...... 6 L_J

...... 7_

Controls ...... 8 l_

-11 D Looking Inside ...... 9 Automatic Ice and -15D Dispenser ...... 12

Food Storage & Energy SavingTips ...... 16 D

Normal Operating Sounds.. 17

Care & Cleaning ...... 18 - 19

Warranty ...... 20 L_

Espahol ...... 25 Before You Call Fran_:ais ...... 50 Solutions to Common Problems...... 21 - 24

READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS PIN240389302(0107) Congratulations on your purchase of a new ! We Questions? here at Electrolux Home Products are very proud of our product and we are completely committed to providing you 1-800-944-9044 with the best service possible. Your satisfaction is our #1 priority. (United States) Please read this Use & Care Manual very carefully. Itcontains 1-866-213-9397 valuable information on how to properly maintain your new (Canada) refrigerator. We know you'll enjoy your new refrigerator and Thank You for choosing our product. We hope you consider us for future Extend Your Warranty Protection purchases. With An PLEASE READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Extended Service Contract This Use & Care Manual provides specific operating instructions for your model. Use your refrigerator only as instructed in this manual. These instructions are not meant CALL 1-800-944-9044 to cover every possible condition and situation that may occur. Common sense and caution must be practiced when To Enjoy These Benefits: installing, operating and maintaining any appliance. Please record your model and serial numbers below for Total freedom from repair bills so future reference. This information is found on the serial unexpected repairs won't upset your plate located inside the refrigerator compartment. budget.

Fast, convenient toll-free service is just a phone call away. Model Number: Serial Number: Top-quality repairs by factory-trained experts. Purchase Date: Quick access to genuine replacement parts so you can rest assured your refrigerator is repaired with the proper components.

Please complete and mail in the Product Registration Card included with your refrigerator.

2 FOR YOUR SAFETY PROPER DISPOSAL OF YOUR REFRIGERATOR • Do not store or use gasoline, or other flammable liquids OR FREEZER in the vicinity of this or any other appliance. Read Risk of child entrapment product labels for warnings regarding flammability and other hazards. Child entrapment and suffocation are not problems of the past. • Do not operate the refrigerator in the presence of Junked orabandoned explosive fumes. or freezers are still dangerous - • Avoid contact with any moving parts of automatic ice maker. even if they will sit for "just a few days." Ifyou are getting rid of your • Remove all staples from the carton. Staples can cause old refrigerator or freezer, please severe cuts, and also destroy finishes if they come in follow the instructions below to contact with other appliances or furniture. help prevent accidents. CHILD SAFETY Before you throw away your old refrigerator/freezer: Destroy or recycle the carton, plastic bags, and any exterior • Remove doors. wrapping material immediately after the refrigerator is • Leave shelves in place so children may not easily climb unpacked. Children should NEVER use these items to play. inside. Cartons covered with rugs, bedspreads, plastic sheets or stretch wrap may become airtight chambers, and can quickly • Have refrigerant removed by a qualified service cause suffocation. technician.

ELECTRICAL INFORMATION • The refrigerator must be plugged into its own dedicated 115 Volt, 60 Hz., AC only electric outlet. The power cord of the appliance is equipped with a three-prong grounding plug for your protectionagainst electrical shock hazards. It must be plugged directly intoa properlygrounded three-prong receptacle. The receptacle must be installed in accordance with local codes and ordinances. Consult a qualified electrician. Do not use an extension cord or adapter plug. • Immediately repair or replace any power cord that becomes frayed or damaged. • Never unplug the refrigerator by pulling on the power cord. Always grip the plug firmly, and pull straight out from the receptacle to prevent damaging the power cord. • Unplug the refrigerator before cleaning and before replacing a light bulb to avoid electrical shock. • Performance may be affected if the voltage varies by 10% or more. Operating the refrigerator with insufficient power can damage the compressor. Such damage is not covered under your warranty. • Do not plug the unit into an outlet controlled by a wall switch or pull cord to prevent the refrigerator from being turned off accidentally. • Avoid connecting refrigerator to a Ground Fault Interruptor (GFI) circuit. ThisOwner'sGuideprovidesspecificoperating instructionsforyourmodel.Usetherefrigeratoronlyas instructedinthisUse&CareManual.Beforestartingthe refrigerator,followtheseimportantfirst steps. LOCATION • Choose a place that is near a grounded electrical outlet. Do Not use an extension cord or an adapter plug. • If possible, place the refrigerator out of direct sunlight and away from the range, or other heat sources. • The refrigerator must be installed on a floor that is level and strong enough to support a fully loaded refrigerator. • Consider availability for models equipped To Install Toe Grille: with an automatic ice maker. 1. Openfreezerand Cabinet INSTALLATION fresh food compartment doors. • Do Not install the refrigerator where the temperature will drop below 55°F (13°C) or rise above 110°F (43°C). 2. Line up toe grille at The compressor will not be able to maintain proper base of refrigerator, temperatures inside the refrigerator. making sure the four bottom tabs are resting through holes at base of cabinet. 3. Starting from left side of toe grille, press in on first top tab using your thumb Installation Clearances and push toe grille forward until itsnaps in place. Continue this process until all tabs aresnapped in place and toe • Allow the following clearances for ease of installation, grille is secured to refrigerator. proper air circulation, and plumbing and electrical connections: LEVELING Sides & Top 3/8" All four corners of your refrigerator must rest firmly on a Back 1" solid floor. Your refrigerator is equipped with adjustable DOOR OPENING front rollers to help level your unit. To Level Your Refrigerator: _ #_ _g_i6_i _ w_ii #_0 _# _ i_ _ i_ _d_ii_i 1. Remove toe gritle. (See "To Remove Toe Grille" above.) 2. Use flat-blade screwdriver or 3/8" socket wrench ...... to adjust front rollers. Your refrigerator should be positioned to allow easy access to a counter when removing food. For best use of drawers and freezer baskets, the refrigerator should be in a position where both the refrigerator and freezer doors can be fully opened. TOE GRILLE INSTALLATION / REMOVAL

To Remove Toe Grille:

1. Open freezer and fresh food compartment doors. 2. Working from left side of toe grille, slip your fingers between top of toe grille and cabinet. Gently pull forward until first set of tabs are free. Slide your hand down past the free tabs and pull forward again until the second set of tabs are free. Continue this process until all tabs are free and the toe grille can be removed. (See 3. Check both doors to be sure seals touch cabinet on all graphic at top of page in right column.) four sides.

4 Before Installing The Water Supply LIne, You Will Need

• Basic Tools: adjustable wrench, flat-blade screwdriver, and Phillips TM screwdriver • Access to a household cold water line with water pressure between 20 and 100 psi. • A water supply line made of 1Ainch (6.4 mm) OD, copper tubing. To determine the length of copper tubing needed, you will need to measure the distance from the ice maker inlet valve at the back of the refrigerator to your cold water pipe. Then add approximately 7 feet (2.1 meters), so the refrigerator can be moved out for cleaning (as shown). • A shutoff valve to connect the water supply line to your household water system. DO NOT use a self-piercing type shutoff valve. • A compression nut and ferrule (sleeve) for connecting the water supply line to the ice maker inlet valve.

To Connect Water Supply Line To Ice Maker Inlet Valve 1. Disconnect refrigerator from electric power source. 2. Place end of water supply line into sink or bucket. Turn ON water supply and flush supply line untilwater is clear. Turn OFF water supply at shut off valve. 3. Unscrew plastic cap from water valve inlet and discard cap. 4. Slide brass compression nut, then ferrule (sleeve) onto water supply line, as shown. 5. Push water supply line into water valve inlet as far as it wilt go (_Ainch). Slide ferrule (sleeve) into valve inlet and finger tighten compression nut onto valve. Tighten another half turn with a wrench; DO NOT over tighten. 6. With steel clamp and screw, secure water supply line to rear panel of refrigerator as shown. 7. Coil excess water supply line (about 2Y2turns) behind refrigerator as shown and arrange coils so they do not vibrate or wear against any other surface. 8. Turn ON water supply at shutoff valve and tighten any connections that leak. 9. Reconnect refrigerator to electrical power source. 10. To turn ice maker on, lower wire signal arm (see ice maker front cover for ON/OFF position of arm). ToolsNecessary:

Socket Wretch Set

DOOR REMOVAL INSTRUCTIONS: If it is necessary to move the refrigerator through narrow doorways, follow these steps to remove the doors.

1. Disconnect electrical supply. 2. Open both doors, then remove toe grille. 3. Close doors. To Remove Refrigerator Door: 1. Remove top hinge cover screw on refrigerator door and remove cover. 2. Trace around hinge with soft lead pencil. This wilt make it easier to realign doors when they are replaced. 3. Remove top hinge and lift refrigerator door off bottom hinge pin. Set door aside. 4. Remove bottom hinge, if necessary. 5. Reverse this procedure to reinstall refrigerator door. To Remove Freezer Door: ii_ill 1. Disconnect water line coming from lower hinge of freezer door at connection located under front of freezer: grip water tube firmly in one hand, then with 3/8"wrench or fingers, push in on gray collar to release water connector. 2. Remove top hinge cover screw on freezer door and remove cover. 3. Disconnect wiring harness connector plug at top hinge: place your thumbs on flat sides of each connector and bend both parts back and forth, then with firm grasp, pull both pieces apart. 4. Trace around hinge with soft lead pencil. This wilt make it easier to realign doors when they are replaced. 5. Remove top hinge, atlowingwiring harness to pullthrough hinge and liftfreezer door off of bottom hinge pin. Lay door down flat to avoid kinking water line. 6. Remove bottom hinge, if necessary. 7. Reverse this procedure to reinstall freezer door. When both doors have been reinstalled, replace toe grille and plug in electrical power cord. Turn both temperature controls to center position. Adjust settings as necessary.

6 Freezer end Refrigerator SpillSafe'" Controls Shelf

Ice

Door

,rBin Meat Keeper Small Items and Cover

Fixed Shelf

Special Item

Largq Bottle Retainer

Largq and Cover

Door Bin

Toe Grllle

Features may vary according to model COOL DOWN PERIOD To ensure safe food storage, allow the refrigerator to operate with the doors closed for at least 8 to 12 hours before loading it with food.

REFRIGERATOR & FREEZER CONTROLS

TEMPERATURE ADJUSTMENT • After 24 hours, adjust the controls as needed. Adjust _'_ctoty Selt_J_ _tt_ty Se_tiJJ_ temperatures gradually: move the knob in small increments, allowing the temperature to stabilize. • For colder temperatures, turn the knob towards Colder. • For warmer temperatures, turn the knob towards Warmer. To maintain temperatures, a circulates air in the Freezer _ Fres_ Food refrigerator and freezer compartments. For good circulation, _ i i i !i! !¸ ! !i! ¸¸¸ do not block cold air vents with food items. Refrigerator & Freezer Controls

TEMPERATURE ADJUSTMENT GUIDE

If Refrigerator Compartment Is Too Warm Turn Refrigerator Control Slightly Towards Colder.

If Refrigerator Compartment Is Too Cold Turn Refrigerator Control Slightly Towards Warmer.

If Freezer Compartment Is Too Warm Turn Freezer Control Slightly Towards Colder.

If Freezer Compartment Is Too Cold Turn Freezer Control Slightly Towards Warmer.

To Turn Refrigerator Off Turn Freezer Control To Off.

8 PIZZA SHELF (SOME MODELS) This shelf is attached to the freezer watt beside the ice dispenser container. This convenient area allows for storage of pizza and other tall items placed vertically between the ice dispenser container and the freezer wall.

ICE CREAM SHELF (SOME MODELS This shelf attaches to the top of the ice dispenser container. It allows storage of both round and rectangular cartons of your favorite ice cream.

TIP-UP SHELF (SOME MODELS) ATip-Up shelf inthe freezer section allows tall items to be easily stored.

k k 7 7 7 i Pizza Shelf

CANTILEVER SHELF ADJUSTMENT Refrigerator shelves are easily adjusted to suit individual needs. Before adjusting the shelves, remove all food. Cantilever shelves are supported at the back of the refrigerator. To adjust cantilever shelves: _]_ Liftfront edge up. Pull shelf out. Replace the shelf by inserting the hooks at rear of the shelf into the wall Ice Cream Shelf bracket. Lower the shelf into the desired slots and lock into position.

SpillSafe TM glass shelves (some models) catch and hold accidental spills. In some models, the SpillSafe TM shelves slide out for easy access to food and for fast cleaning. The shelves slide out independently of their mounting brackets. Just pull the front of the shelf forward. Shelves can be extended as far as the stopper will allow but are not removable from their mounting brackets.

Cantilever Glass Shelf Cantilever Sliding Glass Shelf DOOR STORAGE TALL BOTTLE RETAINER (SOME MODELS) Door bins and shelves are provided for convenient storage The Tall Bottle Retainer keeps tall containers in the bin from of jars, bottles, and cans. Frequently used items can be falling forward when opening or closing the refrigerator door. quickly selected. To install, hold the retainer at the top, and slide it over the outside walt of the bin, as shown in the diagram. The Tall Some models have door bins that can accommodate gallon- Bottle Retainer works best with a Bin Snugger. sized plastic drink containers and economy-sized jars and containers. Some bins are adjustable for maximum storage capacity. The dairy compartment, which is warmer than the general food storage section, is intended for short term storage of cheese, spreads, or butter.

Tall Bottle Retainer (left) and Bin Snugger (right)

SPECIAL ITEM RACK (SOME MODELS) The innovative design of the Special Item Rack allows you to store a six-pack of 12 ounce drink cans, a bottle of wine, a two-liter soft drink bottle, or a carton of eggs. The Special Item Rack mounts on the left side of your refrigerator. To ADJUSTABLE DOOR BINS install, just slide the Special Item Rack onto any shelf as shown in the drawing. Some models have adjustable door bins that can be moved to suit individual needs. To move door bins 1. Lift bin straight up. 2. Remove bin. 3. Place bin in desired position. 4. Lower bin onto supports until locked in place.

Special ItemRack

10 CRISPERS (SOME MODELS) MEAT KEEPER (SOME MODELS) The crispers, located under the bottom refrigerator shelf, Some models are equipped witha Meat Keeper. Meat Keeper are designed for storing fruits, vegetables, and other fresh temperatures can be adjusted by sliding the Meat Keeper produce. Wash items in clear water and remove excess water Temperature Control ineither direction. Use thispan for short before placing them in the crispers. Items with strong odors term storage of bulk meat items. If meats are to be kept or high moisture content should be wrapped before storing. longer than one or two days, they should be frozen. The Meat Keeper is fixed and cannot be moved up or down. If fruits or vegetables are to be stored inthe Meat Keeper, set the Meat Keeper Temperature Control to a warmer setting to prevent freezing.

Crisper Drawer

HUMIDITY CONTROL (SOME MODELS) Meat Keeper withTemperature Control The Humidity Control, present on some models with crisper drawers, allows you to adjust the humidity within the crisper. WINE RACK (SOME MODELS) This can extend the life of fresh vegetables that keep best in high humidity. The wine rack stores bottles of wine, or single two-liter plastic bottles of juice or soda pop. To install, slide the Wine Rack _TE! _ _get_i_ _ _i_ st_d wiih _ onto the shelf with the curve facing in. To remove, slide the Wine Rack out. Install on either side of shelf.

mOmandma ......

Crisper Humidity Control

DELl DRAWER (SOME MODELS) Some models are equipped with a Deti Drawer for storage of Wine Rack luncheon meats, spreads, cheeses, and other dell items.

11 ICE AND WATER DISPENSER FEATURES The ice and water dispenser conveniently dispenses , and ice cubes or crushed ice, depending on the model. Some models have an Extra Ice feature that increases ice production for special occasions such as parties. To operate the ice dispenser, select the ice option desired using the touchpad. Press a glass against the dispensing paddle as far up as possible to catch all ice. To stop dispensing ice, pull glass away from dispensing paddle. Do not remove the glass until the ice has completely dispensed. (Complete instructions for the dispenser operation are attached to the inside of the freezer door.) To operate the water dispenser, press a glass against the dispensing paddle. To stop dispensing water, pull glass away from dispensing paddle. A drip tray located at the base of the dispenser, catches small spills and allows them to evaporate. This drip tray is removable and dishwasher safe. Do not pour water or excess cubes into this area because there is no drain. Dispenser Light (some models) The dispenser has a light which can be turned on and off by pressing the Light touchpad. The light also turns on automatically when ice and/or water is dispensed. Replace light bulb with an appliance bulb of the same wattage.

I_e Cube Crush Light FII1w$1ms

Ice and Water Dispenser Panel (features may vary according to model) HOW the Water Dispenser Works The water tank, located behind the drawers in the refrigerator compartment, automatically fills as water is dispensed. For proper dispenser operation, the recommended supply water pressure should fall between 20 psi and 100 psi. After the refrigerator is connected to the water supply, fill the water tank by drawing one glass of water. It may take about 1t/=minutes after activating the dispenser paddle before water begins to fill this first glass. Continue flushing the system for 3 minutes to rid the tank and plumbing connections of any impurities. The water dispenser has a built in shutoff device that will stop the water flow after 3 minutes of continuous use. Simply release the dispenser paddle to reset the shutoff mechanism.

How the Ice Dispenser Works The ice maker and container are located in the top of the freezer compartment. After the refrigerator is installed properly and has cooled for several hours, the ice maker can begin making ice within 24 hours. Air in new plumbing lines may cause the ice maker to cycle two or three times before making a full tray of ice. To begin ice production, lower the wire signal arm to the "down" or ON position. With no usage it will take approximately 2 days to fill the ice container. The ice maker turns off automatically when the ice container becomes full. To stop the ice maker, lift the wire signal arm until it clicks, and locks in the "up" or OFF position. Because of new plumbing connections, the first production of ice cubes may be discolored or have an odd flavor. These should be discarded until the cubes made are free of discoloration and taste.

12 ICE DISPENSER TIPS • Ice cubes stored too long may develop an odd flavor. Empty the ice container and ensure that the wire signal arm is in its "down" or ON position. The ice maker will then produce more ice. • Occasionally shake the ice container to keep ice separated. • Keep the wire signal arm in its "up" or OFF position until the refrigerator is connected to the water supply or whenever the water supply is tumed off.

• If a large quantity of ice is needed at one time, it is best to remove cubes directly from the ice container. • The following sounds are normal when the ice maker is operating: • Motor running • Ice loosening from tray • Ice dropping into ice container • Running water • Water valve opening or closing Stop the ice maker when cleaning the freezer and during vacations. • If the ice maker will be turned off for a long period of time, turn the water supply valve to the closed position.

CLEANING THE ICE DISPENSER _)onotusethe ice chuteas ahandlewhen Clean the dispenser and ice container at regular intervals, particularly removingorreplacingtheice storagebin. before you take a vacation or move, or if the ice dispenser sticks. Surfacesthere may be sharp. 1. Stop ice production by lifting the wire signal arm to the "up" or OFF position. 2. Remove ice container by lifting upand out. Empty and carefully clean the container with mild detergent. Rinse withclear water. Do not use harshorabrasive cleaners. Allow ice containerto dry completelybefore replacing in the freezer. 3. Remove ice chips and clean the shelf and chute that supports the ice container. 4. Replace the ice container. Lower the wire signal arm on the ice maker to the "down" or ON position and the ice maker will resume Do not put fingers up ice chute. Surfaces production. there may be sharp. •

Remove and empty the ice storage bin if." 1. An extended power failure (one hour or longer) causes ice cubes in the ice storage bin to melt and freeze together and jam the dispenser mechanism. 2. The ice dispenser is not used frequently. Ice cubes will freeze together in the bin and jam the dispenser mechanism. Remove the ice storage bin and shake to loosen the cubes. NEVER use an ice pick or similar sharp instrument to break up the ice. This could damage the ice storage bin and dispenser mechanism.

13 PureSource TMIce and Water Filter (some models) NOTE: If you purchased a refrigerator with a PureSource TMIce and Water filter, please read the following use and care information. This ice and water filter system filters water to your ice maker and water dispenser. It is located inthe upper rightback corner of the fresh food compartment. System Startup: Water supply does not need to be turned off, however, do not use ice and water dispenser while installing filter. The filter cartridge has already been installed in the filter housing at the factory. Refer to the How The Water Dispenser Works section to properly fill the system with water. Changing the Filter: Water conditions vary throughout the world, but changing the water filter every 6 - 9 months normally will ensure the highest possible water quality. The Filter Status light will turn red after 400 gallons of water has flowed through the ice and water dispenser (some models). Also, if the filter has been in a refrigerator that has not been in use for awhile (during moving for example), change the filter before reinstalling the refrigerator. The dispenser system will also operate without filtration (with filter cartridge removed). To change filter: It is not necessary to turn the water supply off to change the filter. 1. Open freezer door and leave open until filter change is complete. 2. Set ice maker wire signal arm to the OFF (up) position (See illustration on page 12). 3. Hold filter cup firmly, and unscrew towards left (Some water could leak out as you remove cup. This is normal.). Filter cartridge should come down with cup. If cartridge remains in housing, pull down gently, while twisting filter back and forth. 4. Rinse out cup under running water. 5. The large o-ring that seals the filter system sets in the o-ring groove down inside the cup. Should the o-ring fall out during filter cartridge replacement, simply place it back in the groove prior to screwing the cup Order new filter cartridges through the back in place. If the o-ring becomes damaged, you will need to order one dealer where you bought the refrigerator, from the Consumer Assistance Center. or contact the Consumer Assistance 6. Discard old filter cartridge. Center at 1-800-944-9044. it might be 7. Remove new filter cartridge from packaging and place in cup. The end good to order some filter cartridges when with the small o-ring should be up, out of the cup. you first install your refrigerator. Be sure 8. Screw cup, with filter, back onto housing. Do Not Use Wrench To Reinstall to ask for the RG-100 PureSource TM Cup. Filter cartridge will self-align as cup is tightened. Be sure cup is replacement cartridge. completely tightened with PureSource TM logo facing outward. Do Not Tighten Past Stop, 9. Set ice maker wire signal arm to the ON (down) position. The PureSource TM NGRG- 10. Check for leaks. Open refrigerator door. Wipe any water droplets from the 2000 Ice and Water Filter filter cup. Fill a glass with water. If there is a leak, unscrew filter cup, and System with the RG-100 reinsert the filter cartridge. Check placement of large O-ring. Reinstall cartridge is tested and filter cup, making certain it is tightened completely. certified by NSF Intemational, 11. To condition filter system and purge air from water line, fill a glass with the nationally recognized and respected, water. Continue flushing the system for 30 seconds to assure that the not for profit, certification organization for purest water possible is stored in water tank.

3ublic health safety. The PureSource TM system is tested and certified to ANSI/NSF Standard 42. See performance data sheet for specifications. This system should not be used on water that is microbiologically unsafe or with water of unknown quality unless the water has been adequately disinfected before or after traveling through the filtration system. • Rated Capacity - 400 gallons • Rated service flow - .5 GPM • Maximum Rated Pressure - 100 PSI • Maximum Operating Temp. - 100 ° F

14 PureSource2 TM Ice and Water Front Filter (some models)

NOTE: If you purchased a refrigerator with a PureSource2 TM Ice and Water front filter, please read the following use and care information. This ice and water filter system filters water to your ice maker and water dispenser. It is located in the upper right front corner of the fresh food compartment.

System Startup: Water supply does not need to be turned off, however, do not use ice and water dispenser while installing filter. The filter cartridge has already been installed in the filter housing at the factory. Refer to the How The Water Dispenser Works section to properly fill the system with water.

Changing the Filter: Water conditions vary throughout the world, but changing the water filter every 6 - 9 months normally will ensure the highest possible water quality. The Filter Status light wilt turn red after approximately 400 gallons of water has flowed through the ice and water dispenser. Also, if the filter has been in a refrigerator that has not been in use for awhile (during moving for example), change the filter before reinstalling the refrigerator. The dispenser system will also operate without filtration (with filter cartridge removed and bypass installed).

To change filter: It is not necessary to turn the water supply off to change the filter.

1. Set ice maker wire signal arm to the OFF (up) position (See illustration on page 12). 2. Push the Filter Release Button, located to the right of the filter cartridge, to release the filter from the housing. To minimize the possibility of the filter falling out of the housing during removal, itwould be best to hold the Order new filter cartridges through the filter as it moves out toward you. dealer where you bought the refrigerator, or contact the Consumer Assistance Center at 1-800-944-9044. It might be good to order some filter cartridges when you first install your refrigerator. Be sure

to ask for the PureSource2 TM replacement cartridge. 3. Pull the old filter cartridge straight out of the housing. 4. Discard the old filter. 5. Remove the new filter cartridge from the packaging and insert into the The PureSource2 TM Ice and filter housing the same way the old one came out. Water Filter System NGFC 6. When the cartridge is almost in, you will feel it stop against the clip assembly 2000 with the PureSource2 TM in the back of the housing. The clip assembly holds the filter cartridge cartridge FC 100 is tested and firmly in place. At this point, you will need to push firmly until the cartridge certified by NSF International, snaps fully inplace. When completely inplace, the front of the filter cartridge the nationally recognized and respected, wilt be flush with the front of the housing. not for profit, certification organization for 7. Set the ice maker wire signal arm to the ON (down) position. )ublic health safety. The PureSource2 TM Filter system is tested and certified to ANSI/ 8. Fill a glass with water. As you are doing this, check for leaks at the filter NSF Standards 42 and 53. See housing. There will be noticable spurts and sputters as the system pushes )erformance data sheet for specifications. the air out through the system and out the dispenser nozzle. This is normal. This system should not be used on water 9. After you have run one glass of water, continue to flush the system for that is microbiologically unsafe or with water approximately 3 minutes to assure that the purest water possible is stored of unknown quality unless the water has in the water storage tank. been adequately disinfected before or after traveling through the filtration system. : MP_RTANT: R_ii_g Th_ F il_ _a_ gh!(_ _d_ • Rated Capacity - 400 gallons • Rated service flow - .5 GPM • Maximum Rated Pressure - 100 PSI _t_d _#_Se# _pe_aiisg • Maximum Operating Temp. - 100 ° F

15 FOOD STORAGEIDEAS

Fresh Food Storage • The fresh food compartment should be kept between 34° F and 40° F with an optimum temperature of 37° F. • Avoid overcrowding the refrigerator shelves. This reduces the circulation of air around the food and results in uneven cooling. Fruits and Vegetables • Storage in the crisper drawers traps moisture to help preserve the fruit and vegetable quality for longer time periods. Meat • Raw meat and poultry should be wrapped securely so leakage and contamination of other foods or surfaces does not occur. Frozen Food Storage • The freezer compartment should be kept at 0° F or lower. • A freezer operates most efficiently when it is at least 2/3 full. Packaging Foods for Freezing • To minimize dehydration and quality deterioration, use aluminum foil, freezer wrap, freezer bags or airtight containers. Force as much air out of the packages as possible and seal them tightly. Trapped air can cause food to dry out, change color, and develop an off-flavor (freezer burn). • Wrap fresh meats and poultry with suitable freezer wrap prior to freezing. • Do not refreeze meat that has completely thawed. Loading the Freezer • Avoid adding too much warm food to the freezer at one time. This overloads the freezer, slows the rate of freezing, and can raise the temperature of frozen foods. • Leave a space between the packages, so cold air can circulate freely, allowing food to freeze as quickly as possible. • Avoid storing hard-to-freeze foods such as ice cream and orange juice on the freezer door shelves. These foods are best stored in the freezer interior where the temperature varies less.

ENERGY SAVING IDEAS • Locate the refrigerator in the coolest part of the room, out of direct sunlight, and away from heating ducts or registers. Do not place the refrigerator next to heat-producing appliances such as a range, , or dishwasher. If this is not possible, a section of cabinetry or an added layer of insulation between the two appliances will help the refrigerator operate more efficiently. • Level the refrigerator so that the doors close tightly. • Refer to this Use & Care Manual for the suggested temperature control settings. • Periodic cleaning of the condenser wilt help the refrigerator run more efficiently. See the Care and Cleaning Chart on page 17. • Do not overcrowd the refrigerator or block cold air vents. Doing so causes the refrigerator to run longer and use more energy. • Cover foods and wipe containers dry before placing them in the refrigerator. This cuts down on moisture build-up inside the unit. • Organize the refrigerator to reduce door openings. Remove as many items as needed at one time and close the door as soon as possible.

16 UNDERSTANDING THE SOUNDS YOU MAY HEAR A. Evaporator Your new high-efficiency refrigerator may make unfamiliar The flow of refrigerant through the evaporator may sounds. Don't be alarmed, these are all normal sounds. Hard create a boiling or gurgling sound. surfaces, such as vinyl or wood floors, walls, and kitchen B. Evaporator Fan cabinets may make sounds more noticeable. Listed below You may hear air being forced through the refrigerator are descriptions of some of the most common sounds you by the evaporator fan. may hear, and what is causing them. C. Defrost Heater During defrost cycles, water dripping onto the defrost heater may cause a hissing or sizzling sound. After defrosting, a popping sound may occur.

D. Automatic Ice Maker If your refrigerator is equipped with an automatic ice maker, you wilt hear ice cubes falling into the ice bin. E. Cold Control & Defrost Timer These parts can produce a snapping or clicking sound when turning the refrigerator on and off. The timer also produces sounds similar to an electric clock. E Condenser Fan You may hear air being forced through the condenser by the condenser fan. G. Compressor Modern, high-efficiency compressors operate much faster than older models. The compressor may have a high-pitched hum or pulsating sound. H. Water Valve If your refrigerator is equipped with an automatic ice maker, you will hear a buzzing sound as the water valve opens to fill the ice maker during each cycle. L Drain Pan You may hear water running into the drain pan during the defrost cycle. J. Condenser

17 Keepyourrefrigeratorandfreezercleantopreventodorbuild-up.Wipeupanyspillsimmediatelyandcleanbothsectionsat leasttwicea year.Neverusemetallicscouringpads,brushes,abrasivecleanersorstrongalkalinesolutionson any surface.Donotwashanyremovablepartsin adishwasher.Always unplug the electrical power cord from the wall outlet before cleaning.

Care & Cleaning Chart Part Cleaning Agents Tips and Precautions Interior/Door . Soap and water Use 2 tablespoons of baking soda in 1 quart of warm water. Be Liner • Baking soda and sure to wring excess water out of sponge or cloth before water cleaning around controls, light bulb or any electrical part. Door Gaskets • Soap and water Wipe gaskets with a clean soft cloth. Drawers/Bins • Soap and water Do not wash any removable items (bins, drawers, etc.) in dishwasher. Glass • Soap and water Allow glass to warm to room temperature before immersing in Shelves • Glass cleaner warm water. Mild liquid sprays Toe Grille • Soap and water Vacuum dust from front of toe grille. Remove toe grille (See Mild liquid sprays illustration on page 5). Vacuum backside and wipe with sudsy Vacuum attachment cloth or sponge. Rinse and dry. Exterior and • Soap and water Do not use commercial household cleaners, ammonia, or alcohol Handles to clean handles. Exterior and • Soap and water Clean stainless steel front and handles with non-abrasive soapy Handles Ammonia water and a dishcloth. Rinse with clean water and a soft cloth. (Stainless • Stainless Steel Wipe stubborn spots with an ammonia-soaked paper towel, and Steel Models Cleaners rinse. Use a non-abrasive stainless steel cleaner. These cleaners Only) can be purchased at most home improvement or major department stores. Always follow manufacturer's instruction. NOTE: Always, clean, wipe and dry with the grain to prevent cross-grain scratching. Wash the rest of the cabinet with warm water and mild liquid detergent. Rinse well, and wipe dry with a clean soft cloth. Condenser Vacuum attachment Use the dusting tool attachment on your vacuum to remove dust Coils build-up on the condenser coils (see item "J" in illustration on page 17 for location).

18 REPLACING LIGHT BULBS 1. Unplug refrigerator. 2. Wear gloves as protection against possible broken glass. 3. Remove light cover, if necessary. 4. Unscrew and replace old bulb with an appliance bulb of the same wattage. 5. Replace light cover, if necessary. 6. Remember to plug the refrigerator back in. Refrigerator Light Replacement

Crisper Light Replacement (Some Models)

Freezer Light Replacement

Vacation and Moving Tips

Short • Leave refrigerator operating during vacations of 3 weeks or less. Vacations • Use all perishable items from refrigerator compartment. • Turn automatic ice maker off, even if you will only be gone for a few days. • Remove all food and ice if you wilt be gone one month or more. • Turn controls to OFF and disconnect power. Long • Turn off automatic ice maker and turn water supply valve to closed position. Vacations • Clean interior thoroughly. • Leave both doors open to prevent odors and mold build-up. Block doors open if necessary. • Remove all food and ice. • If using handcart, load from side. Moving • Adjust rollers all the way up to protect them during sliding or moving. • Pad cabinet to avoid scratching surface.

19 REFRIGERATOR WARRANTY Your refrigerator is protected by this warranty

WARRANTY THROUGH OUR AUTHORIZED SERVICERS, THE CONSUMER WILL BE RESPONSIBLE FOR: PERIOD WE WILL:

FULLONE-YEAR One year from odginal PayaJlcostsforrepaidngorreplacinganypadeofthis Costs of service calls that are listed under NORMAL WARRANTY purchase date appliance which prove to be defective in meteri_Js or RESPONSIBILITIES OF THE CONSUMER. * workmanship. Excludes original and replacement _ce & Water filter cartridges (if equipped). OriginaJ and replacement cartridges _re warranted for 30 days (parts only).

LIMITED 2"%5TM Second through fifth Repair or replace any parts in the cabinet liner or Costs for pick up and delivery of the appliance required because YEAR WARRANTY years from original Sealed System (compressor, condenser, of service. Costs for labor, parts and transportation other than (Cabinet Liner and purchase date evaporator, drierand tubing) which prove to be with respect to the cabinet liner or Sealed Refrigeration System. Sealed System) defective in materials or workmanship.

LIMITED Time periods listed All of the provisions of the full warranties above and Costs of the technician's travel to the home and any costs for WARRANTY above, the exclusions listed below apply, pick up and delivery of the appliance required because of (Applicable to the service. State of Alaska)

In the U.S.A., your appliance is warranted by Electmlux Home Products Nodh America, a division of White Consolidated Industries Inc. We authorize no person to change or add to any of our obligations under this warranty. Our obligations for service and parts under this warranty must be performed by us or an authorized Electrolux Home Products North America servicer. In Canada, your appliance is warranted by WCI Canada Inc.

*NORMAL This warranty applies only to products in ordinary household use, and the consumer is responsible for the RESPONSIBILITIES items listed below: OFTHECONSUMER 1. Proper use of the appliance in accordance with instructions provided with the product. 2. Proper installation by an authorized servicer in accordance with instructions provided with the appliance and in accordance with all local plumbing, electrical and/or gas codes. 3. Proper connection to a grounded power supply of sufficient voltage, replacement of blown fuses, repair of loose connections or defects in house wiring. 4. Expenses for making the appliance accessible for servicing, such as removal of trim, cupboards, shelves,etc., which are not a part of the appliance when it was shipped from the factory. 5. Damages to finish after installation. 6. Replacement of light bulbs and/or fluorescent tubes (on models with these features). EXCLUSIONS This warranty does not cover the following: 1. CONSEQUENTIAL OR INCIDENTAL DAMAGES SUCH AS PROPERTY DAMAGE AND INCIDENTAL EXPENSES RESULTING FROM ANY BREACH OF THIS WRITTEN OR ANY IMPLIED WARRANTY. NOTE: Some states do net allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so this limitation or exclusion may net apply to you. 2. Service calls which de not involve malfunction or defects in workmanship or material, or for appliances not in ordinary household use. The consumer shall pay for such service calls. 3. Damages caused by services performed by servicers other than Electrolux Home Products North America or its authorized servicers; use of parts other than genuine Electrolux Home Products parts; obtained from persons other than such servicers; or external causes such as abuse, misuse, inadequate power supply or acts of God. 4. Products with original serial numbers that have been removed or altered and cannot be readily determined. IF YOU NEED Keep your bill of sale, delivery slip, or some other appropriate payment record. The date on the bill establishes the SERVICE warranty period should service be required. If service is performed, it is in your best interest to obtain and keep all receipts. This written warranty gives you specific legal rights. You may also have other rights that vary from state to state. Service under this warranty must be obtained by contacting Electrolux Home Products:

This warranty only applies in the 50 states of the U.S.A., Puerto Rico, and Canada. Product features or specifications as described or illustrated are subject to change without notice. All warranties are made by Electrolux Home Products North America, a division of White Consolidated ledustdes Inc. In Canada, your appliance is warranted by WCI Canada Inc. 01-U-RE-02 (Rev. 12/2000

USA Canada 800.944,9044 866°213°9397 Electrolux Home Products North America Electrolux Home Products North America lEO. Box 212378 6150 McLaughlin Road Augusta, GA 30917 Mississauga, Ontario L5R 4C2

2O PROBLEM CAUSE CORRECTION

RUNNING OF REFRIGERATOR

Compressor does not run. • Freezer control is OFF. • Set freezer control. See Temperature Controls section. • Refrigerator is in defrost cycle. • This is normal for a fully automatic defrost refrigerator. The defrost cycle occurs periodically, lasting about 30 minutes. • Plug at wall outlet is • Ensure plug is tightly pushed into outlet. disconnected. • House fuse blown or tripped • Check/replace fuse with a 15 amp time-delay fuse. circuit breaker. Reset circuit breaker. • Power outage. • Check house lights. Call local Electric Company.

Refrigerator runs too • Room or outside weather is • It's normal for the refrigerator to work longer under much or too long. hot. these conditions. • Refrigerator has recently been • It takes 8-f 2 hours for the refrigerator to cool down disconnected for a period of completely. time. • Automatic ice maker is • Ice maker operation causes refrigerator to run slightly operating. more. • Doors are opened too • Warm air entering the refrigerator causes it to run frequently or too long. more. Open doors less often. • Refrigerator/freezer door may • Ensure refrigerator is level. Keep food and containers be slightly open. from blocking door. See PROBLEM section OPENING/CLOSING OF DOORS/DRAWERS. • Freezer control is set too cold • Set refrigerator control to warmer setting until (control found in refrigerator refrigerator temperature is satisfactory. Allow 24 hours section). for temperature to stabilize. • Refrigerator/freezer gasket is • Clean or change gasket. Leaks in door seal will cause dirty, worn, cracked, or poorly refrigerator to run longer in order to maintain desired fitted. temperatures. • Condenser is dirty. Clean condenser. See Care & Cleaning Chart in Care and Cleaning section.

Compressor goes off and • Thermostat keeps the • This is normal. Refrigerator goes on and off to keep on frequently, refrigerator at a constant temperature constant. temperature.

TEMPERA TURES ARE TOO COLD

Freezer temperature too • Freezer control is set too cold. • Set freezer control to a warmer setting. Allow 24 hours cold. Refrigerator for temperature to stabilize. temperature is satisfactory.

Refrigerator temperature • Refrigerator control is set too • Set refrigerator control to a warmer setting. Allow 24 too cold. Freezer cold. hours for temperature to stabilize. temperature is satisfactory.

Food stored in drawers • Refrigerator control is set too • See solution above. freezes, cold.

Food stored in Meat • Meat Keeper Temperature • Adjust Meat Keeper Temperature Control to a lower Keeper freezes (some Control set too cold. setting. (Meat should be stored at a temperature just models), below the freezing point for maximum fresh storage time. It is normal for ice crystals to form due to the moisture content of meat.)

21 PROBLEM CAUSE CORRECTION

TEMPERATURES ARE TOO WARM

Freezer/Refrigerator • Doors are opened too • Warm air enters the refrigerator whenever the door is temperature is too warm. frequently or too long. opened. Open the door less often. • Door is slightly open. • See PROBLEM section OPENING/CLOSING OF DOORS/DRAWERS. • Condenser is dirty. • Clean condenser. See Care & Cleaning Chart in Care and Cleaning section.

Freezer temperature is too • Freezer control is set too • Set freezer control to a colder setting. Allow 24 hours warm. Refrigerator warm. for temperature to stabilize. temperature is satisfactory.

Refrigerator temperature is • Refrigerator control is set too • Set refrigerator control to a colder setting. Allow 24 too warm. Freezer warm. hours for temperature to stabilize. temperature is satisfactory.

Temperature in the Meat • Meat Keeper Temperature • Adjust Meat Keeper Temperature Control to a colder Keeper is too warm (some Control is set too warm. setting. models). WA TERIMOISTUREIFROS T INSIDE REFRIGERATOR

Moisture collects on inside • Weather is hot and humid. • The rate of frost buildup and internal sweating of refrigerator walls. increases. • Door is slightly open. • See PROBLEM section OPENING/CLOSING OF DOORS/DRAWERS. • Door is opened too often or too • Open door less often. long. • Open containers. • Keep containers covered.

Water collects on bottom • Vegetables contain and give • It is not unusual to have moisture on the bottom side of side of drawer cover, off moisture, the cover. • Move humidity control (some models) to lower setting.

Water collects in bottom of • Washed vegetables and fruit • Dry items before putting them in the drawer. Water drawer, drain while in the drawer, collecting in bottom of drawer is normal.

WA TERIMOISTUREIFROST OUTSIDE REFRIGERATOR

Moisture collects on • Weather is humid. • This is normal in humid weather. When humidity is outside of refrigerator or lower, the moisture should disappear. between doors. • Door is slightly open, causing • See PROBLEM section OPENING/CLOSING OF cold air from inside refrigerator DOORS/DRAWERS. to meet warm air from outside.

A UTOMA TIC ICE MAKER ice maker is not making • Ice maker wire signal arm is in • Move wire signal arm to the "down" or ON position. any ice. the "up" or OFF position. • Household water line valve is • Turn on household water line valve. not open. • Freezer is not cold enough. • See PROBLEM section TEMPERATURES ARE TOO WARM. • Saddle valve on cold water • Turn off household water line valve. Remove valve. pipe is clogged or restricted by Ensure that valve is not a self-piercing saddle valve. foreign material. Clean valve. Replace valve if necessary. Check to see if the water • If not, the ice & water filter cartridge is clogged or dispenser is dispensing water. restricted by foreign material, and must be replaced.

22 PROBLEM CAUSE CORRECTION

AUTOMA TIC ICE MAKER (CONTINUED)

Ice maker is not making ,, Ice maker is producing less ice • Ice maker should produce approximately 4 - 5 pounds enough ice. than you expect. of ice every 24 hours. Extra Ice should produce up to 8 pounds of ice every 24 hours. • Freezer is not cold enough. • See PROBLEM section TEMPERATURES ARE TOO WARM. • Household water line valve is • Turn on household water line valve. not completely open. • Check to see if water If it is, replace the ice & water filter cartridge. dispenser is dispensing slower than normal.

Ice maker will not stop • Ice maker wire signal arm is • Move item and release wire signal arm. Remove any making ice. being held down by some item ice cubes that are frozen together over the wire signal in the freezer. arm.

Ice maker is net separating • Ice cubes are not being used • Remove and shake ice container to separate cubes. the ice cubes. frequently enough. • Ice cubes are hollow or smaller • The ice & water filter cartridge may be clogged. than normal. Replace filter cartridge.

Ice has bad odor and taste. • Ice has picked up odor or • Cover foods tightly. Discard stale ice. Ice maker will flavor from strong food stored produce fresh supply. in refrigerator or freezer. • Water running to ice maker • Add filter to water supply line. Consult a water has poor taste or odor. purifying company. • Ice not used frequently enough. • Discard stale ice. ICE DISPENSER

Dispenser will not dispense • Ice storage container is empty. • When the first supply of ice is dropped into the ice. container, the dispenser should operate. • Freezer temperature is set too • Turn freezer control to a higher setting so that ice warrn. cubes will be made. When first supply of ice is made, dispenser should operate. Household water line valve is • Open household water line valve. Allow sufficient time not open. for the ice to be made. When ice is made, the dispenser should operate. Freezer door is not closed. • Ensure freezer door is closed. Ice dispensing arm has been • Motor is overloaded. Motor overload protector will held in for more than 4-5 reset in approximately 3 minutes. Ice can then be minutes. dispensed.

Ice dispenser is jammed. • Ice has melted and frozen • Remove ice container, thaw, and empty the contents. around auger due to infrequent Clean container, wipe dry, and replace in proper use, temperature fluctuations, position. When new ice is made, dispenser should and/or power outages. operate. Ice cubes are jammed between ice maker and back • Remove ice cubes that are jamming the dispenser. of ice container. Ice cubes are frozen together. • Use the dispenser often so that cubes do not freeze together. Ice cubes are hollow or smaller • The ice & water filter cartridge could be clogged. than normal. Replace the filter cartridge. Dispensing system operates best at 20 - 100 psi water pressure. Well water pressures should fall within this range.

23 PROBLEM CAUSE CORRECTION

WATER DISPENSER

Dispenser will not • Household water line valve is • Open household water line valve. See PROBLEM dispense water, not open. section ICE MAKER IS NOT MAKING ANY ICE. • Freezer door is not closed. • Ensure that freezer door is closed. • Ice & water filter cartridge is • Replace filter cartridge. clogged.

Water has an odd taste • Water has been in the tank for • Draw and discard 10 - 12 glasses of water to freshen and/or odor. a period of time. the supply and completely rinse out the tank. • Unit not properly connected to • Connect unit to cold water line that supplies water to cold water line. the kitchen faucet. • Tubing used in the household • For best results, use copper tubing for water water supply and installation connections. may affect water taste and odor. • Water has a high mineral • Contact plant for help. content.

Water pressure is • Cut-off and cut-on pressures • Have someone turn up the cut-off and cut-on pressure extremely low. are too low (well systems on the water pump system (well systems only). only). • system is in • It is normal for a reverse osmosis system to be below regenerative phase. 20 psi during the regenerative phase.

ODORS IN REFRIGERATOR

Interior is dirty. • Interior needs to be cleaned. • See Care & Cleaning Chart in Care and Cleaning section. • Food with strong odors is in • Cover food tightly. refrigerator. OPENINGICLOSING OF DOORSIDRAWERS

Door(s) will not close. • Door was closed too hard, • Close both doors gently. causing other door to open slightly. • Refrigerator is not level. It • Ensure floor is level and solid, and can adequately rocks on the floor when moved support the refrigerator. Contact a carpenter to correct slightly. a sagging or sloping floor. • Refrigerator is touching a wall • Ensure floor is level and solid, and can adequately or cabinet. support the refrigerator. Contact a carpenter to correct a sagging or sloping floor.

Drawers are difficult to • Food is touching shelf on top • Keep less food in drawer. move. of drawer. • Track that drawers slide on is • Clean drawer, rollers, and track. See Care & Cleaning dirty. Chart in Care and Cleaning section.

LIGHT BULB IS NOT ON

Light bulb is not on. • Light bulb is burned out. • See Replacing Light Bulbs in Care and Cleaning section. • Light switch is stuck. • Light switch is located on side of refrigerator and freezer liners. • No electdc current is reaching • See PROBLEM section RUNNING OF refrigerator. REFRIGERATOR.

24 1.27 I_I

- 29

...... 30

vista .... 31 _

de temperatura ...32 gl

Vista interior ...... 33 - 35

Dispensador automdtico D de agua y hielo ...... 36 - 39 Almacenamiento de alimentos y consejos para el ahorro de energia ...... 40 L]

Sonidos que indican funcionamiento normal ..... 41 m_ Cuidado y limpieza ...... 42-43

Garantfa ...... 44 W Visite la p_gina de Frigidaire en Intemet: Antes de Ilamar al servicio http:liwww.frigidaire.com t6cnico -- So,uc=ormde problen_tr_.,.t_ ...... 45-49

LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES P/N2403893o2_0107t iFelicitaciones por la compra de su nuevo refrigerador! En Electrolux Home Products nos sentimos muy orgullosos &Tiene preguntas? de nuestro producto y nos comprometemos totatmente a 1-800-944-9044 brindarle el mejor servicio posible. Su satisfacci6n es nuestra (Estados Unidos) primera prioridad. 1-866-213-9397 Sffvase leer detenidamente este manual de uso y cuidado, ya que contiene informaci6n importante sobre et (Canadb) mantenimiento adecuado de su nuevo refrigerador. Estamos seguros de que disfrutarA su nuevo refrigerador y Alargue la duracibn de su garantia permitanos darle las gracias por preferir nuestro producto. con un Esperamos contar con su preferencia en futuras compras. garantia extendida del servicio SlRVASE LEER Y GUARDAR ESTAS INSTRUCClONES Este manual de uso y cuidado contiene instrucciones especfficas para el funcionamiento de su unidad. Use et Para poder aprovechararse de refrigerador s61ocomo se especifica en este manual. Estas instrucciones no pretenden abarcar todas las condiciones y esta oportunidad, Ilame al situaciones que pudieran presentarse. Por favor, use et 1-800-944-9044 sentido comQn y tenga precauci6n at instatar, poner en funcionamiento y darle mantenimiento a cualquier No tendrb que pagar facturas por repara- electrodom_stico. clones, por 1oque su presupuesto no se Escriba los n_meros de modelo y de serie en las desequilibrar_ en caso de que se produzca siguientes lineas para futura referencia. Dichos n_meros una averfa inesperada. se encuentran en la placa de identificacibn ubicada en el compartimiento interno del refrigerador. Servicio de atencibn al cliente r_pido y de calidad con una simple Ilamada gratuita de tel_fono.

Reparaciones de la m_s alta calidad reali- NQmero de modelo: zadas por expertos formados en la propia f&brica.

NQmero de serie: Rbpido acceso a piezas de recambio originales para que no se preocupe y estb Fecha de compra: seguro de que su equipo de refrigeraci6n se repara con los componentes adecuados.

Rellene y envfe la Tarjeta de registro del producto incluida con el refrigerador.

26 PARA SU SEGURIDAD ELIMINACION CORRECTA DE SU REFRIGERADOR O No almacene ni utilice gasolina u otros liquidos inflamables CONGELADOR eerca de este o cualquier otro electrodom6stico. Lea las Reisgo de encerramiento advertencias sobre inflamabilidad y otros peligros que accidental para los ni_os aparecen en las etiquetas del producto. No ponga a funcionar el refrigerador cuando haya vapores El encerramiento accidental y la explosivos. asfixia de niSos no son ploblemas del pasado. Los refrigeradores o Evite el contacto con las partes m6viles del fabricador congeladores desechados o automatico de hielo. abandonados siguen peligrosos, Quite todas las grapas del cart6n, ya que 6stas pueden incluso si van a permanecer en causar heridas graves y tanbi_n daSar el acabado de otros un lugar %61o por unos pocos electrom6sticos o muebles con los que pueden entrar en dias". Si usted va a deschacerse contacto. de un viejo refrigerador o congelador, siga las instrucciones PARA LA SEGURIDAD DE LOS NII_OS que se indican a continuaci6n para prevenir accidentes. Destruya o recicle el cart6n, las bolsas pl_,sticas y cualquier material de embalaje externo immediatamente despu6s de Antes de eliminar su viejo refrigerador o congelador: desempacar el refdgerador. Los niSos nunca deben utilizarlos Quitele las puertas. para jugar. Los cartones cubiertos con alfombras, cubrecamas, Deje los anaqueles en su lugar para impedir que los niSos s_,banas plAsticas o envoltura el_,stica pueden convertirse en pueden meterse f_cilmente dentro de la unidad. c_maras herm_ticas y provocar asfixia rApidamente. AsegL_rese de que un t_cnico deservicio calificado extraiga el liquido refrigerante.

INFORMACION ELC:CTRICA El refrigerador debe enchufarse en una toma de corriente independiente de corriente alterna t3nicamente y de 115 voltios, 60 Hz. Para su protecci6n contra descargas el_ctricas, el cable de alimentaci6n del refrigerador tiene en enchufe de tres clavijas con conexi6n a tierra. Debe enchufarse directamente en un receptAculo debe estar instalado segQn los c6digos y normativas locales. Consulte con un electricista calificado. No utilice una extensibn ni un adaptador. Immediatamente repare o reemplace cualquier cable de energia el_ctrica que est6 desgastado o daSoado. Nunca tire bruscamente del cable de alimentaci6n para desenchufar el refrigerador. Sujete el enchufe firmemente y j_Jelo para sacado del receptAculo, evitando daSar el cable de energia el6ctdca. Para evitar descargas el_tricas, desenchufe el refrigerador antes de limpiado o cambiarle la bombilla. Las variaciones del 10% o m&s en el voltaje pueden afectar el buen funcionamiento de la unidad. Poner a funcionar el refrigerador con alimentaci6n insuficiente puede daSar el compresor. Tal daSo no estA cubierto por su garantia. Para evitar que el refrigerador sea apagado accidentalmente, no Io enchufe en un toma controlada por un interruptor de pared ni tire del cable de alimentaci6n. Evite conectar el refrigerador en un circuito de interrupter de averia por puesta a tierra.

27 Estemanualde usoy cuidadocontieneinstrucciones mano m_.s all_. de las lengQetas que estAn libres y especfficasparael funcionamientode su unidad.Useel nuevamente tire hacia atr_.s hasta que el segundo grupo refrigeradors61ocomoseespecificaenestemanualdeuso de lengQetas quede libre. ContinLie este proceso hasta y cuidado.Antesde eneenderel refrigerador,sigaestos que todas las lengQetas hayan salido de sus lugares y primerospasosimportantes, la rejilla inferior pueda ser retirada. UBICACI(_N • Elija un lugar que est6 cerca de una toma electrica con conexi6n a tierra. No utilice una extensi6n ni un adaptador. • Si es posible, coloque el refrigerader en un lugar donde no reciba luz solar directa. Col(_uelo lojos de la estufa,del lavavajiUasautom_.ticoy de cualquier otra fuente de calor. • El refrigerador debe instalarseen un piso que tenga la superficie nivelada y que resista el peso del refrigerador completamente cargado. • Tenga en cuenta la disponibilidad de suministro de agua en aquellos modelos que incluyen un fabricador autom_.tico de hielo. INSTALACION No instale el refrigerador en un lugar con temperatura que pueda ser inferiora los 13° C (55_F) o superior a los 43° C (110_ F). El compresor no podr_, mantener las temperaturas apropiadas dentro del refrigerador. lengQetasquedendentro de los agujeros situades en la base del gabinete. Comenzade en el lade izquierdo de la rejilla,optima con _P_i_!_ pferi_ _g_r._ _ _i_P 3. su pulgar la primera longQetasuperior y empuje la rejilla fiXi#nt a# # ; hacia adelante hasta que entre en su lugar a presi6n. ContinLie este proceso hasta que todas las longQetas hayan entrado a presi6n ensus lugares y la rejiUainferior Espacios libres para la instalaci6n est6 firmemente asegurada al refrigerador. • Deje los espaclos libres siguientes para facilitar la circulaci6n de aire adecuada durente la instalaci6ny NIVELACII_N para las conexiones el6ctrloas de fontaneria: Las cuatro esquinas del refrigerador deben apoyarse Lados y parte superior-- 3/8" firmemente sobre piso estable. El refrigeredor est'. equipado con ruedas delanteres ajustables que permiten su nivelaci6n. Parte trasera 1" Para nivelar el refrigerador: APERTURADEPUERTAS 1. Quite la rejilla de la base.

el acceso fAcil a un mostrador en el momento de sacar los alimentos. Para utilizar los compartimientos y cestas del congelador de forma 6ptima, el refrigerador debe estar ubloado de tal manera que tanto las puertas del refrigerador como las del congelador se puedan abrir completamente. Para retirar la Rejilla Inferior: 1. Abra la puerta del congelador y del compartimiento de alimentos frescos. 2. Trabajando desde el lado izquierdode ]a rejilla inferior, deslice sus dedos entre la parte superior de la rejilla y el gabinete. Tire de la rejilla suavemente hacia atr&s hasta 3. Revise ambas puertas para cerciorarse de que los sellos que e] primer grupo de lengL_etasquede libre. Deslice su en los cuatro lados hagan contacto con el gabinete.

28 Para instalar la tuberia de suministro de agua, usted necesitar_:

Herramientas b_sicas: llave ajustable, destomillador piano y destornillador con punta Phillips TM. Acceso a una tuberfa de suministro dom_stico de agua frfa con una presi6n de agua entre 1,4 y 6,89 barios (20 a 100 Ib/pulg2). Una tuberfa de cobre para el suministro de agua de 6,4 mm (1/4 de pulg) de di_,metro externo. Para determinar la Iongitud necesaria de la tuberia de cobre, mida la distancia entre la v&lvula de entrada del fabricador de hielo ubicada, en la parle posterior del refrigerador, y la tuberfa de agua frfa. AI resultado s0mele 2,1 metros (7 pies) aproximadamente para que quede espacio libre que permita mover hacia afuera el refrigerador para hacer limpieza (como se muestra). Una v_.lvula de apagado para conectar la tuberfa de suministro de agua a] sistema de suministro dom6stico de agua. NO utilice una v&lvula de apagado tipo autoperforante. Una tuerca de compresi6n y guamici6n (manguito) para conectar la tuberfa de suministro de agua a la v_lvula de entrada del fabricador de hielo.

Para conectar la tuberia de suministro de agua a la valvula de entrada del fabricador de hielo 1. Desconecte el refrigerador de la fuente de alimentaci6n el_ctrica. 2. Coloque el extremo de la tuberfa de suministro de agua dentro del fregadero o una cubeta. Abra el suministro de agua y deje correr agua por la tuberfa de suministro hasta que el agua sa]ga limpia. Cierre el suministro de agua en la v_]vula de apagado. 3. Desenrosque la tapa pl_.stica de la boca de la v_Jvula de agua. Deseche ]a tapa. 4. Deslice la tuerca de compresi6n de bronce, seguida de la guarnici6n (manguito), en ]a tuberfa de suministro de agua, como se muestra. 5. Introduzca la tuberia de suministro de agua en la boca de la v_.lvula de agua hasta el punto m_ximo permitido (6,4 mm o ¼ de pulg). Deslice la guamici6n (manguito) dentro de la boca de la v_Jvula y enrosque manualmente la tuerca de compresi6n dentro de ]a v_.lvula. Con una Ilave, enr6squela una media vuelta m_s. NO ]a enrosque de masiado. 6. Utilice una abrazadera de acero y un tomil]o para asegurar la tuberfa de suministro de agua en el panel posterior del refrigerador, como se muestra. 7. Enrolle el exceso de la tuberfa de suministro de agua (aproximadamente 2_/2vueltas) detr_.s del refrigerador, como se muestra en la figura 1, y arregle la tuberfa enroliada de manera tal que no vibre o se desgaste por el roce con otra superficie. 8. Abra el suministro de agua en la v_.lvula de apagado y apriete cua]quier conexi6n que _tre agua. 9. Reconecte el refrigerador a la fuente de alimentaci6n el6ctrica. 10. Para encender el fabricador de hielo, baje el brazo met_]ico indicador (vedfique la posici6n de encendido/apagado (ON/OFF) del brazo en la cubierta delantera del fabricador de hielo).

29 O@&1omICldor c_fl puma Phlllpe_

INSTRUCCIONES PARA LA EXTRACCI6N DE PUERTA: Si es necesario paear el refrigerador por un marco de puerta estrecho, siga estos pasos para extraer las puertas.

1. Desconecte el suministro el_ctrico. 2. Abra ambas puertas, luego retire la rejilla de la base. 3. Cierre las puertas. i Para extraer la puerta del refrigerador: i 1. Retire el tornillo de la tapa de la bisagra superior de la puerta del refrigerador y quite la tapa. 2. Trace con un IApiz de mina suave alrededor de la bisagra. Esto facilitarA la realineaci6n de las puertas al volver a colocadas. 3. Quite la bisagra superior y levante la puerta del refrigerador, sacAndola del vAstago de la bisagra inferior. Coloque la puerta a un lado. 4. Quite la bisagra inferior si es necesado. 5. Realice este procedimiento de manera inversa para reinstalar la puerta del refngerador. Para extraer la puerta del congelador: 1. Desconecte la tuber{a de suministro dom6stico de agua que sale de la bisagra inferior de la puerta del congelador de la conexi6n, ubicada bajo la parte frontal del congelador. Sujete el tubo de agua firmemente con una mano y luego con la Ilave de 3/8 de pulg. o con los dedos empuje el collar{n gris hacia adentro para liberar el conector de agua. 2. Retire el tornillo de la tapa de la bisagra supedor de la puerta del congelador y quite la tapa. 3. Desconecte el conector de tap6n del am_s del cableado en la bisagra superior: Coloque los pulgares en los lados pianos de cada conector y doble ambas piezas hacia atrAs y hacia delante. Luego, sujetando firmemente, hale las dos piezas para separarias. 4. Trace con un IApiz de mina suave alrededor de la bisagra. Esto facilitar6 la realineaci6n de las puertas al volver a colocadas. 5. Quite la bisagra superior, permitiendo que el arn_s del cableado saiga por la bisagra y levante la pueda del refrigerador, sacAndola del vAstago de la bisagra inferior. Coloque la puerta plana para evitar doblar la tuber{a de agua. 6. Quite la bisagra inferior si es necesado. 7. Realice este procedimiento de manera inversa para reinstalar la puerta del congelador. Cuando haya reinstalado ambas puertas, reeplace la rejilla de la base y enchufe el cable de energia electra. Coloque ambos controles de tempuratura en la posici6n central. Canbie este ajuste si es necesario.

3O Controlesdel congelador Anaqueldeslizante

_gua Puerta de Compartimiento de la I_cteos

Reclplente Compartimiento de la puerta

Compartlmlento puerta

Compartlmlentode ,tapa la puerta ! paracarnes productospequenos Compartlmlento puerta

Com de la puerta Anaquelfijo SpillSafe'" Cesta Rejilla Especial Cesta

Com de la puerta Barraajustadora

Cesta

de la puerta fijo de la puerta

ReJllladelabase

Las caracteristicas pueden variar seg_n el modelo

31 PERiODO DE ENFRIAMIENTO Para garantizar el almacenamiento correcto de los alimentos, deje funcionar el refrigerador con las puertas cerradas por un tiempo minimo de 8 a 12 horas antes de colocar alimentos en el interior. CONTROLES DEL REFRIGERADOR Y EL CONGELADOR

AJUSTE DE LA TEMPERATURA • Transcurddas24 horas, hagalos ajustesde los controles que (GraduaC@n (Espere 24 horas sean necesarios.Ajuste gradualmenteel control de la rec_raendada) F#rtety_tt_alf p_rahac_ra_stes) t_totySettJJjf tecomeRdad_)(Glad'acorn temperatura: mueva la perilla poco a poco, hasta Iograr que la temperatura se estabilice. • Para obtener una temperatura m_tsfria, gire la perilla hacia Colder (mAs frio). • Para obtener una temperatura menos fria, gire la perilla hacia Warmer (menos frio). Para mantener las temperaturas, un ventilador hace circular el aire en los compartimientos del refrigerador y del congelador. Para Iograr una buena circulaci6n, no bloquee Controles del refrigerador y del congelador con alimentos las salidas de aire frio.

GU|A PAPA EL AJUSTE DE TEMPERATURA

Si el compartimiento del refrigerador no Gire ligeramente el control del refrigerador hacia est& Io suficientemente frio Colder (m_s frio)

Si el compartimiento del refrigerador Gire ligeramente el control del refrigerador hacia est& excesivamente frio Warmer (menos frio)

Si el compartimiento del congelador no Gire ligeramente el control del congelador hacia est& Io suficientemente frio Colder (mAs fifo)

Si el compartimiento del congelador estd Gire ligeramente el control del congelador hacia excesivamente frio Warmer (menos frio)

Para apagar el refrigerador Gire el control del congelador hacia Off (apagado)

32 ANAQUEL PARA PIZZA (EN ClERTOS MODELOS) Este anaquel se coloca en la pared del congelador at lado del recipiente del dispensador de hielo. Esta zona conveniente permite el almacenamiento de pizzas y otros productos altos que se pueden colocar verticalmente entre el recipiente del dispensador de hielo y la pared del congelador.

ANAQUEL PARA HELADOS (EN ClERTOS MODELOS) Este anaquel se coloca en la parte superior del recipiente del dispensador de hielo. Permite el almacenamiento de cartones tanto redondos como rectangulares para su helado favorito. ANAQUEL QUE SE PUEDE LEVANTAR (EN CIERTOS MODELOS) Un anaquel que se levanta en la secci6n del congelador permite almacenar con facitidad los artfculos altos. Anaquel para pizza

AJUSTE DEL ANAQUEL VOLADIZO Los anaqueles det refrigerador se pueden ajustar facitmente para satisfacer las necesidades individuales. Antes de ajustar los anaqueles, saque todos los alimentos. Los anaquetes voladizos se apoyan en la parte posterior del refrigerador. Para ajustar los anaqueles voladizos: O Levante et borde detantero hacia arriba. Saque et anaquel hacia afuera. Anaquel para helados Para colocar el anaquel, introduzca los ganchos que se encuentran en la parte posterior det anaquel en et soporte vertical en la pared. Baje et anaquel ...... hasta las ranuras deseadas y fijeto en posici6n.

Los anaqueles de vidrio SpillSafe TM (en ciertos modelos) recogen y retienen los derrames accidentales. En algunos modelos, los anaqueles SpillSafe TM se deslizan hacia afuera, permitiendo un mayor acceso a los atimentos y facilidad de limpieza. Los anaquetes se deslizan hacia afuera independientemente de los soportes voladizos. $61otire de la parte delantera del anaquel hacia adelante. Los anaqueles pueden extenderse hasta el limite que permita el tope, pero no se pueden sacar del soporte de montaje.

Anaquel voladizo de vidrio Anaquel voladizo de vidrio corredizo

33 ALMACENAMIENTO EN LAS PUERTAS BRAZO RETENEDOR PARA BOTELLAS ALTAS Los compartimientos, anaqueles y rejillas de las puertas est_.n (EN ClERTOS MODELOS) diseSados para el fb,cil almacenamiento de tarros, botellas y latas. Permiten el acceso rApido a articulos de uso frecuente. El braze retenedor para botellas altas evita que se caigan los recipientes altos que se encuentran en el compartimiento al abrir Ciertos modelos tienen rejillas o compartimientos en las puertas o cerrar la puerta del refrigerador. Para colocarlo, sujete el braze con espacio suficiente para recipientes plAsticos de bebidas de retenedor por ]a parte superior y deslicelo sobre la pared extema 3,8 litros (1 gal6n) de capacidad, ademb, s de tarros y otros del compartimiento, como se muestra en el dibujo. El brazo recipientes de tamaSo econ6mico. Algunas rejillas ajustables retenedor funciona mejor con una barra ajustadora de brindan mayor capacidad de almacenamiento. compartimiento. El compartimiento de los productos I_.cteos, que es menos fifo que la secci6n general de almacenamiento de alimentos, estA diseSado para almacenar quesos, cremas para untar o mantequina por pedodo cortos.

Brazo retenedor para botellas altas (izquierda) y barra ajustadora de compartimiento (derecha)

REJILLA ESPECIAL (EN CIERTOS MODELOS) El innovador diseSo de la Rejilla Especial le permite guardar un empaque con seis de latas de 12 onz.,una botella de vine, una Rejilla de la puerta botella de dos litros o una caja de huevos. La Rajilla Especial se encuentra a] lade izquierdo de su refrigeradora. Para insta]arlo, COMPARTIMIENTOS AJUSTABLES DE LA s61odeslice la Rejilla Especial sobre un anaquel tal como se indica PUERTA en el gr_fico. Ciertos modelos tienen compartimientos ajustables en la puerta que pueden moverse de acuerdo a las necesidades individuales. i!i Para mover los compartimientos de la puerta 1. Levante el comparlimiento hacia arriba. 2. Saque elcompartimiento. 3. Coloque el compartimiento en la posici6n deseada. 4. Baje el compartimiento hasta que encaje bien en su ]ugar.

Rejilla Especial

Compartimiento ajustable de la puerta

34 COMPARTIMIENTO PARA PRODUCTOS FRESCOS COMPARTIMIENTO PARA CHARCUTERiA (EN CIERTOS MODELOS) (EN CIERTOS MODELOS) Ciertos modelos est&n equipados con un compartimiento Los compartimientos para productos frescos, ubicedos para chercuteria pare guerdar fiambres de came, cremas debejo del anaquel inferior del refrigeredor, est_m dise5ados para untar, quesos y otros articulos de charcuteria. pare elmacenar frutas, vegetales y otros productos frescos. Lave los alimentos en agua limpia y elimine el exceso de COMPARTIMIENTO PARA CARNES ague antes de colocarlos en los compartimientos pera (EN CIERTOS MODELOS) productos frescos. Se recomienda envolver los alimentos Ciertos modelos est_m equipados con un compartimiento que tengen un olor penetrante o mucha humedad antes de pera cames. La temperatura de este compartimiento se almacenarlos. puede ejuster moviendo el control de temperatura del compartimiento para cames hacia la izquierda o dereche. Utilice este compartimiento pera periodos cortos de almacenamiento de grandes trozos de came. Si la came va a permanecer m_ts de uno o dos dies, es mejor congelada. El compertimiento para carnes no se puede mover hacia arribe o abajo porque es un compartimiento fijo. Si se almacenan frutas y vegetales en este compartimiento, fije el control de temperetura del mismo en un valor menos frio para evitar que los productos se congelen.

Compartimiento pare productos frescos

CONTROL DE HUMEDAD (EN ClERTOS MODELOS) El control de humedad, incluido en ciertos modelos con compartimientos para productos frescos, permite ajuster la humedad dentro del mismo. Con esta funci6n se prolonga la frescura de los vegetales que se conservan mejor en ambientes de humeded alta. Compartimiento para carnes con control de temperatura REJILLA PARA VINOS (EN ClERTOS MODELOS) La rejillepara vinos permite elmacenar botellasde vino o botellas pl_sticas de dos litrosde jugo o geseosa. Pare instalada,deslice la rejiUapare vinos sobre el anaquelcon la curva apuntande hacia adentro. Pera quitade, deslice le rejille hacia afuera. Se puede instalar en cualquier extremo del enaqueL

mdsarriba

Control de humedad del compartimiento ! para productos frescos

Rejilla para vinos

35 CARACTERISTICAS DEL DISPENSADOR DE AGUA Y HIELO El dispensador de agua y hielo suministra c6modamente agua helada y hielo en cubos o triturado, segen el modelo. AIgunos modelos cuentan con la caracterfstica de hielo adicional que aumenta la producci6n de hielo para ocasiones especiales como fiestas. Para hacer funcionar el dispensador de hielo, seleccione la opci6n de hielo deseada utilizando la pantalla t_,ctiL Presione el vase contra el canal de suministro, Io mAs arriba posible para capturar rode el hielo. Para detener el suministro de hielo, retire el vase del canal de suministro. No retire el vase hasta que se haya suministrado rode el hielo. (Las instrucciones completas para el funcionamiento del dispensador se incluyen dentro de ]a puerta del congelador.) Para hacer funcionar el dispensador de agua, presione el vaso contra el canal de suministro. Para detener el suministro de agua, retire el vase del canal de suministro. La bandeja de goteo ubicada en la base del dispensador retiene cantidades pequeSas de agua, permitiendo que 6sta se evapore. Esta bandeja de goteo se puede retirar y lavar en el lavavajillas automAtico. No Ilene esta Area con agua o exceso de cubes de hielo, ya que no cuenta con drenaje.

Luz del dispensador (en ciertos modelos) El dispensador cuenta con una luz que se puede encender y apagar presionando la pantalla t_,ctil de luz. Esta tambi6n se enciende autom_,ticamente cuando se suministra agua y/o hielo. Reemplace la bombilla con una que tenga la misma capacidad de ratios y que sea para uso en electrodom_sticos.

r_d0 (Hido (OJbO) (Trilvrodo) (Luz) dellil_ adldonal)_l(e Cub8 Crush Ught RIIm51aim

(Huo) (_®)

Panel del dispensador de agua y hielo (Las caracterfsticas pueden variar seg_3n el modelo

C6mo funciona el dispensador de agu El tanque de agua, ubicado detr_s de los compartimientos en el compartimiento del refrigerador, se flena autom_,ticamente cuando se suministra agua. Para obtener el funcionamiento 5ptimo del dispensador, la presi6n recomendada del suministro de agua debe estar entre 1,4 y 6,89 barios (20 a 100 Ib/pulg2). Despu_s de conectar el refrigerador al suministro de agua, ]lene el tanque surtiendo un vaso de agua. Puede tardar 1.5 minutes despu6s de activar el canal del dispensador antes de que el agua empiece a fluir para Ilenar el primer vaso. Contint_e limpiando el sistema durante 3 minutos para eliminar cualquier impureza del tanque y las tuberias. El dispensador de agua cuenta con un dispositivo de cierre que detiene el flujo de agua despu_s de 3 minutos de uso continuo. Simplemente libere el canal del dispensador para restablecer el mecanismo de cierre.

C6mo funciona el dispensador de hielo El fabricador de hielo y el recipiente se ubican en la parte superior del compartimiento del congelador. Despu_s de haber instalado el refrigerador debidamente y luego de que _ste comience a enfriar por varias horas, el fabricador de hielo podrA comenzar a fabricar hielo dentro de 24 horas. El aire en las tubedas nuevas puede hacer que el fabricador de hielo realice dos o tres ciclos antes de fabricar una bandeja Ilena de hielo. Para iniciar la producci6n de hielo, baje el brazo met_,lico indicador colocAndolo en la posiciOn hacia "abajo" u ON (encendido). Sin uso, se debe Ilenar el recipiente de hielo en aproximadamente 2 dias. El fabricador se apaga autom_.ticamente cuando el recipiente est,, Ileno. Para detener el fabricador de hielo, levante el brazo metAlico indicador hasta que haga clic y se bloquee en la posiciOn hacia "arriba" u OFF (apagado).

Debido a que las conexiones de las tubedas son nuevas, la primera producciOn de cubos de hielo puede tener un color o sabor extraSo. Estos cubos se deben desechar hasta que los cubos no tengan color o sabor extraSo.

36 SUGERENCIAS SOBRE EL DISPENSADOR DE HIELO Los cubes de hielo que quedan almacenados por mucho tiempo pueden adquirir un saber extraSo. Vacie el recipiente de hielo y asegQrese de que el brazo metAlico indicador estA en la posiciSn hacia "abajo" u ON (encendido). Entonces, el fabricador de hielo producirA m_,s hielo. De vez en cuando sacuda el recipiente de hielo para mantener el hielo separado. Mantenga el brazo met_,lico indicador en su posici6n hacia "arriba" u OFF (apagado) hasta que el refrigerador sea conectado a] suministro de agua y cada vez que el suministro de agua est6 cerrado.

Si se requiere una cantidad grande de hielo, es mejor retirar los cubos directamente del recipiente de hielo. Los siguientes sonidos son norma]es durante el funcionamiento del fabricador de hielo: Motor encendido Hielo que se desprende de la bandeja Hielo que cae dentro del recipiente de hielo Agua que corre VAIvula de agua que se cierra o abre Apague el fabricador de hielo mientras limpia el congelador y durante las vacaciones. Si el fabricador de hielo va a permanecer apagado durante un largo periodo, cierre la vAlvula de suministro de agua.

LIMPIEZA DEL DISPENSADOR DE HIELO

Limpie el dispansador y el recipiente de hielo regularmente, particularmente No utilice el conducto para hielo come antes de irse de vacaciones o realizar una mudanza, o si se atasca el manilla al retirar o reemplazar el dispensador. depbsito para hielo. Las superficies _ueden ser filosas. 1. Detenga la producciSn de hielo, colocando el brazo metAlico indicador en la posiciSn hacia "arriba" u OFF (apagado)

2, Saque el recipiente de hielo, levant_,ndolo hacia arriba y afuera. Vacfe y limpie el recipiente con un detergente suave. EnjuAguelo con agua limpia. No utilice limpiadores fuertes o abrasivos. Permita que el recipiente de hielo se seque completarnente antes de colocado an el congelador de nuevo. 3. Retire las astillas de hielo y limpie el anaquel y el canal que soporta el recipiente de hielo. 4. Reemplace el recipiente de hielo. Coloque el brazo met_.lico indicador del fabricador de hielo en la posiciSn hacia "abajo" u ON (encendido) y el fabricador reiniciarA la producciSn. No introduzca los dedos en el conducto }ara hielo. Las superficies pueden set filosas.

Quite y vacle el compartimiento de almacenamiento de hielo si: 1. Un apagSn (de una o m_,shoras)haee que loscubosde hieloen el compartimientode almacenamiento de hielose descongelen y vuelvan a congelar, asi adhiri_ndose y atascando el mecanismo del dispensador. 2. El dispensador de hielo no se utiliza frecuentemente. Los cubos de hielos se congelan y se adhieren en el compartimiento y atascan el mecanismo del dispensador. Quite el compartimiento de almacenamiento de hielo y sacL_dalo para aflojar los cubos. NUNCA utilice un punzSn u otro utensilio afilado para romper el hielo. Esto puede averiar el compar_imiento de almacenamiento de hielo y el mecanismo del dispensador.

37 Filtro para agua y hielo PureSource TM (en ciertos modelos) . . TM NOTA: Si adquirib un refrigerador con el fdtro para agua y hrelo PureSource , sirvase leer la siguiente informacibn sobre su uso y cuidado. Este sistema para filtrar agua y hielo filtra el agua que utilizar_ el dispensador de agua y hielo. Se ubica en la esquina superior derecha de la parte posterior del compartimiento para alimentos frescos. Inicio del sistema: No es necesario cerrar el suministro de agua para cambiar elfiltro, sin embargo, no utUiceel dispensader de agua y hielo mientras instala el fUtro. El cartucho del filtro viene preinstalade de f_ortca en el alojamiento para el filtro. Refi6rese a la secciSn CSmo funciona el dispensadorde agua pare Ilenar el sistema debidamente con agua. Cambio del filtro : Las condiciones del agua ran'an en todo el monde, pero al cambiar el fUtro cade 6 a 9 meses, generalmente se asegura lacalidad rnAs alta posible del agua. La luz de estado del fUtrose encender_, en rojo despu_s de haber procesado 1514 ]itros (400 galones) de agua para el dispensader de agua y hielo. Tambi_n, si el fUtrodel refrigerador no se ha utUizade por on tiempo (durante una mudanza, por ejemplo), cambie el fUtroantes de reinstalar el refrigerader. Observe que el sistema del dispensador tambi6n funciona sin el filtro (con el cartucho del filtm retirado)

Para cambiar el filtro : No es necesafio cerrar el suministro de agua para cambiar el fUtro. 1. Abre la poerta del congelador y d_jela abierta hasta que termine de cambiar el filtro. 2. Celoque el brazo rnetAlico indicader en la posici6n OFF (hacia arriba) (consulte el dibujo en la p&gina 36). 3. Sujete el recipiente del fUtro firmemente y desenrosque hacia la izquierda (puede fugarse agua al retirar el recipiente, pero e_to es normal). El cartucho del fUtrodebe salir con el recipiente. Si permanece en el alojamiento, jAlelo suavemente hacia abajo, mientras mueve el filtro haela delante y hacia at_s. 4. Enjuague el recipiente en el chorro de agua. Pida los cartuchos nuevos del filtro a 5. El anUlo t6rico grande que sella el sistema del flltro encaja en ]a renura para el anUlo trav_s del distribuidor donde adquiri6 el t6dco dentro de] recipiente. Si este anUlose cae durante el reemplazo del cartucho del refdgerador, o p6ngase en contacto con filtro, simplemente vuelva a colocado en ]a ranura antes de enroscar el recipiente de el Centro de Asistencia al Cliente nuevo. Si se daSa el anillo t6rico, deberA pedir uno nuevo al Centro de Asistencia al (Consumer Assistance Center), liamando Cliente (Consumer Assistance Center). al 1-800-944-9044, en EE.UU. Es buena 6. Deseche el cartucho del filtro antiguo. idea pedir algunos cartuchos de filtro 7. Saque el nuevo cartucho del filtro del empaque y celc_luelo en el recipiente. El extremo cuando instale el refrigerador por primera con el anillo t6dco pequeSo debe estar hacia arriba, fuera del recipiente. vez. AsegQrese de pedir el cartucho de 8. Enrosque el recipiente, con elfiltro en el alojamiento. No utJliceuna Ilave para reinstalar recambio RG-100 PureSource TM. el recipiente. El cartucho del filtro se alinearA solo cuando se apriete el recipiente. AsegQrese de que el recipiente est6 completamente apretado con el Iogotipo El sistema para filtrar agua y PureSource TM hacia fuera. NOapriete el recipiente m_s all_ del punto de retencibn. hielo PureSource TM NGRG- 9. Celoque el brazo met_lico indicader del fabrtcador de hielo en la posiciSn ON (hacia 2000 con el cartucho RG-100 abajo). ha sido probado y certificado 10. Vertfique si hay fugas. Abra la puerta del refrigerader. Limpie el exceso de gotas de por NSF International, una agua en el recipiente del filtro. Llene un vaso con agua. Si hay fugas, desenrosque el organizaci6n para la salud pL_blica recipiente del filtro y reintroduzca el cartucho del fUtro.Revise ]a ubicaelSn del anino reconocida y respetada mundialmente, sin tSrico grande. Reinstale el recipiente del filtro, asegur_ndose de que quede fines de lucro. El sistema PureSource TM se completamente apretado. prueba y certifica segL_nlas normas ANSI/ 11. Para acondicionar el sistema de filtro y purgar el aire de la tuberfa de agua, Ilene on NSF 42. Consulte la hoja de datos de vase con agua. ContinQe enjuagando el sistema durante 30 segondes para asegurar rendimiento para obtener ]as especi- que e] agua mAs pura posible est# almacenada en el tanque de agua. ficaelones. Este sistema no se debe utilizar _ara filtrar agua que no es micro- biol6gicamente segura o de calidad desconocida, a menos que el agua se desinfecte adecuadamente antes o despu_s de desplazarse por el sistema de filtraciSn. • Capacidad elasificada - 400 galones • Capacidad de flujo- 1,89 I por minuto (0,5 galones por minuto) • Presi6n m_txima- 6,89 barios (100 Ib/pulg2) • Temperatura m_txima de funcionamiento - 37,78 _°C (100 ° F)

38 Hielo De PureSource 2 Y Filtro Posterior Del Agua (en ciertos modelos) NOTA: Si adquirib un refrigerador con el filtro para agua y hielo PureSource 2, sirvase leer la siguiente informacibn sobre su uso y cuidado. Este sistema para filtrar agua y hielo filtra el agua que utilizar_, el dispensador de agua y hielo. Se ubica en la esquina superior derecha de la parte posterior del compartimiento para alimentos frescos. Inicio del sistema: No es necesario cerrar el suministro de agua para cambiar el filtro, sin embargo, no utilice el dispensador de agua y hielo mientras instala el filtro. El cartucho del filtro viene preinstalado de f_,bdca en el alojamiento para el filtro. Refi6rase a la secciSn CSmo funciona el dispensador de agua para Ilenar el sistema debidamente con agua.

Para cambiar el filtro:

No es necesario cortar el suministro del agua para cambiar el filtro. 1. Coloque la manecilla de la m_,quina de hacer hielo en la posiciSn "OFF" (hacia arriba) (Ver ilustraciSn en la pAgina 36). 2. Oprima el BotSn de LiberaciSn del Filtro, ubicado en el lado derecho del cartucho filtrante, para desenganchar el filtro de la caja. Para evitar de que el filtro caiga fuera de la caja durante el desmontaje, se recomienda sujetar el filtro a medida que se mueve hacia usted.

Pida los cartuchos nuevos del filtro a trav6s del distribuidor donde adquiri6 el refrigerador, o p6ngase en contacto con 3. Retire el cartucho filtrante antiguo tirAndoloderecho hacia afuera de la el Centro de Asistencia al Cliente caja. (Consumer Assistance Center), Ilamando 4. Descarte el filtro antiguo. al 1-800-944-9044, en EE.UU. Es buena idea pedir algunos cartuchos de filtro 5. Saque el cartucho filtrante nuevo de su empaque e ins_rtelo en la caja cuando instale el refrigerador por primera del filtro de la misma manera en que sac5 el antiguo. vez. AsegQrese de pedir el cartucho de recambio FC-100 PureSource 2. 6. Cuando el cartucho est_ casi introducido, sentir_, que se detiene contra el sujetador en la parte trasera de la caja. El sujetador mantiene a] cartucho filtrante firmemente en su lugar. En este momento, deber_, empujar firmemente hasta que el cartucho entre a presi6n en su lugar. Cuando El sistema para filtrar agua y est_ firmemente instalado, la parte delantera del cartucho filtrante quedar_ hielo PureSource 2 NGFC- 2000 con el cartucho FC-100 al ras con la parte delantera de la caja. ha sido probado y certificado 7. Coloque la manecilla de la m_quina de hacer hielo en la posiciSn "ON" por NSF International, una (hacia abajo). organizaci6n para la salud pL_blica reconocida y respetada mundialmente, sin 8. Llene un vaso con agua. A medida que hace esto, verifique si hay escapes fines de lucro. El sistema PureSource 2 se en la caja del filtro. Habr_, chisporroteo y salpicaduras a medida que el prueba y certifica segL_nlas normas ANSI/ sistema expulsa el aire hacia afuera a trav6s de la boquilla del distribuidor NSF 42 & 53. Consulte la hoja de datos de del hielo. Esto es normal. rendimiento para obtener las especi- 9. Despu_s de obtener un vaso de agua, continL'Je enjuagando el sistema ficaciones. Este sistema no se debe utilizar durante aproximadamente 3 minutos para asegurarse de que el depSsito para filtrar agua que no es micro- biolSgicamente segura o de calidad del almacenamiento del agua contenga el agua m_s pura posible. desconocida, a menos que el agua se desinfecte adecuadamente antes o despu_s de desplazarse por el sistema de filtraciSn. • Capacidad clasificada - 400 galones • Capacidad de flujo- 1,89 I por minuto (0,5 galones por minuto) • PresiSn maxima- 6,89 barios (100 Ib/pulg2) • Temperatura maxima de funcionamiento - 37,78 -oC (100 ° F)

39 IDEAS PARA EL ALMACENAMIENTO DE ALIMENTOS Almacenamiento de alimentos frescos • El compartimiento de alimentos frescos debe mantenerse entre 1,1° C (34° F) y 4,4° C (40° F) con una temperatura 6ptima de 2,8° C (37° F). • Evite abarrotar los anaqueles del refrigerador, ya que esto reduce la circulaci6n de aire alrededor de los alimentos y provoca enfriamiento irregular. Frutas y vegetales • El almacenamiento en los compartimientos para productos frescos encierra la humedad para ayudar a conservar la calidad de las frutas y vegetales durante mAs tiempo. Carnes • Se debe envolver de manera segura la came roja y de aves cruda para evitar el derrame de liquidos y la contaminaci6n de otros alimentos o superficies. Almacenamiento de alimentos congelados • El compartimiento del congelador debe mantenerse a una temperetura igual o menor a -17,8° C (0° F). • El congelador funciona m_ts eficientemente cuando tiene por Io menos 2/3 de su capacidad Ilena. Empacado de alimentos para su congelaci6n • Para reducir la deshidrataci_n y el deterioro de la calidad, utilice papel de aluminio, envoltura para congelar, bolsas para congelar o recipiente herm_ticos. Extraige todo el aire que sea posible de los empaques y s_llelos bien. El aire que queda encerrado puede secar los alimentos, cambiades el color y dades un sabor desagradable (quemadura por congelaciSn). • Envuelva bien las cames rojas y de aves frescas con envoltura pera congeler antes de congeladas. • No congele de nuevo la came que ya ha sido completamente descongelada. Carga del congelador • Evite colocar demasiados alimentos calientes en el congelador al mismo tiempo, ya que eso provoca que el congelador se sobrecargue, se reduce la velocidad de congelaciSn y puede eumentar la temperatura de los elimentos ya congelados. • Deje espacio entre los empaques, de manera tal que el aire frio pueda circular libremente y los alimentos se congelen tan rApidamente como sea posible. • Evite almacenar en los anaqueles de la puerta del congeledor alimentos que sean dificiles de congelar, tales como helado y jugo de naranja. Estos alimentos se conservan mejor en el interiordel congelador donde la variaciSn de la temperatura es menor.

IDEAS PARA EL AHORRO DE ENERGIA SitL_eel refrigerador en la parte m_,s fresca de la habitaci6n, lejos de _a luz solar directa y de conductos de calefacci6n o registros. No sitL_eel refrigerador junto a electrodom#sticos que generen calor tales como estufas, homos o lavavajillas autom&ticos. De no ser posible, la colocaci6n de una secci6n de gabinetes o una capa de aislamiento adiciona] entre los dos electrodom6sticos permitir_, el funcionamiento mAs eficiente del refrigerador. Nivele el refrigerador para que las puertas cierren bien. Consulte este manual de uso y cuidado para verificar la graduaciSn recomendada del control de temperatura. La limpieza periSdica del condensador permitir_, que el refrigerador funcione m_.s eficientemente. Vea la tabla de cuidado y limpieza en la p_gina 41. No abarrote el refrigerador ni bloquee las salidas de aire frio, ya que esto provoca que el refrigerador trabaje por m_,s tiempo y consuma m_,s energ[a. Cubra los alimentos y seque los recipientes antes de colocarlos en el refrigerador. Esto reduce la acumulaciSn de humedad dentro de la unidad. Organice el refrigerador para reducir el tiempo de apertura de las puertas. Saque la mayor cantidad de artfculos que necesite de una sola vez y cierre la puerta tan pronto como sea posible.

4O EL SIGNIFICADO DE LOS SONIDOS QUE USTED A. Evaporador PUEDE ESCUCHAR El flujo de liquido refrigerante e tray,s del evaporador Es posible que su nuevo refrigerador de alta eficiencia emita puede crear un sonido de ebulliciSn o borboteo. sonidos que no sean familieres para usted. No hay raz6n B. Ventilador del evaporador pare elarmarse ya que son sonidos normales. Las superficies Puede escucher el flujo de aire que el ventilador del dures, tales como los pisos de vinilo o madera, paredes y evaporador hace pasar a trav_s del refrigerador. gabinetes de la cocina, pueden hacer que los sonidos C, Calentador de descongelacibn perezcan mAs fuertes de Io que son en realidad. A Durante los ciclos de descongelaciSn, el agua que continuaci6n le damos une lista de descripci6n de elgunos escurre sobre el celentador de descongelaci6n puede de los sonidos m_ts comunes que usted puede escucher y ceusar un sonido sibilante o chisporroteo. Despu_s de su ceusa. la descongeleci6n, puede heber un sonido de estallido. iii¸iI !I!MPI!oI!R¸T Ni ie ii!ii ¸ ¸ii ¸ ii!

F _ D, Fabricador autom_tico de hielo Si su refrigerador esterequipado con un fabricador automAtico de hielo, usted escuchar_t el sonido de los cubitos de hielo al caer en el recipiente de hielo. E. Reloj de descongelacibn y control de enfriamiento Estas partes pueden producir un chasquido al encender y apagar el refrigerador. El reloj tambien produce sonidos similares a los de un reloj electrico. F. Ventilador del condensador Usted puede escuchar el aire que el ventilador del condensador hace pasar a trav_s del condensador. G. Compresor Los compresores modemos de alta eficiencia funcionan con mayor velocidad que los modelos entiguos. El compresor puede generar un zumbido alto o un sonido palpitante. H. Valvula de ague Si su refrigerador esterequipado con un fabricador automAtico de hielo, usted escuchar_t un zumbido a medida que la vAIvula de ague se abre para Ilenar el fabricador de hielo en cada ciclo. I. Bandeja de drenaje Es posible que usted escuche el ague correr hacia la bandeja de drenaje durante el ciclo de descongelaci6n. J. Condensador

41 Mantengasurefrigeradory congeladorlimpiosparaevitarlaaparici6ndeoloresdesagradables.Limpiecualquierderrame inmediatamentey limpieamboscompartimientosporIomenosdosvecesal a5o.Nuncautiliceesponjaspararestregar, cepillos,limpiadoresabrasivosni solucionesalcalinasfuertesparalimpiarInssuperficies.Nolaveningunade laspiezas m6vilesenellavavajillasautomAtico.Siempre desenchufe el cable de alimentaci6n el6ctrica de la toma de corriente de pared antes de la limpieza.

Tabla de cuidado y limpieza

Parte Agente limpiador Consejos y precauciones Interior/ * Jab6n y agua Use 2 cucharadas de bicarbonato de soda en 0,97 litros (1/4 de gal6n) Revestimiento de • Bicarbonato de soda de agua ffbia. Aseg_rese de exprimir todo el exceso de aqua de la lapuerta y agua esponja o el paso antes de limpiar la zona alrededor de los controles, la bombilla y cualquier otra parte el6ctrica.

Juntas de las * Jab6n y agua Limpie Ins juntas con un paho suave y limpio. puertas

Compartimientos * Jab6n y agua No lave ninguna de las partes m6viles (compartimientos, cajones, etc.) en el lavavajillas autom_tico.

Anaqueles de • Jab6n y agua Deje que el vidrio adquiera la temperatura ambiente antes de sumergirlo vidrio * Limpiavidrios en el agua tibia. • Aerosol liquido suave

Rejilla de la base • Jab6n y agua Aspire el polvo de la parte delantera de la rejilla de la base.Quite la rejilla • Aerosol liquido suave (vea la ilustraci6n de la p&gina 28). Aspire la parte posterior y limpie con • Accesorio de un paso o esponja impregnada de agua jabonosa. Enjuague y seque. aspiradora Exterior y • Jab6n y agua No utilice [impiadores comerciales para uso domestico, amoniaco ni manillas alcohol para limpiar ]as manillas.

Exterior y • Jab6n y agua Limpie la parte delantera y las manijas de acero inoxidable con manillas ($61o • Amonfaco una seluci6n no abrasiva de agua con jab6n y un pa5o. Enjuague para modelos de • Limpiadores de acero con agua limpia y un paso suave. Limpie las manchas dificiles acero inoxidable) inoxidab]e con una toalla de papel impregnada en amenfaco y luego enjuague. Use un limpiador no abrasivo para acero inoxidable. Estos limpiadores pueden ser adquiridos en la mayorfa de los almacenes de mejoras de viviendas o tiendas de departamentos. Siempre sign las instrucciones del fabricante. NOTA: Siempre limpie, frote y seque a favor del grano para evitar rayado contra el grano del acere. Lave el resto del gabinete con agua tibia y un detergente ffquido suave. Enjuague bien y seque con un paso suave y limpio.

Serpentines del • Accesorio de Utilice el aocesorio para quitar polvo de la aspiradora para eliminar la condensador aspiradora acumulaci6n de polvo de los serpentines del condensador (consulte el item "J" en el dibujo en la pAgina 41, para saber d6nde estan ubicados).

42 REEMPLAZO DE LA BOMBILLA 1. Desenchufe el refrigerador. 2. Use guantes como protecci6n en caso de que haya viddos rotos. 3. Quite la tapa de la luz, si es necesario. 4. Desenrosque y reemplace la bombilla quemada con una nueva de igual vatiaje. 5. Reemplace la tapa de la luz, si es necesario. 6. Recuerde enchufar de nuevo el refrigerador.

Reemplazo de la bombilla del refrigerador

Reemplazo de la bombilla del comparlimiento para productos frescos (en cierlos modelos) Reemplazo de la bombilla del congelador

Consejos para las vacaciones y mundanzas

• Deje el refrigerador funcionando durante periodos de vacaciones de hasta 3 semanae de duraci6n. Vacaciones cortas • Consuma todos los alimentos perecederos del compartimiento del refrigerador. • Apague el fabricador automatico de hielo, incluso si s61o se ausenta por unos pocos dias.

• Retire todos los alimentos el hielo si se va a ausentar por un mes o mas tiempo. • Apague todos los controles (OFF) y desconecte la engergfa electrica. Vacaciones • Apague el fabricador automatica de hielo y cierre la valvula de suministro de agua. largas • Limpie prfundamente el interior del refrigerador. • Deje las dos puertas abiertas para evitar la aparici6n de olores y de moho. Si es necesario,

• Retire todos los alimentos y el hielo. • Su usa una carretilla, cargue el refrigerador por el costado. Mudanza • Ajuste las ruedas completamente hacia arriba para protegerias durante el traslodo o mudanza. • Acolche el gabinete para evitar raspaduras en la superficie.

43 GARANTIA DEL REFRIGERADOR Su refrigerador est& protegido por esta garantia

PERJODODE LAEMPRESA_A TRAY'S DESUSCENTROSDE GARANTIA SERVICIOT_CNICOAUTOPJZADO: EL CONSUMIDORESRESPONSIBLEDE:

GARANTIA Un a_o a par_irde la Pagar_tor3oslos costos de reparacideo reemplazo Usted debar& ca_ncelarlos costos de I_s visitas de servicio COMPLETEPOR fecha original de de piez_sde esteaparatoquatengandefectosen los tecnicoqua se describenen la seccideRESPONSABILIDADES UNAI_IO compra, r_edeJes o en la mano de obr_. Excluye los NORMALESDELCONSUMIDOR.* cari_chosodginalesy de reemplazode los filtros de agua y hielo (en caso de incluidos).Los cat_chos originalesy de reeml_aZOtienen una garantiade 30 dias (s61orepuestos). GARANTIA De_segundeal quinto Reparar_ o reemplazar_ cualq_ier plaza del Costos para recogery entregar al aparatoque sean necesades LIMITADADEL2do. a,5o a partir de la revestimientodel gabinete o delsistems selladode pot concepto de servicio tecnico. Costos de mano de obra, AL5to,AI_tO fecha odginal de refrigeraci6n(compresor,conde_sador,evaporader, piezas y transporteq_e no sean relativos al revestimientodel (RevesEmientodel compra, secader y tuberia) q_e tenga defectos en los ganineteo al selladede refrigeracide. gabinetey sistema r_eri_deso en ta manodeobra. seltado)

GARANTIA LOSperiodesde Seaplicantodaslas disposicionesde lasgara_tias Costos de trasladedel tenicoa su hog_ y cualesquieracostos LIMITADA (Para el t_empoespecific_dos completasanteriores_asi comolasexc_siones para recoger y entregar el aparato qua sean neces_riospor Estado deAlaska) a_tedermente, e_umeradasa contin_cion, conceptode serviciotenico.

En los Estados Unidos, su aparato est_ garantizado pot Electrolux Home Products North America, una divisiSn de White Consolidated Industries Inc. No autorizamos a nadie a cambiar ni ampliar ninguna de nuestras obligaciones estipuladas en esta garantia. Nuestras obligaciones en cuanto a servicio tecnico y repuestos estipuladas en esta garantia deben ser Ilevadas a cabo pot la empresa o un centro de servicio tecnico autorizado por Electrolux Home Products North America. En Canada, su aparato estA garantizado pot WCI Canada Inc.

*RESPONSABILIDADES Esta garantia solamente a los productos cubre de uso dom_stico normal y el consumidor es responsable por Io NORMALE8 siguiente: DEL CONSUMIDOR 1. Uso correcto del aparato de acuerdo con las instrucciones proporcionadas con el producto. 2. InstalaciSn correcta por un tecnico autodzado de acuerdo con las instrucciones proporcionadas con el aparato y conforme con las normativas locales de instalaciones electricas, de gas o plomer(a. 3. ConexiSn adecuada a una fuente de energia electrica con conexiSn a tierra y con el voltaje apropiado, cambio de fusibles fundidos, reparaci6n de conexiones sueltas o defectos en el cableado del hogar. 4. Gastos de hacer accesible el aparato para el servicio tecnico, como quitar la banda decorative, gabinetes, anaqueles, etc., que no formaban parte del aparato cuando fue despachado desde la f_brica. 5. DaSos al acabado despues de _a instalaci6n. 6. Reemplazo de bombiHas y/o tubos fluorescentes (en los modelos con estas caracteristicas).

EXCLUSIONES Esta garantia no cubre Io siguiente: 1. DAi_OS CONSECUENTES O INCIDENTALES, TALES COMO LOS DAt_OS A LA PROP_EDAD Y GASTOS INCIDENTALES RESULTANTES DE CUALQUIER INCUMPLIMIENTO DE ESTA GARANT[A ESCRITA O CUALQUIER OTRA GARANTiA IMPLiCITA. NOTAS: Algunos estados no permiten la exclusi6n o limitaciSn de daSos incidentales o consecuentes, por Io qua la presente limitaci_n o exclusion podria no aplicarse en su caso. 2. Visitas de servicio tecnico que no se refieran a mal funcionamiento o defectos en la mano de obra o en los materiales, o que se refieran a aparatos que no tengan uso domestico. El consumidor pagar_ por dichas visitas. 3. DaSos causados por servicio tecnico realizado por personal tecnico que no sea de Electrolux Home Products North America ni este autorizado pot Electrolux Home Products North America; el uso de repuestos distintos a _os repuestos genuinos de Electrolux Home Products, obtenidos de personas que no sean dichos tecnicos de servicio; o causas extemas como abuso, mal uso, suministro de energia inadecuado o hechos fortuitos. 4. Productos con los nQmeros de serie originales etiminados o atterados y que no puedan determinarse oportunamente. 81 REQUIERE Conserve la factura de compra, el recibo de entrega o cualquier otto registro de pago apropiado. La fecha de la factura 8ERVICIO determina el periodo de garantia, si se requiere servicio tecnico. Si se realize el servicio tecnico, le conviene obtener y conservar todos los recibos. Esta garantia escrita _e otorga ciertos derechos legales. Usted puede tarter otros derechos qua varian de acuerdo a la legislaciSn estataL El servicio tecnico estipu_ado en esta garantia debeser solicitado a traves de Electrolux Home Products en el siguiente telefono y direcci6n: Esta garantia es vAlida sSIo en los 50 estados de EE.UU., en Puerto Rico, y Canad_.Las caractedsticas o especificaciones descritas o ilustradas est&n sujetas a cambios sin previo aviso. Todas las garantias las otorga Electrolux Home Products North America, una divisiSn de White Consolidated Industries Inc. En Canada, su aparato estA garantizado por WCI Canada Inc. 01-U-RE-02 (Rev. 12/2000 USA Canada 800.944°9044 866o213°9397 Electrolux Home Products North Amedca Electrolux Home Products North America P.O. Box 212378 6150 McLaughlin Road Augusta, GA 30917 Mississauga, Ontario L5R 4C2

44 PROBLEMA CAUSA SOLUCI6N

FUNCIONAMIENTO DEL REFRIGERADOR

El compressor no • El control del congelador estA Regule el control del congelador. Consulte la funciona. en OFF (apagado). secci6n Control de temperatura. • El refrigerador estA en el ciclo Esto es normal para un refrigerador con de descongelado. descongelado completamente autom_tico. El ciclo de descongelado se Ueva a cabo peri6dicamente y dura alrededor de 30 minutos. El enchufe estA desconectado • AsegL_rese de que el enchufe este introducido de la toma de pared. firmemente en la toma. El fusible se quem6 o se ha • Verifique/reemplace el fusible con un fusible de desconectado el cortacircuitos. tiempo de retardo de15 amperios. Reestablezca el cortacircuitos. Hubo un apag6n. • Revise las luces de la casa. Llame a su compa£_fa de energfa local.

El refrigerador funciona Hace calor en la habitaci6n o • Es normal que el refrigerador funcione por mAs demasiado o por afuera. tiempo en estas condiciones. demasiado tiempo. Recientemente se desconecto • Lleva entre 8 y 12 hora para que el refrigerador el refrigerador por un periodo. se enfrfe por completo. El fabricador autom_tico de • El funcionamiento del fabricador de hielo hace hielo est_ funcionado. que el refrigerador funcione durante m_s tiempo. Las puertas se abren • El aire caliente que entra en el refrigerador Io frecuentemente o permanecen hace funcionar m_s tiempo. No abra las puertas abiertas por mucho tiempo. con tanta frecuencia. La puerta del • AsegL_rese de que el refrigerador este nivelado. refrigerador/congelador estA Evite que la comida y los recipientes bloqueen la levemente abierta. puerta. Consulte el apartado APERTURAICIERRE DE PUERTASI COMPARTIMIENTOS en la secci6n PROBLEMA. El control del congelador estA • Coloque el control del refrigerador en un valor fijado demasiado frfo (el menos frfo hasta que la temperatura del mismo control estA en la secci6n del sea satisfactoria. Deje transcurrir 24 horas para refrigerador). que la temperatura se estabilice. La junta del refrigeradod • Limpie o cambie la junta. La fugas en el sello de congelador est_ sucia, la puerta hacen que el refrigerador funcione desgastada, cuarteada o durante mAs tiempo para mantener las instalada indebidamente. temperaturas deseadas. El condensador est_ sucio. • Limpie el condensador. Consulte el diagrama de cuidado y limpieza en la secci6n Cuidado y limpieza.

El compresor se apaga y • El termostato mantiene el • Esto es normal. El refrigerador se enciende y enciende frecuentemente, refrigerador a una temperatura apaga para mantener la temperatura constate. constante.

LAS TEMPERA TURAS ESTAN DEMASIADO BAJAS

La temperatura del • El control del congelador se • Coloque el control del congelador en un valor congelador est_ fij6 demasiado frfo. menos frfo. Deje transcurrir 24 horas para que la demasiado baja. La temperatura se estabilice. temperatura del refrigerador es satisfactoria.

La temperatura del • El control del refrigerador se • Coloque el control del refrigerador en un valor refrigerador est_ fij6 demasiado frfo. menos frfo. Deje transcurrir 24 horas para que la demasiado baja. La temperatura se estabilice. temperatura del congelador es satisfactoria.

45 PROBLEMA CAUSA SOLUCION

LAS TEMPERATURAS ESTAN DEMASIADO BAJAS (CONTINUACION)

La comida en los • El control del refrigerador se • Consulte la soluci6n anterior. compartimientos se fij6 demasiado frio. congela.

La comida en el El control del compartimiento Fije el control temperatura del compartimiento para para carnes se fij6 demasiado compartimiento para carnes en un valor carnes se congela frio. menos frio. (La carne se debe almacenar (algunos modelos). justo debajo del punto de congelaci6n para obtener el mAximo tiempo de almacenamiento. Es normal que se formen cristales de hielo debido al contenide de humedad de la came.

LAS TEMPERATURAS ESTAN DEMASIADO ALTAS

La temperatura del Las puertas se abren El aire caliente que entra en el congelador/refrigerador frecuentemente o permanecen refrigerador cuando se abre la puerta 1o est& demasiado alta abiertas per touche tiempo. hace funcionar mas tiempo. No abra las puertas con tanta frecuencia. La puerta estA levemente Consulte el apartado abierta. APERTURA/ClERRE DE PUERTAS/ COMPARTIMIENTOS en la secci6n PROBLEMA. • El condensader estA sucio. • Limpie el condensador. Consulte el diagrama de cuidado y limpieza en ]a secci6n Cuidado y limpieza.

La temperatura del • El control del congelador se • Coloque el control del congelador en un congelador est_ fij6 demasiado caliente, valor mas frio. Deje transcurrir 24 horas demasiado alta. La para que la temperatura se estabilice. temperatura del refrigerador es satisfactoria.

La temperatura del • El control del refrigerador se • Coloque el control del refrigerador en un refrigerador est_ fij6 demasiado caliente, valor mas fr_o. Deje transcurrir 24 horas demasiado alta. La para que la temperatura se estabilice. temperatura del congelador es satisfactoria.

La temperatura en el • El control del compartimiento • Fije el control de temperatura de] compartimiento para para carnes se fij5 demasiado compartimiento para carnes en un valor carnes es demasiado alta caliente, m&s frio. (algunos modelos).

AGUA/CONDENSACION/ESCARCHA DENTRO DEL REFRIGERADOR

Hay condensacibn en la • El tiempo est& calido y La velocidad de acumulaciSn de escarcha parte interna de las hSmedo. y condensaciSn interna aumenta. paredes del refrigerador. • La puerta est& levemente Consulte el apartado abierta. APERTURA/ClERRE DE PUERTAS/ COMPARTIMIENTOS en la secciSn PROBLEMA. • Las puertas se abren No abra las puertas con tanta frecuencia. frecuentemente o permanecen abiertas por mucho tiempo. • Hay recipientes abiertos. Mantenga los recipientes tapados.

46 PROBLEMA CAUSA SOLUCION

AGUA/CONDENSACION/ESCARCHA DENTRO DEL REFRIGERADOR (CONTINUACI(_N)

Hay agua en la parte • Los vegetales contienen y • Con frecuencia se acumula humedad en la parte inferior de la tapa del expelen humedad, inferior de la tape. compartimiento. • Fije el control de humedad (algunos modelos) en un valor inferior.

Hay agua en el • Las frutas y vegetales lavados = Seque los productos antes de colocarlos en el compartimiento inferior, se escurren mientras est_n en compartimiento. Es normal que haya agua en la parte el compartimiento, inferior del compartimiento. AGUAICONDENSAClONIESCARCHA FUERA DEL REFRIGERADOR

Hay condensaci6n en la • El tiempo est_ h_medo. • Esto es normal cuando el tiempo est_ hL_medo.Cuando baja parte externa del la humedad, la condensaci6n debe desaparecer. refrigerador o entre las • La puerta est_ levemente • Consulte el apartado APERTUR/V ClERRE DE PUERTAS/ puertas, abierta, haciendo que el aire COMPARTIMIENTOS en la secci6n PROBLEMA. frio del refdgerador y el aire tibio de afuera hagen contacto. FABRICADOR AUTOMA TICO DE HIELO

El fabricador no elabora • El braze met_lico indicador del • Coloque el brazo met_lico indicador en la posici6n hielo. fabdcador de hielo est_ en la hacia "abajo" ON (apagado). posici6n hacia "ardba" u OFF (apagado). • La v_lvula de la tuberia de • Abra la v_lvula de la tuberia de suministro dom_stico suministro dom_stico de ague de agua. est_ cerrada. • El congelador no est_ • Consulte el apartado LAS TEMPERATURAS ESTAN suficientemente frio. DEMASIADO ALTAS en la secci6n PROBLEMA. • La v_lvula de desviaci6n de la • Cierre la v_lvula de la tuberia de suministro dom_stico tubeda de ague fria est_ de ague. Retire la v_lvula. Aseg_rese que no sea una tapada u obstruida por v_lvula de desviaci6n autoperforante. Limpie la v_lvula. material extra_o. Reempl_cela si es necesado. • Revise si el dispensador de • De Io contrario, el cartucho de filtro para ague y hielo agua surte agua. est_ obstruido o restringido pot material extrafio y debe reemplazarse.

El fabricador de hielo no • El fabricador de hielo est_ • El fabdcador de hielo debe producir aproximadamente est_ elaborando suficiente produciendo menos hielo del 1,8 a 2,3 kg (4 a 5 Ib) de hielo cada 24 horas. En el hielo. que usted espera. valor Hielo adicional, debe producir hasta 3,6 kg (8 Ib) de hielo cada 24 horas. • El congelador no est_ • Consulte el apartado LAS TEMPERATURAS ESTAN suficientemente frio. DEMASlADO ALTAS en la secci6n PROBLEMA. • La v_lvula de la tuberia de • Abra la v_lvula de la tuberia de suministro dom_stico suministro dom_stico de ague de ague. no est_ completamente abierta. • Revise si el dispensador de • Si es asi, reemplace el cartucho de filtro pare agua y ague est_ sur_iendo m_s lento hielo. que Io normal

El fabricador de hielo no • AIg_n objeto dentro del • Quite el objeto y libere el braze met_lico indicador. deja de elaborar hielo, congelador est_ sujetando el Retire los cubos que se hayan fusionado sobre el brazo met_ico indicador del brazo met_lico indicador. fabdcador de hielo hacia abajo.

El fabricador de hielo no • No se est_n utilizando los • Saque y scauda el recipiente de hielo pare separar los est_ separando los cubos, cubos con suficiente frecuencia, cubos. • Los cubos de hielo salen • El cartucho del filtro para agua y hielo puede ester huecos o m_s pequefios que tapado. Reempl_celo. Io normal.

47 PROBLEMA CAUSA SOLUCION

FABRICADOR AUTOMA TICO DE HIELO (CONTINUACION)

El hielo tiene mal olor y • El hielo absorbi5 el olor o • Cubra la comida debidamente. Deseche el hielo color extra_o. sabot fuerte de comida afectado. El fabricador de hielo suministrarA hielo almacenada en el refrigerador fresco. o congelador. • El agua suministrada al • Instale un filtro en la Ifnea de suministro de agua. fabricador de hielo tiene mal Consulte con una compaSia de pudficacidn de agua. sabor u olor. • No se est_n utilizando los • Deseche el hielo afectado. cubos con suficiente frecuencia. DISPENSADOR DE HIELO

El dispensador no surte • El recipiente para almacenar • Cuando el primer suministro de hielo entra en el hielo. hielo estA vacio. recipiente, debe funcionar el dispensador. • La temperatura del congelador • Coloque el control del congelador en un valor m_s alto estA demasiado alta. para que se fabriquen cubos de hielo. Cuando se fabrique el primer suministro de hielo, debe funcionar el dispensador. • La v_lvula de la tuberia de • Abra la vAIvula de la tuber[a de suministro domestico suministro domestico de agua de agua. Deje transcurrir suficiente tiempo para que estA cerrada. se fabrique hielo. Cuando se fabrique hielo, debe funcionar el dispensador. • La puerta del congelador estA • AsegL_rese de que la puerta del congelador estA abier_a. cerrada. • El canal del dispensador de • El motor est_ sobrecargado. El protector contra hielo ha permanecido sobrecargas se reestablecer_ en aproximadamente 3 presionado pot mAs de 4 a 5 minutos. Luego se puede dispensar hielo. minutos.

El dispensador de hielo • El hielo se derdti5 y volvi5 a Quite el recipiente de hielo, dejelo descongelar y est_ atascado. congelar alrededor de la vacie el contenido. Limpie el recipiente, s_quelo y barrena debido al uso colSquelo en la posiciSn apropiada. Cuando se infrecuente, fluctuaciones de fabrique hielo nuevo, debe funcionar el dispensador. temperatura y/o apagones. • Los cubos de hielo se atascan Quite los cubos atascados en el dispensador. entre el fabricador de hielo y la parte posterior del recipiente de hielo. • Los cubos de hielos est_n Utilice el dispensador a menudo para que los cubos fusionados. no se fusionen. • Los cubos de hielo salen El cartucho del filtro para agua y hielo puede estar huecos o m_s pequef_os que obstruido. ReemplAcelo. El sistema dispensador Io normal. funciona mejor con presiSn de agua entre 1,4 y 6,89 barios (20 a 100 Ib/pulg2). El agua de pozo debe estar en esta gama de presidn. DISPENSA DOR DE A GUA

El dispensador no surte • La v_lvula de la tuberia de • Abra la vAIvula de la tuber[a de suministro dom_stico agua. suministro domestico de agua de agua. Consulte el apartado EL FABRICADOR NO estA cerrada. ELABORA HIELO en la seccidn PROBLEMA. • La puerta del congelador estA • Asegerese de que la puer_a del congelador estA abier_a, cerrada. • El cartucho del filtro para agua • Reemplace el cartucho del filtro. y hielo est_ tapado.

48 PROBLEMA CAUSA SOLUCION

DISPENSADOR DE AGUA (CONTINUACION)

El agua tiene mal sabor y/u • El agua Ileva mucho tiempo en • Sirva y deseche entre 10 y 12 vasos de agua para olor. el tanque. renovar el suministro y enjuagar completamente el tanque. La unidad no estA • Conecte la unidad a latuben'ade suministro dem_stico de debidamente conectada a la agua fn'a que suminisb'a agua al grifo de agua. tubeda de agua fda. La tuber[a utilizada en el Para obtener mejores resultados, utilice tubeda de suministro dom_stico de agua cobre para las conexiones de agua. e instalaciSn puede afectar el sabor y olor. • El agua contiene muchos • PSngase en contacto con la planta de tratamiento de minerales. agua para obtener ayuda.

La presibn de agua es • La presi6n de apagado y • Debe incrementar la presi6n de apagado y encendido extremadamente baja. encendido son muy bajas del sistema de bombeo de agua (sistemas de pozo (sistemas de pozo solamente), solamente). • El sistema de osmosis inversa • Los sistemas de osmosis inversa generalmente estA en la fase regenerativa, generan menos de 1,38 bades (20 Ib/pulg2)durante la fase regenerativa. OLORES EN EL REFRIGERADOR

El interior est& sucio. • Lfmpielo. • Consulte el diagrama de cuidado y limpieza en la secciSn Cuidado y limpieza. • Hay comida con olor fuerte en • Cubra la comida debidamente. el refrigerador. APERTURAICIERRE DE PUERTASICOMPARTIMIENTOS

La(s) puerta(s) no cierra(n). • Se cerr5 la puerta con • Cierre ambas puertas con cuidado. demasiada fuerza, haciendo que la puerta permaneoiera ligeramente abierta. El refrigerador no est,. • AsegL_resede que el piso est_ nivelado y s61ido,y que nivelado. Se mece en el piso pueda soportar el refrigerader. PSngaseen ccotacto con un cuando se mueve levemente. carpintero para corregirel piso hundido o con ca[da. El refrigerador hace contacto • AsegL_resede que el piso est_ nivelado y s61idoy que con una pared o gabinete. pueda soportar el refrigerader. P6ngase en ccotacto con un carpintero para corregirel piso hundide o con ca[da.

Es dificil mover los • La comida hace contacto con • Mantenga menos comida en el compartimiento. compartimientos, el anaquel en la parte superior del compartimiento. • El riel de deslizamiento del • Limpie el compartimiento, rodillos y rieL Consulte el compartimiento est,. sucio, diagrama de cuidado y limpieza en la secci6n Cuidado y limpieza. LA BOMBILLA NO SE ENCIENDE

La bombilla no se • La bombilla est,. quemada. • Consulte el apartado Replazo de la bombilla en la enciende, secciSn Cuidado y limpieza. • El interruptor de la luz est,. • El interruptor de la luz esta ubicado a un lado del atascado, refrigerador y el forro del congelador. • No hay corriente elg,ctrica en el • Consulte el apartado FUNClONAMIENTO DEL refrigerador. REFRIGERADOR de la secciSn PROBLEMA.

49 s2

- 54

...... 55 L_

...... 56

Vue de I'int_rieur ...... 58 - 60 U

Distributeur automatique D de glagons et d'eau .... 61 - 64 Conseils pour la conservation des aliments et 1'6conomie d'6nergie ...... 65 L.]

Bruits de foncUonnement normaux ...... 66 m-4

Entretien et nettoyage ... 67- 68 m Garantie ...... 69 :_"

Visitez Is site Internst de Frigidaire su : http'J/www.fl'lgldalm.com AvantPour trouverd'appelerdes solutions aux _i i probl_rles les plus coumnts ...... 70 - 74

LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS PIN24o3_93o2(o_o7) F6ticitations pour l'achat de votre nouveau r_frig6rateur! Nous, Vous avez des questions ? de Electrolux Home Products, sommes tr_s tiers de nos produits et nous sommes d6termin_s &vous offrir le meitleur 1-800-944-9044 service possible. Votre satisfaction est notre prioritY. (F:tats-Unis) Veuillez lire attentivement ce manuel d'utilisation et d'entretien. I1contient de pr6cieuses informations sur la 1-866-294-9911 meitleure fa_on d'entretenir votre nouveau r_frig_rateur. (Canada) Nous sommes certains que vous appr6cierez votre nouveau r_frig6rateur et merci d'avoir choisi un de nos produits. Nous souhaitons que vous nous soyez fiddles pour vos prochains Prolongez votre garantie achats. avec un VEUILLEZ LIRE CES INSTRUCTIONS ET LES CONSERVER contrat de service prolonge Ce Manuel d'utilisation et d'entretien fournit des instructions de fonctionnement sp_cifiques pour votre module. N'utilisez Composez le 1-800-944-9044 votre r_frig6rateur que de la fa?on indiqu6e dana ce manuel. pour bdndficier des avantages Ces instructions Wont pas la pr6tention de couvrir toutes les conditions ou situations susceptibles de se produire. IIfaut suivants ." faire preuve de bon sens et de prudence chaque fois que • Liberation totaledes factures de l'on instatte un appareil, qu'on le fait fonctionner ou qu'on en fait la maintenance. r_paration de sorte que les r_parations surprises ne cr_vent pas votre budget. Veuillez indiquer les numdros de module et de sdrie ci- dessous pour rdfdrence future. Ces informations se • Service d'entretien commode et rapide trouvent sur la plaque signaldtique situde _ I'intdrieur gr&ce & un no. de t616phone sans frais. de votre rdfrig6rateur. • R_parations de premiere qualit_ par des experts entra_n6s & rusine.

Accessibilit_ immediate aux pi_ces Num_ro de module : d'origine authentiques de sorte que Num_ro de s6rie : vous soyez assur6 que votre r6frig6rateur soit r6par6 avec les pi_ces ad6quates. Date de I'achat :

Veuillez remplir et poster la Carte d'enregistrement du produit incluse avec votre refrig6rateur.

51 POUR VOTRE SI:I:CURITI:I: MISE AU REBUT APPROPRIEE DE VOTRE Ne pas ranger ni utiliser d'essense ou tout autre liquide REFRIGERATEUR OU CONGELATEUR inflammable & proximit6 de cet appareil ou de tout autre Risque de pi6geage des enfants appareil. Lire les 6tiquettes du produit pour vous informer de tout indice d'inflammabilit6 ou de toutes autres Le pi6geage et la suffocation pr6cautions d'usage. d'enfants n'est pas un probl_me Ne pas faire fontionner le r6frig6rateur en pr6sence du pass6. Les r 6frig6rateurs et les d'6manations explosives. cong61ateurs au rebut ou Eviter tout contact avec les pi6ces mobiles de la glaci6re abandonn6s sont toujours automatique. dangereux-mOme pour quelques Enlever toutes les agrafes du carton. Les agrafes peuvent jours. Si vous vous d6barrasser de causer des coupures importantes et endommager le fini votre vieux r6frig6rateur ou des meubles et des appareils 61ectrom6nagers. cong61ateur, veuillez suivre les consignes suivantes pour 6viter LA S¢:CURIT¢: DES ENFANTS les accidents. Jeter au rebut ou recycler le carton, les sacs de plastique et tous les autres mat6riaux d'emballage imm6diatement apr6s avoir Avant de jeter au rebut votre vieux r6frig6rateurlcong61ateur: d6ball6 le r6frig6rateur. Les enfants ne devraient jamais jouer Enlever les portes. avec ces mat6riaux. Les morceaux de carton couverts de tapis, Laissez les tablettes en place pour emp6cher que les enfants d'un couvre-lit, de feuilles de plastique ou de film 6tirable peuvent n'y entrent facilement. facilement se transformer en construction 6tanche et causer rapidement I'asphyxie. Faites enlever le r6frig6rant par un technicien qualifi6.

I.NFORMATIONSLe r6frig6rateur SURdoit _treLE branch6SYSTEME& sa propreI_LECTRIQUEprise de ETo _! i _ courant alternatif de 115 volts et de 60 Hz. Le cordon i _t_ d'alimentation de I'appareil est muni de 3 broches avec mise & la terre pour assurer une protection accrue contre les risques d'61ectrocution. La fiche 61ectdque & 3 broches dolt 6tre branch6e directment dans une prise de courant appropri6e avec mise & la terre. La prise de courant dolt respecter les codes Iocaux et les ordonnances. Consulter un 61ectricien qua]ifi6. Ne pas utiliser de rallonge ni d'adaptateur. R6parer ou remplacer imm6diatement un cordon 61ectdque us6 ou endommag6. Ne jamais d6brancher le r6frig6rateur en tirant sur le cordon 61ectdque. Toujours saisir fermement la fiche et la tirer directement de la prise de courant afin de ne pas endommager le cordon 61ectrique. Pour r6duire les risques de choc 61ectrique, toujours d6brancher ]e r6frig6rateur avant de le nettoyer ou de changer une ampoule. Le rendement de I'appareil peut 6tre affect6 par une variation de tension de 10% ou plus. Faire fonctionner le r6frig6rateur avec une alimentation 61ectrique insuffisante peut endommager le compresseur. Ce type de dommages ne sont pas couverts par votre garantie. Pour 6viter que le couvant 61ectrique qui alimente le r6frig6rateur ne soit accidentellement coup6, ne pas brancher I'appareil & une prise de courant contr616e pau un interrupteur mural ni tirer sur le cordon 61ectdque. • Eviter de brancher le r6frig6rateur & un interrupteur & circuit de terre contr616.

52 CeManueld'utilisationetd'entretienfournitdesinstructions 2. En partant du c6t6 gauche de la gdlle, ins6rez vos defonctionnementsp6cifiquespourvotremodele.N'utilisez doigts entre la le refrig6reteurquede la fa£onindiqu6edansce manuel partie sup6rieure d'utilisationet d'entretien.Avant de faire fonetionner le de la grille de refrigerateur, suivez ces premieres 6tapes importantes. protection et la caisse. Tirez EMPLACEMENT doucement vers • Placer le refrig6rateur pres d'une prise de courent avec vous pour lib6rer mise & la terre. Ne pas utiliser de rallonge ni d'adaptateur. la premiere • Si possible, ne pas placer le refrig6rateur directement languette sous la lumiere du soleil et le placer loin de la cuisiniere, d'attache. Faites du lave-vaisselle et des autres sources de chaleur. glisser ensuite votre main au-del& • Le r6frigerateur dolt 6tre installe sur un plancher & niveau de I'espace lib6r6 par la premiere languette d'attache et tirez de nouveau vers vous et suffisemment solide pour supporter le poids du pour lib6rer la deuxi6me languette d'attache. r6frig6rateur une fois rempli. Proc6dez de m6me pour lib6rer toutes les languettes • Prendre en consideration la proximit6 de I'approvision- d'attache et pouvoir d6poser la grille de protection. nement en eau pour les modeles equip6s d'une glaciere automatique. INSTALLATION DE LA GRILLE DE PROTECTION : INSTALLATION 1. Ouvrez les portes du cong61ateur et du Ne pas installer le r6frigerateur dans un endroit oQ la compartiment r6frig6rateur. temperature descend en dessous de 13 °C (55 °F) ou 2. Alignez la gnlle de protection monte au-dessus de 43 °C (110 °F). Le compresseur ne & la base du r6frig6rateur. pourra meintenir la temperature appropriee & I'interieur Assurez-vous que les quatre du r6frig6rateur. languettes de fixation situ6es & I'arri#re de la grille s'ins_rent correctement dans les orifices de la base de la caisse. En padant de la gauche de grille de protection, appuyez & raide Degagement necessaire pour rinstallation de votre pouce sur la padie sup6rieure de la premi6re languette d'attache et poussez la grille en avant pour la mettre en place. • Laisser le degagement suivant pour faciliter I'installation Proc6dez de m6me pour toutes les autres languettes jusqu'& ce et permettre une bonne circulation d'air et les que la grille de protection soit fix6e au r6frig6rateur. connexions electriques et de plombede: MISE .&NIVEAU C6tes et dessus ...... lcm (3/8 po) Les quatre coins de votre r6frig6rateur doivent reposer fermement Arriere ...... 2,5 cm (1 po) sur on plancher solide. Votre r6frig6rateur est 6quip6 de pieds de OUVERTURE DE LA PORTE nivenernent & I'avant pour vous aider le mettre & niveau. Pour metre votre t_frig6rateur _ niveau : 1. Enlevez le grillage inf6rieur. 2. Utilisezun toumevis & lame plate ou one cl6 & douUlesde 9 mm (3/8 po) pour r6gler les pieds de nivenementavant.

Votre refrig6reteur dolt 6tre place pres d'un comptoir de maniere & vous permettre d'y d6poser facilement la nourriture. Pour faciliter I'utilisation des bacs du r6frigerateur et des paniers du congelateur, placer le 3. Verifier que les joints r6frig6rateur de maniere & permettre & la porte du herm_iques des deux r6frig6rateur et & celle du cong61ateur de s'ouvrir portes sont en contact completement. avec le boftier sur les quatre cOt6s. DISPOSE DE LA GRILLE DE PROTECTION :

1. Ouvrez les portes du cong61ateur et du comparliment r6frig6rateur.

53 Avant d'installer de I'alimentation en eau, vous aurez besoin

Outils n_cessaires : cl_ & ouverture variable, toumevis standard & lame plate et tournevis Phillips TM. Acc_s au conduit d'alimentation en eau froide de la maison ayant une pression d'eau de 20 & 100 psi. Un conduit d'alimentation d'eau en cuivre de 6,4 mm (¼ po) de diam6tre int_rieur. Pour d_terminer la Iongueur du conduit en cuivre dent vous aurez besoin, vous devrez mesurer la distance entre la soupape de la glaci_re, situ_e & I'arri_re du r_frig_rateur, et le conduit d'eau froide. Puis ajouter environ 2,1 m (7 pi), afin de permettre le d_piacement du r6fdg_rateur Iors du nettoyage (voir illustration). Une vanne d'arrOt branch6e au conduit en eau de votre maison. NE PAS utiliser de vanne d'arr6t autotaraudeus. Un 6crou & compression et une bague d'extr_mit_ (douilie) pour raccorder le conduit d'alimentation en eau & ]a soupape d'admission de la glaci_re.

Pour raccorder le conduit d'alimentation en eau _ la soupape d'admission de la glaciere 1. D_brancher le r_fdg6rateur de la prise de courant. 2. Placer I'extr_mit_ du conduit d'alimentation en eau darts un _vier ou un seau. OUVRtR ]'alimentation en eau et laisser s'6couler I'eau jusqu'& ce qu'elle soit claire. FERMER ]'alimentation en eau & partir de la vanne d'arr_t. 3. D_visser le capuchon de plastique de la soupape d'admission (certains mod61es) et ]e jeter. 4. Faire glisser I'_crou & compression en laiton puis la bague d'extr_mit6 (douine) sur ]e conduit d'alimentation en eau, tel qu'illustr_. 5. Pousser le conduit d'alimentation en eau dans la soupape d'admission aussi profond_ment que possible (6,4 mm [¼ po]). Faire glisser la bague d'extr_mit6 (douille) dans ]a soupape d'admission et visser & la main 1'6crou _, compression sur la soupape. Visser d'un autre demi-tour avec une cl_; NE PAS trop serrer. 6. ,A raide d'un collier de serrage et d'une vis, bien fixer le conduit d'alimentation en eau & I'arri_re du panneau du r6frig_rateur & I'endroit illustr6. 7. Enrouler le surplus du conduit d'alimentation en eau (environ 2 tours et demi) & ]'ard6re du r_frig_rateur tel qu'inustr6 & la figure 1 et le placer de mani_re ace qu'il ne vibre pas et ne frotte pas centre une surface. 8. OUVRIR I'alimentation en eau & partir de la vanne d'arr6t et resserrer tousles raccords qui pr_sentent des fuites. 9. Brancher le r_fdg_rateur & la prise de courant. 10. Pour faire fonctionner la glaci_re, rabaisser le levier de signalisation (le commutateur du levier de signalisation se trouve & ravant de la glaci_re).

54 !_!ii

suivez les 6tapes suivantes pour enlever les portes

1. D6brancher le r6frig6rateur de la prise de courant. 2. Ouvrir les deux portes, puis retirer le grillage inf6rieur. 3. Refermer les portes. Pour enlever la porte du r6frig6rateur: 1. Enlever la vis du couvercle de la charni_re sup6rieure de la porte du r6frig6rateur t puis enlever le couvercle. 2. Tracer le pourtour de la charni6re avec un crayon a mine tendre. Cela facilitera I'alignement des portes Iorsque vous les replacerez. 3. Enlever la charni_re sup6rieure et soulever la porte du r6frig6rateur de I'axe de charni_re inf6rieure. Mettre la porte de c6t& 4. Enlever la charni_re inf6rieure, si n6cessaire. 5. Effectuer cette proc6dure dans I'erdre inverse Iorsque veus r6installerez la porte. Pour enlever la porte du cong_lateur: 1. D6brancher le conduit d'a]imentation en eau provenant de la charni_re inf6rieure de la porte du cong61ateur au raccerd situ6 sous la partie avant du cong61ateur :

enfoncerSaisir le tuyaule colletfermementgris de fa£ond'une& lib6rermain et,le connecteur& I'aide d'uned'eau.ol6 de 9,5 mm (3/8 po),

2. enleverEnleverlaviSlecouvercle.dUcouvercle de la charni_re sup6rieure de la porte du cong61ateur et 3. D6brancher le connecteur d'alimentation 61ectrique situ6 & la chami_re sup6,eure: placer vos deux pouces sur le_ c6t6s plats des deux pi{_ces du connecteur, les plier d'avant en ard6re, puis d'un mouvement ferme, tirer sur les deux pi_ces pour les d6tacher. 4. Tracer le pourtour de la charni6re avec un crayon a mine tendre. Cela facilitera

5. parEnleverla chami_rela chami_reet souleversup6rieure,la portelaissantdu cong61ateurle connecteurde I'axed'alimentationde la chami6re61ectriqueinf6rieure.sortir Poser la porte & plat pour 6viter de d6former le conduit d'alimentation en eau. 6. Enlever ]a charni_re inf6rieure, si n6cessaire. _, __ 7. I'alignementEffectuer de desnouveauportescettelorsqueproc6durevous dansles replacerez.I'ordre inverse Iorsque vous r6installerez la porte du cong61ateur.

cordon 61ectrique. Tourner les deux commandes de temp6rature pour qu'elles soient & leurLorsquepositionles deuxcentrale.portesR6gleraurontles6t6commandesinstall6es dereplacertemp6raturele grillageau besoin.inf6deur et brancher le

55 Les commandes du congOlateur et du rdfrig6rateur Clayette cr_me glacde SplllSafe'"

(porte) casier laitier Bach i Balconnet (porte) Porl_-bouteilles Clayette _ de vln

(porte)

Balconnet pour Bach viandes et couvercle Clayette fix.e SplllSafe (porte) Oeufrler (porte) Petit Support d'articles -- particuliers Grand Barre de retenue pour grandes bouteilles (porte) Coulisse d'ajustement Grand et couverde

Balconnet (porte) fixe (porte)

Grillage inf6rieur

Les caract_ristiques peuvent varier selon le module

56 PI:I:RIODE DE REFROIDISSEMENT Pour assurer la conservation des aliments, faire fonctionnerle r6fdg6rateur avec les portes ferm6espendant au moins 8 & 12 heures avant de mettre de la nourriture dans le r6frig6rateur. COMMANDES DU RC:FRIGERATEUR ET DU CONGI:!:LATEUR

RC:GLAGE DE LA TEMpI:I:RATURE Apr6s 24 heures, r6gler les commandes au besoin. Ajustez graduellement le bouten de commande de temp6rature an le d6pla£ant un petit peu & la lois pour permettre la stabilisation de la temp6rature. Pour obtenir une temp6rature plus froide, toumer le cadran

vers _{Colder _>(plus froid). L Pour obtenir une temp6rature plus chaude, tourner le cadran (Co_l_t_.0Free1.er _ Ftt_$hFOOd(Re_r_at_r) vers {_Warmer >>(plus chaud).

Le ventilateur fair circuler I'air dans les compartiments du r6frig6rateur et du cong61ateur afin d'y maintenir la temp6rature. Les commandes du r6frig6rateur et du cong61ateur Ne pas obstruer ]es volets d'entr6e de Fair froid avec des aliments afin de maintenir une bonne circulation.

GUIDE DE RI_GLAGE DE LATEMPI_RATURE

Si le compartiment du r6frig_rateur est Tourn_ un _u la commande du rdrig_ateur trop chaud dans le sans de _(plus froid) gi le compartiment du r6frigerateur est Tourne_ un peu la commande du rdrig_rateur trop froid dans le sans de __(plus chaud) gi le compartiment du congelateur est trop Tourne_ un peu la commande du cong_ateur chaud dans le sans de _>(plus chaud)

Pour 6teindre le refrigerateur Tourne_ la commande du cong_ateur 8 _,

57 CLAYETTE A PIZZAS (CERTAINS MODELES) Cette clayette est fixbe au mur du congblateur, b c6t6 du bac _ gta_ons. Cet espace de rangement commode permet de placer les pizzas et les autres articles de grande taille _ la verticate entre le bac _ gla_ons et lemur du congblateur. CLAYETTE .,_CREME GLACI_E (CERTAINS MODELES) Cette clayette se fixe b la partie sup6rieure du bac a gla_ons. Elle permet de ranger les contenants ronds ou rectangulaires de votre creme gtac6e pr6f6r6e. TABLETTE ._, BASCULE (CERTAINS MOD#LES) La tablette _ bascule qui se trouve clans le cong6tateur permet de ranger ais6ment tes grands articles. Clayette b, pizzas

RI_GLAGE DES CLAYETTES EN PORTE-A-FAUX Les ctayettes du rbfrigbrateur peuvent 6tre facilement ajust6es selon les besoins. Avant d'ajuster les clayettes, enlever toute nourriture. Les clayettes en porte-b-faux sont offertes en verre ou en m6taL Pour r_gler les clayettes en porte-&-faux : O Soulever le rebord avant. O Tirer sur la clayette pour l'extraire. Clayette b, cr_me glac#e

Replacer la clayette en ins_rant les crochets dans la cr_maill_re, au fond du r_frig_rateur. Abaisser la clayette clans les fentes et verrouiller en position.

Les clayettes en verre SpillSafe TM (certains modules) retiennent les d_versements accidentets. Sur certains mod_tes, les clayettes en verre

SpillSafe TM sont coulissantes pour faciliter le nettoyage et l'acc_s & la nourriture. Les clayettes coulissent ind_pendamment des cr_maitl_res. Tirer tout simplement sur la ctayette pour l'avancer. Les clayettes peuvent Ctre atlong_es aussi loin que la butte le permet, mais etles ne peuvent pas 6tre enlev6es de la cr6maill_re.

Clayette coulissante en verre Clayettes en porte-&-faux en verre en porte-&-faux

58 PORTE ETAGERE BARRE DE RETENUE POUR GRANDES Les balconnets, les clayettes et les porte-bouteilles servent & BOUTEILLES (CERTAINS MOD#LES) ranger les pots, les bouteilles et boftes. Les items les plus utilis_s peuvent 6tre s_lectionn6s rapidement. La barre de retenue pour grandes bouteilles permet de maintenir les bouteilles de grand format pendant I'ouverture et la fermeture Certains modules ont des balconnets et des bacs de porte qui de la porte. Pour installer la barre de retenue, la tenir par le haut et peuvent accommoder ]es bouteilles d'eau gazeuses de grand la faire glisser par-dessus ]a paroi du bac, tel qu'illustr6 darts le format et les bocaux de format #conomique. Certains balconnets sch6ma. La barre de retenue fonctionne mieux avec la coulisse se r_glent pour offrir une plus grande capacit_ de rangement. d'ajustement pour balconnet. Le casier laitier, qui est moins froid que le reste du r#frig_rateur, est con£u pour y ranger le fromage, les tartinades et le beurre pour de courtes p#riodes de temps.

Barre de retenue pour grandes bouteilles (gauche) et coulisse d'ajustement pour balconnet (droit)

SUPPORT D'ARTICLES PARTICULIERS (CERTAINS MOD_:LES)

Etag#re de porte La conception innovatrice du support d'articles particuliers permet de d_poser un paquet de 6 canettes de breuvage de 355 ml (12 BALCONNETS AMOVIBLES oz.), une bouteille de vin, une bouteille de 2 litres de boisson gazeuse, ou une douzaine d'oeufs. Le support d'articles particuliers Certains modules comportent des balconnets amovibles qui s'installe sur le c6t_ gauche de votre r_frig6rateur. Pour rinstailer, peuvent 6tre d_plac6s selon les besoins. glissez simplement le support d'articles particuliers sur n'importe Pour d6placer les balconnets qu'elle tablette comme montr6 sur le dessin. 1. Souleverle balconnet. 2. Enleverlebalconnet. 3. Replacer le balconnet b,rendroit d6sir_. 4. Enfoncer le bac dans les supports jusqu'b, ce qu'il se verrouille en place.

Support d'articles particuliers

Balconnet amovible

59 BAC ._, LEGUMES (CERTAINS MOD#:LES) BAC .&.VIANDES (CERTAINS MOD#:LES) Les bacs & 16gumes, situ6s sous la clayette inf6rieure du Certains modules comportent un bac & viandes. La temp6rature r6frig6rateur, sont congus pour y placer les fruits, les 16gumes et du bac & viandes peut 6tre r6gl6e en faisant glisser la commande les autres produits frais. Laver ces produits & I'eau fraiche et bien de temp6rature du bac & viandes dans un sens ou dans I'autre. ]es faire 6goutter avant de les placer darts les bacs & 16gumes. Utiliser ce bac pour les pi6ces de viandes plus importantes pour Les aliments qui ont une odeur forte ou un haut taux d'humidit6 de courtes p6riodes de temps. Si vous d6sirez conserver la viande doivent 6tre emball6s avant d'6tre rang6s dans le r6frig6rateur. pour plus d'un ou deux jours, elle devrait 6tre plac6e au cong61ateur. Le bac & viandes est fixe et ne peut 6tre d6plac6 en haut ou en bas. Si vous rangez des fruits ou des 16gumes dans le bac & viandes, placer la commande de temp6rature du bac & viandes au r6glage le plus 61ev6 pour 6viter que ces aliments ne g_lent.

Bac & 16gumes

COMMANDE DE L'HUMIDIT_: (CERTAINS MOD#LES) Certains modules de bacs & 16gumes comportent une commande Bac & viandes avec commande de temp6rature de I'humidit6 qui vous permet de contr61er le taux d'humidit6 & ]'int6rieur du bac. Cette commande permet de prolonger la vie PORTE-BOUTEILLES DE VIN (CERTAINS MODF:LES) des 16gumes frais qui se conservent mieux & un haut degr6 d'humidit6. Les porte-bouteilles de vin permettent de ranger les bouteilles de vin, les bouteilles de jus ou de soda de deux litres. Pour Ii;I ilREi RQUlE¸ installer le porte-bouteilles, le faire glisser sur la clayette en plagant la parole incurv6e vers I'int6rieur. Pour I'enlever, le faire glisser vers I'ext6rieur. L'installer sur un des deux c6t6s de la clayette.

iii ii_ii_ii

Commande de I'humidit6 du bac & 16gumes

BAC ._, CHARCUTERIE (CERTAINS MODELES) Porte-bouteilles de vin Certains modeles comportent un bac & charcuterie pour ranger ]es viandes froides, ]es tar_inades, ]es fromages et les autres produits fins.

60 CARACTt_RISTIQUES DU DISTRIBUTEUR D'EAU ET DE GLA(_ONS Le distributeur d'eau et de glagons distribue de I'eau froide ainsi que des glagons ou de la glace broy6e, selon le mod6le. Certains modules comportent une caract6ristique Gla_ons supplementaires (Extra Ice) qui permet d'augmenter la production de gla£ons Iors d'occasions sp6ciales. Pour faire fonctionner le distributeur de glagons, choisir roption d6sir6e & raide de rinterrupteur & effleurement. Appuyer un verre contre le bras de distribution jusqu'au fond pour recueinir tousles glagons. Pour arr6ter la distribution de gla£ons, cesser d'appuyer contre le bras de distribution. Ne pas retirer compl_tement le verre pendant la distribution des gla£ons. (Les instructions completes du fonctionnement du distributeur sont fix6es & rint6rieur de la porte du cong61ateur.) Pour faire fonctionner le distributeur d'eau, appuyer un verre contre le bras de distribution. Pour arr6ter la distribution de reau, cesser d'appuyer contre le bras de distribution. Un 6gouttoir situ6 & la base du distributeur recueille les petits d6versements qui peuvent alors s'6vaporer. Cet 6gouttoir est amovible et r6sistant au lave-vaisselle. Ne pas verser d'eau ni de gla£ons dans 1'6gouttoir, car il ne comporte pas de drain. Lurni#re du distributeur (certains meddles) Le distributeur comporte une lumi6re qui peut 6tre allum6e ou 6teinte en appuyant rinterrupteur de la lumi6re. De plus, la lumi6re s'allume automatiquement Iorsque de reau et/ou de la glace sont distribu6es. Remplacer rampoule gdll6e par une ampoule pour appareil 61ectrom6nager du m6me wattage.

Panneau du distributeur d'eau et de glagons (Les caract6ristiques peuvent varier selon le mod61e)

Fonctionnement du distributeur d'eau Le r6servoir d'eau, situ6 derriere les bacs a rint6rieur du r6frig6rateur, se remplit automatiquement. Pour assurer le fonctionnement optimal du distributeur, la pression de reau dolt se situer entre 138 et 690 kPa (20 et 100 psi). Lorsque le r6frig6rateur est connect6 & ralimentation en eau, remplir le r6servoir en actionnant la distribution d'eau. Cela prend environ une minute et demie apr_s avoir actionn6 le bras de distribution pour que reau soit distribu6e la premiere fois. Faire couler I'eau pendant 3 minutes pour 61iminer les impuret6s du r6servoir et de la tuyauterie. Le distributeur d'eau comporte un dispositif d'arr6t qui interrompt 1'6coulement de reau apr_s 3 minutes sans interruption. Rel&cher le bras de distribution pour r6enclencher le m6canisme.

Fonctionnement du distributeur de gla_ons La glaci_re et le bac & gla_ons sont situ6s dans la parliesup6rieure ducompartiment du cong61ateur.Lorsque le r6frig6rateur est correctement install6 et qu'il a refroidi pendant quelques heures, la glaci_re peut commencer b, fabriquer des glagons apr6s 24 heures. La pr6sence d'air dans ]e nouveau conduit d'alimentation en eau peut faire en sorle que la glaci_re prenne deux ou trois cycles avant de produire un plein bac & glagons. Pour activer la production de glagons, abaisser le levier de signalisation b, sa position ON. La glaci_re prend environ 2 jours pour remplir le bac & gla£ons. La glaci_re s'6teint automatiquement Iorsque le bac & glagons est plein. Pour arr6ter la fabrication de glagons, soulever ]e levier de signalisation & sa position OFF (6teint). L'utilisation de nouveaux conduits d'alimentation en eau peut entrafner la production de glagons d6color6s ou ayant un goQt d6sagr6able. Jeter ces premiers glagons jusqu'& ce qu'ils ne pr6sentent plus de d6coloration ou de goQt d6sagr6able.

61 CONSEILS A PROPOS DU DISTRIBUTEUR DE GLA_ONS • Les gla_ons peuvent prendre un go0t desagreable avec le temps. Vider le bac & gla_ons et s'assurer que le levier de signalisation est & la position ,,ON,, (allume). La glaciere produira alors d'autres gla£ons. • De temps & autre, secouer le bac & gla£ons pour maintenir les cubes de glace separes. • Maintenir le levier de signalisation & sa position elevee ou _,OFF,, (eteint) Iorsque le refrigerateur n'est pas relic au conduit d'alimentation en eau ou Iorsque I'alimentation en eau est fermee.

• Si une grande quantite de gla£ons est necessaire dans un court laps de temps, il est preferable de retirer les gla£ons directement du bac & gla£ons. • Lorsque la glaciere fonctionne, les bruits suivants sont normaux : • Moteur qui fonctionne • Les gla£ons qui se detachent du bac • Les gla£ons qui tombent dans le bac & gla£ons • L'eau qui circule • La soupape d'admission qui s'ouvre et se ferme Arr_ter la glaciere Iorsque vous nettoyez le congelateur et Iorsque vous _tes absent pendant plusieurs jours. • Si la glaciere est arr_tee pour une Iongue periode de temps, fermer la soupape d'admission de I'eau.

NETTOYAGE DU DISTRIBUTEUR DE GLA(_ONS

Ne pas utiliser la chute b gla_ons Nettoyerle distributeur et le bac & glagons r_gulierement,particulierementavant comme poignde Iorsque vous enlevez de prendre des vacances, de demenager ou si le distributeurest sale. ou replacez le bac _ gla_:ons. A cet 1. Arr_ter le production de gla£ons en soulevant le levier de signalisation endroit, les surfaces peuvent _tre & sa position ,,OFF,, (eteint). 2. Soulever le bac & gla£ons et I'enlever du congelateur. Le vider et bien le nettoyer avec un detergent doux. Le rincer & I'eau fra_che. Ne pes utiliser de detergents forts ou abrasifs. Laisser le bac & gla£ons secher completement avant de le replacer dans le congelateur. 3. Enlever les morceeux de glace et nettoyer la clayette et la chute qui supportent le bac & gla_on 4. Replacer le bac & gla£ons dans le congelateur. Rabaisser le levier de signalisation de la glaciere & sa position _,ON,, (allume) afin que la glaci_re recommence & produire des gla£ons.

Ne pas introduire les doigts dans la chute t_ glaqons.._ cet endroit, les ksurfaces peuvent _tre acCrUes.

Enlever et vider le bac d gla_ons dans les cas suivants: 1. Une panne de courant prolongee (une heure ou plus) fera fondre les cubes de glace dans le bac & gla£ons qui, per la suite, geleront ensemble et g_neront le mecanisme du distributeur. 2. Le bac & gla£ons n'est pas utilise frequemment. Les cubes de glace gelent ensemble et g_nent le mecanisme du distributeur. Enlever le bac & gla£ons et le secouer pour degager les cubes. NE JAMAIS utiliser de pic & glace ou un instrument similaire pour briser la glace. Cela pourrait endommager le bac & gla£ons et le mecanisme du distributeur.

62 Filtre _ eau et _ gla_ons PureSourceTM(certains modules) REMARQUE : Si vous avez achet_ un rdfrig6rateur muni d'un filtre b eau et b gla_ons PureSource TM, veuillez lire les informations suivantes concemant son utilisation et son entretien. Le syst_me de filtre&eau et &gla(_onsfiitre I'eaude la glaci6re et du distributeur d'eau. IIest situ6 darts le coin sup_deur droit du compartiment pour la nourriture frafche. D_marrage du sys_rne : II n'est pas n6cessaire de fermer I'alimentation en eau; cependant, ne pas utiliser la glaci6re nile distributeur d'eau et de gla(_ons Iors de ]'installationdu filtre. La cartouche filtrante est d_j& instan6edarts le boftier du fUtrede I'apparei] & sa sortie de I'usine. Consulter la section Fonctionnement du distnbuteur d'eau pour obtenir des renseignements sur la fa(_onappropri_e de remplirle systbme d'eau. Changement du filtre: La qualit6 de reau varie selon les r6gions; cependant, changer le filtre tousles 6 & 9 mois assure normalement la meineure qualit6 d'eau possible. Le voyant de fonctlannement du filtre s'allume apr_s un 6coalement de 1514 L (400 gal) d'eau par le distributeur d'eau et de gla(;_ons.De plus, al ]e filtre a s6joum6 un certain temps darts un r6fdg6rateur d6branch6 (Iors d'un d6m6nagement par exemple), changer le filtre avant de r6installer le r6fdg6rateur. Le syst_me du distributeur fonctionne m6me sans fUtre(sans cartouche fiitrante). Pour changerfiltre: II n'est pas n_essalre de couper I'alimentation en eau pour changer le fUtre. 1. Ouvrir la porte du cong61ateur et la laisser ouverte jusqu'&ce que le changement de filtre salt compl6t6. 2. Soalever le levlar de signalisation & sa position ,,OFF,> (6teint) (Voir I'Ulustration& la page 64). 3. Tenir fermement la cuvette du fUtreet la d6visser vers la gauche (un peu d'eau peu4 s'6couler pendant que vous enlevez la cuvette. Ceci est normal). La cartouche fiitrante doit s'enlever avec la cuvette. Si la cartouche reste dans ]e bottler, I'enleveren la tirant doucement et en la d6pla£ant d'avant en arri_re. 4. Rinser la cuvette & I'eau courante. 5. Le grand jointtofique qui scelle le syst_me de fUtres'ins_re darts la rainure & I'int6rieur Commander de nouvelles cartouches de la cuvette. Si le joint torique tombe pendant le remplacement du filtre, ]eremettre en fittrantes au-pr_s du distributeur chez qui place dans la ralnure avant de visser lacuvette en place.Si lejoint torique est endommag6, vous avez achet6 votre r6frig6rateur ou en commander un nouveau au Centre d'alde aux consommateurs. contacter le Centre d'aide aux 6. Jeter au rebus le filtre usag6. consommateurs au 1-800-944-9044. Vous 7. Enlever la nouvelle cartouche fUtrantede son embanage et la placer darts la cuvette. pourriez commander quelques cartouches L'extr6mit6 avec le petit joint todque dalt se trouver sur le dessus, & I'ext6fieur de la filtrantes Iors de I'installation de votre cuvette. r6frig6rateur. Assurez-vous de commander 8. Visser la cuvette, avec ]efiltre, dans le bottler. Ne pas utiliser de cl6 pour r_installer la ]a cartouche de remplacement RG-100 cuvette. La cartouche filtrante s'alignera d'ene-m6me Iorsque la cuvette sere bien

PureSource TM serr6e. S'assurer que la cuvette est compl_tement viss6e et que le logo PureSource TM est vers ]'avant. Ne pas visser at_:lelb du Stop. Le systbme de fittre & eau et 9. Abalsser le levlar de signalisation de la glaciere & la position ,,ON,, (allum6).

& g]a£ons PureSource TM 10. V6rifier s'il y a des fuites. Ouvdr la porte de r6fdg6rateur. Essuyer les gouttes d'eau de NGRG-2000utilis6 la cuvette du filtre. Remplir un verre d'eau. S'il y a une fulte, d6visser la cuvette du fUtre conjointement avec la et r_ins_rer lacartouche fiitrante. V6fifier I'emplacement du grand joint tofique. R6installer cartouche RG-100 a 6t6 la cuvette du filtre en vcus assurant qu'elle est compl6tement viss6e. v6rifi6 et certifi6 par NSF 11. Pouractiverlesyst6medefiltratlanet61iminerl'alrduconduitd'eau, remplir un verre International, un organisme de certification d'eau. Continuer & vidanger le syet_me pendant 30 secondes pour assurer qu'une & but non lucratif respect6 et reconnu & eau de la meineure quallt6 possible se trouve dans le r6servoir. l'6chelle nationale pour promouvoir la sant6 publique. Le syst6me PureSource TM est v6rifi6 et certifi6 ANSI/NSF, normes 42. Consulter ]a fiche technique pour en connaftre les caract6ristiques. Ce syet6me ne dolt pas 6tre utilis6 avec une eau non potable (pr6sence microbiologique) ou une eau dont la qualit6 n'eet pas connue, & moins qu'elle n'ait 6t6 d6sinfect6e avant ou apr_s avoir circul6e dans le syst_me de filtration.

• Capacit6 6valu6e - 1514 L (400 gal) • Debit d'6coulement nominal - 0,5 GPM • Pression nomina]e max_mala- 690 kPa (100 PSI) •Temperature de fonctionnement maximale- 37,7 °C (100 °F)

63 Glace de PureSource 2 et filtre avant de I'eau (certains modules) REMARQUE : Sivous avezachet6 un r6frig6rateurmunid'un filtre beau et bg|a_onsPureSource 2,veui|lez lireles informations suivantes concernant son utilisation et son entretien. Le systbme de filtre & eau et & gla_ons filtre I'eau de la glaci_re et du distributeur d'eau. 11est situ6 dans le coin sup6rieur bon avant du compartiment pour la nourriture frafche.

D6marrage du syst_me : II n'est pas n6cessaire de fermer I'alimentation en eau; cependant, ne pas utiliser la glaeibre ni le distributeur d'eau et de glagons ]ors de I'instaliation du fiitre. La cartouche filtrante est d6j& install6e darts le boftier du filtre de I'appareil & sa sortie de I'usine. Consulter la section Fonctionnement du distributeur d'eau pour obtenir des renseignements sur la fa£on appropri6e de remplir le syst_me d'eau. Changernent du filtre: La qualit6 de I'eau varie selon les r6gions; cependant, changer le filtre tousles 6 & 9 mois assure normalement la meilleure qualit6 d'eau possible. Le voyant de fonctionnement du filtre s'allume apr_s un 6coulement de 1514 L (400 gal) d'eau par le distributeur d'eau et de gla£ons. De plus, si le filtre a s6journ6 un certain temps darts un r6frig6rateur d6branch6 (Iors d'un d6m6nagement par exemple), changer le filtre avant de r6installer le r6frig6rateur. Le systbme du distributeur fonctionne m6me sans filtre (sans cartouche filtrante).

Pour changer de filtre : II n'est pas n6cessaire de couper I'eau pour changer le filtre. 1. Relever la manette de la & gla£ons & la position OFF (ARR#T) (voir illustration & la page 64). 2. Appuyer sur le bouton de lib6ration du filtre, situ6 & droite de la cartouche- filtre, pour d6gager le filtre du boftier. Pour 6viter que ]e filtre ne tombe du boftier Iors de sa d6pose, il serait pr6f6rable de le retenir en le sortant vers sol Commander de nouvelles cartouches filtrantes au-pr_s du distributeur chez qui vous avez achet6 votre r6frig6rateur ou contacter le Centre d'aide aux consommateurs au 1-800-944-9044. Vous pourriez commander quelques cartouches filtrantes Iors de I'installation de votre r6fdg6rateur. Assurez-vous de commander 3. Sortir la cartouche-fiitre en la tirant tout droit du boftier. ]a cartouche de remplacement FC-100 PureSource 2. 4. Jeter le vieux filtre. 5. Retirer le nouveau filtre de son emballage et I'introduire dans le boitier du Le syst_me de filtre & eau et filtre de la meme fa£on que celle utilis6e pour la d6pose de I'ancien filtre. & gla£ons PureSource 2 6. Lorsque la cartouche est presque totalement introduite, elle butera contre NGFC-2000 utilis6 ]'attache & I'arribre du boftier. L'attache retient la cartouche-filtre fermement en conjointement avec la place. ,&.ce point, il sera n6cessaire de pousser fermement jusqu'& ce que la cartouche FC-100 a 6t6 cartouche s'enclenche bien & sa position. Lorsque la cartouche-filtre sera v6rifi6 et certifi6 par NSF International, un tout & fait en place, elle sera de niveau avec I'avant du boftier. organisme de certification & but non lucratif respect6 et reconnu & 1'6chelle nationale 7. Baisser la manette de la machine & gla£ons & la position ON (MARCHE). pour promouvoir la sant6 publique. Le 8. Remplir un verre d'eau. En le faisant, v6dfier I'absence de fuite au boftier du systbme PureSource 2 est v6rifi6 et certifi6 filtre. II y aura des &-coups et des 6claboussures a]ors que le syst6me ANSI/NSF, normes 42 et 53. Consulter la expulse Fair par le gicleur. Ceci est normal. fiche technique pour en connaftre les caract6ristiques. Ce systbme ne dolt pas 9. Apr_s avoir obtenu un verre d'eau, continuer & rincer le systbme pendant 6tre utilis6 avec une eau non potable environ 3 minutes pour s'assurer que I'eau la plus pure possible est conserv6e dans le r6servoir d'eau. (pr6sence microbiologique) ou une eau dont la qualit6 n'est pas connue, & moins qu'elle n'ait 6t6 d6sinfect6e avant ou aprbs M_RTANT R6_ e_e_e_ d_ _y_t d_ f_n i_t d_ _it_ avoir circul6e darts le systbme de filtration. • Capacit6 6valuee - 1514 L (400 gal) • D6bit d'ecoulement nominal - 0,5 GPM • Press]on nominale max]male- 690 kPa (100 ; e d'stdbuteurde etde 9a ons Oea PSI) •Temp6rature de fonctionnement max]male- 37,7 °C (100 OF)

64 CONSEILS SUR LA CONSERVATION DES ALIMENTS

Conservation des aliments frais Le compartiment pour la nourriture fraiche doit 6tre maintenu entre 1,1 °C et 4,4 °C (34 °F et 40 °F), la temp6rature id6ale 6tant 2,7 °C (37 °F). Eviter de surcharger les clayettes du r6frig6rateur. Cela r6duit la circulation d'air autour des aliments et amine un refroidissement in6gal. Fruits et I#gumes Les bacs fl 16gumes emprisonnent I'humidit6 afin d'aider & conserver la qualit6 des fruits et des 16gumes pendant plus ]ongtemps. Viande La viande et la volatile non cuites doivent6tre bien emba]16esafin d'6viter la contamination des autres aliments et des surfaces.

Conservation des aliments congel6s Le compartiment du cong61ateur dolt 6tre maintenu & une temp6rature de -17,7 °C (O °F) ou moins. Les cong61ateurs fonctionnent plus efficacement Iorsqu'ils sont remplis aux trois quads. Emballage pour la cong_lation Pour r6duire la d6shydratation et la d6t6rioration de la nourriture, utiliser une feuille d'aluminium, une pe]licule pour cong61ation, un sac pour cong61ation ou un contenant herm6tique. Extraire autant d'air que possible et refermer herm6tiquement. Uair peut ass6cher, d6colorer ou alt6rer le go0t de la nourriture (par brelure au froid). Suremballer la viande et la volaille frafche avec un emballage pour cong61ation appropri6 avant de congeler. Ne jamais congeler de nouveau de la viande d6congel6e. Remplir le cong61ateur Eviter de placer trop de nourriture chaude dans le cong61ateur en m6me temps. Cela surcharge le cong61ateur, ralentit le taux de cong61ation et risque de faire augmenter la temp6rature des aliments congel6s. Laisser de I'espace entre les embaliages afin que I'air froid puisse circuler librement et que les aliments refroidissent aussi rapidement que possible. Eviter de ranger des aliments difficiles & congeler comme de la creme glac6e et du jus d'orange dans la porte du cong61ateur. II est pr6f6rable de ranger ces aliments & I'int6deur du cong61ateur o=3la temp6rature subit moins de variations.

CONSEILS EN MATIERE D'C:CONOMIE D't_NERGIE Placer le r6frig6rateur & I'endroit le plus frais de la pibce, loin de la lumibre directe du soleil et des tubulures ou des registres de chauffage. Ne pas placer le r6frig6rateur pros des appareils producteurs de chaleur comme une plaque chauffante, une cuisinibre ou un lave-vaisselle. Si cela n'est pas possible, installez une section d'armoire ou ajoutez une couche additionnelle d'isolant entre les deux appareils afin de permettre au r6frig6rateur de fonctionner plus efficacement. Mettre le r6fdg6rateur & niveau afin que les portes se referment bien. Consulter ce manuel d'utilisation et d'entretien pour des suggestions de r6glages de la commande de temp6rature. Nettoyer r6guli6rement de condenseur ce qui permet de maintenir I'efficacit6 du r6frig6rateur. Consulter la fiche d'entretien et de nettoyage, & la page 67. Ne pas surcharger ]e r6frig6rateur ni obstruer les volets d'entr6e de Fair froid. Le r6frig6rateur devra alors fonctionner plus Iongtemps et consommera plus d'6nergie. Recouvrir les aliments et essuyer les contenants avant de les ranger au r6frig6rateur. Ceci diminue I'accumulation d'humidit6 & I'int6rieur de I'appareiL Organiser le r6frig6rateur de mani_re & r6duire la fr6quence de I'ouverture de la porte. Retirer tousles items dont vous avez besoin en une seule fois et refermer imm6diatement la porte.

65 IDENTIFIER LES SONS QUE VOUS ENTENDEZ A. Evaporateur Le liquide de refroidissement qui passe dans le circuit Votre nouveau r6frig6rateur & rendement 61ev6 peut 6mettre des d'6vaporation peut produire un bruit de gargouillis ou de sons avec lesquels vous n'6tes pas familier. Ne vous inqui6tez pas, ces bruits sont normaux. Les surfaces dures, comme les bouillonnement. planchers en vinyle ou en bois, les murs et les comptoirs de B= Ventilateur de I'_vaporateur cuisine peuvent amplifier les sons. 11est possible que vous entendiez le bruit de I'air renvoy6 dans le r6frig6rateur par le ventilateur de r6vaporateur. Chaufferette de d6cong61ation Pendant les cycles de d6cong61ation, les gouttes d'eau qui ai ¸;I I!I ¸;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;_tombent sur la chaufferette de d6cong61ation peuvent produire un bruit de sifflement ou de gr6sillement. Apr6s la d6cong61ation, un bruit de craquement peut se produire.

D. Glaciate automatique Si votre r6fdg6rateur est 6quip6 d'une glaci_re automatique, vous entendrez les cubes de glace tomber dans le bac & glagons. E. Thermostat et minuteur de d_cong61ation Ces composantes peuvent produire des bruits de claquement ou des cliquetis Iorsqu'ils allument ou 6teignent le r6frig6rateur. Le minuteur peut 6galement 6mettre un tic- tac semblable & celui d'une horloge 61ectrique. F. Ventilateurducondenseur 11est possible que vous entendiez le bruit de I'air renvoy6 dans le r6frig6rateur par le ventilateur du condenseur. G. Compresseur Les compresseurs & haut rendement fonctionnent beaucoup plus rapidement que ceux des anciens modules. Le compresseur peut produire un ronronnement aigu ou un bruit de pulsation. H. Soupape Si votre r6fdg6rateur est 6quip6 d'une glaci_re automatique, vous entendrez un bruit de vibration Iorsque la soupape s'ouvre pour remplir la glaci_re & chaque cycle. I. Plateau de r6cup6ration 11est possible que vous entendiez le bruit de I'eau qui coule dans le plateau de r6cup6ration pendant le cycle de d6cong61ation. J. Condenseur

66 Toujours maintenir le r6fdg_rateur et le cong_lateur propres afin d'_viter rapparition de mauvaises odeurs. Neftoyer imm_diatement ]es d_versements et laver les deux sections au moins deux fois par an. No jamais utiliser de tampon & r6curer m6tallique, de brosses, de p&te abrasive ou de solution alcaline forte pour nettoyer les surfaces. No jamais laver les parties amovibles dans le ]ave-vaisselle. Toujours d6brancber le cordon d'alimentation _lectrique de la prise de courant murale avant de commencer le nettoyage.

i_i!!7¸Ei _RQUES!i:i!_ii!iii_i!i!¸;ii_!i¸¸!ii!ii!!_iiiii!!ili:ii¸li_iii_!!iiliii¸_iilii!!i¸i!i:i:_ii_!i!!i¸i!iii!!i!i i¸i!i!ii!!_!i!!!ii!!i!iii_i¸!!i;i!!i!i!¸_ii_i!i!iii!!iiii_iiiii!!ii!i!_i_iii!iii!ii!ii_ii!!ii_!iil;ii!iii!iii!i!!iiiiliii!!!i!i!i!iiiii!iliil!¸;i!i_;!!ii_¸i¸!_i!!iliiiii!il¸_i!i!iii;iilii!iill_!ii_iiii!iiiilii_i!i!!i!iili!iiiiiiiii;i_!ill!!iiil i!:iii_ii¸ii;_iili__ _!__!i_i_i:!__ _ _d___;i___ _!_i_!i_ i_i_ii _i_ii_il ¸!_iiii_i_i!__i_i_ii!i_i_i_i!_ _i_!_!i_i_i!i_!i_!_ii_!

Fiche d'entretien et de nettoyage Piece Produits de nettoyage Conseils et prdcautions Rev_tement Eau etsavon Utiliser 2 cuilleres de kable de bicarbonate de soude dans _A litre (1 pinte) int_rieur / de la Eau et bicarbonate de d'eau chade. Bien essor I'_ponge ou le chiffon avant de nettoyage porte soude autout des commandes, de I'ampoale _lectriqae et de toutesles aatres composantes _lectriqaes.

Jointe de porte Eau etsavon Essuyer les joints avec un chiffon doux et propre Bacs/ Eau etsavon Ne jamais laver les parties amovibles (balconnets, bacs, etc.) dans le Balconnets lave-vaisselle. Clayettes en • Eau et savon Laisser le verre se rechauffer & la temperature de la piece avant de verre • Nettoyage pour verre I'immerger dans de I'eau chaude. • Pulveriseur liquide doux

Grillage • Eau et savon Aspirer la poussiere de I'avant du grillage inferieur. Enlever le grillage inf_rieur • Pulveriseur liquide doux inferieur (Voir Hllustration & la page 53). Passer I'aspirateur sur rarriere et • Embout d'aspirateur essuyer avec un chiffon ou une eponge. Rincer et assecher.

Surfaces Eau etsavon Ne pas utiliser de produits d'entretien menager, d'ammoniaque ou extdrieures et d'alcool pour nettoyer les poignees. poigndes

Surfaces • Eau et savon Nettoyer les poignees et la fa£ade en acier inoxydable avec de I'eau ext_rieures et • Ammoniaque savonneuse non abrasive et un linge & vaisselle. Rincer & I'eau propre, poign_es • Nettoyants pour acier avec un linge souple. Essuyer les taches rebe]les & I'aide d'un essuie*tout (ModUles en inoxydable trempe clans I'ammoniaque, et rincer. Se servir d'un produit de nettoyage acier inoxydable non abrasif pour I'acier inoxydable. Ces produits de nettoyage s'achetent uniquement) clans la plupart des magasins & rayons ou centres de renovation. Suivre toujours les instructions du fabricant. REMARQUE : Toujours nettoyer, essuyer et s_cher dans le sens du grain pour _viter lee _gratignares transversales au grain. Laver le reste des surfaces de la caisse avec de I'eau tiede et un detergent liquide doux. Bien rincer et essuyer avec un linge souple et propre. Serpentins du Embouts d'aspirateur Utiliser la brosse & epousseter de votre aspirateur pour enlever la condensear poussiere accumulee sur les serpentins du condenseur (Voir I'article "J" de I'illustration de la page 66 pour I'emplacement).

67 REMPLACEMENT DES AMPOULES 1. D6brancher le r6frig6rateur. 2. Porter des gants pour vous prot6ger au cas oQ il y aurait du verre bris6. 3. Enlever ]e couvercle de I'ampoule, si n6cessaire. 4. D6visser et remplacer I'ampoule grill6e par une ampoule pour appareil 61ectrom6nager du m6me wattage. 5. Replacer le couvercle de I'ampoule, si n6cessaire. Remplacement de rampoule du r6frig6rateur 6. Ne pas oublier de rebrancher le r_frig6rateu_

Remplacement de rampoule du bac & 16gumes (certains modules) Remplacement de I'ampoule du cong61ateur

Conseils pour les vacances et les d6m6nagements

• Laisser le r6frig6rateur fontcionner pendant les absences de 3 semaines ou moins. Absences de • Consommer tousles aliments p6rissables rang6s dans la section du r6frig6rateur. coute dur6e • F:teindre la glaci_re automatique, m6me si vous ne vous absentez que pour quelques jours.

• Enlever tousles aliments et la glace si vous vous absentez pour un mois ou plus. • Tourner la commande du r6frig6rateur & OFF et d6brancher ]e cordon d'alimentation. Absences de • F:teindre la glaci_re automatique et fermer la soupape d'admission d'eau. Iongue dur6e • Nettoyer enti_rement I'int6rieur de I'appareiL • Laisser les deux portes ouvertes afin d'6viter I'apparition d'odeur et de moisissure. BIoquer les portes en position ouverte se n6cessaire.

• Enlever toute la nourriture et la glace. • Si vous utilisez un chariot, charger le r6frig6rateur de c6t6. D6m6nagement • R6gler les pieds de nivellement & leur position la plus r6tract6e a fin de les prot6ger Iors des d6placements. • Recouvir le boitier pour en prot6ger la surface.

68 GARANTIE DU RF.FRIGF.RATEUR Votre r frig rateur est prot g par cette garantie

PERIODEDE PAR L'ENTREMISEDENOSPREPOS_:S._ RESPONSABILITEDUCLIENT : GARANTIE L'ENTRETIEN AUTORISES: GARANTIECOMPL_FE Unan & partirde la Tousles frais de reparationou de remplacernentde Leco_tdes visites d'un reparateurpour ies itemsclassessous DEUNAN dated'achat, toute piece de cet appareil pr_sentant des ia listeRESPONSABILITESNORMALESDUCLIENT.* d_fectuosil_sde mat_dauxoudefabrication.Excluant les elements filtrants d'origine et de rernptacement pour eau et glagons(le cas echeant).Les _l_rnenls filtrants d'odgine et de remplacernentsont garantis pour30 jours(pi_cesuniquement). GARANTIELIMITEE Entre deux et cinq R_pareraou remplaceratoute piecePCrev_tementPC Les co_3tsde transport de I'appareilrequis pour effectuerles DE2 ._ 5 ANS arts & partir de la bo_tier et du syst_me scell_ (compresseur, r_parations.Leco61de la rnain-d'ceuwe,des pibceset les_rais (Rev_tementdu dated'achat, condenseur, _vaporateur,s_choir et tuyauterie)qui de transport pour _es autres composanls que ceux du bottler et syst_me pr_sente des d_fectuosilbs de rnatedaux ou de reveternentdu boitierou du syst_rnede r_frig_rationscelle. scell_) fabrication.

GARANTIELIMITEE Lesperiodesde Toutes les dispositions de la garantie complete Lesco_ts de deplacementdu r6parateuret de transportde (Applicable b I'_tat de temps indiqu6es indiqu_esci-dessus et les exclusions indiquees I'appareilrequis poureffectuerles r_parations. I'Alaskauniquement) ci-dessus, ci-dessouss'appliquent.

AUX €tats-Unis, votre appareil est garanti par Electrolux Home Products d'Am_rique du Nord, une filiale de White Consolidated Industries Inc. Nous n'auterisant aucune personne & modifier ou & ajouter quelle qu'obligation que ce soit & cette garantie. Nos obligations concernant les r_parations eu les pi_ces couvertes par cette garantie deivent _tre effectu_es par Electrolux Home Products d'Am_rique du Nord ou par un pr_pos_ & ]'entretien autoris_ de Electrelux Home Products d'Am_rique du Nord. Au Canada, vetre appareil est garanti par les WCI Canada Inc.

*RESPONSABILITES Cette garantie s'applique uniquement aux produits utilis_s _ des fins domestiques et le client est responsable NORMALES pour les items inclus dans la liste ci-dessous : DU CLIENT 1. Une utilisation appropri_e de I'appareil conform_ment aux instructions foumies avec le produit. 2. Une installation appropri_e par un pr6pos_ & I'entretien auteris_ cenferm_ment aux instructions fournies avec I'appareil et & tousles codes Iocaux de plomberie, d'_lectricit_ et/ou de gaz. 3. Un branchement apprepri_ & une prise de courant avec raise & la terre at & une tension suffisante, ainsi que le remplacement des fusibles grill_s, ]a r_paration des branchements d_faits ou d6fectueux. 4. Les coets pour rendre ]'appareil accessible pour les r6parations, comme la d_pose de garnitures, d'armoires, d'_tag6res, etc., qui ne faisaient pas pattie de I'appareil & sa sortie de rusine. 5. Les dommages au fini apr_s I'instaHation. 6. Le remplacement des ampoules _lectriques et/ou des tubes fluorescents (sur les med_les qui pr_sentent ces caract_ristiques). EXCLUSIONS Cette garantie ne couvre pas : t. LES DOMMAGES INDIRECTS OU CONSt_CUTIFS, COMME LES DOMMAGES )k LA PROPRIETt_ OU LES FRAIS CONSECUTIFS RESULTANT D'UN MANQUEMENT DE QUELLE QUE NATURE QUE CE SOIT DE CETTE GARANTIE ECRITE OU DE TOUTE AUTRE GARANTIE IMPLICITE REMARQUE : Certains _tats ou provinces ne parmettent pas I'exclusion eu la limitation des dommages indirects ou cons_cutifs, il est doric possible que cette limitation ne s'applique pas & votre cas. 2. Les appels de service non reli6s & un mauvais fenctionnement ou & une d_faillance de mat6riaux ou de fabrication ou pour les appareils qui ne servent pas & des fins domestiques. Le client devra assumer les frais de ces appels de service. 3. Les dommages causes par un entretien effectu_ par un pr6pos6 non autoris_ par Electrolux Home Products d'Am6rique du Nord; I'utilisation de pi_ces autres que les pi6ces aathentiques de Electrolux Home Products ou obtenues par une personne autre qu'un pr_pos_ autoris_ ca encore des causes ext_rieures comme une utilisation abusive, un mauvais usage, une alimentation _lectrique inadequate ou une catastrophe natureHe. 4. Les produits dont les num6ros de s_rie d'origine ont 6t_ enlev_s ou effaces et qai ne peuvent _tre lus. SI VOUS Garder votre facture, le bordereaa de livraison oa toute autre preuve de versement effectu6. La date de la facture AVEZ BESOIN indique le d_but de la p6riode de garantie dans I'_ventualit_ or3 une r_paration serait requise. II est dans votre int_r6t DE SERVICE de demander et de conserver tousles regus. Cette garantie 6crite vous donne des droits I_gaux sp_cifiques. II est possible que vous ayez _galement d'autres droits qai varient selon les r6gions. Les services couverts par cette garantie doivent 6tre obtenus en contactant Electrolux Home Products :

Cette garantie ne s'applique qu'aux 50 _tats des €:tats-Unis, Puerto Rico, et Canada. Les caract_ristiques du produit d_crites ou illustr_es sont sujettes & des modifications sans pr_avis. Toutes les garanties sont _mises par Electrolux Home Products d'Am6rique du Nord, une filiale de White Consolidated Industries Inc. Au Canada, votre appareil est garanti par les WCI Canada Inc. 01-U-RE-02 (Rev. 12/2000)

USA Canada 800.944.9044 866.294.9911 Electrolux Home Products North America Electrolux Home Products North America P.O. Box 212378 6150 McLaughlin Road Augusta, GA 30917 Mississauga, Ontario L5R 4C2 69 PROBLI=ME CAUSE MESURECORRECTIVE FONCTIONNEMENT DU Rr:FRIGr:RATEUR

Le compresseur ne • La commande du congelateur • Regler la commande du congelateur. Consulter la fonctionne pas. est eteinte (OFF). section Commandes de Temperature. • Le refrigerateur est darts un • Ceci est normal pour un refdgerateur & degivrage cycle de degivrage. enti_rement automatique. Le cycle de degivrage se produit pedodiquement et dure environ 30 minutes. • La fiche electrique est • S'assurer que la fiche electrique est bien enfoncee debranchee de la prise de darts la prise de courant. courant. • Un fusible est grille ou un Verifier/remplacer le fusible par un fusible de disjoncteur a saute. temporisation de 15 amperes. Rearmer le disjoncteur. • Panne d'_lectricite. Verifier les ampoules de la maison. Appeler la compagnie d'electricite.

Le r6frig6rateur foncUonne • La temperature de la piece est 11est normal que le refrigerateur fonctionne plus trop ou trop Iongtemps. tr_s elevee. Iongtemps dans ces conditions. • Le refrigerateur a ete Le refdgerateur prend 8& 12 heures pour se refroidir debranche pendant un certain compl_tement. temps. • La glaciere automatique La fabrication de glagons amine le refrigerateur & fonctionne. fonctionner un peu plus. • Les portes sont ouvertes tr_s L'air chaud qui entre darts le refrigerateur I'am_ne & souvent ou tres Iongtemps. fonctionner davantage. Ouvrir les portes moins souvent. • La porte du refrigerateur ou du S'assurer que le refrigerateur est & niveau. S'assurer congelateur est leg_rement que la nourriture et les contenants n'entravent pas la ouverte. fermeture de la porte. Se referer & la rubrique PROBLI_ME, de la section OUVRIRIFERMER LES PORTES ET LES BAGS. • La commande du congelateur • Regler la commande du refdgerateur & un reglage plus est reglee & une temperature chaud jusqu'& ce que la temperature soit adequate. trop basse (la commande se Attendre 24 heures pour que la temperature se trouve dans le refrigerateur). stabilise. • Les joints du refrigerateur ou • Nettoyer ou changer le joint. Le refrigerateur dolt du congelateur sont sales, fonctionner plus Iongtemps pour maintenir la uses, fendilles ou mal ajustes. temperature Iorsque les joints ne sont pas etanches. • Le condenseur est sale. • Nettoyer le condenseur. Voir la Fiche d'entretien et de nettoyage de la section Entretien et nettoyage.

Le compresseur s'allume • Le thermostat maintient le Ceci est normal. Le refrigerateur s'allume et s'eteint et s'eteint frequemment, refrigerateur & une pour maintenir une temperature constante. temperature constante. LES TEMPr:RA TURES SONT TROP FROIDES

La temp6rature du • La commande du congelateur • Regler la commande du congelateur & un reglage plus cong61ateur est trop est reglee & une temperature chaud. Attendre 24 heures pour que la temperature se froide. La temperature du trop basse, stabilise. r_frig6rateur est ad6quate.

La temp6rature du • La commande du refrigerateur • Regler la commande du refdgerateur & un reglage plus r6frig6reteur est trop est reglee & une temperature eleve. Attendre 24 heures pour que la temperature se froide. La temperature du trop basse, stabilise. cong61eteur est ad6quate.

La nourriture reng6e dens • La commande du refrigerateur • Voir la solution ci-dessus. les baGs g_le. est reglee & une temperature trop basse.

7O PROBLIEME CAUSE MESURE CORRECTIVE

LES TEMPERATURES SONT TROP FROIDES (SUITE)

La nourriture rang_e dans • La commande de temperature • R_gler la commande de temperature du bac & viandes le bac _ viandes g61e du bac & viandes est r_gl_e & & un r_glage plus _lev_. (La viande doit _tre (certains modules), une temperature trop basse, maintenue & une temperature juste en dessous du point de cong_lation pour assurer une dur_e de conservation maximale. II est normal que des cristaux de glace se forment sur la viande & cause de sa teneur en humiditY.) LES TEMPERATURES SONT TROP CHAUDES

La temperature du • Les portes sont ouvertes tres • De rair chaud entre darts le r_frig_rateur chaque fois rdfrig_rateur et du souvent ou tres Iongtemps. que la porte est ouverte. Ouvrir la porte moins cong_lateur est trop souvent. chaude. • La pode est I_gerement • Se r_f_rer & la rubdque PROBLI_ME, de la section ouverte. OUVRIPJFERMER LES PORTES ET LES BAGS. • Le condenseur est sale. • Nettoyer le condenseur. Voir la Fiche d'entretien et de nettoyage de la section Entretien et nettoyage.

La tempdrature du • La commande du cong_lateur • R_gler la commande du cong_lateur & un r_glage plus cong_lateur est trop est r_gl_e & une temperature bas. Attendre 24 heures pour que la temperature se chaude. La temperature du trop _lev_e. stabilise. r_frig_rateur est adequate.

La tempdrature du • La commande du r_frig_rateur • R_gler la commande du r_frig_rateur & un r_glage plus r_frig_rateur est trop est r_gl_e & une temperature bas. Attendre 24 heures pour que la temperature se chaude. La temperature du trop _lev_e. stabilise. cong_lateur est adequate.

La temperature du bac a • La commande de temperature • R_gler la commande de temperature du bac _ viandes viandes est trop _lev_e du bac & viandes est r_gl_e & _ un r_glage plus bas. (certains modules), une temperature trop _lev_e. PRr=SENCE D'EAUID'HUMIDITr=IDE GIVRE DANS LE Rr=FRIGr=RA TEUR

L'humiditd s'accumule sur • La temperature ext_rieure est • Le taux d'accumulation de givre et d'humidit_ les murs int_rieurs du chaude et humide. augmente. r_frig_rateur. • La porte est I_gerement • Se r_f_rer _ la rubrique PROBLI_ME, de la section ouverte. OUVRIPJFERMER LES PORTES ET LES BAGS. • La porte est ouver_e tr_s • Ouvrir les portes moins souvent. souvent ou tres Iongtemps. • Des contenants sont ouverts. • Garder les contenants ferm_s.

De I'eau s'accumule & la • Les fruits et les I_gumes • II est normal qu'un peu d'humidit_ soit pr_sente _ la base du couvercle du bac. contiennent et r_pandent de base du couvercle. I'humidit_. • Mettre la commande de rhumidit_ (certains modeles) un r_glage plus bas.

De I'eau s'accumule au • Les fruits et I_gumes laves • Ass_cher les aliments avant de les placer darts le bac. fond du bac. s'_gouttent dans le bac. II est normal que de I'eau s'accumule au fond du bac. PRr=SENCE D'EAUID'HUMIDITr=IDE GIVRE A L'EXTr=RIEUR DU Rr=FRIGr=RA TEUR

De I'humidit_ s'accumule _ • Le temps est humide. • Ceci est normal par temps humide. Lorsque le temps I'ext_rieur du r_frigdrateur sera moins humide, ce prebl_me devrait dispara_tre. ou entre les portes. • Les portes sont I_gerement • Se r_f_rer _ la rubdque PROBLI_ME, de la section ouvertes et I'air froid du OUVRIPJFERMER LES PORTES ET LES BAGS. r_frig_rateur entre en contact avec I'air chaud de I'ext_rieur.

71 PROBLF:ME ] CAUSE ] MESURE CORRECTIVE GLA CIERE A UTOMA TIQUE

La glaci_re automatique ne • Le levier de signalisation de la • Rabaisser le levier de signalisation & sa position produit pas de glaqons. glaci6re est soulev6 & la <

La glaci_re automatique ne • La glaci_re produit moins de • La glaci6re doit produire environ 1,8 & 2,3 kg (4 & 5 Ib) produit pas suffisamment gla£ons que pr6vu. de glagons par 24 heures. Le dispositif Glagons de glaqons. suppl6mentaires (Extra Ice) doit produire jusqu'& 3,6 kg (8 Ib) de glagons par 24 heures. • Le cong61ateur n'est pas • Se r6f6rer & la rubrique PROBL#ME, de la section suffisamment froid. LES TEMP#:RATURES SONT TROP CHAUDES. • La vanne du conduit • Ouvrir la vanne du conduit d'alimentation en eau. d'alimentation en eau n'est pas compl_tement ouverte. • V6rifier si le distributeur d'eau • Si c'est le cas, remplacer la cartouche filtrante. foumit moins d'eau que normalement.

La glaci_re n'arr6te pas de • Le levier de signalisation de la • D6placer I'objet pour d6gager le levier de signalisation. fabriquer de la glace. glaci6re est maintenu appuy6 Enlever les cubes de glace qui obstruent le levier de par quelque chose dans le signalisation. cong61ateur.

La glaci_re ne sdpare pas • Les cubes de glace ne sent Enlever et secouer le bac & glagons pour s6parer les lee cubes de glace. pas utilis6s assez glagons. fr6quemment. • Les cubes de glace sont creux II est possible que la cartouche filtrante soit obstru6e. ou plus petits que Remplacer la cartouche filtrante. normalement.

Les glaqons pr6sentent • La glace a pris I'odeur ou la • Emballer la nourriture herm6tiquement. Jeter les vieux une ddcoloration et un saveur de nourriture rang6e glagons. La glaci6re produira de nouveaux glagons. go6t d6sagr6able. dans le r6frig6rateur ou le cong61ateur. • L'eau qui alimente la gleci_re a • Ajouter un filtre & I'alimentation en eau. Consulter une une odeur ou une saveur entreprise d'6puration de I'eau. d6sagr6able. • Les gla£ons sont trop vieux. • Jeter les vieux gla£ons.

BAC A GLA_ONS

Le bac & gla_ons ne • Le bac & gla_on est vide. • Lorsque la premi6re production de gla_ons tombe distribue pas de gla_:ons, darts le bac & glagons, le distributeur devrait fonctionner.

72 PROBLEME CAUSE MESURE CORRECTIVE

BAC A GLA_ONS (suite)

Le bac & gla_;ons ne • La temperature du congelateur • Regler la commande du congelateur & un reglage plus distribue pas de glaqons. est trop chaude. eleve afin de permettre la fabrication de gla£ons. (suite) Lorsque la premiere production de gla£ons est fabriquee, le distributeur devrait fonctionner. La vanne du conduit • Ouvrir le conduit d'alimentation en eau de la maison. d'alimentation en eau n'est pas Laisser suffisamment de temps pour que la glace se ouverte. forme. Lorsque les gla£ons sont produits, le distributeur devrait fonctionner. • La porte du congelateur n'est • S'assurer que la porte du congelateur est fermee. pas fermee. • Le levier du bac & glagons a Le moteur a subit une surcharge. Le dispositif de ere enfonce pendant plus de 4 protection du moteur se remettra automatiquement en & 5 minutes. marche apres environ 3 minutes. Les gla£ons peuvent _tre distribues.

Le distributeur de glaqons • La glace a fondu et gele autour • Enlever le bac & gla£ons, le laisser degeler et le vider est obstru& du tire-gla£ons & cause d'un Nettoyer le bac & gla£ons, ressuyer et le replacer manque d'utilisation, de correctement dans le congelateur. Lorsque de fluctuations de temperature et nouveaux glagons sont fabriques, le distributeur /ou de pannes de courant. devrait fonctionner Les gla£ons sont coinces entre • Enlever les cubes de glace qui obstruent le la glaciere et le fond du bac & distributeur. gla£ons. Les gla£ons ont gele Utiliser le distributeur regulierement pour emp6cher ensemble. que les gla£ons ne gelent ensemble. Les cubes de glace sont creux II est possible que la cartouche filtrante soit obstruee. ou plus petits que Remplacer la cartouche filtrante. Le distributeur normalement. fonctionne mieux Iorsque la pression de I'eau est situee entre 138 et 690 kPa (20 et 100 psi). La pression de I'eau provenant d'un puits dolt rester dans ces parametres. DISTRIBUTEUR D'EAU

Le distributeur d'eau ne • La vanne du conduit • Ouvrir le conduit d'alimentation en eau de la maison. distribue pas d'eaa, d'alimentation en eau n'est pas Se referer & la rubrique PROBLI_ME, de la section LA ouverte. GLAClI_RE NE PRODUIT PAS DE GLA_;ON8. • La porte du congelateur n'est • S'assurer que la porte du congelateur est fermee. pas fermee. La cartouche filtrante est • Remplacer la cartouche filtrante. obstruee.

L'eau a un go6t et/ou une • L'eau a sejourne trop Faire couler 10 & 12 verres d'eau afin de vider odeur d_sagr_able. Iongtemps dans le reservoir. completement le reservoir et de renouveler reau. L'appareil n'est pas bien Brancher rappareil au conduit d'alimentation en eau branche au conduit froide qui alimente le robinet de la cuisine. d'alimentation en eau froide. La tuyauterie de la maison et • Pour obtenir de meilleurs resultats, utiliser une I'installation peuvent affecter la tuyauterie en cuivre pour ralimentation en eau. qualite de I'eau. L'eau a une haute teneur en • Contacter la station de traitement d'eau potable pour mineraux. obtenir de raide.

La pression d'eau est • Les pressions d'activation et • Faire augmenter les pressions d'activation et de extr_mement faible. de desactivation sont trop desactivation du systeme de pompe & eau basses (alimentation avec un (alimentation avec un puits uniquement). puits uniquement). Le systeme & osmose inversee • II est normal que la pression d'un systeme & osmose est dans sa phase de inversee soit en dessous de 138 kPa (20 psi) pendant regeneration, sa phase de regeneration

73 PROBLF:ME CAUSE MESURE CORRECTIVE

PRESENCE D'ODEURS DANS LE Rr:FRIGr:RA TEUR

L'int6rieur du r6frig6rateur • L'int_rieur a besoin d'6tre • Voir la Fiche d'entretien et de nettoyage de la section est sale. nettoy_. Entretien et nettoyage. • De la nourriture d_gage une • Emballer la nourriture herm_tiquement. forte odeur dans le r6frig_rateur. OUVRIRIFERMER LES PORTES ET LES BACS

Une ou des portes ne • La porte a 6t6 ferm6e trop • Fermer doucement les deux portes. ferment pas. brusquement et s'est I_g6rement r6ouverte. • Le r_frig_rateur n'est pas & S'assurer que le plancher est solide et & niveau et qu'il niveau. 11se balance Iorsqu'on peut supporter le poids du r_frig6rateur. Contacter un le d6plece un peu. charpentier pour corriger un plancher affaiss_ ou en pente. Le r_frig_rateur touche un tour • S'assurer que le plancher est solide et & niveau et qu'il ou un comptoir. peut supporter le poids du r_frig6rateur. Contacter un charpentier pour corriger un plancher affaiss_ ou en pente.

Les bacs sont difficiles _ • La nourrituretouche la clayette • Placer moins de nourriture darts le bec. ouvrir et & refermer. au-dessus du bec. • La glissi_re du bac est sale. • Nettoyer le bac, les roulements et la glissi_re. Voir la Fiche d'entretien et de nettoyage de la section Entretien et nettoyage. L'AMPOULE NE S'ALLUME PAS

L'ampoule ne s'allume • L'ampoule est br016e. • Voir la rubrique Remplacement des ampoules de la pas. section Entretien et nettoyage. • L'interrupteur est coinc_. • L'interrupteur est situ_ sur le c6t_ de I'enceinte du r_frig_rateur et du cong61ateur. • Le courant _lectrique ne se • Se r6f6rer & la rubrique PROBLPME, de la section rend pas au r6fdg_rateur. FONCTIONNEMENT DU REFRIGF:RATEUR.

74 [] The Electrol_ Gn_p. The world's No.1 choice. The Elac_oluxGroupis the wodd'slargest producerof powered appliancesfor kitchen,cleaningand outdoorusecombined.Morethan 55 million Elac_oluxGroupproducts(such as rofdgerators, cookers,washingmachines, vacuum cleaners,chainsaws and lawn mowers) are soldeach year to a value of approx.USD 14 billioninmorethan 150 countriesaroundthe world.