So its vocabulary is full of Indo Aryan Words. The Indo-Aryan Words are divided into three types - a. Tatsama Word : The words directly come from Vedic Sanskrit i.e. the unmodified Words, exactly similar to Vedik Sanskrit. Example : s ɒ t y ɒ dh ɒ r m ɒ k ɒ r m ɒ k r i s h n ɒ x u r j y ɒ b. Ardha-tatsama Word : The words which are originally Sanskrit but distorted due to the Wrong pronunciation i.e., Semitatsama on ardha-tatsama words. Examples : k ɒ r m ɒ > k ɒ r ɒ m dh ɒ r m ɒ > dh ɒ r ɒ m m ɒ r m ɒ > m ɒ r ɒ m r ɒ t n ɒ > r ɒ t ɒ n p u r n ɒ > p u r ɒ n c. Tadhvaba words : Words of Indo-Aryan. Origin coming through the gradual process of evolution through Prakrit and Apabhransa state, i.e., tadhvaba words. It represents the main bulk of words and forms derived from O.I.A which underwent a natural phonetic modification through the M.I.A. stages. Example : OIA MIA NIA k ɒ r m ɒ > k ɒ m m ɒ > k a m dh ɒ r m ɒ > dh ɒ r m ɒ > dh a m s ɒ r p ɒ > s ɒ p p ɒ > s a p m r t t i k a > m ɒ tt i a > m a t i b o i d y ɒ > b ɛ jj a > b ɛ j 2.2 Non-Aryan Words : There are four types of Non-Aryan Words used in Assamese – a. Astro-Asiatic b. Sino Tibetan c. Tai-Ahom d. Dravidian a. Astro-Asiatic : Astro-Asiatic is one of the branch of Austric language family. Words of Khasi, Kol, Munda and Malay languages of this branch are used in Assamese. Khasi Words : nodoka 6483 JOURNAL OF CRITICAL REVIEWS ISSN- 2394-5125 VOL 7, ISSUE 19, 2020 kabou tokona jɛng jɒha Kol and Munda words : atom-tokari latum maiki muga sua tupura Malay Words : ɒkɒn jɒhamal hola bɛti b. Sino Tibetan : There are so many languages of Boro Branch of Sino-Tibetan language family are spoken in Assam. These are Kasari, Chutia, Lalung, Moran, Missing etc. From these languages so many words are inherited in the Assamese Vocabulary. For example : laokhola haphlu xilikha jɒkhɒla c. Tai Ahom : We all know that, Assam was ruled by Ahom Empire for about six hundred years. So it is natural that, the impact of Ahom was on the Assamese language and culture from various dimension. So many words directly come from the Tai language of Ahom. Like – rɒ karɛ phukɒn khilɒnjia moidam d. Dravidian Word : A few words are from Dravidian family. These are - ai amoi urukh 1.2.3 Other new Indo-Aryan Words There are 23 new In Aryan language from where many words come in to Assamese Vocabulary. Specially from Hindi and Bengoli, so many words are used in Assamese language. As Hindi is official language of India, some words like – sahida, pɒkora, sɒsta, khali, ghɛrao, dhɒrna are used by Assamese people in day to day life. Like Hindi, Bengali is also spoken by the people of Barak Valley of Assam and also West Bengal is the boarder state of Assam. Therefore, many Bengali words are included in the Assamese Vocabulary. For example - bhɛjal, rɒsgolla, jɒlpan, sɒndɛsh, kɛlɛkari, gunda, kuri, kɒri, batasa, bɛtar, banan etc. Besides Hindi and Bengali some Marathi and Gujrati words are also in Assamese Vocabulary – Marathi words : gãoburha bɒrɒni tarɒn khɒk kharɒni Gujrati Word : hɒrtal 1.2.4 Foreign Word or Loan Word : Globalization effects everywhere, languages are also effected by it. Because of it many foreign words are used in Assamese language. We can divide the foreign words in to two groups – a. Perso-Arabic b. European Perso-Arabic words are also three types – Percy, Arabic, Turkey 1) Percy Words : k ɒ b ɒ r, k a g ɒ j kh ɒ r ɒ s p o sa k d a l a l, s a m u s a u i n, k a r kh a n a d ɒ r j i, d o k a n 2) Arabic Words : a t ɒ r, a d a l ɒ t u k i l, k ɒ l ɒ m 6484 JOURNAL OF CRITICAL REVIEWS ISSN- 2394-5125 VOL 7, ISSUE 19, 2020 kh b ɒ r, h a k i m, m u s h i z i n d a b a d Turkey words : k u l i k a b u, b ɛ g u m b i b i, k u r t a, b a b u d a r o g a, l a s, s a k u Group of European words consist of the words of six languages.
Recommended publications
  • Numbers in Bengali Language
    NUMBERS IN BENGALI LANGUAGE A dissertation submitted to Assam University, Silchar in partial fulfilment of the requirement for the degree of Masters of Arts in Department of Linguistics. Roll - 011818 No - 2083100012 Registration No 03-120032252 DEPARTMENT OF LINGUISTICS SCHOOL OF LANGUAGE ASSAM UNIVERSITY SILCHAR 788011, INDIA YEAR OF SUBMISSION : 2020 CONTENTS Title Page no. Certificate 1 Declaration by the candidate 2 Acknowledgement 3 Chapter 1: INTRODUCTION 1.1.0 A rapid sketch on Assam 4 1.2.0 Etymology of “Assam” 4 Geographical Location 4-5 State symbols 5 Bengali language and scripts 5-6 Religion 6-9 Culture 9 Festival 9 Food havits 10 Dresses and Ornaments 10-12 Music and Instruments 12-14 Chapter 2: REVIEW OF LITERATURE 15-16 Chapter 3: OBJECTIVES AND METHODOLOGY Objectives 16 Methodology and Sources of Data 16 Chapter 4: NUMBERS 18-20 Chapter 5: CONCLUSION 21 BIBLIOGRAPHY 22 CERTIFICATE DEPARTMENT OF LINGUISTICS SCHOOL OF LANGUAGES ASSAM UNIVERSITY SILCHAR DATE: 15-05-2020 Certified that the dissertation/project entitled “Numbers in Bengali Language” submitted by Roll - 011818 No - 2083100012 Registration No 03-120032252 of 2018-2019 for Master degree in Linguistics in Assam University, Silchar. It is further certified that the candidate has complied with all the formalities as per the requirements of Assam University . I recommend that the dissertation may be placed before examiners for consideration of award of the degree of this university. 5.10.2020 (Asst. Professor Paramita Purkait) Name & Signature of the Supervisor Department of Linguistics Assam University, Silchar 1 DECLARATION I hereby Roll - 011818 No - 2083100012 Registration No – 03-120032252 hereby declare that the subject matter of the dissertation entitled ‘Numbers in Bengali language’ is the record of the work done by me.
    [Show full text]
  • 140926120027 Prospectus 201
    1 C o t t o n College Prospectus Cotton College Prospectus 2 From the Principal As Cotton College moves into its one hundred and fourteenth year, it fondly recollects its contribution towards the field of higher education in North East India. A college that has produced stalwarts in fields ranging from scientific research through music to politics, Cotton College stands today to welcome a new generation of students. The college offers a host of facilities for its students. It has an extremely well stocked library with over one lakh twenty three thousand volumes and a special section for old and rare books-a unique feature for a college library. Besides, each department has its own specialized library catering to the needs of students of particular disciplines. Well equipped laboratories and museums serve every academic need of students. A gymnasium, an indoor stadium, activity hubs, counseling centres for academic, career and emotional counseling and facilities for sports and cultural activities ensure a healthy environment for the all-round development of each and every Cottonian. The college also boasts of an Entrepreneurship Development Cell which, besides providing self-employment avenues, also conducts courses in Mass Communication and Foreign Language. Its audio-visual studios have helped students to produce a number of excellent documentaries, short films, music albums as well as plays for the radio. Over the years Cotton College has provided a platform for a great many academicians, dignitaries, cultural icons and a host of other personalities to interact with its students, thereby exposing them to a larger world of positive human activity.
    [Show full text]
  • Class-8 New 2020.CDR
    Class - VIII AGRICULTURE OF ASSAM Agriculture forms the backbone of the economy of Assam. About 65 % of the total working force is engaged in agriculture and allied activities. It is observed that about half of the total income of the state of Assam comes from the agricultural sector. Fig 2.1: Pictures showing agricultural practices in Assam MAIN FEATURES OF AGRICULTURE Assam has a mere 2.4 % of the land area of India, yet supports more than 2.6 % of the population of India. The physical features including soil, rainfall and temperature in Assam in general are suitable for cultivation of paddy crops which occupies 65 % of the total cropped area. The other crops are wheat, pulses and oil seeds. Major cash crops are tea, jute, sugarcane, mesta and horticulture crops. Some of the crops like rice, wheat, oil seeds, tea , fruits etc provide raw material for some local industries such as rice milling, flour milling, oil pressing, tea manufacturing, jute industry and fruit preservation and canning industries.. Thus agriculture provides livelihood to a large population of Assam. AGRICULTURE AND LAND USE For the purpose of land utilization, the areas of Assam are divided under ten headings namely forest, land put to non-agricultural uses, barren and uncultivable land, permanent pastures and other grazing land, cultivable waste land, current fallow, other than current fallow net sown area and area sown more than once. 72 Fig 2.2: Major crops and their distribution The state is delineated into six broad agro-climatic regions namely upper north bank Brahmaputra valley, upper south bank Brahmaputra valley, Central Assam valley, Lower Assam valley, Barak plain and the hilly region.
    [Show full text]
  • AN ENGLISH to ASSAMESE, BENGALI and HINDI MULTILINGUAL E-DICTIONARY Md
    AN ENGLISH TO ASSAMESE, BENGALI AND HINDI MULTILINGUAL E-DICTIONARY Md. Saiful Islam Department of Computer Science Assam University, Silchar, Assam, India E-mail:[email protected] Abstract alphabetically with their meaning, synonyms, Dictionary is a very demandable components phonetics, POS, and examples [5][6]. It is one of of Natural Language Processing system the important tools to assist students in nowadays. A dictionary is one of the understanding as well as enlightening the skill of important tools that can be used for learning reading. There are two types of dictionary, new languages. A word is basically an namely Paper dictionary which is also known as association of linguistic sound and meaning. hard or printed dictionary and Electronic The spelling does not always easily correlate dictionary which is also known as digital or with the sound of a word. A dictionary helps Internet dictionary. us both with the spelling and pronunciation of such words. Electronic dictionaries are very Electronic Dictionary (E-Dictionary) is one kind popular nowadays. It can be accessed by many of dictionary whose data exists in digital form users simultaneously on online. The main and can be accessed through a number of objective of this paper is to develop an English different media. The E-Dictionary is a very to Assamese, Bengali and Hindi (E-ABH) important and powerful tool for any person who multilingual electronic dictionary in such a is learning a new language using computer on way that it is user friendly dictionary and user both online and offline. It has the advantage of can easily look up the meaning of word and providing the user to access much larger database other related information of the word like than a single book.
    [Show full text]
  • Reception of Words Through Translation in Boro Language
    January 2018, Volume 5, Issue 1 JETIR (ISSN-2349-5162) RECEPTION OF WORDS THROUGH TRANSLATION IN BORO LANGUAGE Apurba Kumar Baro Asstt. Professor Department of Bodo, B.H. College, Howly, Assam, India Abstract: This paper aims at investigating the reception of words through translation process available in Boro language. Boro language has enormous number of basic words. Besides these basic words in this language words have been coined through various sources. It has been observed that Boro has adapted a lot of constructed words via translation process based on morphological and semantic point of view. Fulfillment of the needs of language is one of the reasons that have been constructed of words through translation process from different sources. Keywords: Adaptation, translation, hybridization, clipping, discourse 1. INTRODUCTION Linguistically Boro language is belonging to the Tibeto-Burman branch of the greater Sino-Tibetan family of languages. At present majority of Boro linguistic speakers are mainly found in B.T.A.D. (Bodoland Territorial Area District). Boro language is a scheduled language of Indian constitution and is a language of both used in spoken and written form. The Boros have a lot of inherited words from Tibeto-Burman origin. But these basic words of TB origin are not enough to fulfill the need of academic and literary purposes of the language. As a result a lot of words have been constructed and coined based on the Boro structure. It is observed that such coining words have been constructed based on contend, semantic function, and morphological nature of the words. In this regard constructed of the words through translation process in Boro language is remarkable.
    [Show full text]
  • Pre-Proto-Iranians of Afghanistan As Initiators of Sakta Tantrism: on the Scythian/Saka Affiliation of the Dasas, Nuristanis and Magadhans
    Iranica Antiqua, vol. XXXVII, 2002 PRE-PROTO-IRANIANS OF AFGHANISTAN AS INITIATORS OF SAKTA TANTRISM: ON THE SCYTHIAN/SAKA AFFILIATION OF THE DASAS, NURISTANIS AND MAGADHANS BY Asko PARPOLA (Helsinki) 1. Introduction 1.1 Preliminary notice Professor C. C. Lamberg-Karlovsky is a scholar striving at integrated understanding of wide-ranging historical processes, extending from Mesopotamia and Elam to Central Asia and the Indus Valley (cf. Lamberg- Karlovsky 1985; 1996) and even further, to the Altai. The present study has similar ambitions and deals with much the same area, although the approach is from the opposite direction, north to south. I am grateful to Dan Potts for the opportunity to present the paper in Karl's Festschrift. It extends and complements another recent essay of mine, ‘From the dialects of Old Indo-Aryan to Proto-Indo-Aryan and Proto-Iranian', to appear in a volume in the memory of Sir Harold Bailey (Parpola in press a). To com- pensate for that wider framework which otherwise would be missing here, the main conclusions are summarized (with some further elaboration) below in section 1.2. Some fundamental ideas elaborated here were presented for the first time in 1988 in a paper entitled ‘The coming of the Aryans to Iran and India and the cultural and ethnic identity of the Dasas’ (Parpola 1988). Briefly stated, I suggested that the fortresses of the inimical Dasas raided by ¤gvedic Aryans in the Indo-Iranian borderlands have an archaeological counterpart in the Bronze Age ‘temple-fort’ of Dashly-3 in northern Afghanistan, and that those fortresses were the venue of the autumnal festival of the protoform of Durga, the feline-escorted Hindu goddess of war and victory, who appears to be of ancient Near Eastern origin.
    [Show full text]
  • A Critical Review of Saint Madhavadeva's Nam-Ghosa
    Journal of Xi'an University of Architecture & Technology ISSN No : 1006-7930 A CRITICAL REVIEW OF SAINT MADHAVADEVA’S NAM-GHOSA Bhupen Gogoi Reseach Scholar, Dept. of M.I.L. & L.S., Gauhati University, Assam. India, 781014 Abstract : Nam-Ghosa is the best writing by Madhavadeva. It contains thousand (according to some books of collections thousand and one) verses. Nam-Ghosa has made a remarkable contribution in the context of propagation and spreading of the New Vaishnavism or Ek Sarana Nam Dharma. Nam-Ghosa can be divided into three parts as the gospel of Nam-Dharma or the New Vaishnavism, poetic expression of detached devotional feelings and the appreciation of the qualities of Lord Vishnu and his various names. Madhavadeva got true savour of devotion by the grace of his preceptor Sankardeva. Madhavadeva has offered his honour and devote to Sankardeva for several times in Nam-Ghosa. In this book Madhavadeva has suggested easy way to offer devotion to Lord Krishna or Vishnu. The main philosophy of Nam-Ghosa is based on Vedanta Philosophy. According to Nam-Ghosa people should be devoted to Lord Krishna only when he can be able to come out from selfishness and after that he can be able to reach Krishna Dham - the final destination of a soul. Key words : Madhavadeva, Nam-Ghosa, Devotion, Guru, God, Philosophy. INTRODUCTION : Madhavadeva was an ardent disciple of his preceptor Sankardeva. Sankardeva introduced the new vaishnavism in the 15th century in Assam. For spreading the religion Madhavadeva worked very hard to help his preceptor and he became as a shadow of Sankardeva.
    [Show full text]
  • Knowledge Management System of Srimanta Sankardeva and His Research Methods
    KNOWLEDGE MANAGEMENT SYSTEM OF SRIMANTA SANKARDEVA AND HIS RESEARCH METHODS Dr. Hari Charan Das Chief Editor, Global Research Methodology Journal www.grmgrlaranya.com E-mail: [email protected] Abstract: Vaisnava Saint of Assam Srimanta Sankardeva (1449-1568) was not only the spiritual leader of Medieval Assam but also a Research Scholar. He searched knowledge by following methodologies like ‘literature search’, ‘observation’, ‘experimental method’, ‘analytical method’ etc. He applied his research findings in his creative works of literature, culture and social reform with spiritual as well as scientific attitude which is the back bone of today’s modern Assamese society. The ‘Satra’ and ‘Namghar’ established by Srimanta Sankardeva are not only religious institutions but also the institutions of Knowledge Management. The libraries of Satra institution still reflect the quality knowledge management system of Srimanta Sankardeva. The Main Points Srimanta Sankardeva was also a research scholar and knowledge manager He organized a Knowledge Management System which includes production, collection, dissemination and preservation of knowledge He followed the research methods like literature search, experimental method, observation method, survey method, case study method etc. He had clear objectives of his research with great social relevance He engineered his research findings in creative activities and social reform Srimanta Sankardeva’s Knowledge Management System is still relevant in modern society 1. Introduction “There is no other [thing] sacred than knowledge……. Everything starts from knowledge and everything ends in knowledge” (Bhagavad Gita). Knowledge is regarded as sacred by the Indian society and searching knowledge is regarded as most noble work. ‘Simple living and high thinking’ was the ideal attitude of knowledge activists of ancient time.
    [Show full text]
  • A Quantitative Analysis of Synset of Assamese Wordnet: Its Position and Timeline
    A Quantitative Analysis of Synset of Assamese Wordnet: Its Position and Timeline Shikhar Kr. Sarma Dibyajyoti Sarmah Ratul Deka Gauhati University Gauhati University Gauhati University Guwahati,Assam,India. Guwahati,Assam,India. Guwahati,Assam,India. [email protected] [email protected] [email protected] Anup Kr. Barman Jumi Sarmah Himadri Bharali Gauhati University Gauhati University Gauhati University Guwahati,Assam,India. Guwahati,Assam,India. Guwahati,Assam,India. [email protected] [email protected] [email protected] Mayashree Mahanta Umesh Deka Gauhati University Gauhati University Guwahati,Assam,India. Guwahati,Assam,India. [email protected] [email protected] the Satam group of the Indo-European language Abstract family. The main root of this language lies to the Indo-Aryan languages. Dr. Banikanta Kakati has classified the devel- opment of Assamese language into three stages The synsets in Assamese Wordnet play a sig- (Kakati, 2008): nificant role in the enrichment of Assamese language. These synsets are built depending A. Early Assamese (14th to 16th century on the intuition the native speakers of the lan- A.D.) guage. There is no fixed rule in the arranging the positions of each synset. The present paper This period again may be divided into a) Pre- mainly aims to make a quantitative compari- Vaishnavite and b) Vaishnavite sub-periods. The son of every synset position of Wordnet seeing earliest known Assamese writer is Hema the occurrences of these synsets in corpus of Saraswati, who wrote a small poem ‘Prahlad Assamese (approximately 1.5 million words). Charit’. Sankardeva, the great Vaishnavite re- The experimental result of this comparison is former in Assam, born in 1449 A.D.
    [Show full text]
  • Neo-Vernacularization of South Asian Languages
    LLanguageanguage EEndangermentndangerment andand PPreservationreservation inin SSouthouth AAsiasia ed. by Hugo C. Cardoso Language Documentation & Conservation Special Publication No. 7 Language Endangerment and Preservation in South Asia ed. by Hugo C. Cardoso Language Documentation & Conservation Special Publication No. 7 PUBLISHED AS A SPECIAL PUBLICATION OF LANGUAGE DOCUMENTATION & CONSERVATION LANGUAGE ENDANGERMENT AND PRESERVATION IN SOUTH ASIA Special Publication No. 7 (January 2014) ed. by Hugo C. Cardoso LANGUAGE DOCUMENTATION & CONSERVATION Department of Linguistics, UHM Moore Hall 569 1890 East-West Road Honolulu, Hawai’i 96822 USA http:/nflrc.hawaii.edu/ldc UNIVERSITY OF HAWAI’I PRESS 2840 Kolowalu Street Honolulu, Hawai’i 96822-1888 USA © All text and images are copyright to the authors, 2014 Licensed under Creative Commons Attribution Non-Commercial No Derivatives License ISBN 978-0-9856211-4-8 http://hdl.handle.net/10125/4607 Contents Contributors iii Foreword 1 Hugo C. Cardoso 1 Death by other means: Neo-vernacularization of South Asian 3 languages E. Annamalai 2 Majority language death 19 Liudmila V. Khokhlova 3 Ahom and Tangsa: Case studies of language maintenance and 46 loss in North East India Stephen Morey 4 Script as a potential demarcator and stabilizer of languages in 78 South Asia Carmen Brandt 5 The lifecycle of Sri Lanka Malay 100 Umberto Ansaldo & Lisa Lim LANGUAGE ENDANGERMENT AND PRESERVATION IN SOUTH ASIA iii CONTRIBUTORS E. ANNAMALAI ([email protected]) is director emeritus of the Central Institute of Indian Languages, Mysore (India). He was chair of Terralingua, a non-profit organization to promote bi-cultural diversity and a panel member of the Endangered Languages Documentation Project, London.
    [Show full text]
  • A Comparative Study of Classifier Expression in Assamese and Bengali Languages
    IOSR Journal Of Humanities And Social Science (IOSR-JHSS) Volume 23, Issue 3, Ver. 8 (March. 2018) PP 01-10 e-ISSN: 2279-0837, p-ISSN: 2279-0845. www.iosrjournals.org A Comparative Study of Classifier Expression in Assamese and Bengali Languages Dr. Paramita Purkait Department of Linguistics Assam University Silchar Abstract: Classifiers are affixes that are used in various languages to indicate the grammatical or semantic classification of words. "Classifiers are generally defined as morphemes that classify and quantify nouns according to semantic criteria. Classifiers classify a noun inherently. They designate and specify semantic features inherent to the nominal denotatum and divide the set of nouns of a certain language into disjunct classes "(Senft 2000: 21). Classifiers system are found in the languages of Asia,Oceania,Australia,Africa and America.Among the New Indo Aryan languages Bengali, Assamese ,Oriya, Maithili and Marathi and among Munda family Santhali, Kurka and Malto made limited use of classifiers.Assamese although an Indo Aryan, like other Tibeto Burman languages - Boro, Garo,Rabha,Dimasa,Kokborok makes use of large number of classifiers for almost everything or for every shape. The present paper makes an attempt to compare and contrast the occurances and the use of classifiers among the sister language-Assamese and Bengali.Although, both Assamese and Bengali have SOV word order but they share some common and uncommon facts about classifiers.The study is confined to standard Bengali and standard Assamese. Keywords: Numeral
    [Show full text]
  • 1 | P a G E Profile
    1 | Page Profile 1. Personal Details: Dola Borkataki Assistant Professor in Sociology S. K. Bhuyan School of Social Sciences Krishna Kanta Handiqui State Open University Resham Nagar, Khanapara, NH-37 Near Bodoland House, Guwahati-781022, Assam Email: [email protected] ,[email protected] Mobile: 9435368782 Profile Summary: Dola Borkataki is an Assistant Professor in Sociology, K.K Handiqui State Open University with a demonstrated history of working in the higher education sector. Skilled in Qualitative Research, Ethnography, Creative Writing, and Public Speaking, Mrs. Borkataki is pursuing her doctoral studies from Tezpur Central University. She is a Gold Medalist from Tezpur Central University (2013) and Recipient of many other National level Awards and Accolades including All India Merit Scholarship awarded by UGC (2011-2013). Her research interest are in the areas of economic sociology, sociology of development, issues of ethnicity and identity. Field of Specialisation: Sociological Theories, Economic Sociology, Political Sociology, Sociology of Northeast India. Scholarly Interest: Gender; Environment, Development; Agrarian Structure; Social Movements; Ethnicity; Migration; Society and Politics of Northeastern India. Language Proficiency: Assamese, English, Hindi Award/Accolades: Recipient of Merit Prize for being the First Class First Rank Holder in B.A Sociology from North Eastern Hill University, 2011. Recipient of Platinum Jubilee Academic Excellence Award from St. Edmunds College, Shillong in the year 2011 for being the Best Graduate in the Arts stream. Recipient of Gold Medal from Tezpur Central University for securing First Class First Rank in M.A Sociology in the year 2013. Recipient of the UGC All India Merit Scholarship (2011-2013). Awarded UGC Junior Research Fellowship (JRF) in the year 2013 2.
    [Show full text]